- 3 months ago
Igra sudbine Epizoda 1553,Igra sudbine 1554,Igra sudbine 1553,Igra sudbine Epizoda 1554, Igra sudbine Epizoda 1553,Epizoda 1554 Igra sudbine ,Epizoda 1553 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Duh.
00:30Good evening.
00:34Why are you?
00:38What are you doing?
00:42What are you doing? Why are you looking like that?
00:44What am I looking like?
00:46Why are you looking like that?
00:48Why are you looking like that one is not a good one
00:51to use the same woman as a man like that is a man.
00:54No one is using it.
00:56You will get a stand, two, three, five.
00:58You will get cash on your hands.
01:00You will get good.
01:01You understand?
01:02No, no. You will get good.
01:04He says that I am difficult.
01:12And with whom?
01:16With Horvath.
01:19Or with Alex.
01:24Yes.
01:26Yes.
01:27Yes.
01:28Yes.
01:29Yes.
01:30Yes.
01:31Yes.
01:32Yes.
01:33It's simply.
01:35Give your time.
01:37Yes.
01:38Yes.
01:39Yes.
01:40Yes.
01:41Fine, yes.
01:43You are now lying here.
01:45Yes.
01:46Yes.
01:47Yes.
01:48Yes.
01:49You are the main main.
01:51We are the best friends. I tell you something.
01:54You go around and talk to your house.
01:57You go to the house and talk to your house.
01:59You know how it is and what it is and what it is.
02:01I know, I know.
02:02I know what you say then.
02:04I understand why you say it then.
02:06I'm scared of you.
02:08I don't care what the reason is.
02:11I believe that it's not important.
02:14How can I say it?
02:15Very, very easy.
02:17I believe that I'm going to finish it.
02:20Why did you do it?
02:22What is the question, Jovana?
02:24It looks like...
02:26What is that?
02:28That he had an affair with Gabriel.
02:34Can I ask you?
02:36Yes.
02:38When I heard, the whole world broke.
02:40I couldn't speak.
02:42Aha.
02:46How do you know?
02:48What is this?
02:50What did he do?
02:51What did he do?
02:52No, he did not speak.
02:54I did not speak.
02:56Yes.
02:57Let's take a moment.
02:58What did he do?
03:00What did he do?
03:02I don't know.
03:04He's an attorney.
03:06There we go.
03:13This is for a note.
03:15Okay, let me just write it.
03:17This is for an investor.
03:31Is that it?
03:33Last.
03:34So, we have to get into the place.
03:37We have to get into the house.
03:39We also have to get into the house.
03:42Today we are giving you the house.
03:45Thank you very much.
03:47I don't know where to do our job.
03:49Is it necessary to do something else?
03:51Yes, it is necessary.
03:53I have to do what you want.
03:55A little more to do that.
03:57We are trying to get into the identity of Lopova.
03:59Dvoje.
04:00You're just like a teacher from the eighth school in seventh grade.
04:04That's how they work.
04:05They're looking for their jobs.
04:07For those who are older.
04:09What did you say?
04:15Good morning.
04:17Good morning.
04:18Did you get it?
04:20Why did you get it?
04:22We didn't know how to get it.
04:25I didn't get it.
04:27I came back.
04:29And I plan to stay.
04:31Long.
04:33Maybe I'll wait forever.
04:43Good, Jovana.
04:45How do you know?
04:46I know, I know.
04:56Good morning.
04:57Good morning.
04:58Good morning.
04:59Good morning.
05:01Satsang with Mooji
05:31Satsang with Mooji
06:01Satsang with Mooji
06:31Satsang with Mooji
07:01Satsang with Mooji
07:31Satsang with Mooji
08:01Satsang with Mooji
08:31Satsang with Mooji
09:01Satsang with Mooji
09:32I šta ovo treba da znači, Gabriela? Šta radiš ti uopšte ovde?
09:38Došla sam zato što hoću posao.
09:40Kakav posao?
09:41I nemoj da se praviš lud.
09:43Hoću nazad svoj posao u Doni.
09:45Šta radimo ovo?
10:07Ne znači, ne znači, ne znači šta nam ovo treba.
10:09Ne znači šta nam ovo treba.
10:09Da, da, da, upravo si. Mi smo najbolji drugari. Poznajemo se još od jaslice.
10:15Da, da. Roditelji su nam kućni prijatelji.
10:18Da, da, da. Sve ovo što radimo je jako glupo.
10:23Da, da, ja se u potpunosti slažem sa tobom.
10:26Šta je, bravo, šta radovali to?
10:56Šta to radiš, crna ženo, šta to radiš?
11:26Hvala ti šta si došla.
11:47That's what I did.
11:49I've done it.
11:51I've done it.
11:53That's what I bought.
11:55There are...
11:57Are you going to buy it?
11:59Do you want to buy it?
12:01Yes.
12:03Yes.
12:05I don't like it.
12:07I don't like it.
12:09No, no.
12:11There's no coffee.
12:13You understand?
12:15What do you want to do?
12:17You don't want to do it.
12:19How did I get the job to buy it?
12:21All right.
12:23Okay.
12:25Okay.
12:27But if you think about it,
12:29you're going to drop it.
12:31I don't think so.
12:33I don't think so.
12:35I don't think so.
12:37Okay.
12:39Okay.
12:41All right.
12:43I don't think so.
12:45I don't think so.
12:47You have to stop thinking about the children.
12:49What do you want to do when they leave?
12:51Why are you still young?
12:53I don't think so far in the future.
12:55What far in the future?
12:57What far in the future?
12:59How do you think so?
13:01What?
13:02Yes.
13:03Yes.
13:04To be a little girl.
13:05I don't think so.
13:06What?
13:07You are a little girl.
13:08Yes.
13:09Yes.
13:10Yes.
13:11You are a big girl.
13:12Yes.
13:13What?
13:14What did you think so far in Istanbul?
13:15Nothing.
13:16No.
13:17No.
13:18One evening.
13:19I don't know whether you're married.
13:21No.
13:22That's not just a match.
13:23You know where you live.
13:24That's fine, Irma, I don't like it. I like it.
13:27Okay, I don't like it. I don't like it.
13:29I don't like it. I don't like it.
13:31Irma, you're just this way.
13:33How many times did you say it?
13:35How many times did you say it?
13:37That's how you look at it.
13:39I remember what happened?
13:41We didn't forget it.
13:43It's true.
13:45Now it's time to go to Tursk.
13:49Tursk?
13:51What did you say?
13:53We're driving to Bosforum, driving, taxiing, shopping.
13:56Can we drink now?
13:58No, we can only go to Bosforum.
14:00No, we can only go to Bosforum.
14:02We're going to go to Bosforum.
14:04We're going to go to Bosforum.
14:06We're going to enjoy it.
14:08Whoever believes in it, things happen.
14:10Excuse me, why are we going to go?
14:12Let's go.
14:14Okay.
14:21And how do you think?
14:28I'm what I'm thinking.
14:32It's just fine that I was working with very forgettable.
14:35I thought I'd expect you to have a slight chance.
14:38That's better for you, .
14:39Yeah.
14:40I can back on.
14:42By the way it's interesting.
14:43Now's where the idea that I hopeéri them again had, don't you?
14:46Thank you, remember.
14:47You see, because of everything that happened, I think that it wasn't the real option.
14:53I know what happened, that's why I'm saying.
14:55You're aware of the situation.
14:57I'm aware of the situation.
14:59I'm aware of the situation.
15:01I'm aware of the situation.
15:03I'm aware of the situation.
15:05The situation changed.
15:07The most important thing you can do is to return to the job.
15:13I'm sure that you want it.
15:17waiting.
15:19now ...
15:20bro
15:33sitting down there?
15:34You're ke dialog.
15:36You're turning around وكベスト!
15:37That's what I'm doing!
15:40Okay, not only whether you're a black neighbor, butaries you're a fool.
15:45Yes!
15:46I'm not dumb, too!
15:49I'm not dumb, but dumb!
15:50I'm not dumb!
15:52Chimam, listen, listen, good to me.
15:55Let's love it.
15:56I'm not a bit more.
15:57I'm doing it.
15:58I'm not a bad man.
16:00I hope you don't want to know my right mess!
16:04I'm not a bit more when I'm really stupid!
16:07I'm not a bit more.
16:08I'm not a bit more.
16:09I'm not a bit more.
16:11I'm not a bit more.
16:13I'm not a bit more.
16:14You're crazy! You're talking about something in general! You don't know exactly what you're saying!
16:20Mancheta, I pray, I'm saying that you don't leave the house and the land on the ground.
16:30What did you say?
16:32Mancheta, you'll be disappointed, you hear me?
16:35He's a criminal, he's a mess, he's a mess, he's a mess, you hear me?
16:40You know what you're saying?
16:42Mancheta, as God I pray, listen to me.
16:46You'll stay without you, you'll be disappointed, you'll be disappointed,
16:50and I'll say some criminals, I'll say again, you're good, he's a mess, he's a mess, he's a mess, he's a mess, he's a mess!
17:00Don't leave me, don't leave me, don't leave me!
17:02Zrini! Zrini!
17:12Zrini!
17:14Zrini!
17:16Zrini!
17:18Zrini!
17:19Zrini!
17:20Zrini!
17:21Zrini!
17:22Zrini!
17:23Zrini!
17:24Zrini!
17:25Zrini!
17:27Zrini!
17:28Zrini!
17:29Zrini!
17:30Zrini!
17:31Zrini!
17:32Zrini!
17:33Zrini!
17:34Zrini!
17:35Zrini!
17:36Zrini!
17:37Zrini!
17:38Zrini!
17:39Zrini!
17:40Zrini!
17:41Zrini!
17:42Zrini!
17:43Zrini!
17:44Zrini!
17:45Zrini!
17:46Zrini!
17:47Zrini!
17:48Zrini!
17:49Zrini!
17:50Zrini!
17:51Zrini!
17:52Zrini!
17:53Zrini!
17:54Zrini!
17:55Zrini!
17:56Zrini!
17:57Zrini!
17:58Zrini!
17:59Zrini!
18:00Zrini!
18:01Zrini!
18:02Zrini!
18:03Zrini!
18:04Zrini!
18:05Zrini!
18:06I'm telling you how much you know, Saro.
18:09I'm talking about time to think about you.
18:12I pray for you to leave the formalities on the side.
18:16No, no, no formalities, Saro.
18:19I leave the formalities, the pathetical, and the ulisiness on the side, ok?
18:24Yes, I thought absolutely everything, and I thought that I was saying.
18:29I pray for you to come and come.
18:31I'm so grateful for you.
18:33And I'm paying for you.
18:35You'll soon be free.
18:38Really?
18:40Yes, you'll soon be back.
18:42Thank you, Saro.
18:44Thank you for coming.
18:45I pray for you to thank you.
18:47I don't have time for your time.
18:50I pray for you.
18:51I pray for you.
18:52I just want to know how much I thank you, Saro.
19:05Okay.
19:06I'm so happy.
19:08Ufff.
19:13Stražan!
19:14Bukni kad ti kažem.
19:28Mukni da nisi pisno.
19:30Da ne zažališ dan kad si progovorio.
19:33Propišat ćeš majčino mleko.
19:34Pazi šta pričaš.
19:36Pa četa, pa četa molim te.
19:38Ostaćeš bez išta.
19:40Pa šta?
19:40Pa šta?
19:42Je to tvoja odluka ili moja odluka?
19:43Your son or my son?
19:45My son, my daughter.
19:47My daughter,
19:48who I've had a whole life.
19:50I've had a day every day without him.
19:54If I need to get my daughter,
19:56I'm going to get my daughter.
20:00I'm going to get my daughter.
20:04You're listening to me that you're telling me, Pancheta.
20:07What?
20:08How do you understand?
20:09That's a woman's mind.
20:10What?
20:11That's what he's your son and your mother,
20:14I understand it completely.
20:16I understand your feelings towards him.
20:19You understand?
20:20That's what he's your son.
20:22It doesn't mean that he's an angel.
20:24I pray for you to listen and listen to me because of it,
20:26and you're saying everything.
20:28I can't wait to see you.
20:30I can't allow you to cry because of my feelings towards you.
20:35I can't allow you to say the wrong thing.
20:38You're on over.
20:40No one ever came?
20:41No one ever came down.
20:42No one ever came.
20:43You're like an idiot.
20:44No, no one ever came down.
20:45No one ever came down?
20:46No one ever came down.
20:47Sorry.
20:50Okay, I go down.
20:53Let's go.
21:00Don't go to me.
21:03No one will.
21:05No one will.
21:07No one will.
21:09No one will.
21:11No one will.
21:13No one will.
21:15No one will.
21:17No one will.
21:19No one will.
21:21Mogu ja tebe nešto pitan?
21:23Naravno.
21:25Mene zanima da li tako cenjuješ i Andreju Bošnjaka?
21:29Andreju?
21:31Da, pošto sam čuo da ste imali aferu.
21:33Molim.
21:35Toliko o tvojom moralu.
21:37Da ti uriš sve muške vlasnike Done.
21:40Pa gde upali?
21:41Ja nikad ništa nisam imala sa Andrijom.
21:43Ne znam i odakle ti te gluposti.
21:46Ma vaši.
21:48Aleksa.
21:50Ti si pravi čovjek za mene.
21:52Pa.
21:54Ti i ja smo savršena par.
21:56Iako ti to ne želiš da priznaš.
22:00Ti ne znaš da pričaš uopšte?
22:03Znam vrlo dobro.
22:04Znam kakav si tip.
22:06Ti si...
22:08Ti si tip koji želi da suzbije emocije i strast.
22:10Ali...
22:12Vrlo dobro znaš šta osjećaš prema meni.
22:16Tako od prvog trenutka od kad smo se videli.
22:19Tako je od uvek.
22:22Pa naravno da sam tu.
22:24Čemu služe prijatelji.
22:26Živjeli.
22:34Baš mi je trebalo da izađe.
22:37I prvo sam ti ja pala na pamet.
22:39Ti si predložila da se vidimo.
22:41A ti si prihvatio.
22:43Recimo da mi je prijao naš razgovor od juče.
22:46Prijao ti je?
22:47Jes.
22:49Nekada se lakše otvoriš ljudima koje ne poznaješ.
22:52Ne bih se složila.
22:54Mislim da si ti osjetio da sa mnom možeš da budeš svoj.
22:59Siguran sam da ima i toga.
23:01I ja sam.
23:03Zato me je mnogo obradovala tvoja poruka večeras.
23:06Da budem iskrenija, ja sam tada mislila na tebe.
23:13Lepo je dopisivanje, znaš.
23:18Ali se je mnogo lepše užio.
23:22Slažem se.
23:24Promjena dobro dođe.
23:27Promjena uvek dobro dođe.
23:35Odkud ovo, Gabriela?
23:38Pa došlo mi je.
23:40Ja nisam očekio ova baš da...
23:42Dobro, ništa se nije desilo, sve je u redu.
23:44Da, ali...
23:46Ne, došlo mi je da te poljubim.
23:48Kako ti ne želiš, to je potpuno okej.
23:50Izvini, ja moram da nisam očekio ova baš da...
23:53Dobro, ništa se nije desilo, sve je u redu.
23:56Da, ali...
23:58Ne, došlo mi je da te poljubim.
24:00Kako ti ne želiš, to je potpuno okej.
24:02Izvini, ja moram da krenem.
24:06Baš je.
24:09Kako tako žališ?
24:11To su gluposti, Gabriela.
24:14Nisu gluposti.
24:16Ti i ja smo jedno za drugo.
24:19Kao što sam ti rekla, mi smo savršen par.
24:21A kako misliš da postanemo taj savršen par, i lucenama?
24:26To ti i razmisli kako.
24:28Tako.
24:30Ili o suprotno?
24:31O suprotno šta.
24:58Zvuk, uvijek i taj naravno.
25:00Da, To naši.
25:01Zvuk, uvijek i taj naravno.
25:11Ej, ovo je baš čudno.
25:14Šta je?
25:15Ovo je slučaj.
25:16Jer, pazi, samo praćenje i ono što traži klijent od nas nije u skladu jedno sa drugim.
25:21I'm going to do one with the other one.
25:23What, Ivana? You said to expand your ideas.
25:26Listen, girl, don't you care about our job,
25:30but you have to take your own job.
25:33You can put your papers there.
25:35No, you don't do it. You don't do it.
25:37You don't do it. You don't do it.
25:39Are you clear?
25:41What?
25:42I'm clear.
25:43Yes, I'm clear.
25:45Let's go.
25:51Who is he?
25:52I don't know. I don't want anyone to go.
25:54Go ahead.
25:57Hey.
25:58Good morning.
25:59Good morning.
26:00Good morning.
26:01Good morning.
26:02Good morning.
26:03Good morning.
26:04Good morning.
26:05Good morning.
26:06Good morning.
26:07Good morning.
26:08How are you?
26:09Good.
26:10Good morning.
26:11We have to talk about it.
26:13No problem.
26:15No problem.
26:17Paola, you're going to go to the coffee.
26:20Hi.
26:21How?
26:22Yeah.
26:23Bożej cacao.
26:24No, I don't.
26:25I don't, I don't.
26:26I don't, I don't.
26:27Ciao.
26:50I don't know who she would say.
26:51I don't know who she would say.
26:52No.
26:53I don't know who she would say.
26:54No.
26:55I don't know who she would say anything.
26:56We are.
26:57Yes.
26:59I don't know where she would say anything I've ever had with her.
27:00I am going to talk about something.
27:05We don't have anything to talk about, have you heard?
27:08Yes, we have.
27:10I don't know where I am, but I've never had anything with Andriy.
27:13I can't answer it myself.
27:17How do I know that?
27:20So, after everything that happened, I really don't need to talk about something like this.
27:24You have been doing it for many things.
27:27I am wrong in my life, but this is not one of the wrongs.
27:33You can trust me, you don't have to.
27:35But I have nothing to say with Andriy.
27:40Why do you talk about it?
27:42I don't know what I would call it.
27:45That you're a husband, with your own eyes, with the head of the head of the company.
27:54Why do you talk about it?
27:56Why do you think so?
27:58It's not so funny.
28:00You don't know.
28:04Jovana, Jovana.
28:08You don't have so much confidence when you ask things to do in front of you.
28:14I ask you, how stupid are you, Saro?
28:21It's not stupid, they all know. They all tell me.
28:25It's impossible.
28:27It's impossible.
28:29With Gabriel, everything is possible.
28:33It's possible even to be able to take care of himself from the cause of the reason.
28:39Do you hear yourself saying something?
28:41I know what I'm talking about, and I know that you understood me well.
28:46Now I ask you, don't waste time anymore.
28:50Go and solve your life, your problems and let me go to peace.
28:55You'll have them for a while.
29:00It's impossible to get wrong information to me.
29:03Definitely.
29:07I'm going to see you soon.
29:10Where do we see you soon?
29:14In the old place.
29:17Where in the old place?
29:18Where in the old place?
29:19Where in the old place?
29:20Where in the company.
29:26Where is that?
29:29Talk with Alex, so you will see you two.
29:32What are we going to see?
29:34Everything.
29:36What happened to you soon?
29:37We'll see you later.
29:38What happened to you soon?
29:39We'll see you later.
29:40We'll see you later.
29:41What happened?
30:03I brought a gift for you.
30:07What a gift for you?
30:11What a gift for you?
30:13Look, I was on the meeting with the police.
30:17Okay.
30:19They want you to be the new director of the police.
30:27Me?
30:31What a gift for me.
30:41A gift for me?
30:43A gift for me?
30:45What a gift for me?
30:47I don't see anything.
30:51Hmm.
30:53What?
30:55What?
30:57What?
30:59What is with you?
31:01You're going up?
31:03You're going up?
31:05I don't want to say that.
31:07I don't want to say that.
31:09Yes, yes.
31:11So, do you accept it or not?
31:15I don't want to say that.
31:17I don't want to say that.
31:19I have to think about it.
31:21You can think about it.
31:23You can think about it.
31:25It must be quick.
31:27It's a hit.
31:29I mean...
31:31The old thing is very serious.
31:35I have to think about it.
31:39I have to think about it.
31:41I have to think about it.
31:43I have to think about it.
31:45I have to think about it.
31:47Maybe you can do it for a couple of days.
31:49There is no problem.
31:51I think I have to think about it.
31:53I have to think about it.
31:55Okay, think about it.
31:57But be quick.
31:59I'll do it.
32:01Thank you...
32:03...
32:05...
32:07...
32:08...
32:36Okay, let's go.
32:38Let's go.
32:40Let's go.
32:42Wait, Stani, I didn't return to the job.
32:44You didn't?
32:46But I want to return to the job.
32:48Do you want to return to the job?
32:50That's what you did.
32:52You don't have the right to stop, Gabriel,
32:56that your husband,
32:58who was the last one,
33:00or who was going to sell the job.
33:02And it's all that you didn't notice.
33:04How do you decide?
33:06You don't have to go to me,
33:08if you are going to die.
33:10What? I'm telling you truth.
33:12Don't you never have to be upset
33:15to me that you're going to return.
33:17Listen, Alko,
33:18Iona,
33:19I'm not more than you.
33:21I'm not the news.
33:22I'm not the one.
33:24I'm not the one.
33:26You're not the one.
33:28You're not the one.
33:30I'm going to pause.
33:36I'm not the one.
33:37Iona,
33:38Iona,
33:39Iona,
33:40Iona,
33:41Iona,
33:42Iona,
33:43Iona,
33:44Iona,
33:45Iona,
33:46Iona,
34:17Hey, Gabriela. Čovječe, otko ti?
34:36Zdravo, Lenka. Izviniš da sam došla ovako nenajavljena.
34:41Ok, a u čemu se radi?
34:43Morala sam da dođem.
34:45Dobro, zašto?
34:46Ima, imam neke veste za tebe.
34:49Aha, ok.
34:51Mogu, moram ti da uđem, da porazgovaram?
34:54Pa, mislim, kasno je dosta, ne znam, da li ostali...
34:58Neću dugo.
35:01Ajde, naravno, mislim, ako je hitno, naravno, izvore.
35:04Hvala će.
35:13Čekaj, ti opet upadaš nenajavljeno.
35:18Jel ti mene smataš budalom?
35:20Šta?
35:21Džaba si lagala.
35:23Molim?
35:24Nisam nasela na tvoje spletke.
35:26Ali ne moš pojma šta si sebi uradila.
35:29Šta?
35:31Nabavila si neprijatelja za ceo život.
35:33Ti si idiot.
35:48Hva?
35:48Ti si idiot.
35:50Ja.
35:50Da, ti.
35:51Što ja idiot?
35:52Što nis došao danije, bre?
35:53Oma, ja sam skoro saznao...
35:54Na što skoro?
35:55Oma, jutro sam bio molije da odustane.
35:57Bio sam danas.
35:58Ne padaju na pamet.
35:59Izvodite še.
36:13Fesio.
36:15On.
36:17Dupuj.
36:20Stiš.
36:24Znači igram, kad se nastavljam.
36:29To ti je bio prijateljski savjet.
36:43A.
36:45Da sam ne hteo savjet, tražio bih ti savjet.
36:48Tako da nemoji...
36:50Da se praviš pametne, nego mi donesiš jedno jedno.
36:52Slušaj, gluže.
36:53Ja ne želim nikakve probleme ovdje.
36:55Razumiješ?
36:55Probleme.
36:56Ja pravim probleme ovdje.
36:57Pa.
36:57Slušaj brej, brej, ti ćeš da mi kažem.
37:01Ti si brej jedan običan žigolo, brej, dečko.
37:03Ej, ti si...
37:04Bio si brej sa...
37:05Pa sve znam.
37:06Bio si sa galom.
37:07Bio si sa senkom.
37:08Opet su ti izdržavale zato što si druže nesposobo.
37:11Ti si nesposobo.
37:24Ivane...
37:25...i ste dobro.
37:30Ja ne moguš.
37:31You don't know what you did during the summer.
37:41Why are you doing so much with us today?
37:44Why did you do so much with us today?
37:47What did you do with us today?
37:50I think a finding a very good one.
37:52I could show my own.
37:54That's right.
37:55But you can say, you can say she's a bit 34-year-old.
37:59It's been a long time.
38:01It's been a long time.
38:03It's been a long time.
38:05It's been a long time.
38:07Come on, Sheriff.
38:19Okay, it's clear.
38:21If you don't want to go to this evening, it's okay.
38:25I understand.
38:27I really don't want to go to the evening.
38:29Okay.
38:33I thought I was going to do this, but I'll do it here.
38:39What?
38:55I'm sorry.
38:57I'm sorry.
39:07I'm sorry.
39:09I'm sorry.
39:11I'm sorry.
39:13I'm sorry.
39:15I'm sorry.
39:17I'm sorry.
39:20I'm sorry.
39:21I couldn't go to the morning ...
39:29What is so así?
39:31No, I'm sorry.
39:33I'm sorry.
39:35That's amazing news, I'm proud of you. Who is your father?
39:39Is that your...
39:40Igor?
39:41Igor.
39:42No, Igor.
39:43Okay.
39:44Let's listen to me.
39:46Is it new?
Be the first to comment