Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 meses
ss

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00El camino que tomaré mañana
00:30La puerta se cerrará
00:41¿Qué pasa?
00:45A partir de hoy sus prácticas están suspendidas
00:47Vaya a la escuela ahora
00:48¿Qué?
00:51¿Qué está pasando?
00:54Como enfermera, hiciste algo muy inapropiado
01:00El hospital ha recibido un reclamo de parte de un familiar
01:10Es sobre el señor Sensou Senda
01:13Tu paciente en las prácticas
01:15Kisaki
01:17Antes de morir el paciente
01:19Él te entregó una carta
01:21Al parecer le entregaste esa carta a su nieto
01:24¿Es cierto esto?
01:27
01:28Se la entregué
01:29¿Puedes entender que esa responsabilidad va más allá de lo que le corresponde a una enfermera?
01:34Primero tienes que informar a la enfermera instructora y pedirle su opinión al respecto
01:38Pero el señor Senda no me pidió
01:41Un estudiante no tiene
01:42Derecho a interferir en las relaciones personales de ningún paciente
01:46Profesora
01:51Escribe tu nombre
01:56Muchas gracias
02:10A usted, gracias
02:11Gracias por venir
02:12Pero hizo algo bueno
02:15¿No es un poco contradictorio?
02:17Por supuesto
02:18Listo, un arroz frito
02:22
02:22Perdón por la espera
02:25Entonces, Ruby, ¿no irás a las prácticas?
02:28Así es, ahora tendrá que hacer copias
02:30¿Copias?
02:32Son tres volúmenes de escritos de Nightingale
02:34Además no puede usar computadora, tiene que copiarlos todos a mano
02:37¿A mano en estos tiempos?
02:39Ah, pero yo prefiero escribir a mano que usar computadora
02:42Oye, ¿quién es Nightingale?
02:44Ah, el ángel de blanco
02:46El modelo a seguir de los estudiantes de enfermería
02:48Su madre también
02:51Era como esa mujer, Nightingale
02:53Le quedaba muy bien su delantal blanco
02:56Puedo recordar
02:59Aquel tiempo
03:00Ahora, Rumi, se la pasará encerrada
03:04Es su castigo, tendrá que hacerlo
03:07De seguro
03:08Esa niña estaba haciendo sus prácticas con mala cara
03:11Desde pequeña, le advertí en muchas ocasiones que cambiara esa expresión en su cara
03:16Y además, los maestros también pensarían que no era algo bueno
03:20¿Te digo algo?
03:22Huele a eso
03:23¿Eh?
03:26El olor del restaurante se queda impregnado en la ropa
03:29Cuidado
03:31Mañana compraré un desodorante
03:34¿En serio huele?
03:36Apesta
03:37Rumi, ¿lo hueles?
03:40Ya, deja de hacer tanto escándalo por algo así
03:42Es que esta niña todavía sigue en su fase rebelde
03:50Tan solo basta con abrir las ventanas
03:58Increíble
03:59Buenos días
04:08Buen día
04:08¿Cómo está?
04:08Hola
04:30¿Has avanzado con las copias?
04:33La verdad, no he avanzado mucho
04:36Eso pensé
04:38Ánimo, Rumi
04:39¿Pasó algo?
04:41En vez de mandar un mensaje, llamaste
04:43Ocurrió un pequeño incidente
04:46Tono enfureció y explotó contra las profesoras
04:49¿Eh?
04:50No estuve ahí para verlo directamente
04:52Según las chicas que estuvieron ahí, parecía estar bastante enojada
04:56El paciente se lo pidió directamente a Kisaki, ¿no es así?
04:59Confió en ella en particular, no en otra enfermera
05:01A pesar de eso, suspendieron sus prácticas
05:04Nadie había visto a Tono reaccionar así ni alzar la voz de ese mono
05:07Así que Tono se sorprendió
05:09¿Hola?
05:11¿Estás ahí?
05:14
05:14Es que yo tampoco puedo imaginarlo
05:20Y me han estado preguntando si Tono y tú son amigas muy cercanas
05:24Un saludo
05:36¿Apoyando a una amiga?
06:00¿O quizás te importa la justicia?
06:04No es así.
06:04Es que de algún modo nos parecemos bastante.
06:09Ella y yo somos parecidas.
06:34¿Por qué?
06:38Antes tampoco hicimos nada.
06:39Los ángeles son quienes luchan a favor de aquellos que sufren por la adversidad.
06:47Yo quisiera ser de ayuda para ti.
06:51Bueno, ponte tu ropa.
07:00Ten cuidado, yo me voy.
07:01Hoy es una reunión para alegrar a Rumi.
07:21¿Quieres decir hoy también?
07:23¿No se te están acumulando los reportes de las prácticas?
07:26No hay problema, no te preocupes.
07:28Ustedes asegúrense de animar a Rumi.
07:29Sí.
07:31De verdad se involucran cosas que no le conciernen.
07:33¿Es una queja?
07:34No lo es.
07:35Entonces, ¿vamos a pescar Rumi?
07:38¿Qué tal?
07:39¿Eh?
07:39Oye, no le hables de esa manera a Rumi con tanta confianza.
07:44¿Qué tiene de malo tener confianza?
07:46¿Verdad, Rumi?
07:47Tú también.
07:49Vayan, ustedes dos se encargan de pescar y pueden dejarnos a cargo de estos.
07:53Oh.
07:54Vamos, Rumi.
07:55Vayan.
07:56Vayan ya.
07:57Que tengan buena pesca.
07:59Confía en nosotros.
08:02¿Todo bien?
08:04Listo.
08:04De nuevo hice enojar a Shinatsu.
08:09De verdad se enoja muy seguido.
08:12No es así.
08:14Si fuera en el hospital, estaría riendo con cualquiera.
08:19Oye, ¿está bien?
08:21Que te hable con confianza.
08:25Sé mi novia, por favor.
08:28Podemos ser amigos al inicio.
08:29Tan solo es agregar un sentimiento especial a la amistad.
08:34Parece que Sun ya se le declaró.
08:51Ya veo.
08:53¿Rumi no te dijo nada?
08:56No la he visto por su castigo.
08:58Pero se envía mensajes todos los días, ¿no?
09:00¿No te ha contado?
09:01¿Por qué?
09:02¿Por qué qué?
09:03¿Por qué qué?
09:04Pues es que...
09:05Es que es inusual, ¿no?
09:06Algo tan grande.
09:08Ah, ya entendí.
09:10¿Rumi lo rechazó, cierto?
09:12Claro que sí.
09:13¡Cállate!
09:14¿Por qué siempre hablas así sin nada de tacto?
09:16Deja eso ya y prepara las cosas rápido.
09:18Ya va a ser hora de comer.
09:20También hizo enojar a Shinatsu.
09:22¿Cierto?
09:25Eres insoportable.
09:27Ya voy.
09:27No tienes que decir nada.
09:29Podemos ir lento.
09:32Sería bueno poder enamorarme de ti.
09:38Pero...
09:38Está bien.
09:40Estoy seguro de que con el tiempo entenderás mis sentimientos.
09:45Ajá.
09:46¡Ah, pico!
09:53¡Ay, desierto!
09:54No!
09:54¡Ay, desierto!
09:58¡Ay, desierto!
10:00Gracias por ver el video.
10:30Gracias por ver el video.
11:00Son cosas que están separadas.
11:02Si él se diera cuenta sería más difícil.
11:06Pero me impresiona lo inconsciente que es.
11:09No le da importancia a quien no le has dicho que lo quieres.
11:14Estoy segura de que las personas solo se dan cuenta de las cosas que quieren ver.
11:19Puede ser.
11:20¿Y cómo te va, Rumi, con el doctor residente?
11:25Aún nada.
11:27¿Qué estamos haciendo todos nosotros?
11:31Nadie es correspondido.
11:33Este ya está listo.
11:39¿A qué?
11:40Toma.
11:42Gracias.
11:42A cambio yo me llevaré este.
11:44¿Eh?
11:44¿Eh?
11:45Oye, ¿qué haces?
11:47Bien.
11:47Escucha, ¿por qué actúas como si sintieras algo por mí?
11:50Eso es algo bastante molesto.
11:51¿Por qué?
11:51No es malo.
11:53El camino está bloqueado, ¿entiendes?
11:56Estoy feliz, Chinachu.
11:58Oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye.
12:13Ya volví.
12:15Hola, Rumi.
12:17Es temprano.
12:20Hoy salí antes.
12:22¿Ya comiste algo?
12:24No.
12:25Revisé el refrigerador, pero no hay nada.
12:28¿Y mamá?
12:30Creo que aún no regresa del trabajo.
12:34Tampoco hay sopa instantánea.
12:37¿Pedimos a domicilio?
12:39¿Pizza o algo?
12:40Es caro.
12:42Si pedimos para los dos, gastaríamos tres horas y media del sueldo de mamá.
12:46Iré a comprar algo a la tienda que está cerca.
12:50Oye, ¿y qué tal si vamos a la tienda donde trabaja mamá?
12:55Ya.
12:56¿Eh?
12:58Hay otras tiendas que están mucho más cerca.
13:05Dijo que no quería que los vecinos la vieran en la tienda.
13:08Bueno.
13:10Es porque es vanidosa.
13:11Buenas tardes.
13:35¿Qué?
13:39¿Nos equivocamos del lugar?
13:41Oiga.
13:42Este empaque es distinto al que compré.
13:44Ah, allá están.
13:45Dos pedazos, ¿no es así?
13:46¿Qué está pasando?
13:47Disculpe la molestia.
13:48La razón de eso es que...
13:49¿Qué le está pasando a esta tienda?
13:51Parece que...
13:52¿No les importa la calidad?
13:53Ella está algo ocupada.
13:55Así es.
13:56¿Acaso insinúa que estoy mintiendo?
13:57Perdón, disculpe las molestias.
13:59Señora Kisaki, discúlpese.
14:01Perdón.
14:02Además, los precios están demasiado altos.
14:05No están cobrando de más.
14:07Perdón.
14:07Cobren lo más barato.
14:09Es que no tienen vergüenza.
14:11Será mejor que esperemos afuera.
14:13¡Eres avergonzados!
14:14¿Qué?
14:14¡Esto es inaceptable!
14:17¡Piéndense bien en eso!
14:20Perdón.
14:20¡Les dije que tienen que pensar en esto!
14:22Sí.
14:22Sí.
14:27Admiro a mamá por disculparse.
14:31Es cierto.
14:32Entre nosotros no lo tiene que hacer seguido.
14:37Su trabajo parece difícil.
14:39¿Y tu trabajo también es así?
14:45Similar.
14:46Estoy rodeado de chicos de tu edad que trabajan medio tiempo allá.
14:50A veces no sé qué pasa por sus cabezas.
14:53Sí.
14:54Ya veo.
14:56En realidad querías dejar de ir, ¿no?
14:59A la escuela.
15:01Sí.
15:02Pues, puede ser.
15:04Pero te va bien, ¿no?
15:06Sí, pienso que me va bien.
15:08Pero si acaso decido ir a la universidad después, puedo juntar dinero trabajando como enfermera primero.
15:15¡Qué plan tan impresionante, Rumi!
15:18Es posible cambiar tu camino.
15:21Me di cuenta de eso, Albert.
15:23Pasaste de trabajar en una empresa a encerrarte en casa y ahora estás administrando un restaurante.
15:28No te había visto reír en mucho tiempo.
15:41¿Ah, sí?
15:44¿Con que es así?
15:46Sí.
15:51¿Es tu mamá?
15:52¿Qué pasó?
15:59¿Qué están haciendo a esta hora y en este lugar?
16:02Vinimos juntas a recogerte.
16:05¿Eh?
16:07¿Por qué?
16:08Porque no.
16:08Me asustaron.
16:13Pensé que había pasado algo.
16:19Cuando eras pequeña, Rumi, íbamos así por la calle, los tres en una fila.
16:25En la noche, el foco de mamá iluminaba el frente y el foco de papá iluminaba a Rumi.
16:30Sí, era así.
16:32Las bicicletas para niños tienen focos muy débiles.
16:35Es peligroso.
16:40Los fantasmas no son de verdad.
16:42Los fantasmas no son de verdad.
16:44Eso que tuviste allá, es alguien que dormía allá.
16:49Pero espera, espera, espera.
16:51Yo tengo miedo de todas maneras.
16:53Los fantasmas no son de verdad.
16:55Los fantasmas no son de verdad.
16:58Si salió un fantasma en realidad.
17:00¿Qué podemos hacer acá?
17:02En el répli para terminar.
17:04Y así se congelará.
17:20¿Cuánto tiempo?
17:22Hace mucho tiempo que no salíamos en bicicleta.
17:30Hemos estado pensando que se acerque el tiempo de que usted regrese a Gercero.
17:39Pronto se abrirá la posición de director del departamento de cirugía cardíaca.
17:44Pretendemos invitarle de nuevo al hospital universitario para ocupar ese puesto.
17:50Lo agradezco mucho.
17:51Hola, doctor.
17:58Doctor, oí la noticia.
18:00Felicidades.
18:02Todavía no se ha decidido formalmente.
18:04Pero, ¿estará bien?
18:06Todos están esperando a que usted regrese.
18:09Mi mamá también se alegraría.
18:11Gracias.
18:12¿Se van a cumplir 12 años de su muerte?
18:17¿Todavía se acuerda de esos detalles?
18:20Recuerdo a todos los pacientes que han estado a mi cargo.
18:24Su enfermedad...
18:25...y su tratamiento.
18:28Claro que recuerdo a tu madre.
18:33Muchas gracias.
18:34Nos vemos.
18:39¿Era cercano al director?
18:42Sí.
18:44Fue el doctor que se encargó de mi madre.
18:46Él se dedicó por completo a tratar su enfermedad hasta el final.
18:50Todavía le agradezco profundamente.
18:52Debido a mi admiración por el doctor Bansho, me decidí a trabajar en este hospital.
18:56¿Sí?
18:58¿Por qué me preguntaste eso?
19:01Por saber qué tipo de persona es.
19:04No me imagino por qué se retiró de practicar.
19:06Solamente para convertirse en el director de una escuela de enfermería.
19:09No se retiró.
19:11Las habilidades del doctor aún son muy valoradas.
19:15Todos esperan ansiosos a que vuelva.
19:17Veo que lo admiras.
19:20Oye.
19:23¿Quieres ir a comer alguna cosa?
19:25Has llamado muchas veces a mi celular.
19:28Quisiera hablar contigo con calma.
19:33Ya sé lo que estás haciendo.
19:36También la razón.
19:37Pensemos en una alternativa que funcione.
19:44No quisiera que siguieras dañándote a ti misma de esta manera más adelante.
19:49bien, esperaré a que me avises.
19:59¡Aparte! ¡Aparte! ¡Llegamos tarde!
20:01¡Rápido, rápido!
20:02¡Llegaremos tarde!
20:03¡Apúrense, chicas!
20:04¡Rápido!
20:04Me da miedo cuando la profesora se enoja.
20:09Buenos días.
20:11Buenos días.
20:15Ya no puedo más.
20:16¿Qué sucede?
20:18¿Estás bien?
20:19Ya no puedo.
20:20¿Qué lloré?
20:20Oye, vamos a agarrar el máximo.
20:24Ánimo.
20:25Sí, sí, lo escuché.
20:27¡Qué emoción increíble!
20:28Sí, eso me dice.
20:33Claro.
20:35Me voy.
20:36¿Que te vaya bien?
20:39¿Las demás?
20:41Sí.
20:41Oye, papá.
20:42¡Que te vaya bien!
20:43¡Que te vaya bien!
20:43¡Que te vaya bien!
20:46¿Pero qué culpa tenemos nosotras?
20:48Debido a la imprudencia de Kisaki, nos regañaron duramente a todas.
20:52Yamada, asegúrate de comentarle eso a tu amiga.
20:55¿Escuchaste?
20:56Ya escuché.
20:58No, no, tú también.
21:00Le gritaste a la profesora.
21:02Han de ser amigas.
21:05¡Oye!
21:28¡Akisaki!
21:50¿Cómo es eso?
21:51¿Por qué se marchará de Tokio?
21:52¿Y qué va a pasar con la escuela de enfermería?
21:59Ahora, muchas cosas están por terminar y siento algo de alivio.
22:02¿Divorciarse?
22:16¿Divorciarse?
22:16Mandé a las niñas primero a casa de mis padres.
22:19Yo todavía tengo que arreglar lo de la mudanza.
22:23Pero ya está todo guardado.
22:26Falta poco.
22:27Pero con esa familia tan linda y esa casa tan maravillosa.
22:32Así es.
22:33Parecíamos una familia sacada de una pintura, ¿verdad?
22:38Pienso lo mismo.
22:40¿Entonces qué pasó?
22:41El reloj se detuvo.
22:45¿Eh?
22:46Se detuvo a las tres de la tarde.
22:50Ese reloj es un recuerdo de la luna de miel con mi marido.
22:53Y lo instalaron cuando construyeron la casa.
22:58Ese reloj dejó de funcionar.
23:01Pensé en arreglarlo, pero no lo alcanzaba.
23:05Así que le pedí ayuda a mi marido.
23:07Le dije, oye, ¿podrías levantarte y revisar?
23:11Y él respondió, a mí no me molesta.
23:15Puedo verla ahora en el celular o en mi reloj de pulsera.
23:18Bueno, ya me voy.
23:20Espera, John, espera.
23:23En algunos casos, hay maridos que ni siquiera mantienen a sus hijos.
23:34Eso es una realidad.
23:36Así que yo pensaba que era afortunada.
23:45Yo pensaba que por lo menos él dedicaba algo de atención a las niñas.
23:50Pero, no es así.
23:55Mi marido no tiene ningún interés en mi vida ni en la vida de las niñas.
24:00No toques.
24:02Se va a ensuciar.
24:04Nos vemos luego.
24:06Fue muy obvio en ese momento.
24:07Después de eso, no puedo seguirme engañando y continuar viviendo con mi marido de esa manera.
24:14También ha sido inesperado para mí, ¿sabes?
24:23Pero, realmente no te invité a venir aquí para contarte sobre este asunto, Rumi.
24:30No te rindas.
24:33La verdad, me gustaría que alguien como tú se convirtiera en enfermera.
24:36Eh, ¿alguien como yo?
24:39Ajá.
24:40Una persona que hace las preguntas que se le ocurren y exige una respuesta clara.
24:44Una persona que señale las cosas que son inapropiadas.
24:47¿Y qué tiene de malo esforzarse?
24:49Si podemos esforzarnos y llevar una vida que nos da ganas de vivir, entonces quiero esforzarme.
24:55Resulta que una persona tiene sentido común a partir de aquellos que le rodean.
24:59Entonces, el sentido común no siempre es lo más ideal.
25:02Yo creo que las personas que no se dejan influenciar por el entorno que las rodea, en verdad son valiosas.
25:10Aunque sean criticadas a veces.
25:13Bueno, eso sí pasa.
25:18Perdóname, no pude hacer nada por ti en aquella ocasión cuando me defendiste.
25:24Pero, tienes que seguir esforzándote hasta llegar al final, Rumi.
25:32Ustedes van a despegar, alzar el vuelo muy pronto, estoy segura.
25:45Pero no hay ningún lugar hacia donde podemos alzar el vuelo.
25:49Al contrario.
25:51Porque para eso es la década de los veintes.
25:54¡Qué sorpresa!
26:14Pero es tal y como dijiste antes.
26:21Ella se ve muy apacible en la superficie, pero tiene otro lado también.
26:25Después de cumplir a la perfección los roles de esposa y madre,
26:28creía que ella solamente codiciaba tener un título.
26:32Pero no era así.
26:34Lo que deseaba era tener coraje.
26:36Con el propósito de poder criar a sus hijas ella sola.
26:39Por eso entró a estudiar enfermería.
26:44Entonces, ¿qué va a hacer esa mujer?
26:46Si se divorcia y se muda con sus padres, no podrá ir a la escuela.
26:50Creo que dejará la escuela un tiempo.
26:52Pero cuando las niñas se acostumbren donde estén, lo pensará otra vez.
26:56Entonces no se ha rendido, será enfermera.
26:59Quizás reciba dinero de manutención, pero...
27:01Ahora tendrá que criar a sus hijas ella sola.
27:07Será difícil.
27:09Si aún son pequeñas, será muy agotador.
27:11Toma, lleva este arroz.
27:12Sí, sí.
27:14Toma, disculpa la espera.
27:16Sí, sí, muchas gracias.
27:18Rumi, tú también sigues sin darte por vencida.
27:21Me alegraría que Michinatsu y tú puedan convertirse en grandes enfermeras.
27:26Sí.
27:27¿Quieres un bai de cortesía?
27:46¿Hoy regresas?
27:48Sí.
27:49Por fin logré completar las copias.
27:54Toma.
27:55Cumple las unidades de prácticas.
27:58Estaremos en problemas si no te graduas de enfermera.
28:00Pero yo ya he dicho que aún no lo he decidido.
28:03Dices.
28:03¿Incluso ahora?
28:05Cuando una persona decide hacer algo, resulta que no tiene el derecho de hacerlo.
28:08Entonces ahí todo resulta un problema.
28:10Eso no es razonable.
28:12Oye.
28:13Entonces quiere decir que la sociedad es absurda.
28:16Está sonando muy infantil ahora.
28:18Yo no puedo seguir trabajando medio tiempo para siempre.
28:21Te estuve diciendo que le pusieras eso durante el traje.
28:25No, disculpa.
28:27Oh, por Dios.
28:29¿Qué tardes?
28:29Tengo que ir a sacar la ropa.
28:31Gracias por ponerle aire a la bicicleta.
28:46Nos vemos después.
28:50Buenos días.
28:51¿Esa chica estará bien?
29:02Se está esforzando bastante.
29:05A diferencia de lo que pensábamos.
29:06Pero eso es algo bueno.
29:12¡Ah!
29:12¡Miren qué interesante!
29:16Dime, ¿aprendiste algo de los escritos de Nightingale?
29:23¿Sucede alguna cosa?
29:24Incluso ahora, no quiero pensar que lo que hice en verdad estuvo mal.
29:32¿Pero qué estás diciendo?
29:35Tu comportamiento egoísta le ha causado una gran molestia a la familia del señor Senda.
29:40¿Eh?
29:41¿Es que acaso no reflexionaste durante tu tiempo de castigo?
29:45¿Qué te parece?
29:47Si aún te hace falta reflexionar, puedes volver.
29:49Espere, espere, espere.
29:52¿Puedes regresar hoy mismo a las prácticas?
29:54¿Eh?
29:56Anda, voy ahora.
30:01Con su permiso.
30:09Oiga, director.
30:12Puedo decir una cosa.
30:14Es realmente crucial que en esta fase,
30:16las estudiantes aprendan estrictamente todas las reglas que se aplican en su área.
30:21La razón de mi éxito es que...
30:24Yo nunca vi ni admití ningún tipo de excusa jamás.
30:31Esa...
30:32Es una frase de Nightingale.
30:36Un alma pura.
30:37Qué bueno que existan personas así, ¿no crees?
30:41¿Eh?
30:42¿Eh?
30:43¿Eh?
30:44¿Eh?
30:45¿Eh?
30:46¿Eh?
30:47¿Eh?
30:48¿Eh?
30:49¿Eh?
30:50¿Eh?
30:51¿Eh?
30:52¿Eh?
30:53¿Eh?
30:54¿Eh?
30:55¿Eh?
30:56¿Eh?
30:57¿Eh?
30:58¿Eh?
30:59¿Eh?
31:00¿Eh?
31:01¿Eh?
31:02¿Eh?
31:03¿Eh?
31:04¿Eh?
31:05¿Eh?
31:06¿Eh?
31:07¿Eh?
31:08¿Eh?
31:09¿Eh?
31:10¿Eh?
31:11¿Eh?
31:12¿Escuché que mis parientes se quejaron al hospital después de que les dije?
31:14¿Eh?
31:15¿Despoon de que les dije sobre la carta?
31:16¿Por eso vino a verme?
31:18¿Por eso vino a verme?
31:20Sí.
31:21¿No le provocó algún problema?
31:27Ninguno. Estoy bien.
31:30Ya veo.
31:34Además, quería darle las gracias.
31:38Muy agradecido.
31:42Leí la carta del abuelo.
31:46Aunque sabía que estaba enfermo.
31:47No vine a visitarlo ni una vez.
31:51Cuando escuché que falleció, me arrepentí de eso.
31:56Pero cuando recibí esa carta, sentí que mi alma se alivió un poco.
32:04Porque mi abuelo me brindó su afecto hasta el final.
32:10Él dijo que era la persona con la que mejor se llevaba.
32:14El señor Senda hablaba de usted con felicidad.
32:17Me alegra.
32:21Yo voy a atesorar los recuerdos de mi abuelo.
32:26El resto de mi vida.
32:27¿Terminó tu suspensión?
32:40La puerta se acercó.
32:42La puerta se acercó.
32:47Mira, yo me imaginé que te habías marchado de la escuela.
32:50Porque la verdad es que sí cometiste una ofensa gravísima.
32:55Así es.
32:56Es necesario seguir las reglas.
32:57Pero...
32:59Eso no es realmente lo más importante.
33:05¿Qué estás diciendo?
33:07No entiendo de qué hablas.
33:09Intenta usar un poco tu cabeza.
33:11Tal como el viento del norte.
33:27Kisaki, llamada.
33:33Tono.
33:33Vengan.
33:35Sí.
33:37Ya me han notificado que la señora Saeki se ha retirado de las prácticas por motivos personales.
33:43Por eso, a partir de ahora, su equipo será de tres personas.
33:47Sus prácticas serán realizadas en ginecología.
33:50Sí.
33:51Estas son prácticas para enfermeras de maternidad.
33:55Tendrán a su cargo una paciente embarazada.
33:57Y tendrán la oportunidad de poder presenciar un parto durante sus prácticas.
34:01Recibí los expedientes de cada una de las pacientes que tendrán.
34:05Sí.
34:05En mis prácticas estaré a cargo de usted, señora Goto.
34:24¿Cómo está?
34:25Soy Rumi Kisaki.
34:26Mucho gusto en conocerla.
34:28Mucho gusto, señora Watanabe.
34:29Mi nombre es Kujika Tono y seré su enfermera.
34:31Mucho gusto en conocerla.
34:33Mucho gusto en conocerla.
34:34Muy buenos días.
34:36Señora Oshima, a partir de ahora yo seré su enfermera.
34:38Soy Chinatsu Yamada.
34:39Mucho gusto en conocerla.
34:41Mucho gusto en conocerla.
34:45Tenga mucho cuidado al caminante.
34:48Muchas gracias.
34:50Por favor, relájese y póngase cómoda.
34:52Reláje los músculos.
34:53Sí, sí, así, así.
34:55¿Y si le recojo el cabello?
34:57Por favor, sí, está bien.
34:58Sí.
35:04No tiene frío.
35:30Estoy bien.
35:31Doctor.
35:36Perdón.
35:37Ya voy.
35:38Bien.
35:39Buena atrapada.
35:43Oh.
35:49Ya va.
35:50Ya va.
35:50Listo.
36:04Bueno, nos vemos mañana de nuevo.
36:07Hasta mañana.
36:08Sí.
36:14Hasta mañana.
36:15Que descanses.
36:18Chinatsu.
36:19Ah.
36:19Voy a ayudar a mi paciente a bañarse.
36:21Adelántate.
36:22Ah.
36:25Adiós.
36:26Adiós.
36:30Hoy lo viste de nuevo, ¿no es así?
36:34¿De qué hablas?
36:36Te veré después.
36:37Mandaré un mensaje.
36:38¿Por qué debería verte?
36:40Ya estoy harta de pasar tiempo contigo.
36:42Si no vienes, te arrepentirás.
36:44¿Eh?
36:45Tiene que ver con Hichikawa.
36:56Hasta mañana.
37:00Oye.
37:02¿Qué pasó?
37:03No me digas que estabas aquí esperando.
37:05No vine por ti.
37:06Siempre nos vemos en el barrio.
37:08Vine aquí para buscar a Rumi.
37:10Pensé en invitarla a cenar para celebrar que ya terminó su suspensión.
37:14Ya se fueron todas.
37:16Yo era la última.
37:18¿Eh?
37:18Pues qué lástima.
37:21Hasta mañana.
37:23Espera.
37:24Entonces, ¿a dónde fue?
37:25¿Eh?
37:25¿Eh?
37:25¿Eh?
37:38¿Eh?
37:40¿Eh?
37:41¿Eh?
37:41¿Eso?
37:42Gracias por ver el video
38:12Gracias por ver el video
38:42¿Viniste a buscar a Tono acá?
38:57
38:58Pues ella no está aquí
39:02También me pidió que viniera
39:07Ya veo
39:10Pensé que estuve bien en invitarla a salir
39:16Pero ya veo que la molesté
39:19Juzgando por la prisa que tenías
39:24Ya veo lo mucho que te gusta, ¿no es así?
39:30¿Tono te interesa o no?
39:33Puede ser
39:34Espera un poco
39:55Te acompaño
39:58A la estación
39:59No, gracias
40:02No digas eso
40:03Te acompaño
40:07Siempre hace este tipo de cosas
40:13¿Cómo?
40:15Mandar a alguien más cuando la invitas a salir
40:17Usualmente le mando mensajes y no me contesta
40:22Pero hoy dijo que vendría
40:25¿Quieres subir ahí?
40:37Me alegraría que me acompañaras
40:43Día 2
40:44No, gracias
40:45No, gracias
40:45No, gracias
40:46Start
40:47A la noche
40:48Para la noche
40:48Seguire
40:48La Biblia
41:18Si se acostumbran a lo oscuro, cuando los abras de nuevo, todo se verá más hermoso.
41:35Es verdad, es hermoso.
41:48La leyenda de la torre
42:01¿La leyenda de la torre?
42:05Las luces de la torre de Tokio se apagan totalmente a medianoche.
42:12Dicen que las parejas que observan esto juntas, a partir de ese instante tendrán una vida feliz.
42:20Quizá esa superstición es algo a lo que tendré que aferrarme.
42:23Me gustas.
42:46Me gustas bastante, Takumi.
42:48Me gustas bastante, Takumi.
43:19Somos pareja, ¿verdad?
43:21La verdad es que quiero alejarme de Shunda.
43:24El director...
43:25Él fue el doctor que atendió a su hermana.
43:27Pensé que renunciarías a sus planes de venganza.
43:30Si regresa a la práctica, ese incidente médico puede hacerse público, ¿entiende?
43:35No sucederá nada.
43:36Vengo para ver a Chinacho.
43:37¡Vete a casa, muchacho tonto!
43:39Pero a mí no me gusta él, eso es incómodo.
43:41El ser amado no es algo que se consiga con esfuerzo.
43:44El recuerdo de ser amado es un tesoro invaluable.
43:46Comienzo a pensar que el hecho de ser enfermera no está mal.

Recomendada