Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#JovenesJinetes

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Jóvenes jinetes
00:11Una casa dividida
00:30¿Quieres un trago, Johnny?
00:45
00:46Vale, pero si no queda casa
01:00¿Quieres un trago?
01:30Vale, pero si no queda casa
02:00¿Qué diablos pasa aquí?
02:04¿Qué diablos pasa aquí?
02:21¡Dejad de disparar, muchachos!
02:23Se equivocan de lugar.
02:25Aquí no hay nada de valor.
02:26Esto es la estación de postas.
02:28Sabemos quiénes sois.
02:29Trabajáis con los negreos.
02:30No es cierto, lo juro.
02:31Lleváis las órdenes de captura de los esclavos unidos.
02:34Ayudáis a los cazadores de recompensas.
02:37Repartimos el correo, pero no sabemos lo que hay dentro.
02:39Mientes.
02:40Quebrascas territorio libre.
02:42No nos gustan los de tu calaña.
02:43Por favor.
02:44Que haréis suerte de que no os matemos.
02:46¡Que pago todo!
02:48¡No!
02:48¡No lo hagáis!
02:49Por favor, no lo hagáis.
02:52¡No!
03:11Tranquilo.
03:13Vas bien.
03:17Ahí viene.
03:19Me rindo.
03:29Es imposible enseñar a estos novatos.
03:33Escógelos mejor.
03:35Yo lo intento, pero necesitamos jinetes.
03:37Con el tiempo aprenderán.
03:38Si no se matan antes.
03:40Vamos, separaos.
03:42¡Vamos!
03:42Me ha tirado al suelo.
03:46No soltaba las alforjas.
03:47¡Callaos de una vez!
03:48¿Queréis que os despidan?
03:50¡Var!
03:51Ven aquí enseguida.
03:53Ya estoy, ya.
03:54Bien.
03:54Estás despedido.
03:55Lo has conseguido.
03:57Deja el caballo.
04:01Unos independentistas atacaron la estación de Rockville la semana pasada.
04:05Echaron a los jinetes y la quemaron.
04:08¿Dónde está eso?
04:09Al norte de la frontera con Kansas, en Nebraska.
04:12¿Abolicionistas atacando una estación de postas?
04:14¡Qué absurdo!
04:15En esa zona nada tiene sentido.
04:17Llevan tanto tiempo peleando que no distinguen amigos de enemigos.
04:21La pugna ahora está en si Nebraska será tierra de esclavos o territorio libre.
04:25Me alegro de no estar entre ellos.
04:27Pues lo siento, hijo, pero Russell, Myers y Waddle quieren que mande a dos jinetes para reconstruir la estación.
04:32¿Cómo?
04:33Solo provisionalmente, hasta que preparen un sustituto.
04:36¿Por qué nosotros?
04:38Saben que mis chicos harán un buen trabajo.
04:41¿Por qué siempre salgo perdiendo cuando se echa algo a suerte?
04:46¿Y yo qué?
04:47Vamos, cambiar de aires nos vendrá bien a los dos.
04:49Si logramos sobrevivir.
04:51Cuando lleguéis, preguntad por Ben Turner, es el sheriff de allí.
04:54¿No fue vigilante en Texas?
04:56Efectivamente, pero luego se casó y prefirió un trabajo menos peligroso.
05:02Pues el de ahora no es un camino de rosas.
05:05Ben es un viejo amigo mío, fuerte como un roble.
05:07Una vez resolvió un disturbio el solo sin disparar un solo tiro.
05:10Si tenéis algún problema, contad con él.
05:14Yo iré en cuanto pueda.
05:15Será cuestión de un par de días.
05:19Cuídate mucho.
05:40Es decir, yo me voy a dejar de hacer algo.
05:48No es un tiempo que me dificil.
05:49Es decir, yo me voy a dejar de hacer algo muy fácil.
05:52No, no, no.
06:22No, no, no.
06:52No, no, no.
07:22No, no, no.
07:52No, no, no.
08:22No, no, no.
08:24No, no.
08:26No, no.
08:28No, no.
08:30No, no.
08:32No, no.
08:34No, no.
08:36No, no.
08:38No, no.
08:40No, no.
08:42No, no.
08:44No, no.
08:46No, no.
08:48No, no.
08:50No, no.
08:52No, no.
08:54No, no.
08:56No, no.
08:58No, no.
09:00No, no.
09:02No, no.
09:04No, no.
09:06No, no.
09:08No, no.
09:10No, no.
09:12No, no.
09:14No, no.
09:16No, no.
09:18No, no.
09:20No, no.
09:22No, no.
09:24No, no.
09:26No.
09:28No.
09:30No, no.
09:32No, no.
09:34No, no.
09:36No, no.
09:38No, no.
09:40No, no.
09:42No.
09:44No.
09:46No.
09:48No.
09:52No.
09:54La cocinera de Rob Crick.
09:56Venid a las seis, ¿eh?
09:58¿Otra copa?
09:59Os juro que por poco los acribillan a todos.
10:02Me pregunto por qué Rachel y compañía nos han abandonado.
10:06¡Ea! Buena suerte, muchachos.
10:08Vais a necesitarla.
10:10¡Bondos!
10:11¿Se habrá olvidado de la cita?
10:13Te invito a otra.
10:17Dos terza parrillas.
10:24Perdonen, caballeros.
10:26Lamento mucho tener que interrumpirles, pero al sheriff se le olvidó presentarnos.
10:31Soy Matthew Fitzgerald, director del periódico local.
10:34Y este es mi socio, el señor Harris.
10:36Mucho gusto, señor.
10:38Me gustaría hacerles unas preguntas para nuestros lectores.
10:41¿Qué clase de preguntas?
10:43Exactamente por qué ha venido usted a Rob Crick, señor Hickok.
10:48Tenemos que reparar la estación de postas.
10:50¿Desde cuándo se contrata a pistoleros para llevar el correo?
10:56Yo no soy pistolero.
10:57Trabajo para Russell Mayer Swaddle.
10:59Sabemos quién es usted, Hickok.
11:01No se meta en lo que no le incumbe.
11:03Quieto, Jimmy.
11:06No buscamos problemas.
11:08Estamos de visita.
11:08Nosotros tampoco, pero nuestros lectores tienen derecho a saber si el señor Hickok es un pistolero contratado.
11:14Por los abolicionistas.
11:16Yo no tengo nada que ver con ellos.
11:19Si mal no recuerdo, su padre era William Hickok.
11:23Su reputación era bien conocida por todos.
11:26Era un abolicionista ladrón.
11:31Estése quieto.
11:33Oiga, amigo.
11:35Mi padre está muerto.
11:37Si habla de él de esa forma, morirá usted también.
11:42Esta no es nuestra guerra.
11:43¿Qué pasa?
11:46Vamos, Jimmy.
12:03Siento mucho el problema que tuvieron en el bar.
12:06No sé lo que pasa en esta ciudad.
12:08Desde que eligieron a Lincoln estamos así.
12:10El pueblo está dividido.
12:11No, gracias.
12:12Ya estoy lleno.
12:14Sobra mucho.
12:15Bueno, señora.
12:17Yo tomaría un poco más.
12:20Cuando Ben y yo llegamos aquí hace cuatro años, esta era la ciudad más tranquila que se puedan imaginar.
12:26Después empezaron a llegar forasteros.
12:28Y trajeron un montón de problemas.
12:32Todo es por culpa de la esclavitud.
12:34Se matan entre ellos y el pobre Ben está en medio.
12:40Clara.
12:40No quiero que te preocupes por mí.
12:45No me ocurrirá nada.
12:48¿Cómo no voy a preocuparme por ti?
12:50No puedo evitarlo.
12:56¿Saben cuál es mi opinión?
12:57Que los dos bandos se equivocan.
12:59¿Cómo se puede matar al prójimo simplemente porque piensa de forma distinta?
13:03Cuando tu prójimo roba tus propiedades, no te queda otra alternativa.
13:09¿A qué se refiere?
13:11A los abolicionistas.
13:13No solo hablan de liberar a los esclavos, sino que se los llevan.
13:17Todo hombre que tiene una propiedad, tiene derecho a protegerla.
13:24Esa es la ley.
13:26Y yo he jurado defenderla.
13:29¿Cree que es buena?
13:31No soy quien para decidirlo.
13:34La ley es la ley.
13:36Si la gente lo olvida y se toma la justicia por su mano, miren lo que ocurre.
13:45Es una guerra y más sangrienta cada día.
13:49Gracias.
13:50Solo Dios sabe lo que tendremos que soportar antes de que acabe.
13:53Vosotros, muchachos, no tenéis por qué involucraros en esto.
14:01Simplemente haced vuestro trabajo y volveis a casa.
14:06¿Eh?
14:06No se andan con chiquitas.
14:29Puede que apañándolo un poco...
14:36¿Hay alguien ahí?
14:53Sí.
14:57¿Sois los de la estación de postas?
14:59Sí, ¿por qué?
15:00Me llamo Garner.
15:01¿Queréis comprar caballos, no?
15:03Sí, siempre que el precio nos convenga.
15:04Tengo los mejores caballos del condado.
15:07Haremos un buen trato.
15:08¡Garner!
15:09¡Eh, Garner!
15:10¿Estás ahí?
15:12Sí.
15:15Has acogido en tu casa dos esclavos fugitivos.
15:19Échalos.
15:20Tengo derecho a hacerlo.
15:22¡Eh!
15:23Usted no se meta.
15:27Si le compra a él, se creará enemigos.
15:30No nos gustan nada los ladrones de esclavos.
15:33Y tú lárgate de aquí antes de que te hagan pedazos.
15:36Mucho cuidado contigo.
15:37¡Ya es suficiente!
15:41Basta, breste.
15:45Ya nos sirve, amor, Serif.
15:49Vamos.
15:49Vete a casa, Garner.
15:57Yo no he hecho nada, Serif.
15:59Te he dicho que te vayas a casa.
16:06Vivo a ocho kilómetros de aquí, por si queréis los caballos.
16:08¿Por qué les ha dejado ir?
16:13Ellos le han provocado.
16:14A quien debería haberme llevado es a Garner.
16:17Ha infringido la ley por ocultar a esos esclavos.
16:20Pero usted sabe que...
16:21Oye, hijo, no me digas cómo tengo que hacer mi trabajo.
16:25Yo no me meto en el tuyo.
16:27Maldito sea.
16:47Escucha esto.
16:58¿Qué?
16:59Los abolicionistas contratan a un pistolero.
17:02James Heacock.
17:03El famoso pistolero conocido por todos...
17:06...ha sido contratado por los abolicionistas.
17:09Déjame verlo.
17:12Busteros ascarosos.
17:14¿Quién lo ha escrito?
17:15Ese tal Harris.
17:16Jimmy, no te precipites.
17:23Jimmy.
17:35¡Harris!
17:37Señor Fitzgerald.
17:39¡Harris!
17:39Viene Gico.
17:44Se lo advertí, Harris.
17:45Le dije que no mintiera sobre mí.
17:47¿Acaso he mentido, Gico?
17:49Trabajo para la estación de postas, eso es todo.
17:51Y no me iré hasta que lo publique.
17:53Escribo una carta al director.
17:54¡Tanquilo, Jimmy!
17:56Los periódicos deben decir la verdad, pero a ustedes eso les importa un pepino.
18:00Bien dicho, el periódico local es una vergüenza.
18:02Usted no se meta, McCoy.
18:04Nunca he publicado una falsedad.
18:06La semana pasada oímos que los abolicionistas iban a contratar a pistoleros.
18:09Y acto seguido usted apareció.
18:11Yo no soy uno de ellos.
18:12Pregúnteselo a él, es fureño.
18:13Es cierto, Jimmy no trabaja para ellos.
18:15No estoy hablando con usted, sino con él.
18:18Ya, basta.
18:20¿Qué es lo que pasa aquí?
18:21Nos estaba amenazando, solo pretendíamos defendernos.
18:24Eso no es cierto.
18:26Cierra el pico.
18:28Has creado problemas desde que llegaste.
18:31No pienso volver a advertírtelo.
18:32Termina tu trabajo y vete de la ciudad o te meteré en prisión.
18:35Creo que Tespon se equivoca con usted.
18:55Tiene usted una hermosa propiedad, señor Gartner.
18:58Pero muy costosa.
19:00Parece que va mejorando algo.
19:03Van a venir los muchachos del correo y puede que me compren caballos.
19:07Me alegraría de que así fuera, sí, señor.
19:11Porque de lo contrario el bando ejecutará la hipoteca y no queremos que esta tierra sea propiedad de un negrero.
19:17Como ese periodista Fitzgerald.
19:19Eso no va a ocurrir.
19:22La defenderé con mi trabajo.
19:24Le ruego que recapacite usted y acepte mi oferta.
19:27Se lo agradezco, señor McCoy.
19:29Pero no me interesa.
19:31Tiene que comprenderlo.
19:32Siempre he querido un lugar como este.
19:35Quedarme en él y tener una familia.
19:38Lo siento, señor McCoy.
19:39Pero no voy a vender mis sueños.
19:44Buenas tardes.
19:46Buenas tardes.
19:46Caballeros.
19:49Gardner, piénselo.
19:52Estamos viviendo tiempos difíciles.
20:03Venimos a ver sus caballos.
20:05No quedarán decepcionados.
20:07Tengo unos magníficos.
20:19¿Cuándo podríamos atacar?
20:28Mañana.
20:29Bien.
20:30Gardner intenta venderles caballos a los de Pony Express.
20:34Quiero que le echen de esta tierra.
20:36Como a los otros.
20:38Nos encargaremos de ello.
20:39Matthew.
20:41Mira esto.
20:42Repara un buen titular.
20:43Vamos a reducir a cerizas a ese amigo de los esclavos.
20:51¿Se está refiriendo a Gardner?
20:54Olvídate de lo que ha dicho.
20:56Le encanta hablar más de la cuenta.
20:58Matthew.
20:59¿Tú sabes algo de esos ataques?
21:01Solo lo que lea en los periódicos.
21:06Gracias por haber venido.
21:08Sé lo ocupadísimos que están.
21:09Lo hemos hecho encantados.
21:12Ben me contó la pelea que tuvieron con los del periódico.
21:15Espero que no le guarde rencor a mi marido, James.
21:17¿Tú sabes algo de los periódicos?
21:19No.
21:21Él solo cumplía con su deber.
21:23Así es.
21:26Ser sheriff es una carga muy pesada.
21:29Nadie se da cuenta de lo duro que es.
21:38¿Le pasa algo, señora Turner?
21:39¿Qué pasa?
21:47Es por las cosas que dice la gente.
21:52Dicen que Ben no es justo, pero no es verdad.
21:55Es un buen hombre.
21:56Un hombre decente.
21:59Siempre ha hecho lo que ha podido por aplicar la ley con imparcialidad.
22:03Pero esta ciudad no se lo permite.
22:05Es horrible.
22:07Te obligan a tomar partido.
22:09Y si no lo haces, todo el mundo te odia.
22:13En momentos así no es fácil actuar bien.
22:17No quiero que piensen ustedes mal de él.
22:24Disculpenme.
22:43La pobre está muy afectada.
22:45Quisiera hablar con el sheriff.
22:47No creo que admita ningún consejo nuestro.
22:50Estoy seguro de que podríamos ayudarle.
22:52Nadie puede hacerlo.
22:53Esta gente tiene que resolver por sí sola sus problemas.
22:56Cuanto antes nos vayamos, mejor.
22:59Es la primera vez que te veo dar la espalda a alguien, Jimmy.
23:02¿Qué diablos te pasa?
23:04No estoy dándoles la espalda.
23:06Sé cuando no está en mi mano la solución de algo.
23:08Desde que llegamos, esta gente ha intentado involucrarnos en su guerra.
23:12Es como andar por tierras pantanosas.
23:14Cuanto más avanzas, más te hundes.
23:15Si el sheriff estuviera de parte de los abolicionistas, no pensarías así.
23:19Eso no es cierto, y tú lo sabes.
23:24Jimmy.
23:25¿Qué?
23:28Lo siento, no tenía que haberte dicho eso.
23:31Es que no me gusta ver tan dividida a esta gente.
23:33Nosotros acabamos de llegar y ya estamos discutiendo.
23:35Si no fuéramos amigos, puede que estuviéramos en bandos distintos.
23:40Puede que sí.
23:44Pero eso no ocurrirá, ¿verdad?
23:45No creo.
23:51Tenemos mucho que hacer, vamos.
23:53Ve tú, yo me quedaré un rato.
23:55Quiero comer algo.
23:57Hasta mañana.
23:57Hasta mañana.
23:59Es preciso que hablemos.
24:28Esta misma noche.
24:31Harris.
24:31¿Jarris?
25:01¿Hay alguien aquí?
25:04¿Jarris?
25:31Suelta el cuchillo
25:43Y levanta las manos
25:46Estás detenido
25:54Vamos
25:55Tranquilo y despacio
25:57Silenciada
26:15Un hijo leal en la plenitud de su vida
26:19Ha sido despojado de ella
26:20¿Permitiremos que su muerte quede sin respuesta?
26:24¡No!
26:25Ya es hora de que paguen por esto los abolicionistas asesinos
26:28Ojo por ojo y diente por diente
26:30¿Quién está conmigo?
26:32¡Yo!
26:32¡Vamos!
26:33¡Vamos!
26:33Solo pido que le eche un vistazo
26:38Es la nota que encontró Jimmy que demuestra que es verdad
26:41¿Cómo sé que no la escribiste tú?
26:43Porque esta no es mi letra, maldita sea
26:45Tenemos problemas
26:48¿Qué queréis?
26:49¿Que os deje apoderaros de todo?
26:50Me encantaría que me hiciera ese favor
26:52El favor os lo voy a hacer yo si no os largáis de aquí
26:56Marchaos a casa y ocupaos de lo vuestro
26:59Queremos a Jico, queremos que nos lo entreguéis
27:01¡Esto tiene que ser juzgado!
27:03¡Los asesinos no merecen un juicio!
27:05¡No!
27:07Les estoy pidiendo que se marchen
27:09Y que dejen esto en manos de la ley
27:11¿De qué lado estás?
27:12¿Ven? ¿Estás con los abolicionistas ahora?
27:16¡Silencio!
27:17Tú me conoces muy bien
27:19No voy a consentir un linchamiento
27:22Recuerda quiénes son tus amigos y entréganoslo
27:26¡Cierra la boca!
27:27¿Necesita ayuda, sheriff?
27:29¡Tespawn!
27:33¡Tespawn Hunter!
27:37Me parece que estos señores estaban a punto de marcharse
27:40¿No es así?
27:43¡Esto no acaba aquí!
27:48¿Cómo estás, viejo?
27:50No puedo decir que lamento verte
27:52No hace falta que me agradezcas haberte salvado el pellejo como siempre
27:56¿Qué era todo este lío?
27:59Nah
27:59He detenido a Hickok por asesinato
28:03Estaba muerto cuando lo encontré
28:09Yo no lo hice
28:09No te preocupes, hijo
28:11Averiguaremos la verdad
28:12¡Tespawn aclarará las cosas!
28:15Ven, no envidio nada a tu trabajo
28:18Te obliga a ser tan sabio como Salomón
28:20Y tan fuerte como Hop
28:22No es nada fácil, ¿verdad?
28:26Whisky, Tespawn
28:28Un poco temprano, ¿no?
28:30A tu salud
28:33Voy a tomar un poco el aire
28:36Ven, nuestra amistad ha recorrido un largo camino
28:43Nos hemos ayudado mucho en situaciones muy comprometidas
28:46Sí, tiene razón
28:47Así ha sido
28:49Por eso te pido que me creas
28:51Y te digo que has detenido al hombre que no era
28:53Tespawn
28:56Si yera los oyó discutir y me llamó
28:59Me llevó allí y encontré a Hickok junto al cadáver
29:03Tal vez Harry se estuviera discutiendo con otro
29:06Pero Jimmy no lo hizo
29:07Alguien está intentando cargarse a este muchacho
29:10Para eso están los juicios
29:13No va a haber juicios si esa panda de saltados se salen con la suya
29:16¿Por qué no me lo entregas?
29:17Lo llevaré a un lugar seguro
29:19No puedo
29:20No olvides que soy sheriff
29:22Te garantizo que comparecerá en el juicio
29:25No me niego por eso
29:26De acuerdo
29:29Te lo pido como amigo
29:34Maldita sea, Tespawn
29:37No sabes cómo están las cosas por aquí
29:40Esto es como un polvorín esperando la chispa
29:43Si no mantengo encerrado a ese muchacho
29:45Acabará explotando
29:46¿Vas a matar a un hombre inocente?
29:52Quizás sea inevitable
29:53Ben, no te entiendo
29:56Antes eras capaz de enfrentarte a una multitud sin perder la calma
30:00¿Te apoyaran o no?
30:02Porque tú representabas la ley
30:04¿Eres el mismo hombre?
30:12Las cosas han cambiado, Tespawn
30:14¿Por qué no dejas entonces de llevar esa estrella?
30:19¿Por qué no dejas la Princival?
30:24¿Por qué no dejas...?
30:25¿Por qué no?
30:26¿Por qué no?
30:27Si, entiendo
30:27Este tipo entraba
30:28Czyli y Eli
30:29Bueno, estátando
30:30A $10,000
30:31Cerca Nate
30:33¡Suscríbete al canal!
31:03¡Suscríbete al canal!
31:33¡Suscríbete al canal!
32:03No, no, no, no.
32:33No, no, no, no.
33:03Se gastó todo lo que tenía.
33:10¿Quién habrá sido?
33:12Los negreros, supongo.
33:15Tenía problemas con ellos de vez en cuando.
33:18Me parece que se equivoca.
33:20¿Qué es lo que estás pensando?
33:23Echemos una ojeada a las huellas.
33:24Mira esta.
33:35La herradura tiene una barra en la parte de atrás.
33:38¿Y qué?
33:38Encontré otra igual en la estación de postas.
33:41Fueron los abolicionistas quienes la quemaron, no los negreros.
33:45Eso significaría que lo ha hecho la misma banda.
33:49¿Estás seguro?
33:49Vamos a ver las otras huellas y compruébelo usted mismo.
34:01Tespon.
34:03El chico tiene razón.
34:05Bien, esto no es una guerra entre abolicionistas y negreros.
34:08Lo que tienes aquí es una banda de forajidos que utilizan eso como tapadera.
34:12Roban en un lado fingiendo luchar por el otro.
34:15Mientras se culpe a uno u otro bando, nadie va a sospechar de ellos.
34:19Harris debió descubrirlo.
34:20Por eso lo mataron, culpando a Jimmy.
34:22Y yo les he prestado ayuda.
34:26¿De quiénes hablas?
34:27Si he actuado como un tonto, yo mismo ajustaré las cuentas.
34:33Ben, que hayas sido tonto una vez no significa que lo conviertas en costumbre.
34:36Vas a tener muchas dificultades.
34:39Los chicos y yo podemos facilitarte las cosas.
34:41Yo siempre he intentado representar bien a la ley.
34:44Verás, aquí la gente se acostumbró a pensar que la ley los protegería.
34:48Y ahora se les dice que no es así.
34:51Mis amigos...
34:52...piensan que los políticos de Washington les han timado.
34:57Yo me he dedicado a cuidar de toda esta gente...
35:00...que he incurrido en una grave equivocación.
35:04He cometido el grave error...
35:06...de escuchar a los que no debía.
35:11Suéltalo.
35:15Es muy posible que lo necesitemos.
35:18Cúbrete las espaldas, Sirius.
35:25Muerto Forster.
35:27Con Charlie herido habrá que tener cuidado.
35:29Todavía nos quedan ocho hombres.
35:31Ya no, eso se acabó.
35:32Levanta las manos.
35:34Ponte a un lado y tira el rifle.
35:37Ben, tú no lo entiendes.
35:38Lo entiendo perfectamente.
35:40Debí suponerlo la noche que mataron a Harris.
35:43Cuando me trajiste en el momento justo para que viera allí a Hitchcock.
35:46Me engañaste.
35:49Hablándome sobre los derechos de los propietarios de esclavos.
35:53Hicisteis que echara muchos de sus propiedades.
35:56Compromete tus archivos, Fitzgerald.
35:59Compraste aquella tierra a bajo precio...
36:01...y la vendiste obteniendo muchos beneficios.
36:03Creo que he llegado justo a tiempo.
36:11Dentro de aquí.
36:20¿Detrás de quién iría?
36:21Tengo una idea, Jimmy.
36:23¿Quién estaba con Ben cuando lo encontraste?
36:25Fitzgerald, el del periódico.
36:26Ben.
36:28Ben.
36:30Ahí viene su mujer.
36:32Cubridlo.
36:33Espere, señora Turner.
36:35Es suerte de él.
36:36Usted ya no puede hacer nada por ahí.
36:44Está muerta.
36:50Soy Tessport Hunter, señora Turner.
36:52Siento conocerla en este momento.
36:54Quiero verlo.
37:07Quiero verlo.
37:09De acuerdo.
37:10Lo siento.
37:30Lo siento.
37:30Encontraré al que lo hizo, señora.
37:43Se lo prometo.
37:49Yo sé quién ha sido.
37:51Fitzgerald ha matado a mi marido.
37:54Está lloviendo, señora.
38:13Está lloviendo, señora.
38:13Sí, señor.
38:38Disculpe, ¿es usted el señor Fitzgerald?
38:42
38:43Siento molestarle mientras come, señor
38:46Pero, ¿puedo hablar con usted solamente un momento?
38:50Claro, sheriff
38:50Gracias
38:52Antes que nada, quiero disculparme por meterme en sus asuntos el otro día
38:58Y haber sabido que era usted...
39:00No tiene importancia, usted cumplía con su deber
39:02Me alegra que lo vea de esa manera
39:04La verdad es que respeto mucho a la prensa
39:09Ustedes son la sangre que da vida al mundo
39:12Oiga, ¿qué es lo que quiere?
39:21Sobre esos asaltos que ha habido
39:22Hemos encontrado unas huellas en la estación de postas
39:26Y creo que me ayudarán a identificar a uno de los culpables
39:30¿Qué tipo de huellas?
39:34No publicará esto en su periódico, ¿verdad?
39:39No, no
39:40No queremos que el culpable se entere
39:42Claro, por supuesto
39:43Uno de los asesinos montaba un caballo con una herradura de barra
39:55No será difícil de encontrar si no la cambia
39:58Es muy interesante
40:01El problema es que aquí soy un foraster
40:04No sé en quién confiar para pedirle ayuda
40:06Imagínese que hablo con el herrero y se lo cuenta a ese tipo
40:09¿Entiende mi problema?
40:12Lo entiendo perfectamente
40:14He pensado que usted como director de un periódico sabría en quién puedo confiar
40:19Será un placer
40:22Cuente con mi ayuda
40:23Permítame que antes haga ciertas averiguaciones
40:26En cuanto sepa algo se lo contaré
40:28Bueno
40:29Muy agradecido
40:31No es ninguna molestia
40:33Me alegro de poder ayudarle
40:35Bien
40:36Que pase un buen día, señor
40:38Oh, termínese su bocadillo
40:40Se lo ha tragado
41:02¿Tus hombres están listos, Brewster?
41:07Espera sus órdenes
41:08Mirad los caballos
41:18A ver quién tiene uno con una herradura con barra
41:21Tú ve por detrás
41:33Aquí está
41:52Esta tiene una barra
41:54Tendremos que conseguir otro caballo
41:56Bueno, muchachos
42:08Soltad las armas
42:09Soy el Seri Hunter
42:10Dispun
42:25McCoy y Fitzgerald están dentro
42:27Voy por ellos
42:29Nada de movimientos bruscos
42:55Andando
42:57Andando
42:57Tendremos que encontrar
43:27Vamos, Jim.
43:40Inténtelo.
43:42Puedo hacerle muy rico, señor Hickok.
43:45Así sobornó a Harris antes de matarlo, ¿verdad?
43:57Esta ciudad ha sido el único hogar que Ben y yo compartimos.
44:18Odio tener que marchar a mí, pero no sé si podría vivir aquí, señor.
44:21Tómese el tiempo que necesite para organizar sus cosas.
44:24Si quiere, puedo ayudarla en algo.
44:27Los chicos y yo vamos a quedarnos por aquí una temporada.
44:30Así que lo sabía.
44:32¿No van a volver a Sweetwater?
44:33Por el momento no.
44:35Ante la posibilidad de guerra, Russell, Mayor y Waddle
44:37quieren mantener esa estación abierta para llevar el correo al oeste.
44:41Si me hubieras avisado, podía haber traído más equipaje.
44:44No te preocupes, Cody.
44:45La compañía mandará venir a los otros y ellos podrán traértelo.
44:50Creo que me voy a convertir en el sheriff de aquí.
44:54Bueno, no podrían elegir a nadie mejor.
44:58Gracias.
44:59Sabiendo que estará usted aquí, me será más fácil volver.
45:03¿Listos para partir?
45:05Sí.
45:05Señor Hunter.
45:17Ben conservó esto siempre consigo, de cuando fue vigilante en Texas.
45:23Hablaban muy a menudo de ustedes dos.
45:27No olvidó aquella época.
45:28Pero la apreciaba usted mucho más.
45:35Le habría gustado que lo tuviera usted.
45:38No, no, no.
45:40Por favor.
45:42Insisto.
45:48Era un símbolo para él.
45:49Ojalá tuviese el mismo valor para los demás.
46:04Eslim, en marcha.
46:06¡Corre!
46:28Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada