- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Когато я обичаш, десетия епизод, неосъществима мечта.
00:07Йо, да? Какво беше това сега?
00:13Какво направих?
00:30Мете!
00:40Зейнеп, Зейнеп, мога да обясня. Има обяснени.
00:45Какво обяснени? Видях ви, ти и госпожа Йоуда.
00:52Зейнеп?
00:56Кенан?
01:00Ела.
01:02Защо го направи?
01:04Ще потърся сметка за това.
01:06Спокойно, не дей.
01:07Защо?
01:09Кенан, виж, Йоуда е влюбена в теб.
01:11И е напълно нормално да гледа на теб като на гаджи, заради близостта ви.
01:15Обсъждахме го вече. Нямаш право да я обвиняваш в нищо.
01:19Прав си.
01:21Аз съм виновен за всичко.
01:24Ти ми каза да говоря с нея. Избете.
01:26Йоуда трябваше да знае, че обичам Зейнеп.
01:28Станалото, станало, няма какво да се направи.
01:32Вътре всичките чакат, за да те поздравят.
01:34Да не изчезнеш сега.
01:35Моята най-голяма подкрепа.
01:53Моят любим.
01:54Елда, нямам търпение да напиша новината.
02:18Беше великолепна вечер.
02:20Благодаря.
02:20Видях жената.
02:22Моля, коя е жене?
02:23Унази от Абант беше тук.
02:25Коя е?
02:26Веднага ми я покажи.
02:27Ня виждам сега, но съм сигурен, че беше тук.
02:30Огледай навсякъде на Мерия.
02:32Добре.
02:32Къде е, Кенан?
02:41Ами, не се чувстваше добре и се прибрав.
02:45Не ме лъжи.
02:47Чухви е и тук, като си говорихте навън.
02:48Унази Зейнеп, за която говорихте, асистентката на госпожа Елда ли е?
02:55Не е за вярване.
02:57Какво прави Кенан с асистентката на госпожа Елда?
03:00А ти си знаел всичко и си крил.
03:01Как да ти кажа?
03:03Съвсем скоро разбрах, а е и си Елда, с да си толкова близки.
03:06Нямаше как да ти кажа.
03:07Хубава работа.
03:10Точно за това трябваше да ми кажеш.
03:12Горката жена.
03:13Става дума за асистентката и как е могъл Кенан.
03:16Когато са се запознали, тя не и е била асистентка.
03:19И какво от това?
03:20Не мога да си затворя очите, знайки, че те работят заедно.
03:24Длъжна съм да кажа на Елда.
03:26Съжалявам.
03:26Не.
03:27Шел, молете.
03:28Не се намесва и в нищо.
03:29Домолете, Кенан ще се вбеси, а и личният живот на хората не ни засяга.
03:34Ще и кажа, че Зейнеп го преследва.
03:37Ашел.
03:38Не ме спирай.
03:39Не мога да си затвори очите, знайки, че работят заедно.
03:43Това е така лено.
03:55Зейнеп.
03:59Кенан.
04:03Кенан.
04:12Ашел, да си виждала Кенан?
04:15Да, скъпа.
04:16Мете, так му ми каза.
04:17Не се чувствал добре и се прибрал в къщи.
04:20Какво?
04:21Как така?
04:21Мисля, че причината е друга.
04:24Не го притискай.
04:26Допусна грешка.
04:28Не става и глупава.
04:30Бяхте великолепни.
04:32Утре всички ще ви обсъщат.
04:34А той ще опровергая новината и ще стана за посмешище.
04:37Кенан не би го направил.
04:39Утре ще отидеш при него.
04:41Ще проведете един емоционален разговор и ще се разберете.
04:45Айде го направи с най-невинни чувства и женски мотиви.
04:49Няма причина Кенан да ти се ядосва или да те излага публично.
04:52Трябва да говоря с теб за нещо по-важно.
04:58Какво е то?
04:59Асистентката ти тук ли е?
05:01Допреди малко беше тук. Защо?
05:02Трябва да ти каже нещо за нея.
05:08Хората се наредиха на опашка за да направя дарение.
05:11Страхотна си.
05:13Вече е ясно кой ще наследи поста ми.
05:17Не разбрах.
05:18Ами, поради здравословни причини трябва да напусна председателския пост.
05:25Искам ти да ме заместиш.
05:27Ако си съгласна, разбира се.
05:29Извини ме, но елда дойде за да подкрепи мен.
05:33Заради моето председателство.
05:35Работи за мен.
05:36Грешиш, скъпа. Не работя за никого.
05:39Щастлива съм, че сте ме избрали, госпожа.
05:41Прекрасно. Сигурна съм, че и останалите ще подкрепят решението ми.
05:45Желайте успех.
05:46Благодаря.
05:48Ще станеш дясната ми ръка, когато заема поста.
05:52Какво искаше да ми кажеш?
05:54Нищо.
05:55Познавам асистентката ти от фундацията.
05:57Това щеях да ти кажа.
05:59Чудесно. Благодаря.
06:03Няма я, госпожо, проберих навсякъде.
06:05Отишла си.
06:07Още много има да я търсиш.
06:10Глупачка.
06:10Како?
06:21Добре дошла.
06:27Какво има?
06:29Добре ли си?
06:29Какво е станало?
06:39Кенан имал връзка с госпожа Ялда.
06:41Защо?
06:56Защо не си изненадана?
07:00Како?
07:00Не се я досвай, но
07:03вече е чук за това.
07:06Какво?
07:08Чула си.
07:09И не си ми казала.
07:11Како чу го от клиентката си, макар да не бях сигурна, щеях да ти кажа.
07:15За това дойдох онзи ден, когато ходихме до управлението.
07:19А когато Октай пода да иска, се изплаших, че ще напуснеш.
07:23И позволи да изпадна в това глупаво положение, така ли?
07:30Какво?
07:49Зейне.
07:51Момента няма връзка с дърсения от вас номер.
08:00Двойка на годинете.
08:30Ангели на доброто.
08:32Любовна история на годината.
08:35Нов живот, нова любов.
08:37Двойка на годината най-сетне ръка за ръка.
08:40Чекаме ли сватба?
08:45Преувеличили се.
08:48По време на благотворителната вечер е организирана от Фундация 360.
08:52Успешната бизнес, дама я отда си пахи.
08:55Представи новия си проекта.
08:57Нейния любим, Кенан Аджарсой, я подкрепи като дари 10 милион.
09:01Кенан Аджарсой, я подкрепи като дари 10 милион.
09:15Какво?
09:16Моля те, не дай така.
09:24Да, имаш право.
09:26Трябваше да ти кажа веднага.
09:28Когато ги видях хванати за ръка вчера,
09:39толкова зле се почувствах, Езги.
09:41Не можеш да си представиш какъв шок преживях.
09:45И едва ли имаше по-лош начин да науча истината.
09:50Кенан хвана за ръка госпожа Ялда, въпреки че знаеше, че си та.
09:54Ще дойде до офиса ви и ще го разкъсам.
09:57Не, не, не, не знам.
09:59Нещо се случи там вчера, не знам.
10:01Но не разбрах.
10:03Кенан се разстрой, хукна след мен.
10:06Аз не знам.
10:08Заблуждавам се, вероятно.
10:10Не знам.
10:12Умръзна ми.
10:14Но не отрече, че има връзка.
10:16Нали?
10:21Това е важното.
10:22А госпожа Ялда, знае ли за теб?
10:27Ако знаеше, до сега отдавна ще ще да ме увълнила.
10:31Какво ще правиш?
10:37Трябва да се съобразиш с делото.
10:40Не, не, Езги.
10:41Вече не мога да работя там.
10:43Ако трябва, ще отида да моля Октай да се откаже от делото, но няма да остана там.
10:51Крей.
10:51Как мушах.
10:55Доведох я там и я направих председател.
11:00Каква глупачка съм.
11:04Съкровище, моля те, успокой се.
11:07Изтурмози се от снощи, моля те, успокой се.
11:10Аз се тревожих за нея и я съжалявах.
11:14Какъв подъл дявол се оказа.
11:16Говори, Скенен.
11:18Кажи му, че е било нарочно.
11:21Само за да пишат за нея повестниците.
11:23Как така?
11:25Да.
11:26Аз я посъветвах.
11:28Казах я и да го хване за ръка и да обяви връзката им.
11:32Днес ги определят за двойка на годината.
11:34Благодарение на мен.
11:36Виж.
11:37Какво си направила?
11:38Колко пъти ти казах да не им се месиш в отношенията?
11:41Какво те засяга теб?
11:43Какво те засяга?
11:44Ръщих, че ще е добра реклама за фундацията.
11:49Какво още е да направя за тази фундация?
11:53Знаеш ли какво?
11:54Върви и напусни.
11:55Ти ще се отървеш, а аз ще се успокоя.
11:57За нищо на света.
11:59Онзи пост е мой по-право.
12:00Отят нищо не ми идва на ум, но ще го измисля.
12:05Няма да се откажа, докато не си отмъстя.
12:08Елда.
12:31Кажи, Елда.
12:36Добре, ще говорим.
12:37Да ти си пи ли още чай?
12:55Добре.
12:57Надей да криеш, видях.
12:58Како, наистина, умът ми не го побира.
13:03Да постъпи така, знаеки, че ти си била там.
13:08Как ще ще да ти обясни после?
13:11Безумно е.
13:12Какво ще ще да ти каже?
13:14Звъня ли ти после?
13:16Каза ли нещо?
13:17С нощи я звънял, но...
13:19Телефонът ми е изключен.
13:21Изключих го.
13:22Не съм го пуснала.
13:23Не знам дали я звънял или писал.
13:25Не знам.
13:25Защо не го включиш?
13:28Може да е дал обяснение.
13:31Как би го обяснил, Езги?
13:33Още от началото беше ясно, че това е невъзможно.
13:36Но, ние се престорихме, че ще се получи.
13:39Повече не искам такива невъзможни неща в живота си.
13:42Не преживях ли достатъчно разочарования?
13:45Преживях, нали?
13:46Сега мисля само заедно.
13:49Да мине делото и децата ми да не страдат повече.
13:52Това искам.
13:53Само това.
13:55Да.
14:02Ето, нали ти казах, че този мъж не би погледнал Зейнеп?
14:07Оказа се, че имал връзка и скоро ще ли да се женят.
14:15Зейнеп ми беше казала, че между тях няма нищо.
14:18Значи е било, вярно.
14:19Виждам, че се радваш.
14:20Разбира се, че се радвам.
14:22Радвам се, но не заради причините, които си мислиш.
14:26Радвам се, защото Онзи ще стои далеч от децата ми.
14:28Както и да е, нека поговорим за нашата сватба.
14:36Сватба?
14:39Искаше да кажеш подписването.
14:41Първо подписване, а после сватба.
14:46Не се тръзни.
14:48На теб може да ти е втори брак, но за мен не е.
14:51Искам да спазя всички традиции.
14:54Така е редно.
14:55Аз ще отворя, аз ще отворя.
15:12Посрещаш ме на вратата?
15:14Ти ли си?
15:19А кога очакваше бъдещия си съпруг?
15:23Много забавно.
15:25Аз съм ти съдружник и братовчет, но научавам новините покрай теб от вестниците. Защо?
15:31Защо не зададеш този въпрос на себе си?
15:38Да не би...
15:41Не е вълно да съм те засегнал с нещо?
15:44За да ме засегнеш между нас, трябва да има някаква емоционална връзка.
15:48Както и да е.
15:49Накъкво дължа тази чест в неделя?
15:51След последните публиковани новини, нямаме друг избор, освен да се споразумеем с Шейма.
15:59Ще кажа на адвокати, че сме съгласни.
16:01Какъв проблем стана тази Шейма?
16:04Настроение съм и изобщо няма да се тревожа.
16:08Прави каквото искаш.
16:09Пупаво, мислех да закусим заедно, но очевидно очакваше някого.
16:18Довиждане.
16:20Довиждане.
16:20Какво си намислила за мен, Йалда?
16:37Добро отру, госпожа адвокат.
16:39Утре ще дойде до офиса, за да подпишем споразумението, вколко че също е удобно.
16:43Не ми позволявате да говоря. Толкова ли съм би неприятен?
16:46Точно така.
16:47Но няма да пропусна да кажа, че не сте чак толкова глупав.
16:52Добре, тогава да се срещнем днес вместо утре.
16:57Ето как разбрах, че не бива да ви казвам нищо положително.
17:01До утре пишете ми за часа.
17:14Новините май са добри?
17:16Да, да. Чук се с господин Дженк.
17:18Съгласни са на споразумение заради новините.
17:21Добре.
17:23Радвам се, че случилото се с нощите е помогнало.
17:26Иска ми се да не беше така.
17:32Какво става?
17:35Защо не ядете?
17:36Мислех да ходим на кино след закуска, но...
17:41Том, чините не са празни.
17:43Тогава...
17:44Май, мъмчето ми, спокойно ще се задавиш, ще се задавиш полека.
17:49Тесла, виждаш ли как ядат?
17:55Искате да ни сложите на корицата?
17:58За мен няма проблем, Тансо, но...
18:01Господин Кенан не обича личният му живот да става публично достояни.
18:08Все пак говори с него.
18:09Знаеш ли какво се сетих?
18:12Хотела със сигурност има охранителни камери.
18:15Илхан може да прегледа записите.
18:17Навярно ще разпознае жената.
18:20Страхотна си. Много добра идея.
18:22Толкова плати за унези снимки, нека поне да сме полезни с нещо.
18:25Кенан е тук. Ще затварям.
18:28Ще се обадя в хотела и ще ти звън начало.
18:40Добре дошъл.
18:42Говорих по телефона и не успях да те посрещна.
18:45Закусил ли си?
18:47Не, не съм. Не съм закусил, но...
18:49Не съм гладен. Благодаря ти.
18:52Нещо за пиене, Американо?
18:54Няма да остава много.
18:55С нощ ти изчезна внезапно.
19:02Мета каза, че не си се чувствал добре, но аз знам истинската причина.
19:06Сърдици ми.
19:09Може би имаш своите причини.
19:12Не обичаш да излагаш личния си живот на показ.
19:15Уважавам това още от самото начало, от първия ден, но...
19:19Вечера беше много специална вечер за мен.
19:24за това се извинявам за постъпката си.
19:28Наистина се извинявам, но не успях да се сдържа.
19:31Бях много развълнувана, защото аз съм влюбена в теб.
19:35Влюбена съм в теб.
19:36И повече не мога да го дая в себе си.
19:43Чупствата ни категорично не са взаимни.
19:46Мислих, че ще се досетеш заради отчуждението помежду ни, но е трябвало да говоря с теб.
19:51Мога да разбера поведението ти с нощи, но те моля и ти да ме разбереш.
19:57Става ли?
20:00Става ли?
20:02Значи бяхме до тук?
20:03Свърши, така ли?
20:05Да, свърши.
20:07Искам да те попитам нещо.
20:09Каква е причината?
20:11Моля.
20:11Не вярвам, че изведнъж си изтинал към мен.
20:14Трябва да има причина.
20:14Точно така.
20:16Трябва да има причина.
20:17Нека си останем приятели, Йалда.
20:18Така е най-правилно.
20:20Приятели?
20:20Аз не съм ти приятелка.
20:26Кенан.
20:27След всичко преживяно си мислиш, че мога да ти бъда приятелка.
20:30Не ме ли познаваш?
20:31Кога?
20:32Не ме ли познаваш?
20:33Кога съм ти давал надежда?
20:34Кога съм ти давал надежда?
20:36Кога?
20:37Кажи.
20:37Измееш да ме питаш.
20:39Кога съм ти давал надежда?
20:41Има друга жена.
20:42Нали, Кенан?
20:43Има друга жена.
20:44Коя е тя?
20:45Какво говориш?
20:45Коя е тя, Кенан?
20:46Спокой се.
20:47Не казваш.
20:49Няма ли друга?
20:50Има друга жена.
20:51Има.
20:51Има друга жена
20:54Виж
20:58Не исках да се разделяме така
21:02Не исках да те разстройвам
21:04Съжалявам
21:21Стига
21:39И двамата ще си платите за това
21:43Ще открие
21:44Това е жената с която си се целувал
21:46Знам
21:51Алло, здравейте
21:54Обажда се, ялда си пахи
21:56С нощи фундация 360
21:58Организира вечеря във вашия хотел
22:00Да, по този повод бих искала да говори с управителя
22:02Да, благодаря
22:04Сигурна ли си, че няма да ни придружиш?
22:09Да, како очакаме куп работа
22:11Всичко ще се нареди
22:15Обичам те
22:19И аз теб
22:22Чакай
22:24Деца, елате да изпратите, Леля
22:26Довиждане, Леля
22:29До скоро, милички
22:31Тръгвам
22:32До скоро
22:32Какво е това?
22:34Нали се разбрахме, че ще излизаме
22:36Вие още сте по пижами
22:37Какво става?
22:38Хайде, преобличете се
22:39Здравейте, госпожо Шейма
22:46Имам добри новини
22:48Отказа ли?
23:08Кенан
23:10Телефонът ти беше изключен
23:13Притесник се
23:14Бате Кенан
23:18Шампионе
23:19Липсваши ми
23:23И ти на мен, Бате Кенан
23:25Ще ходим на кино
23:26Защо не дойдеш с нас?
23:28Арда, стига
23:29Следващия път обещавам
23:31Трябва да говоря
23:32С майката ти за нещо важно
23:35Ще ни дадеш ли
23:37Пет минути?
23:39За какво ще говорим?
23:41На кой пилм ще ходите?
23:42Добре
23:44Изчакайте ме с Кан
23:46Пет минутки
23:46И после тръгваме
23:48Добре, мамо
23:49Влез
23:50Бате Кенан
23:58Дойде
23:58Говори с мама
23:59Защо е дошъл?
24:00Не знам
24:01Мама
24:03Иска да си стоим в стаят
24:05Слушам те
24:12Много съжалявам за Енеп
24:16Много съжалявам
24:19В Сиелда нямаме такава връзка
24:21Трябва да си наясна с това
24:23Какви бяха отношенията ни за Енеп
24:25В един момент в Сиелда
24:28Просто се избежихме
24:29Нямаме емоционална връзка
24:31След като се запознах с теб
24:33Сиелда не е имало нищо
24:34Абсолютно
24:35Само делови отношени
24:38За това се срещаме
24:40С нощната случка
24:43Изненада и мен
24:44Не разбрах какво целеше тя с нея
24:47Вече говорих с нея
24:49Казахи, че нямам и няма
24:51Да имаме връзка
24:52Порано трябваше да го направя
24:54Грешката е моя
24:54Малко закъснях
24:57Затова те моля за извинени
25:00Не исках да научаваш така
25:03И да се разстройваш
25:06Още веднъж ще моля за извинение
25:10Не знам какво друго да кажа
25:13Омръзна ми да чакам
25:19Мамо, кога ще тръгваме?
25:22След пет минути излизаме, момчето ми
25:25Добре, аз
25:28Аз
25:29Не искам да ти сгубя
25:31Приятно кино
25:38Очевидно, Кенан се е повлиял от думите ти
26:00Нищо подобно
26:03Обадих се на Кенан
26:05Още след като видях новинат
26:07Беше страшно ядосен
26:09Били на сцената
26:10Изнасяли реч
26:12Когато Елда го хванала за ръката
26:15И обявила на всички часа заедно
26:17Значи Елда го е изиграла
26:19Така ли?
26:21Не знам дали го е изиграла
26:23Но със сигурност Кенан ще загуби накрая
26:26Зейнеп е била там
26:28Видяла е всичко
26:30Беше много разстроен
26:32Страшно много
26:33Виж ти
26:34Най-накрая някой успя да стигне до сърцето на Кенан
26:37И още как?
26:39Изумена съм
26:40Кенан е влюбен души
26:42Ще има
26:47Банките и в неделя не ме оставят на спокойствие
26:55И аз много им се дразня
26:57Прекаляват
26:58Пак не ми отговаря
27:04Алло?
27:13Здравей, какво правиш?
27:15Нищо, може да се видим
27:16Без те
27:19Приготви се, твой рете
27:20Кайде тогава
27:23Отивам
27:32Целувка
27:34Гледайте мен, но с Кришум
27:37Ще се притесния
27:39Добре
27:46Твойичкият е тук
27:56Коя е тази с него?
27:57Бившата му жена
27:59Излизат заедно заради детето
28:01Не равнуваш ли?
28:04Не, скъпа
28:04Защо да равнувам?
28:07Историята им е приключила
28:08Но е принуден да се виждат заради детето
28:11Извинявай, миличка
28:23Точно след като го каза
28:25Нервен смях
28:26Няма да правиш сцена, нали?
28:30Шима
28:30Да вървим
28:32Хайде
28:33Хайде, Шима
28:34Браво на теб
28:40Чудесна си
28:41Лека нощ
28:47Лека нощ, миличек
28:50Лека нощ, мамо
28:52Лека нощ
28:54Лека нощ
29:04Лека нощ, миличек
29:34Позволи ми да ти обясня
29:46Обади ми се
29:47Не мога да се свържа с теб
29:48Тревожа се
29:49Радвам се, че си включи телефона
29:54Как си?
30:04Утреща напусна работа
30:11Ще обясня ситуацията на госпожа Елда
30:13И ще помоля за извинение
30:15Зейнеп
30:19Зейнеп
30:26Сега не е моментът
30:28Елда никак не е стабилна психически
30:31Говорих с нея
30:33Приключих всякакви отношения
30:35Сложих край на всичко помежду ни
30:37Моментът е бясна
30:39Ако разбере, че ти си другата жена
30:42Страхувам се, че може да ти навреди
30:46Остатъчно преживя
30:48Не искам да страдаш повече
30:50Нека нещата се по-успокоят
30:52Аз ще говоря с нея
30:54Ще ѝ кажа
30:55За
30:57Връзката ни
30:59Нали знаеш, че ние с теб нямаме връзка, Кенан?
31:08Ще
31:08Постъпя така, както казваш
31:11Но не е заради себе си
31:13Не искам госпожа Елда да страда повече
31:17До чуване
31:25Хакан
31:35Твойчкият най-накрая се появи
31:38Алло?
31:45Алло, скъпа
31:47Цял ден бях с без те
31:49За това не ти вдигнах
31:50Нямаше как
31:51Къде си? Какво правиш?
31:54Всичко наред?
31:55Досетих се, скъпи
31:57Съйча излязохме да пинем по нещо
32:00Тя ще си тръгва скоро
32:02Ела, ако искаш
32:03Така ли?
32:04Добре, изпрати ми локация и ще дойда
32:07Добре, скъпи
32:08Чакам те
32:09Нали му беше ядосана?
32:14Само го чуй и забрави всичко
32:15Не стави глупова
32:17Няма да оставя нещата така
32:19Имам план
32:20Само гледай
32:25Кенан Аджарсој
32:29Как си скъпа?
32:56Добре съм, мати
33:00Може ли едно меню?
33:03Тук има, благодаря
33:04Умирам от глад
33:08Умирам
33:09Как си, Шейма?
33:14Аз съм много добре
33:15Ще ви оставя на саме
33:17Ще обясниш всичко на Кенан
33:20Говори с него
33:21А на мен
33:23Не смей да ми се обащаш повече
33:25Шейма
33:28Какво става тук?
33:29Що за безрамен
33:32И недостоен
33:33Мъж си ти?
33:36Какво ще кажеш по въпроса?
33:38Не съм дошел тук
33:39За да слушам твоите обиди
33:40Чакай, чакай
33:41Стой, стой, стой
33:42Чуйме добре
33:44Шейма ме чака
33:45Да и се обадя
33:47Или се прибира
33:49Или отива при Дженсо
33:50Ако отиде при Дженсо
33:51Ще й разкаже всичко за връзката ви
33:53От начало до край
33:55Между другото
33:57Ако отиде при Дженсо
34:00Ще изпратя тази снимка
34:01Ето тази
34:04Чакай, чакай, чакай, чакай, чакай
34:09Сега
34:09Ще кажеш на Дженсо следното
34:13Дадох още един шанс
34:15На връзката ни
34:16Но не се получи
34:17Няма да се получи
34:19Ще го кажеш
34:20И ще се разделите
34:21Съгласен?
34:25Или изпращам снимката?
34:33Съгласен съм, добре
34:34Има и още нещо
34:36Ще кажеш на Дженсо
34:39Че си получил предложение
34:41За работа в чужбина
34:42И заминаваш
34:43Аз?
34:44Да, ти
34:44Колкото по-рядко се виждаш
34:47С нея и без те
34:48Толкова по-добре
34:55Зей Неп
35:04Зей Неп
35:05Добре дошла
35:06Липсваше ми да те виждам тук
35:08Приключих те ли, връщаш ли се?
35:11Дойдох да кажа на госпожа Елдаче
35:13Напускам демет
35:14Защо?
35:15Какво е станало?
35:16Не, не мога така
35:18Стана ми неудобно заради лъжата с децата
35:21И е трудно
35:22Да си намериш работа
35:25Докато работиш
35:27Така че
35:27Скъпа, много добре те разбирам
35:29Никак не е лесно да работиш с госпожа Елда
35:32Но, да знаеш
35:34Ще е в добро настроение
35:36Не видя ли вестниците?
35:37Виж
35:37Видях, видях, да
35:38Видях ги наживо
35:39Бях на вечерята
35:40Беше ли?
35:42Двамата много си отиват, нали?
35:44Макар, че аз знаех, че имат връзка
35:47Така ли?
35:48Защо не ми каза?
35:49Е, по-точно само предполагах
35:51Нали ти казах, че госпожа Елда
35:53Има тайна връзка
35:54Да, беше споменала, но не каза с кого
35:57Да, тогава се случиха някои неща
36:00И не успяхме да поговорим
36:01Ще ми се да бяхме говорили
36:03Наистина, щеяхме да ти спестим шока
36:06От това да ги видиш хванати за ръце
36:07Отивам до туалетната
36:10Добре, скъпа
36:11Ама, че късметлика
36:16Пипнала си е чудесен мъж
36:19Добро утро, госпожа Елда
36:23Поздравявам ви за новините
36:25И за проекта, и за господин Кенан
36:27Донеси ми кафето
36:30Добре
36:33Боже мой
36:35Защо е това напрежение?
36:38Ако той ми беше гаджа
36:39Щях да чуроликам като птичка
36:41Боже
36:44Добро утро
36:50Добро утро
36:51Всичко на рете е
36:52Май не сте се здобрили с Зейнеп
37:00Изобщо?
37:01И няма изгледи
37:02Дай време
37:04Няма какво да направиш
37:05Ако наистина си важен за нея
37:07С времето ще те разбере
37:08Бъди спокоен
37:10Слушай, братле
37:12Разбирам Зейнеп
37:14Мисли, че и тя ме разбира
37:16Обаче
37:18Това, че познава я лда
37:20А е фактът, че е шефка
37:21И я оставя с вързани ръце
37:23Неса ще подъйде оставка по моя вина
37:25Не е лесно да си самотна майка с две деца
37:31Слушай какво
37:32Не може ли да и намериш работа тук?
37:34Не би прияла
37:34Имаш много връзки, уреди и нещо от друга да
37:37За нищо на света не би си съгласила
37:41Твърде горделива е
37:42Да
37:43Не познаваш ли някой от обкръжението и?
37:46Може да се престорите, че някой от тях
37:48И е помогнал за работата нещо подобно
37:51Същност познавам
37:53Наскоро се запознах с сестра и
37:55Но повече не искам да коря нищо зад гърба и
37:59Вече го направих и...
38:01Не, не
38:01Не, не
38:02Не искам повече
38:04Не
38:04Сам знаеш, че тази мисъл ще те тревожи
38:08За това ти казвам да го обмислиш
38:10Господин Кенан
38:12Кажи, бро
38:13Не сте отишли на срещата?
38:16Забравих
38:18Забравих
38:19Забравих
38:20Много се извинявам
38:22Може ли две минутки?
38:25Кажи и на другите
38:25Добре
38:26Ще се подготвя и идвам
38:28Добре
38:28Не се смей, не се смей
38:31Сега
38:33Още по-добре
38:34Разбрах, защо толкова години си бягал от любовта
38:38Не мога да се справя с две неща еднопременно
38:40Няма да лъжа, не съм убеден, че щеше да си толкова преуспел
38:43Знаеш ли, всичко е било напразно
38:45Това са били пропилени години
38:47Толкова време
38:49Боже, боже, какво чуват ушите ми
38:51На мястото на работоколика Кенан Аджарсой се е появил
38:56Кенан Аджарсой романтика
38:58Чаровния принц
39:00Хайде
39:00Слушай, идбаш ли на срещата?
39:02Съвсем не
39:03Моля те
39:04Алло, кажете, господин управител
39:08Записите са готови
39:10Чудесно
39:11Веднага ще изпрати човек да ги вземе
39:13Много благодаря, благодаря
39:15Илхан
39:19Илхан, записите са готови
39:24Кога ще дойдеш?
39:25Добре, хайде, чакамте
39:27Не се бъви
39:27Сега ще разберем коя си
39:31Госпожо Йалда
39:37Какво искаш?
39:38Ами аз
39:39Добре, че си тук
39:41Чудех се, на кого мога да се доверя
39:44Ще те помоля за нещо
39:46Колата отвън, шофьорът ще те закара до котела, където беше вечерята
39:50Управителят ще ти даде един плик спешно, трябва да ми го донесеш
39:53Госпожо Йалда, исках да поговорим за нещо важно
39:56Казвам ти, че е спешно, какво още искаш?
40:00После ще говорим
40:01Как можах да послушам адвоката?
40:10Сгреших за нея
40:11Казвала ми е истината, но не й повярвах
40:19Но се прегърнаха
40:25Може да е била приятелска прегрътка, знам ли?
40:30Сега не мога да видя и децата
40:39Езги, добре дошла
40:51Добре заварила?
40:52Сестра ти излезе, скъпа
40:53Дойдох при господин Дженк
40:55Заради едно дело
40:56Аз представлявам една от страните
40:59Тогава върви веднага, за да не те засече госпожа Йалда
41:02Добре, скъпа, отивам
41:04Що ме за споразумение? Тичаш насам
41:24Това ми е любимото
41:27Ще ме изведеш на вечерие, за да го отбележи
41:30Допуснах същата грешка
41:31Не трябваше да бъда позитивна, съжалявам
41:34Защо се заяждаш с мен?
41:36Не си придавайте такова значение
41:38Не изпитвам подобни желания към вас
41:40Кубо, да видим делото
41:47Здравейте, кажете
42:11Здравейте
42:13Търся госпожа Зейнеп
42:15Излезе, но скоро ще се върне
42:18Мога ли да ви помогна?
42:20Не, по работа
42:21Аз съм съпруга ти, бившия и съпруг
42:22Тогава заповядайте, бюрото ѝ е тук
42:28Благодаря
42:29Несигурно ѝ е приемен ден
42:33Демет
42:37Кой е този?
42:40Господин Октай, бившият съпруг на Зейнеп
42:43Окей
42:46Прощавайте
42:49Госпожата да не е собственикът
42:52Да, тя е началникът ни
42:54Сумата беше внесена
43:16Може да проверите
43:17Да, благодаря
43:27Нещо друго?
43:32Извинете ме, ако съм ви наскърбила преди малко
43:34Прекалих
43:35Не, не против
43:36Аз прекалих
43:38Довиждане
43:50Октай
44:06Какво правиш тук?
44:10Дойдох да говоря с Зейнеп
44:12Чух се с нея
44:13Излязла е и няма да се върне
44:15По-добре не чакай на празно хайде
44:17Боже, боже, как сте се чули? Телефонът ти е тук?
44:20Какво круите?
44:21Да не чакаме тук
44:22Хайде, ела
44:23Ще дойда, но при една условия ще ми разкажеш всичко
44:27Добре, ще ти разкаж
44:29СГ е сестра на госпожа Зейнеп?
44:35Да
44:36Поредната е знената от Зейнеп
44:44Управителят каза, че изпраща всички записи от хотела
44:52Със сигурност е застета някъде
44:54Дано
44:55Къде се забави?
45:10Какво стана?
45:12Носи го, госпожа
45:13Заповядайте
45:16Имам гост
45:19Донеси ни две кафете
45:20Донеси ни две кафете
45:26Донеси ни две кафете
45:27Прит Cola
45:28Дано
45:41Не сума
45:42Донеси ни accelerating
45:42Иси ли
45:45Донесини ни
45:47Това е тя. Ето.
46:11Сигурен ли си?
46:12Да, тя е със сигурност.
46:17Сигурен ли си?
Recommended
57:41
|
Up next
58:08
57:43
42:38
40:39
41:41
40:32
41:00
54:06
47:20
49:26
47:33
48:29
46:06
43:48
44:30
47:30
44:28
45:44
45:12
46:47
57:18
56:08
45:10
46:24
Be the first to comment