Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#JovenesJinetes

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Jóvenes jinetes
00:30¿Te has hecho daño?
00:33No
00:33¿Está bien?
00:36No ha sido nada
00:37Mira, qué diablos
01:00No creo que salga de esta
01:06Apártate
01:30¿No puedes hacer eso?
01:32No, alguien podría reclamar
01:34Déjame en paz
01:36Es el peor caso de salvajismo que he conocido y no lo toleraré
01:44Sí, comprendo
01:48No es justo, Tespon
01:50Exijo un total deshacimiento de los daños causados en mi propiedad
01:54Eso es todo
01:55La próxima vez volveré a hacerlo
01:57¿Cómo se atreve?
01:58Tranquilícese, señor Drummond
02:00Se le pagará
02:01Yo mismo lo descontaré de la paga del muchacho
02:04De eso nada, Tespon
02:05Ese alambre de espino está estropeando toda la pradera
02:08Como si se tratara de una anciana acercando su casa
02:11Cody
02:12El mundo se está estropeando, Tespon
02:19Justo como dijo Ezequia
02:20Cody, sé lo mucho que has sufrido por la muerte de Ezequia
02:23Pero tienes que superarlo
02:25Lo he intentado
02:26Pero desde su muerte veo la vida a través de sus ojos
02:31Entonces verás la vida a través de los ojos de un hombre que dejó de creer en ella mucho antes de morir
02:36No sé qué hacer
02:40Nunca me había sentido tan triste y enfadado al mismo tiempo
02:45Voy a decirte algo, ya
02:48Te espera un largo viaje
02:51Deja que la grandeza de la pradera te recuerde
02:55Que la vida es algo muy valioso
02:57Cuando llegues a Saint Joseph
03:00No te desplizan en regresar
03:02Tómate unas vacaciones
03:05Otra vez la pi
03:21No, no, no, no, no, no, no, no.
03:51No, no, no, no, no, no, no, no.
04:21¿Por el que casi me matan?
04:22Estas cartas son muy valiosas para la gente que las escribió.
04:26Debería saberlo.
04:27Claro.
04:31¿Qué es eso?
04:33Nuestro último servicio.
04:36¿Russell Mayor y Waddle construyen el telégrafo?
04:38Nos estamos aprovechando de él.
04:40Sí, y dándole una puñalada al Pony Express.
04:43Tenemos que adaptarnos al progreso
04:45¿Al progreso?
04:48No le importa a quién pisotea
04:50No se preocupe
04:52El telégrafo tardará años en llegar a todo el oeste
04:55A menos que estalle una guerra
04:57¿A qué se refiere?
05:00Cuando los hombres matan
05:01Normalmente aguzan su ingenio
05:04Y van a matar al Pony Express
05:13Disculpe, amigo
05:15¿Sabe dónde puedo encontrar unas vendas?
05:18Allí enfrente
05:19Muchas gracias
05:21De nada
05:22Quería comprar unas vendas, por favor
05:35¡Oh, Timmy, eres tú!
05:38¡Cody!
05:39¡Timmy, Timmy!
05:40Vaya, ¿qué te ha pasado?
05:43Nada, tropecé con unos chellines
05:45¿Qué demonios haces tú aquí?
05:49Cody, por esta zona ya no hay Pony Express
05:51Eliminaron todas las rutas que yo cubría
05:53¿Por qué?
05:56El telégrafo
05:57Conectaron las líneas hace dos meses
05:59¿Y este es el único trabajo que encontré?
06:03Muchacho, no tenemos todo el día
06:05Cuídate, ¿de acuerdo?
06:11Sí, hasta pronto
06:12
06:13Esto es lo que andaba buscando
06:15Esto es precisamente lo que yo quiero
06:18¿Te ayudo?
06:24¿Va a comprar
06:28O está mirando?
06:31Porque desde fuera hay mucho que ver
06:33Compraré
06:34Deme una de esas
06:41Vídeo the best
06:57No, no, no.
07:27No, no, no.
07:57No, no, no.
08:27No, no, no.
08:57No, no, no.
09:26No, no, no.
09:56No, no, no.
10:26No, no.
10:56No, no.
11:26No, no.
11:56No, no, no.
12:26No, no, no.
12:56No, no.
13:26No, no.
13:56No, no, no.
14:26No, no.
14:56No, no, no.
15:26No, no, no.
15:56No, no, no.
16:26No, no, no.
16:56No, no, no.
17:26No, no, no.
17:56No, no, no.
18:26No, no, no.
18:56No, no, no.
19:26No, no, no.
19:56No, no, no.
20:26No, no, no, no.
20:56No, no, no, no.
21:26No, no, no, no, no, no, no.
21:56No, no, no, no, no, no.
22:26No, no, no, no, no.
22:56No, no, no, no, no, no, no.
23:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
23:57Parece que vive usted muy bien, Gideon.
24:00Ni me aprovecho ni soy un puritano.
24:04Espere un momento.
24:14¿Qué se siente al ser uno de nosotros?
24:26Me siento bien.
24:37Como si estuviese haciendo algo bueno.
24:40Servir a Dios es la única forma de llenar el vacío.
24:45Créeme, José.
24:48Le creo, Gideon.
24:56¿Cómo ha ido?
25:11Bien.
25:12¿Y el dinero?
25:17Aunque era alguna suerte.
25:24¿Cómo he regresado tan pronto?
25:25Me encontré con un destacamento de caballería
25:29y dejé a los Blodgett bajo su custodia.
25:31Estupendo.
25:32¿Quién es el siguiente?
25:37Ahora es público.
25:38Fraude y malversación de fondos.
25:40Señor Colley.
25:43Les ha robado a los granjeros el dinero que han ganado con el sudor de su gente.
25:50¿Nos vamos?
25:55¿Les por?
25:57¿Kid?
25:58¿Tiene un minuto?
25:59Sí, y también dos.
26:01¿Qué te preocupa?
26:02Necesito un consejo.
26:05¿Kid?
26:06Has venido al lugar adecuado.
26:08Ser sheriff es mi trabajo,
26:09pero dar consejos es mi vocación.
26:12Se trata de Lu.
26:14No tengo mucha experiencia con las mujeres
26:19y desde que usted averiguó que no es un chico...
26:24Bueno,
26:25cada día que pasa se nota más que es una mujer.
26:28El tiempo y la distancia son la clave para comprender a las mujeres.
26:35El tiempo no es problema.
26:38A mí lo que me preocupa es la distancia.
26:41¿La distancia?
26:43Lu y yo estamos unidos.
26:45Sí, ya me he dado cuenta.
26:52Quiero decir realmente unidos, como en la Biblia.
26:55Bueno, yo sé...
26:58Yo sé que lo que estamos haciendo está mal.
27:01Y he intentado hacer lo que debía con Lu,
27:03pero no me ha tomado en serio.
27:05Y eso me confunde.
27:10¿Te confunde?
27:12Sí.
27:14Porque si le importase como realmente dice,
27:16entonces me tomaría en serio.
27:19Dios sabe que...
27:21Si no hacemos las cosas bien,
27:22podría ocurrir algo terrible.
27:25Y eso me asusta.
27:26Así que he pensado que tal vez no...
27:29Deberíamos pasar tanto tiempo juntos.
27:32Pero a decir verdad,
27:33eso me asusta todavía más.
27:36¿Qué debo hacer antes?
27:38Bueno, Kid,
27:39yo creo que deberías pensártelo un poco más a fondo.
27:43Eso es lo que pienso.
27:44¡No, no, no!
27:45¿Qué dije?
27:57¡No, no, no!
27:59Era cierto.
28:30¿Qué era cierto?
28:33Lo de Millie y usted.
28:40Se lo juro por mi difunta madre.
28:46¿Bonita mujer?
28:49La más bonita que he conocido.
28:52Es una pena que no sepa cocinar.
28:55¿Qué?
28:56He dicho que esa mujer es incapaz de preparar una comida decente.
29:02Pero sí es la mejor cocinera de todo el territorio.
29:06¿Millie?
29:06Ni siquiera distingue una espumadera de una escupidera.
29:12¿Qué?
29:13Se lo está inventando todo.
29:14Jamás ha cocinado para usted.
29:17¿Ah, no?
29:18Le diré lo que me preparó el día de mi cumpleaños.
29:21Piensa en el pavo más tierno y crujiente que haya probado jamás.
29:24Relleno de maíz y de castañas.
29:26Acompañado de patatas a la lionesa y unas pequeñas cebollas francesas.
29:31Y todo eso acompañado por una botella de vino francés.
29:35Y como postre, había preparado un pastel de manzanas y arándanos así de alto,
29:40todo recubierto de una capa de helado.
29:43¿Con qué no sabe cocinar, eh?
29:48Bueno, tal vez haya cocinado para usted, Barnett.
29:51Pero usted no ha compartido uno de los mayores dones de Milly.
29:58¿Cuál?
29:59Aquel del que se disfruta en el lecho matrimonial.
30:04Una tigresa, así la llamaba yo.
30:08Y eso es lo que era.
30:10Salvaje e inesafiable.
30:12Como una fiera de la jungla.
30:15Sí.
30:16Sí.
30:21Sí, sí, yo robé ese dinero.
30:28Pero es la única equivocación que he cometido en mi vida, señor Poole.
30:32Se lo juro.
30:33Abrí este banco con ese dinero.
30:36Y me ha ido muy bien.
30:38Y pienso devolver hasta el último centavo.
30:40Si me deja libre para seguir viviendo apaciblemente con mi esposa y con mi hija.
30:44Señor Fullman.
30:46No robará significa...
30:48Exactamente eso.
30:49Y no se permite robar o devolver el dinero con infereces.
30:57Por favor, coge el dinero.
31:00Pero suélteme, tengo una mujer y una hija.
31:03Vamos, Gideon.
31:04No hay lugar para un poco de clemencia.
31:06No hay clemencia para aquellos que demostraron no tener ninguna.
31:10Este hombre tiene mujer y una hija.
31:13Son víctimas inocentes de esto.
31:15¿Cómo podrán seguir adelante?
31:17Con los mandamientos no se regatea, señor Cody.
31:19Simon, lleve al señor Fullman al sheriff federal de Avilén.
31:23Jamás llegaré allí con vida.
31:25Señor, por favor, usted parece un hombre honrado.
31:27Ayúdeme.
31:28Espere un momento.
31:30Gideon, tengo una amiga en Avilén.
31:33Se llama Amanda O'Connell.
31:34Es la dueña del salón Silver Spoon.
31:36Si yo llevo al señor Fullman...
31:37¿Le juerga con mujeres del arroyo?
31:40Eso no es cumplir exactamente con los mandatos del señor.
31:45¿Por qué no ayuda a Simon a meter al señor Fullman en la jaula?
31:50¿Por qué no ayuda a Simon a meter al señor Fullman en la jaula?
32:00¿Por qué no?
32:01Caleb.
32:02Nuestro nuevo recluta no cumple con el trabajo del señor.
32:05Parece que le falta entusiasmo.
32:08Tal vez sería mejor que determinásemos si la adhesión del señor Cody es realmente inquebrantable.
32:15Métase ahí.
32:16Rápido.
32:16John, John, dígale a mi mujer que me llevan a Avilén.
32:24Que busque ayuda.
32:27¡Arre!
32:29Por favor, señor, no permita que me hagan esto.
32:35¿Echa de menos, Sweetwater?
32:37Parece un bonito pueblo.
32:39Muy bonito, sí, señor.
32:41Sí.
32:42Y es hora de que le sacamos a sus habitantes un favor, Caleb.
32:44¿No teníamos un mandato para Sweetwater?
32:46Yo creo que sí.
32:52Ah, sí.
32:57Las muelas de la justicia muelen muy despacio, pero muelen muy bien.
33:01¿Se busca vivo o muerto por asesinato a Tespon?
33:03Si necesita algo, por favor, no dude en llamarme.
33:14Se lo suplico.
33:17Señora, ¿podríamos hablar un momento?
33:21Vaya, vaya, Serif.
33:24Claro, llega tiempo para tomar el té.
33:26Bueno, bien.
33:36Señora, me gustaría hablar con usted de su problema, ¿sí le parece?
33:40Bueno, le ayudaré encantada en todo lo que usted necesite.
33:45Bien, gracias.
33:46Mire, yo conozco a mucha gente y entiendo el deseo de tener nueve maridos.
33:53Pero lo que no comprendo es el ansia de tenerlos todos al mismo tiempo.
34:03No tuve valor para divorciarme de ellos.
34:07Estaban todos tan contentos.
34:09Habría sido cruel e insensible.
34:14Además, a mí las bodas me encantan.
34:17¿Quiere ver fotografías de mis bodas?
34:19Bueno, señora, yo...
34:20Las llevo conmigo a todas partes.
34:26Aquí tengo fotografías de mi primera boda.
34:29Con Bad Beach.
34:31Es un tasador de Long Fork.
34:32¿Todavía entre nosotros?
34:34Oh, sí, sano como una manzana.
34:37Este es el retrato oficial.
34:38Está muy bien.
34:39Sí, ese es uno de los motivos de todas esas bodas.
34:43Me sienta muy bien el blanco.
34:47Bueno, es cierto.
34:51Pero, sinceramente, ¿por qué tiene usted que casarse con todos?
34:57Ciertas relaciones no serían decentes fuera de los lazos del matrimonio.
35:00No, no, no, no, claro que no.
35:02No era esa mi intención.
35:04Perdóneme, yo tan solo...
35:06Lo estoy complicando todo, ¿verdad?
35:08Tezpon.
35:12¿Puedo llamarle así?
35:15Tezpon.
35:16La verdad, Lisa y Ana, es que me encantan los hombres.
35:23Los quiero a todos.
35:26Bajos, gordos, calvos, delgados, en forma de sapo.
35:29Los quiero a todos.
35:31Y precisamente porque los quiero tanto,
35:34es por lo que no puedo soportar verme atada a un solo hombre.
35:37Creo que usted se ha casado seis veces.
35:43Eso es.
35:44Seis veces.
35:47Dicen que el siete es el número de la suerte.
35:54Tendrá que disculparme.
35:56Tengo que volver al trabajo.
36:00Tal vez tomemos el té en otras ocasiones.
36:06Adiós.
36:06Pues bien, Simon.
36:14Supongo que no sabe qué fue de dinero.
36:16Lo gastó.
36:17Se lo gastó todo en comida, bebida y mujeres.
36:21¿Sigue en pie esa recompensa?
36:23No hay razón para que no sea así.
36:25Pásese por el banco y yo haré que se la entreguen.
36:28Muchas gracias.
36:29Gracias.
36:29Y los resultados de estas averiguaciones en Longford
36:38han revelado que el primer marido de Millie,
36:41Bud Birch,
36:42murió trágicamente el martes pasado
36:44después de que le cayera un rayo.
36:49Pobre Bud.
36:51Y puesto que Millie se casó primero con él,
36:54queda claro que no ha estado casada con ningún otro hombre,
36:57incluidos ustedes.
36:58Esto resuelve el problema de su estado matrimonial actual.
37:03Aún queda el problema de su supuesta bigamia.
37:07Bueno,
37:08para que haya una denuncia criminal,
37:10tiene que haber una acusación.
37:13¿Gurzius?
37:14¿Quiere hacer una denuncia?
37:18Solo quiero que vuelva conmigo.
37:21Barnett,
37:22¿usted qué dice?
37:24Lo mismo.
37:25Entonces la acusación de bigamia contra la señorita Millie Owen
37:30queda anulada
37:31y es libre de escoger el marido que más le plazca.
37:41Lo siento muchísimo,
37:42pero
37:42no quiero ninguno de los dos.
37:45Por lo tanto,
37:46este tribunal
37:47levanta la sesión.
37:51Va y con despeje en la sala,
37:53digo,
37:53la cárcel.
37:56¿Me disculpo?
37:56Tespon.
38:08¿Coddy?
38:13Me preguntaba
38:14cuándo regresarías.
38:17Hay quien dice
38:18que mató usted a un hombre,
38:19Tespon.
38:20Bueno,
38:21he tenido la mala suerte
38:22de matar a un montón de hombres.
38:23¿A cuál te refieres?
38:24Esto fue en Galveston
38:30hace 20 años.
38:32Dicen que usted
38:33mató a ese hombre
38:34a sangre fría.
38:36Era un pistolero
38:37contratado por un juez corrupto.
38:38Fue una pelea justa.
38:41¿De dónde lo has sacado?
38:44Me lo dio un gran hombre, Tespon.
38:46Ajá.
38:48¿Y por qué este
38:49gran hombre
38:50tiene tanto interés
38:51en mi pasado?
38:52Persigue a los hombres
38:54que han escapado a la justicia
38:55y los entrega.
38:56¿Un caza recompensas?
38:57Eso es lo que yo pensé,
38:59pero no.
38:59¿Entonces qué es?
39:00¿Un ángel vengador
39:01que se ha nombrado a sí mismo?
39:03No exactamente.
39:06Gideon se equivocó con usted,
39:07pero otros hombres
39:09que atrapamos
39:09eran realmente malos.
39:11Hijo,
39:13debes dejar de ir
39:14en busca de héroes
39:15y empezar a ser tú mismo
39:16porque nueve de cada diez
39:18no merecen tu confianza,
39:20créeme.
39:20Se equivoca con respecto a él.
39:21¿Así?
39:22Me absolvieron de esa acusación
39:24hace 16 años.
39:25Incluso alguien
39:26no interesado por la justicia
39:27podría haberlo averiguado.
39:30Además,
39:31debes reconocer
39:31que hay algo raro
39:32en ese Gideon.
39:35¿Me ibas a entregar
39:36a ese tipo?
39:37Claro que no.
39:38Tespon no pensaba
39:39entregarle.
39:39¿Sabe?
39:42Yo no apruebo
39:42algunos de sus actos.
39:45Detuvimos a un hombre
39:45que no era tan malo.
39:48No era un asesino,
39:49tan solo un ladrón.
39:52Tenía familia.
39:54Y Gideon
39:55no fue compasivo con él.
39:57¿Viste alguna vez
39:57a ese Gideon
39:58entregando a alguien
39:59realmente
40:00a los representantes
40:01de la ley?
40:02No.
40:04¿Qué te pidió que hiciera?
40:06Me pidió
40:07que le llevase hasta él.
40:08Después le juzgarían
40:09en fuerte el árabe.
40:10¿Dónde debemos
40:11encontrarnos?
40:12En un corral
40:13de las afueras.
40:14¿Ah, sí?
40:16Bueno,
40:17vamos a ver
40:18tu Gideon
40:18qué clase de justicia
40:20reparte,
40:20¿de acuerdo?
40:26¿Tuviste éxito?
40:27Vendrá en su carreta
40:28de un momento a otro.
40:29Está equivocado, Gideon.
40:30¿Por qué dices eso?
40:31Porque conozco a Tespon.
40:33Es un buen hombre.
40:34Habló con él
40:35en contra de mis órdenes.
40:36Es como un padre
40:37para mí.
40:37No hay lugar
40:38para sentimientos personales
40:39en el nuevo mundo.
40:42¿Sabe que estamos aquí?
40:44¿Y eso qué importa?
40:44Viene por propia voluntad.
40:47Además,
40:48le absolvieron
40:48de esa acusación
40:49hace 16 años.
40:50¿Eso le dijo, William?
40:52Buscan a ese hombre
40:53por asesinato.
40:54Debe ser detenido.
40:56¿Lo único que va a hacer
40:57es detenerlo?
40:58¿En qué está pensando?
40:59¿Entregó a Pullman
41:00al comisario federal
41:01y a los proyectos
41:01al ejército?
41:02Claro,
41:02eso fue lo que hicimos.
41:21¿William, preparado?
41:22¿Qué cree que va a hacer?
41:23El pasquín decía
41:24vivo o muerto, William.
41:26Simon,
41:28hay que ejecutar
41:28a estos hombres, William.
41:30Para evitar
41:31que nuestro excéntrico sistema
41:32los vuelva a dejar en libertad.
41:33¿Cómo pudo hacerlo?
41:34¿Por qué mató a esos hombres?
41:36Sospechaba
41:36que no serviría
41:37para este trabajo.
41:39Mi desconfianza
41:39me ha dado la razón.
41:55No, no, no, no, no, no, no, no, no.
42:26Si estás traicionando.
42:30¡¡No, Leon!
42:33¡Sospeclaw!
42:35¡Sospección!
42:35¡Mujer hela!
42:45¡Now, no, no!
42:50¡Lo digo!
42:51¡Miren las armas!
43:15Que Dios le perdone su debilidad, William.
43:21La venganza es del señor.
43:29Se olvidó de eso.
43:44¿Seguro que no cambiará de opinión?
43:46No, creo que no.
43:51Qué pena.
43:52Bueno...
43:54Podríamos haber repasado muy bien los dos.
43:56No.
43:58No.
44:00No.
44:02No.
44:04No.
44:06Podríamos haber repasado muy bien los dos.
44:09No.
44:10No.
44:11No.
44:12No.
44:13No.
44:14No.
44:15No.
44:16No.
44:17No.
44:18No.
44:19No.
44:20No.
44:21No.
44:22No.
44:23No.
44:24No.
44:25No.
44:26No.
44:27No.
44:28No.
44:29No.
44:30No.
44:31No.
44:32No.
44:33No.
44:34No.
44:35No.
44:36No.
44:37No.
44:38No.
44:39No.
44:40No.
44:41No.
44:42No.
44:43No.
44:44¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada