Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Когато я обичаш, 22-ри епизод. Не ме остави.
00:13Зейнеп!
00:18Зейнеп!
00:20Зейнеп!
00:27Зейнеп!
00:30Какво става, Зейнеп?
00:34Ела! Ела!
00:39Зейнеп! Зейнеп! Извикайте ли Нейка?
00:42Вече извикахме!
00:43Супер!
00:44Зейнеп!
00:46Зейнеп! Зейнеп! За Бога! Отвори очи!
00:49Извикахте ли Нейка?
00:51Извикахме, идва!
00:55Зейнеп!
00:57Зейнеп!
00:59Зейнеп!
01:19Зейнеп!
01:20Зейнеп!
01:20Зейнеп.
01:35Почакайте.
01:37Полека, полека, полека.
01:43Полека, полека, моля ви.
01:45Моля ви.
01:47Господин Кенан, взели сме мерки и моля не се тревожете.
01:50Добре.
01:50Бързо, бързо, бързо. Остави на мен.
02:04Веднага ще я оперираме.
02:05Съобщете в операционната.
02:07Кръв на група?
02:07БРХ отрицателен.
02:09Ще имаме нужда от кръв.
02:10Съобщете на близките.
02:11Добре.
02:15Какво става?
02:16Ще я оперираме.
02:17Трябва ни кръв.
02:18Група БРХ отрицателен.
02:20съобщете на близките.
02:21Това е рядко срещана кръвна група.
02:23Моята е точно така, бе.
02:25Елатът с мен.
02:25Кенан, как е, сестра ми?
02:37Ще се възстанови.
02:38Как така ще се възстанови?
02:40Какво е направи?
02:41Октай, какво правиш?
02:42Може ли така?
02:43Искаха кръв.
02:45Моята кръвна група е същата.
02:46Дадох кръв.
02:47Кажи как стана?
02:50Катастрофира.
02:51Катастрофира.
02:51А ти, защо си в този вид тогава?
02:54Бях в моята кола.
02:55Какво търсеше в твоята кола?
02:56Октай, за Бога!
02:58Почакай.
02:58Езги.
02:59Спокойно, спокойно.
03:01Успокой се.
03:02Успокой се.
03:05Какво още кажем на мама?
03:07Ще говорим с нея,
03:08щом се изясни състоянието на Зейнеп.
03:10Иначе ще се разтревожи.
03:12Нека сега остане при децата.
03:14Нали?
03:14Зейнеп?
03:20Како?
03:22Миличко.
03:23Зейнеп?
03:34Може би, внимавайте.
03:41Вниматон.
03:42Вниматон.
03:43Вниматон.
03:44Внимателно.
03:47Как е тя?
03:48Много съжалявам.
03:50Отива в реанимация.
03:51Операцията мина успешно.
03:54С тежка травма на главата е.
03:56В момента е в безсъзнание.
03:58За това не можем да кажем нищо категорично.
04:01Ще трябва да изчакаме.
04:03Пациентката е жива благодарение на вас.
04:05Реагирали сте светкавично.
04:07В противен случай нямаше да се спаси.
04:10Това е което мога да ви кажа за сега.
04:11Много съжалявам.
04:13Много съжалявам.
04:14Благодаря.
04:15Благодаря.
04:20Ако не беше ти, тя нямаше да стигне до тук.
04:29Кенен, благодаря ти.
04:31Любими, ще си имаме бебе.
04:41Бремен да съм.
04:41Октай.
04:57Псена.
05:00Октай.
05:04Не правете повече така.
05:06Стойте далеч един от друг.
05:08Не видя ли докъде е докарал Зейнеп?
05:10Да, добре, но и ти много изнерви как.
05:13Откъде на къде?
05:14Заради мен ли е катастрофирала?
05:16Молете, Октай.
05:17Добре, добре.
05:19Молете.
05:21Разбрахме се.
05:22Сена.
05:29Кажи, Сена.
05:31Любими, къде си и какво правиш?
05:34Кога ще си дойдеш?
05:35Зейнепа, катастрофирала.
05:37Молете.
05:38Зейнепа, катастрофирала.
05:41Абонирайте се!
06:11Катастрофата не ми излиза от ума.
06:17Какво се случи? Как стана?
06:23Йолда дойде при мен.
06:30Повярвай ми, между нас с Йолда няма нищо.
06:35Исках да обясня на Зейнеп.
06:38Разбрах.
06:39Аз ти вярвам.
06:46После ще говорим.
06:48Октей?
06:49Добре, ще запазя спокойствие. Нещо ново?
06:53Не, няма.
06:56Мама.
07:00Мама, звъни.
07:01Побади се.
07:03Ако не те чуеш, ще стане по-лошо.
07:06Добре.
07:06Алло, мамо?
07:14Езги, къде сте?
07:16Звъня на сестрата, но не се обаща.
07:19Мамо, аз съм с кака.
07:21А тя къде?
07:23Децата не спират да я търсят.
07:24Отида за някакъв документ, а я няма никаква.
07:28Можеше поне да звънне.
07:30Мамо, успокой се, как работи по един голям проект.
07:35Извикаха ме като адвокат-консултант.
07:39Тя е в съвещание.
07:40Тази нощ ще се забави, не се тръбожи.
07:43Вие, майме, мислите за голяма глупачка.
07:46Каква е тази работа през нощта?
07:49Какво криете от мен?
07:51Нищо, мамо.
07:53Ще говорим, щом се върнем.
07:54Елата си бързо.
07:56Добре.
08:01Октей,
08:03мама е доста притеснена.
08:05Проблемът е сериозен.
08:08Нямаме право да крием от майка Нермин.
08:11Прав си, но знаеш, че има високо кръвно.
08:13Ако стане нещо, какво ще правя с нея и децата?
08:16Как ще се справя?
08:19Ела и Тисмен.
08:20Ще ѝ съобщим заедно.
08:23Аз съм тук. Не се трължат.
08:26Значи не е в сигурни ръце.
08:30Кайде, Октей, моля те.
08:35Какво става? Къде е се страти?
08:59Мамо, къде е Зейнеп?
09:02Октай, къде е Зейнеп?
09:04Майко, ела да седнеш.
09:06Седни тук.
09:06Хайде.
09:07С Зейнеп е станало нещо.
09:10Усетих го.
09:12Сърцето ми се свило.
09:14Сърцето ме стяга.
09:15Майко, спокойно.
09:17Успокой се.
09:18Децата заспаха ли?
09:19Заспаха.
09:21Кажете ми, какво става?
09:23Зейнеп е претърпяла лека катастрофа.
09:26Какво?
09:27Ез ги донеси, Оде Кулон.
09:30Майко, спокойно.
09:31Не изпадай в паника.
09:34Мамо, успокой се.
09:36Как е детето ми?
09:38Мамо, добре е.
09:40Няма нищо.
09:41Защо не я доведохте тук?
09:44Криете нещо от мен.
09:46Предчувствам го.
09:48Не на майка съм.
09:49Мамо, мамо, моля те, успокой се.
09:53Решихме да ти го кажем лично, за да не ти стане лошо.
09:56Не защото кака е зле.
09:58Точно така, майко.
09:59Истината ли ми казвате?
10:01Казваме ти истината.
10:03На мама момичето.
10:04На мама момичето, чедото ми.
10:06Ез ги, ще остана тук тази нощ.
10:09Погрежи се за майка си.
10:10Добре.
10:13Нали, не ме лъжете?
10:15Няма нищо страшно.
10:19Сена, положението е лошо.
10:22Тази нощ ще остана при децата.
10:24Добре, скъпи.
10:25Разбирам.
10:26Няма ден без проблеми.
10:34Няма ли най-сетне да намерим спокойствие?
10:36Дай Боже, всичко да мине.
10:44Не дай, Зейнеп.
11:05Не дай.
11:18До теб се чувствам толкова спокойна.
11:23Защо казваш преди мен това, което искам да кажа?
11:27Аз също.
11:29Аз също, Зейнеп.
11:31Много спокойна.
11:32Да те попитам нещо.
11:36Кое...
11:36Кое те плаши най-много на този свят?
11:42Да загубя любимите си хора.
11:46Когато изгубих мама, много трудно се събзех.
11:49Страдах безотечно.
11:51Знаех, че никога повече няма да я докосна.
11:55изпитвах огромна болг.
11:59Страшна мък.
12:02А теб?
12:04Мен ли...
12:05Мисля, че смъртта и то внезапната, неочаквана смърт.
12:11Преди не съм имала такъв страх.
12:14Може би се появи след децата.
12:16Още са малки.
12:19Само мисълта, че...
12:21ще трябва да растат.
12:23Без мен много ме плаши.
12:26Много ме плаши.
12:27Това няма да стане.
12:32Няма да стане.
12:33Няма да изоставиш децата.
12:35Няма да изоставиш децата за инеп.
12:39Това няма да се случи.
12:44Ти си силна.
12:47Силна си.
12:50Стани.
12:51Стани.
12:52Хайде, стани!
12:57Зейнеп.
13:13Здравей.
13:14Здравей, Октави.
13:16Нещо ново?
13:17Говори ли с лекаря?
13:18Състоянието е стабилно.
13:20Нещо ново.
13:20Чакаме.
13:21Нямаме избор.
13:22Как е възможно?
13:24Не може ли да се направи нещо?
13:26Да говорим и с други лекари?
13:27Мисли, че не съм говорил.
13:29Наблюдавайте най-добрите специалисти в тази област.
13:33Разбира се.
13:34Забравих какви възможности имаш.
13:36Споровете ни няма да помогнат с нищо на за инеп.
13:39Нека запазим спокойствие заради нея.
13:43Трудно ми е да запазя спокойствие.
13:45Разбирам те, но трябва да издържим, Октай.
13:48Заради за инеп.
13:53Езгид, уйде.
13:54Октай, къде е за инеп?
14:00Искам да я видя.
14:01Майко, спокойно.
14:02Лекарите не позволяват да я видим, но тя е добре.
14:06Как така не позволяват?
14:08Не може ли да видя дъщеря си?
14:11Мамо, това са правилата в реанимацията.
14:14Никой не може да влезе.
14:15Аз не съм никой.
14:17Аз съм майка ѝ.
14:19Съжалявам.
14:22Благодаря.
14:25Мете.
14:28Излизам.
14:30Мамо, ела, седни.
14:31Ще почакаме тук.
14:33Айде.
14:34Кажи, Мете.
14:35Езгид, ще взема нещо за пиене.
14:37Добре.
14:40Боже, моля те, помогни на дъщеря ми.
14:43Мамо, не се тревожи.
14:46Знаеш, че кака е силна.
14:48Ще се оправи.
14:49Дай Божета ще.
14:51Дай Боже.
14:52Какво е състоянието и кога се очаква да излезе от кома?
14:58Нищо не казват.
15:00Сбързани ръце сме.
15:01Стоим и чакаме.
15:03Аз вярвам, братле.
15:04Зейнеп е силна жена.
15:05Ще се справи.
15:07Трябва да издържиш.
15:08Прояви търпение.
15:11Когато я видях в колата ся, къж...
15:14умрях Мете.
15:18Как стана катастрофата?
15:22Ами, стана така.
15:31Добро утро.
15:32Добро утро.
15:33Господин Кенан, няма ли го?
15:34Още го няма.
15:35Добре, ясно.
15:36Елчин.
15:38Какво иска?
15:39От вчера не спира да звъни.
15:45Кажи, Елчин.
15:47Видях, че и вчера си звъняла.
15:49Какво става?
15:52Или искаш нещо?
15:54Дали знам...
15:56Коя е приятелката на Дженк?
15:57Не?
15:59Изги, това не е ли адвокатката?
16:03Те излизат ни?
16:07Колко хубаво.
16:09Не мога да разбера какво е това, което ти се случва.
16:11Знаеш ли?
16:14Обеден съм, че Зейнеп е била изпратена умишлено при теб.
16:18Вече и аз съм на същото мнение.
16:21Съвпаденията станехат твърде много.
16:23Защо Зейнеп не ти е звъннала, а направо е дошла при теб?
16:26Ози ден изобщо не се чухме.
16:29Не знам.
16:30Имаш ли новини от Елда?
16:32Каза, че е пила някакви лекарства.
16:36Всичко това е дело на Елда.
16:38Направила го е нарочно, само за да влезе в къщи.
16:45Вижти, вижти.
16:47Спри да мислиш за това и да се обвиняваш.
16:49Но вече трябва да бъде много по-внимателни си Елда.
16:53Аз се осъмних в нея още, когато научих за развоя на делото.
16:57За развоя на кое дело говориш?
17:02Нима се надява, че нещата,
17:03които причини на Ерхан и Демет ще се потолят?
17:09Твърди, че се разстроила за Демет и за това и простила.
17:13Защо не поступи по същия начин и с Зайнеб?
17:19Как можах да попадна в тази клопка?
17:27Трябва да се върна при Зайнеб.
17:30Да ставаме.
17:33Никой не може да прави далавери зад гърба ми.
17:36Къде е този мръсник? Къде е?
17:39Господин Октай днес не е на работа.
17:41Намерете този мошеник и ми го доведете.
17:44Открите го където и да се е скрил.
17:45Разбира се.
17:48Ще те попитам нещо.
17:50Защо продължаваш да се виждаш сонова момиче?
17:54Запознал си я с приятелите си.
17:55Йолда започна да прекаляваш.
17:58Колко си спокоен.
17:58Аз се разкъсвам за да се избавя от сестра и а ти се сближи с адвокатката.
18:04Хубава работа.
18:05Повече няма да се виждаш с нея.
18:07Ти вече ми на всякакви граници.
18:09Не, защото въпросът не ме засяга лично.
18:12Йолда.
18:13Езги ми харесва и ще продължа да се виждам с нея.
18:16Нима ще обърнеш гръб на семейството си заради една непозната жена.
18:21Йолда, събуди се.
18:22Сметът не се върти около теб.
18:24За мен въпросът приключи.
18:26Няма да се виждаш с нея, чули?
18:28Разбрали ме?
18:32Излизате ли, госпожо Сена?
18:37Да, излизам.
18:39Нали сме в обедна почивка?
18:41Останете за малко.
18:42Предполагам, че знаете къде е Октай.
18:45За съжаление нищо не знам.
18:47Как така?
18:48Нима не знаете къде се намира Годеникът ви?
18:54Годеникът ми?
18:55Ние много отдавна се разделихме с него, господин Халдун.
18:59Но продолжихте да контактуват.
19:01Само служебно.
19:03Когато го видите, кажете му, че има 24 часа за да върне откраднатите пари.
19:09Или ще подаме оплакване срещу него.
19:12Да не си въобразява, че ще избяга и ще се спаси.
19:16Разбрахте ли ме?
19:18Естествено.
19:19Разбрах ви, господин Халдун.
19:28Колко е кръвното ми?
19:29120 на 80.
19:31Нормализирало се, слава Богу.
19:33Благодаря.
19:33Моля.
19:36Защо стоите тук?
19:37Оставете ме.
19:39Вървете при заинеп.
19:40И вижте как е.
19:41Мамо, ти само се успокой.
19:43Моля те.
19:44Говорих с сестрата.
19:45Ако има промяна при кака, ще ни съобщи.
19:48Сена, извинете, трябва да вдигна.
19:50Добра, синко, обади се.
19:52Какво има, Сена?
19:59Какво има ли?
20:01Всичко се разкри, Октай.
20:04Господин Халдун е побеснял.
20:05Какво говориш?
20:07Нещата са много сериозни.
20:09Трябва веднага да изчестнеш.
20:11Иначе господин Халдун ще да залови.
20:13Този път наистина е побеснял.
20:15Къде да отида?
20:16В болницата съм.
20:19Ще измисля нещо и ще ти звънна отново.
20:23Не дей да мислиш.
20:24Бягай.
20:25Не разбираш ли колко е сериозно положението?
20:27Добре, Сена.
20:28Ти...
20:29Ти...
20:31Можеш ли да излезеш?
20:32Мога.
20:33До болницата има кафене.
20:35Ела да се видим.
20:36Добре.
20:37Идвам.
20:57Господин Кенан.
21:10Моментът не е подходящ, но има новини за Октай.
21:14Какво има?
21:16Разбрали са за злоупотребите му във фирмата.
21:19Полицията го търси.
21:22Само това липсваше.
21:24Ще ти повдигна възглавницата.
21:29Благодаря да ще.
21:31Майкъл, малко по-добре ли си?
21:33По-добре съм моето момче.
21:35Има проблем във фирмата.
21:36Спешно трябва да изляза.
21:38Добре, синко.
21:39Върши си работата.
21:42Октай...
21:43Нали, няма нещо друго?
21:44Не, какво друго да има?
21:46Ще ми звъннеш, ако има някакво развитие.
21:48Ще ти звънна.
21:49Не се притеснявай.
21:50До скоро.
21:51Всичко хубаво.
21:52Всички се объркахме.
21:55Няма никаква промяна от вчера.
22:22Ще има?
22:28Зайнеб ще оздраве, езгей.
22:32Твърд довервам.
22:33Добро утро.
22:53Кенанго няма днес.
22:55Какво става?
22:55В болницата е.
22:58В болницата?
23:00Защо?
23:01Зайнеб е катастрофирала в реанимация.
23:06Шегуваш се.
23:11Не мога да повярвам.
23:14Много съжалявам.
23:15Не трябваше да ходя с нощи при Кенан, но не бях добре.
23:18Откъде да знам, че Зайнеб ще дойде?
23:20Точно така, откъде да знаеш, откъде можеш е да знаеш, напълно си права.
23:24Опитваш се да ми кажеш нещо ли?
23:25Тези случайности започнаха да ми идват в повече.
23:28Какво ли не си мисля вече?
23:29Ме, те къде си?
23:32Излязъл си рано сутринта.
23:33Звънят ти, но не отговаряш, притесних се.
23:35Не съм забелязал.
23:36Извинявай.
23:37Аз съм добре, аз съм добре.
23:38Няма проблем.
23:40Добро утро, Елда.
23:41Добро утро.
23:42Аз съм в кабинета си, ако искаш Ела после да пием кафе.
23:45Ще дойде.
23:49Какви са тези разговори с Елда?
23:51Нали, до вчера я мразеше?
23:53Извини ми се, издобрихме.
23:56С нея сме стари приятелки.
23:57Ела да си поговори, Машел.
23:59Какво ще пиеш?
24:05Какво ще правим?
24:07Откриха големи липси.
24:10Остави това, но шефът е засегнат на чест.
24:13Крещеше пред всички, че никой не може да го мисли за глупак.
24:17Ако те намериш, ще те убие.
24:21Да измислим нещо?
24:22Да възстановим парите?
24:24Как ще ги възстановим?
24:26Изхарчихме по-голямата част.
24:28Да кажем, че намерим някакви пари.
24:30Няма как да върнем всичко.
24:32Ще се оплача от теб.
24:33Има само един изход, но не бързай да отказваш.
24:47Помоли Кенан за помощ.
24:50Приятел е на шефа.
24:51Какво говориш?
24:53Ти си полудяла.
24:55За нищо на света няма да го помоля.
24:56А по-добре да ме убият.
24:58Октай!
24:59Казах не.
25:00Не.
25:02Октай, моля те.
25:04Трябва да го направиш заради нас.
25:07Заради нас, тримата.
25:10Не те разбрах?
25:13Браменна съм.
25:14Ашъл, би ли се успокоила?
25:21Моля те.
25:22Как да се успокоя?
25:24Зайне певболница.
25:25Ние станахме причина за това.
25:27Откъде на къде?
25:28Когато научи, че си сътрудничим, вероятно ще напусне фундацията.
25:32Откъде да знаем, че ще катастрофира?
25:34Ние не носим отговорност за това.
25:37Надявам се, че не си реагирала така пред мете.
25:40Едва се сдържах.
25:41Ако мете научи, ще се разведе с мен.
25:43И това ще стане?
25:47Пълни измислици.
25:49Говориш глупости.
25:50Когато разбраят, че отново сме близки,
25:53мете не спря да задава въпроси.
25:56Когато Зайна Пизлезе от кома, ще разкаже всичко на Кенан.
26:00Всичко.
26:00Ашъл, успокой се.
26:03Ако се подадеш на паника, няма как да се концентрираме върху проекта.
26:08А ако искаш да се откаже?
26:11Не.
26:11Добре, искам да те виждам само така, решителна и амбициозна.
26:15Отивам в болницата, ще посетя колешката, която е в кома
26:21и ще й пожелая бързо оздравяване.
26:25Ти само се успокой.
26:34Дишай дълбоко.
26:36Ще се чуем.
26:42Зейнеп
26:42Езги
26:45Езги, здравей.
26:49Не мога да се свържа с Зейнеп.
26:51Какво?
26:53Катастрофирало е.
26:54Къде сте сега?
26:57Добре, добре, разбрах.
26:58Добро утро.
27:07Добро утро.
27:09Влизай бързо, много е студено.
27:10Толкова рано ставаш, че като се събудя
27:22и не те видя до себе си, много се разстройвам.
27:26Кака?
27:27Рано ли ставам?
27:29Виж колко е часът.
27:30Кога стана?
27:32Стана, стана.
27:33Ако ме оставиш, мога още дълго да спя.
27:37Ела, да полегнем заедно.
27:38Хайде.
27:40Памата.
27:40Не, Хакан, не.
27:42Работя.
27:43Нали виждаш, че рисувам, моля те.
27:46Какво става?
27:47Защо се цупиш?
27:49Кака?
27:50Не се цупя.
27:51Казвам ти, че работя.
27:54Дженсу, да няма някакъв проблем.
27:57Държи се студено към мен.
27:59Кака?
28:00Наистина не се цупя.
28:02Моля те, остави ме.
28:03Казах ти, рисувам.
28:04За мен е важно.
28:06Да, добре.
28:09Оставям те.
28:12Аз излизам.
28:14Ако ти потребвам, ще съм в спалнията.
28:17Нямаш ли намерение да започнеш работа?
28:27Имам намерение, скъпа.
28:29Знаеш, че проучвам състоянието на пазара.
28:32Добре.
28:35Добре.
28:36Тук има нещо.
28:52Дано е за добро.
28:52Последно говорих с нея с нощи.
28:56Станало е след това.
28:58Боже мой.
29:00Не каза нищо особено, но сякаш беше разплакана.
29:02За какво си говорихте?
29:04За тази...
29:06Вещицата дойде.
29:10Ще тръгвам.
29:10Няма да се въздържа и ще й кажа нещо.
29:13После пак ще дойда.
29:14Добре, Демет.
29:14Много съжалявам.
29:27Дойдох като човек при вас, но...
29:30Йо, да, какво търсиш тук?
29:32Чух за станалото и много се разстроих.
29:34Дойдох да кажа колко съжалявам.
29:36Боже мой.
29:39Вижте кой е дошъл в болницата.
29:41Сестра ми е в това състояние заради теб.
29:43Ясно ли ти е?
29:45Ситуацията е напрегнена.
29:46Най-добре си тръгвай.
29:48Разбира се.
29:49Дойдох само да ви видя.
29:51Веднага си тръгвам.
30:01Гладна ли си?
30:02Яда ли нещо?
30:03Не, не съм гладна.
30:06Може ли да поговорим?
30:08Разбира се, да поговорим.
30:11Сега се връщам.
30:16Ченк.
30:36Тръгвай, приятел.
30:47Октай, искаш да говоря с приятеля си, когато си завлякал с пари и на всичко отгоре, да поглъсия дългът и го казваш, когато заинеп е в реанимация.
30:58Да, да, защото съм притиснат въгъла.
31:04Причината е в теб, Октай.
31:05Никой не е виновен.
31:06Знам, знам, знам.
31:08Не ти го казах, за да ме получаваш сега.
31:10Помолихте, защото съм в безисходица.
31:13Все едно не съм ти казал нищо.
31:15Ще ти помогна при едно условие.
31:16Какво?
31:24Ако искаш да изляза от живота ви с Зенеп, добре, съгласен съм.
31:29Ще се отдръпна и повече няма да ви се меся.
31:31Не, не е свързаността.
31:35Основието ми е за инеп да не научи за това, което ще направя за теб.
31:41По-добре да не знае.
31:42До сега тя се нагърбваше с всички твои отговорности.
31:47Всичко се стовари върху плещети.
31:49Ще се притесни за децата.
31:52Искам да я го спестим.
31:54Не искам повече за инеп да се тревожи за проблеми, които не са нейни.
31:58Не искам да се товари.
32:00Искам да си поеме глътка въздуха.
32:03Бях ли достатъчно ясен?
32:06Беше.
32:07Наистина съм в безисходица, за това се обърнах към теб.
32:10Знаеш, че имам деца.
32:12А мисля за тях.
32:14Зейнеп е в кома.
32:15Трябва да реша този проблем.
32:19Добре.
32:20Ти не казвай на Зейнеп.
32:23Аз ще решя проблема, ще платя дълго ти.
32:26Ще ти върна парите на вноски.
32:28Няма проблем.
32:29Проблемът е в това, че имам строк от 24 часа.
32:34Днес трябва да говориш с шефа ми.
32:35Белдон, здраве.
32:42Как си, приятелю?
32:44Да кажем, че съм добре.
32:46Описа ли си?
32:47Трябва да говоря с теб по личен въпрос.
32:50Добре, до час съм при теб.
32:52Благодаря.
32:52Какво говорихте, Скенан?
33:04Нищо.
33:05Как така, Октай?
33:07Не знам какво си намислил.
33:10Спри да създаваш напрежение.
33:12Примери се и се отдръпни най-после.
33:15Добре, Сги.
33:15Успокой се.
33:17Точно такова е намерението ми.
33:18Разбирам.
33:21Вече е разбрах.
33:23Кенан наистина обича Зейнеп.
33:24Той заслужава Зейнеп.
33:27Ще говоря с децата.
33:29Повече няма да тревожа Зейнеп.
33:36Какам?
33:42Само ти ми липсваш.
33:48Свърших ти работата и не отговаряш.
33:52Няма да се отървеш така лесно от мен.
33:54Кенан наистина.
34:24Милата ми дъщеричка.
34:35Мамо, ела да седнем тук.
34:39Ела.
34:40Ела.
34:45Олега?
34:48Има ли някаква промяна?
34:51Не, не, не, чакаме.
34:57Заправих да ви запозная.
34:59Майка ми, Нермин.
35:00Мамо, Кенан.
35:03Много ми е приятно.
35:04Благодаря, синко, и на мен.
35:07Много съжалявам.
35:08Много си помогнал на дъщеря ми.
35:11Изги ми разказа всичко.
35:13Бог да те благослови.
35:14Моля ви, всеки друг би го направил.
35:17Как са децата?
35:18Казахте ли им за останалото?
35:20Не.
35:21Още не сме им казали.
35:23Октай ще ги вземе от училище.
35:25Защо ни се случи това?
35:27Защо?
35:29Ще се справим, мамо.
35:31Ще се справим.
35:31Да тръгваме лека-полека към вкъщи?
35:35Няма да си тръгна.
35:37Не искам да оставя заинеп сама.
35:39Няма да си тръгна.
35:40Аз не ли съм тук?
35:41Ако има нещо ново, веднага ще ви съобщя.
35:44Вие трябва да си починят.
35:45Няма нужда да чакате тук.
35:47Благодаря ти, синко.
35:49Но те моля, веднага да ни се обадиш.
35:51Разбира се.
35:54Хайде, мамо, да тръгваме.
35:57Дай ми чантата си.
35:58Ще се чуем, Кенън.
36:04Въниме под ръка.
36:09Джан Су.
36:17Кажи, Како.
36:20В болницата сме, чакаме.
36:22Няма промяна.
36:28Любов моя, къде се забави?
36:39Не съм на себе си.
36:40Уредих всичко.
36:42По-точно, Кенън го уреди.
36:45Изплаших се, да не ти се случи нещо.
36:47Спокойно се на всичко свърши.
36:50Има един проблем.
36:51Вече не може да работим там.
36:53Ясно ми е.
36:56Ще започнем заедно нов живот.
36:59Аз, ти и бебето ни.
37:05Скърпи.
37:10Как е Зейнеп?
37:12Все така.
37:13Ще се възстанови.
37:15Дай Боже.
37:15Трябва да изляза.
37:18Ще взема децата от училище.
37:20Тази нощ ще са при мен.
37:21Казахме им, че Зейнеп е в командировка.
37:24Добре, скъпи.
37:25Разбира се.
37:26Но, щом Зейнеп се възстанови и оздравее,
37:30ще говоря и с нея, и с децата.
37:32Добре.
37:35Скъпи.
37:36До скоро.
37:37Ще ти изпратя.
37:40Кенън?
37:41Како?
37:42Кенън.
37:42Кенън.
37:45Отбих се във фирмата.
37:48Мете ми каза.
37:49Изпаднах шок.
37:50Ела да седнем.
37:51Защо не се обади?
37:52Още съм шок.
37:53Не знам.
37:54Не съм се сетил.
37:55Добре, че дойде.
37:56Како?
37:57Как няма да дойда?
37:58Как е Зейнеп?
38:00Няма никаква промяна.
38:02Съобщихме на всички специалисти в страната.
38:04Всички казват едно и също.
38:06Чакаме да дойде в съзнание.
38:07На този етап,
38:08нищо друго не може да се направи.
38:11Сбързани и ръце сме.
38:12Ти как си?
38:13Старая се да издържа,
38:15но не съм добре.
38:17Како?
38:19Ако стане нещо с Зейнеп...
38:21Кенън, моля те, не дей.
38:22Не говори такива неща.
38:24Мисли позитивно.
38:26Тя премина през какво ли не.
38:28Ще издържи заради теб.
38:30Заради и децата си.
38:31И аз така мисля.
38:32Толкова се молих.
38:33Бъди спокоен.
38:34Ще се оправи.
38:35Сигурна съм, че ще се оправи.
38:36Аз...
38:38Няма да го понеса.
38:41Няма да си простя,
38:43ако стане нещо с Зейнеп.
38:44Не мисли така.
38:45Много те моля.
38:47Ще се оправи.
38:48Обедена съм.
38:48Така е.
38:49Само да се възстанови.
38:50Абонирайте се.
39:20господин Кенан,
39:26ако искате вървете да си починете.
39:28Няма смисъл да стоите тук.
39:30Лекарите ще ви информират за състоянието й.
39:33Иска ми си да си отида за няколко часа,
39:36но се тревожа за нея.
39:37Не се тревожете.
39:39Лекарите следят отблизо състоянието й.
39:41Бъдете спокоен.
39:42Ако стане нещо, ще ми съобщят, нали?
39:44Моля ви.
39:45Разбира се, господин Кенан, ще ви съобщим.
39:48Разбрахме се.
39:49Няма да отсъствам дълго бедно,
39:50Нага ще се върне обратно.
39:53Лека е работа.
39:54Благодаря ви, господин Кенан.
39:56Готово.
39:58Сосът ни е тук.
40:00Така.
40:02Да сложи ли?
40:06Достаточно.
40:07Айде, вземам го.
40:08Сега е ред на спагетите.
40:10Дай ми ги.
40:13Заповядай, шефе.
40:14Мама, много ще се изненаде.
40:25С какво ще ми изненадате?
40:27Изненаде.
40:28Остатко приготвихме вечерята.
40:29Браво на вас.
40:31Сигурно е страхотна.
40:32Добре е дошла, скъпа.
40:35Добре е заварила.
40:37Започнаха да омекват.
40:39Разбърквай соса.
40:40Сега разбърквай соса.
40:42Добре.
40:42Ама постоянно го бъркай.
40:48Скъпа, добре ли си?
40:50Какво има?
40:53За Инеп.
40:56Катастрофирала е с колата си.
40:57Идвам от полницата.
40:58В кома е.
41:00Какво говориш?
41:12Адвокат Фетхи
41:25Кажи, Фетхи.
41:34Добър вечер, господин Кенан.
41:36Удобно ли е?
41:37Удобно е.
41:37Слышам те.
41:38Направих проучване.
41:40На пълно прав сте.
41:41Госпожа Елда не е отеглила
41:43оплакването си от добро чувство.
41:45Госпожа Демет категорично е
41:47щяла да бъде оправдана като невинна.
41:51От къде сте толкова сигурен?
41:53Според IP записите,
41:54мейлът е изпратен от вашата фирма.
41:58Прегледах записите от камерите.
42:00В този ден,
42:01госпожа Демет не е идвала във фирмата.
42:03Това автоматично е оправдава.
42:05Но госпожа Елда е била във фирмата ви,
42:08когато е изпратен мейлът.
42:11Ясно, Фетхи.
42:12Много благодаря.
42:14Няма защо.
42:15Приятна вечер.
42:21Изобщо не съм очаквал
42:23да направиш добро на някого, Елда?
42:26Как успя да ни заблудиш?
42:29Как успя?
42:30Абонирайте се.
43:00Абонирайте се!
43:30Абонирайте се!
44:01Сама си го търсеше.
44:04Ако не се беше намесила между мен и Кенан,
44:10нямаше да си в това състояние.
44:12Затова, като те виждам сега тук,
44:20и заобщо не съжалявам за теб.
44:29Дори съм щастлива, защото знам, че си получи заслуженото.
44:36Дай Боже, да не се събудиш.
44:41Не искам да разчитам на случайността.
44:54Сестра, здравейте!
45:12Добър вечер, господин Кенан.
45:13Има ли нещо ново?
45:14Не, за съжаление.
45:16Говорих с лекария, искам да вляза при Зейнъп.
45:19Влезте, но само за пет минути.
45:20Добре, отивам при нея. Благодаря ви.
45:23Моля.
45:53Сърцето ми подсказва, че ме чуваш.
46:00Всички чакаме с нетърпение да си събудиш.
46:07Много те обичаме за Ине.
46:14Дръж се.
46:16Дръж се, скъпа.
46:20Дръж се още малко.
46:22Ще си изправиш на гръка.
46:24Така е.
46:26Ти си силна жена, Зейнъп.
46:29Ще издържиш.
46:34Заради децата си.
46:42Въни се за живота, Зейнъп.
46:46Много те обичам.
46:52Не ме остави.
46:54Зейнъп.
46:56Зейнъп.
46:58Зейнъп.
47:00Зейнъп.
47:06Зейнъп.
47:08Зейнъп.
47:10Зейнъп.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended