Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 2 semanas

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Jóvenes jinetes
00:30Jóvenes! Jóvenes! Jóvenes!
01:00Y quedó un hombre.
01:30Jóvenes!
02:00López!
02:27¿Dónde estarán ahora?
02:29Están muertos.
02:32Dios mío.
02:38Asesinados.
02:40¿Asesinados?
02:42Todos.
02:44Hace cinco días encontré a Alabama Smith muerto en su cabaña.
02:48Tenía la marca de un mordisco de víbora entre los ojos.
02:51Vamos, Erastus.
02:52Todos sabemos que una víbora no ataca jamás a un hombre mientras está dormido.
02:56Precisamente.
02:57Pero no encontré a nadie cerca de la cabaña de Alabama.
03:00Aunque no habría servido de nada.
03:02¿Qué quieres decirme?
03:03Que hay alguien que está tratando de matarnos a todos los que sobrevivimos.
03:08¿Cómo?
03:08Eso no tiene sentido.
03:10Tal vez no.
03:12Pero voy a ir a Texas.
03:15Tengo que avisar a los otros tres que quedan.
03:17Scott.
03:19Everly.
03:20Y Stan, si logro encontrarlo.
03:22Acabo de recibir una carta de Stan en la que me invita a la boda de su hija en Tucson.
03:25¿Es cierto eso?
03:27Sí.
03:29Bueno.
03:32Debemos ir a comprar provisiones al pueblo.
03:37Debemos.
03:38Pero tú tienes responsabilidades aquí.
03:42También las tengo con mis amigos.
03:47¡Viezo zorro!
03:48Vaya, parece que se aproxima una tormenta.
03:55Será mejor que entremos.
04:04Verás, tú y yo tenemos que comprar algunas cosas más.
04:08Quedaos aquí.
04:09Yo os agradeceré que no os metáis en ningún lío, muchachos.
04:12¿Se refiere a mí?
04:13¿No?
04:14Me parece a mí que alguna vez Tespón tendría que referirse a alguien más.
04:18Yo también le veo raro.
04:22Iván me ha dicho lo mismo.
04:24Vos que madrugáis.
04:26Hasta mañana, Diego.
04:27Hasta mañana.
04:33¿Tecas?
04:34No sé cuándo volveremos, pero espero que vosotros os ocupéis de todo y que cuidéis de él.
04:40¿Qué hay en Texas?
04:42Verás, tú y yo tenemos que resolver un asunto.
04:45¿No nos va a decir a qué parte de Texas van a ir?
04:47Por supuesto que no.
04:49No quiero que ningún tonto me siga hasta allí.
04:52Quiero que os quedéis aquí y que cuidéis de todo.
04:56¿Entendido?
04:59Bueno, ya nos despediremos mañana por la mañana.
05:02Tengo que ir a preparar mi equipaje.
05:04Hasta mañana.
05:04Hasta mañana.
05:34¡Gracias!
05:35¡Gracias!
05:36¡Gracias!
05:36¡Gracias!
05:36Gracias.
06:06Gracias.
06:36Gracias.
07:06¿No te pica la curiosidad, lo más mínimo?
07:08Pero nosotros no podemos ir.
07:10Tenemos que entregarle el correo.
07:16Supongo que con cuatro jinetes nos las arreglaremos.
07:19Será mejor que te prepares para venirte conmigo.
07:23No, iré yo.
07:25No me resultará difícil seguir las pocas pistas que te espondeje por el camino.
07:36Pero ese tipo nunca nos causó problemas.
07:52¿Es verdad?
07:53Y además, era simpático.
07:57Sí.
07:58Te voy a decir una cosa.
07:59Podías encontrarla en cualquier lugar donde hubiese una mujer hermosa.
08:03A ti también te gustaban un montón.
08:06Esto no se parece en nada al este.
08:14Ya veo.
08:16¿Te has dado cuenta de la altura que tienen los cactos en Texas?
08:29¿Qué te pasa, Lesbom?
08:32Yo siempre pensé que algo también me iba a pasar a mí.
08:36Como a los demás.
08:41El viejo Dean se agarró a la botella y no la soltó hasta la muerte.
08:47El viejo Nick se fue a las montañas.
08:51Alabama se murió en esa cabaña.
08:53Y yo no he hecho más que bagundear.
08:59Somos una ruina.
09:02Eso es lo que somos.
09:05Lo que el viento se llevó.
09:07Sabes una cosa, después de la guerra.
09:15Algo extraño empezó a crecer dentro de mí.
09:20Hasta que ya no había sitio para nada más.
09:23He estado viviendo todos estos años sin saber...
09:32Pero nosotros pudimos escaparnos de ese infierno.
09:35En cambio, muchos hombres buenos se quedaron allí.
09:36Seguieron allí, es cierto.
09:38¿Sabes una cosa, Erastus?
09:41Me he preguntado cientos de veces si esa fue una guerra justa.
09:45Y todavía no he conseguido encontrar...
09:47...una respuesta que resulte satisfactoria.
09:53Nosotros...
09:55...sobrevivimos al desastre.
09:57Y vivimos...
09:59...con el peso de esa culpa.
10:01Pero eso no ha sido nada fácil.
10:04Sobre todo cuando nos acordamos de todos esos hombres...
10:08...que murieron allí.
10:11No tan solo amigos, sino también...
10:14...aquellos a los que matamos.
10:17Aquellos a los que arrebatamos la vida tan solo.
10:21¿Por qué llevaban un uniforme distinto?
10:25¿Por qué se trataba de su vida o la nuestra?
10:31Sí.
10:33Tienes razón.
10:47Tienes razón.
10:48Tienes razón.
10:49Sí.
10:50Sí.
10:50Sí.
10:53Tienes razón.
10:55¡Gracias!
11:25¡Oh, despierta, Erastus!
11:29Parece que tenemos visita, despierta.
11:33¿Qué podemos hacer por vosotros, muchachos?
11:37Nosotros podemos hacer algo por ustedes.
11:39Estas tierras no son nada seguras para un par de viejos como ustedes.
11:43Deberían haberse quedado descansando en una tumbona.
11:47Vamos a revisar su equipaje a ver si tienen algo que valga la pena.
11:51Un momento, no creo que encuentren nada en nuestras bolsas,
11:55pero Erastus les preparará un buen café con galletas.
11:59Oiga, ¿le parece que hemos venido hasta aquí para tomar café?
12:02Quisiéramos causarles problemas.
12:04¿Cómo pica?
12:06¿Qué le pasa? ¿Se le han metido las hormigas por la manga?
12:09¡Es un lucho nervioso! ¡Deja de rascarte, texto!
12:12No puedo, Erastus, tengo miedo.
12:15Yo también tengo miedo. Estos hombres parecen muy peligrosos.
12:19Dije que teníamos que esconder el oro en otro sitio.
12:22Tienes que haberme dicho que lo escondiéramos en la cantimplora.
12:35Bueno, no está nada mal un poco de ejercicio para empezar el día, ¿eh?
12:40¿Sabes lo que te digo? ¡Vamos a trabajar juntos! ¡Somos los mejores! ¡Somos los mejores!
12:54¿Qué pasa aquí?
12:55Han sido dos tipos. Nos atracaron. Nos robaron. Eso es.
12:59¿Qué aspecto tenía?
13:00Dos viejos locos. Eso es lo que son.
13:02¿Por dónde se marcharon?
13:04En esa dirección, me parece.
13:10¡Eh! ¿Qué pasa con nosotros?
13:12Pueden considerarse afortunados.
13:14Esos dos. Podían haber perdido los nervios.
13:16Nervios.
13:23Probablemente vayamos un poco despacio.
13:26Pero de todas formas, no creo que lleguemos tarde para la boda.
13:29Estoy un poco nervioso.
13:31Sí, yo también.
13:33Oye, ¿no tienes la sensación de que alguien nos está siguiendo?
13:36Hace un rato que me he dado cuenta de ello.
13:39Pero será mejor no hacerles caso.
13:47Les voy a dar facilidades.
13:49¡No!
13:58¿Qué demonios estás haciendo?
14:01Confía en mí, Erastusa.
14:03Y métodos y métodos.
14:06He visto a gente pisarlas.
14:08Evitarlas.
14:09Y escupir en ellas.
14:10Pero que me macen si en toda mi vida he visto a alguien recogerlas.
14:25Gracias al caballo de Tespon tenemos estas huellas tan claras.
14:28Le daré unos terrones de azúcar cuando regresemos.
14:36Aquí termina el rato que seguíamos, al borde de este precipicio.
14:43¿Has visto volar alguna vez al caballo de Tespon?
14:45No.
14:47Pero nos ha burlado muy bien.
14:49Y ahora me siento como un idiota.
14:52Me parece que esos terrones de azúcar se los tendré que dar a Tespon y no a su trabajo.
14:55A ver, quietos todos un momento.
14:56Un hombre me pidió que le entregara esto.
14:57Me está esperando en el campanario.
14:58Por fin, cañones.
14:59Vaya sorpresa.
15:00Maldita sea.
15:01Lo siento.
15:02Ahora mismo regreso.
15:03A ver, quietos todos un momento.
15:04Un hombre me pidió que le entregara esto.
15:05Me está esperando en el campanario.
15:06Por fin, cañones.
15:07Vaya sorpresa.
15:08Maldita sea.
15:09Lo siento.
15:10Ahora mismo regreso.
15:11A ver, quietos todos un momento.
15:12A ver, quietos todos un momento.
15:13Un hombre me pidió que le entregara esto.
15:14Me está esperando en el campanario.
15:15Por fin, cañones.
15:16Vaya sorpresa.
15:17Maldita sea.
15:18Lo siento.
15:19Ahora mismo regreso.
15:20Una buena así.
15:21Muchas gracias.
15:22¿Dónde está?
15:23No.
15:24No.
15:25No.
15:26No.
15:27No.
15:28No.
15:29No.
15:30No.
15:31No.
15:32No.
15:33No.
15:34No.
15:35No.
15:36No.
15:37No.
15:38No.
15:39No.
15:40No.
15:41No.
15:42No.
15:43No.
15:44No.
15:45No.
15:48No.
15:49No.
15:50No.
15:51No.
15:52No.
15:54No.
15:55No.
15:56No.
15:57No.
15:58No.
15:59Jaqueras.
16:00C赤, jf.
16:02Ayer le parezcan.
16:03La intención beatinga.
16:14Buena mano.
16:15¿Qué ha pasado?
16:17Entró porque alguien esperaba aquí.
16:21¿De quién es?
16:25Mía.
16:45Me parece que ha ocurrido algo.
16:48Eh, señor.
16:49¿Qué ha pasado?
16:50Ha habido un accidente.
16:52Es tan triste que me ha sido asesinado.
16:53¿Cómo ha sido eso?
16:55Yo pensaba que al estar en una iglesia estaría a salvo.
16:57Nada de eso.
16:58Hace tiempo muchos murieron en el Álamo.
17:01Que antiguamente era una iglesia.
17:03Y Stan estaba allí.
17:04Fue uno de los jinetes que salieron en busca de ayuda.
17:09¿El Álamo?
17:11Fue hace mucho tiempo.
17:15¿Qué te parece, Tespon, que después de todos estos años alguien nos esté persiguiendo?
17:20¿Sabes lo que más me preocupa de todo?
17:23Que quien está detrás de esta historia tiene que ser uno de nosotros.
17:27No, eso no tiene ningún sentido.
17:29¿Quién más sabía los nombres de los que fuimos en busca de ayuda?
17:33¿Quién más, si no es uno de nosotros, no pudo olvidar?
17:37Bueno, esto cada vez resulta más extraño.
17:40El Álamo.
17:41Siempre he oído que no hubo supervivientes.
17:43¿Crees que Tespon estaría allí?
17:46No creo.
17:47No es de los que desertaría.
17:48Bueno, yo estoy completamente de acuerdo contigo, pero...
17:52Lo cierto es que no sabemos nada de él.
17:55¿Y para qué habrá cogido su repolver?
18:03Buck, ¿qué pasa?
18:05Es tan solo una impresión.
18:10Me parece que alguien nos vigila.
18:13Oh, Buck, ya no empieces.
18:15Que luego me tocará a mí también, Buck.
18:17Como te he dicho, no es más que una impresión.
18:19Aquí, en este pueblo, pasé unos ratos realmente estupendos.
18:37Y era...
18:38Un momento.
18:42Tal vez los ojos me estén engañando.
18:45Pero me recuerda a alguien.
18:47Vamos allá.
18:48Bueno, aquí estoy.
19:04¿No te acuerdas de mí?
19:05¿Eh?
19:07¿Eh?
19:09Soy Tespon.
19:12Tespon Honor.
19:15Dolores.
19:16¿Acaso no te acuerdas de los buenos ratos que pasamos juntos?
19:21Ahora ya entiendo.
19:23Yo me llamo Rosa.
19:24Dolores es mi madre.
19:27¡Muyote!
19:30Muchas gracias, señor.
19:34¡Dolores!
19:36Te dije que regresaría y aquí estoy.
19:39¡Qué vergüenza!
19:44¿Pero qué haces?
19:45¿Tú crees que puedes venir como si nada hubiese pasado después de 22 años?
19:48Dijiste que solo tardarías una semana y han pasado 22 años.
19:52Ya sabes lo que pasa.
19:53El tiempo se va sin darse uno cuenta.
19:56Espera, espera, espera.
19:57Tranquila, tranquila.
19:58¿Me vas a recibir de esta forma después del viaje tan largo que he hecho tan solo para venir a verte?
20:01O sea, que has hecho este viaje tan largo solo para venir a verme.
20:05Sí, de verdad.
20:06Te lo aseguro.
20:07No has cambiado nada.
20:23Ya, yo creí que tú eras mal de fría.
20:30Vaya, me alegra mucho verte así de bien con tu hija Rosa.
20:35Que es tan guapa como tú.
20:39Es la alegría de mi vida.
20:42¿Cuántos años tiene?
20:4521.
20:49¿Cuántos años hace que yo me fui?
20:58Son ustedes de los Rangers de Texas que desperdigaron mi banda.
21:03Eso ya está olvidado.
21:04Pero no para mí.
21:06Ocurrió hace mucho tiempo.
21:08Lo recuerdo como si hubiese ocurrido ayer.
21:11Erastus no tuvo nada que ver con ello.
21:13Yo no participé en esa batalla.
21:14Pero ahora no me voy.
21:16No quiero tiroteos aquí dentro.
21:18Procuraremos que no haya.
21:22Pero tiene un revólver apuntándole.
21:25Le aviso.
21:27Ya.
21:28Está farroleando.
21:29Tal vez sí.
21:32Tal vez no.
21:35Quiere averiguarlo.
21:36¿Vale?
21:38Tal vez sí.
21:53Ellerando.
21:53Pues bueno.
21:54¿Ya se fueron?
22:14Sí, está bien.
22:15No creí que fuéramos tan famosos.
22:19Bueno, siento mucho que tengas que arreglar todo esto.
22:22Algo no ha cambiado en absoluto.
22:24Lo cierto es que Erastus y yo tenemos un asunto pendiente.
22:30Dolores, no te voy a hacer ninguna promesa en esta ocasión.
22:36Tal vez tarde un poco en regresar.
22:39No te esperaba hoy.
22:40Tampoco te esperaré mañana.
22:49Bueno, yo...
22:50Bueno, supongo que tengo que daros las gracias por no haberme hecho caso anteriormente.
23:03Y me ha impresionado mucho ver que habéis sabido seguir nuestras huellas.
23:07Ha sido fácil.
23:07Sus trucos no nos engañaron ni por un solo instante.
23:10Bueno, pues ahora os ordeno que regreséis a casa y no quiero ninguna pregunta.
23:17Solo quiero que me prometáis que haréis lo que os he dicho.
23:22De acuerdo.
23:23Pero todavía no me lo explico.
23:32Yo tampoco.
23:34Adiós, Dolores.
23:40Dolores.
23:41¿Estuvo o te expone en el álamo?
23:43No se ha dicho nunca nada.
23:45Ah, sí.
23:49Antes del último ataque unos cuantos hombres fueron enviados en busca de refuerzos.
23:53O sea que salió en busca de más soldados.
23:55Y no llegaron a tiempo.
23:58Después de eso y durante una larga temporada no hacía más que hacer locuras.
24:02Suele pasar, ¿sabes?
24:03Era algo que tenía dentro de él mismo.
24:06No me extraña.
24:08¿Y eso tiene algo que ver con una marca que tiene en su revuelver?
24:12Ya está bien de preguntar, muchachos.
24:15Rosa, cariño, tenemos mucho que hacer.
24:19Así que usted es su hija.
24:22Rosa.
24:23Adiós.
24:24Adiós.
24:30¿Y tú crees que debemos regresar después de haber llegado hasta aquí?
24:37No.
24:45Goliad.
24:48Manicomio.
24:51Mira, Tespon.
24:52Yo en mi vida había entrado en un lugar como este.
24:57Yo tampoco entraría si no fuera por el mar.
25:00Tal vez lo mejor sea hablar con el director.
25:13Tal vez lo mejor sea hablar con el director.
25:13Su amigo ya no se encuentra con nosotros.
25:34¿Se ha marchado?
25:36¿Quiere decir que se ha curado?
25:37¿Curado?
25:39Qué interesante pregunta.
25:42¿Cuántos de nosotros se puede decir que estamos completamente sanos?
25:47Después de haber sido uno de los huéspedes más distinguidos de esta institución durante dos décadas,
25:55John Everly fue dado de alta hace casi un año y medio.
26:00Le agradeceríamos mucho que nos dijera dónde está.
26:03Lo siento, pero existen unas normas.
26:05Esta es una institución regida por el gobierno.
26:09Ahora que lo menciona, yo estaba a punto de ofrecerle una pequeña contribución para la manutención de los internos.
26:23Veo que están ustedes muy interesados.
26:27No tengo ningún inconveniente.
26:30Este es el último paradero conocido de John Everly.
26:37¿Estás seguro de que sigue allí?
26:42Completamente.
27:00Fíjate en la fecha.
27:02Sí, según la fecha, ocurrió hace más de un año antes de que empezaran los asesinatos.
27:10Por lo menos él ha tenido una muerte tranquila.
27:15Dios sabe que no gozó de una vida tranquila.
27:18Todavía queda un superviviente.
27:20Al menos que él también haya muerto.
27:24O que sea el asesino.
27:34Espero que esté en casa.
27:36Ten cuidado.
27:38Todavía no sé si tenemos que avisarle o perseguirle.
27:41¿Qué queréis?
27:56¿Qué queréis?
28:01Eres...
28:04Somos Tespo, ¿no, Noriastus Hark?
28:09Ya me he dado cuenta
28:10Parece que no te alegras de vernos
28:13Yo no os dije que vinierais
28:15Os voy a decir una cosa
28:16No os va a servir de nada venir por aquí a fisgonear
28:19Para mí todo terminó hace mucho tiempo
28:21Hemos venido a prevenirte, Scott
28:23Alguien está asesinando a los supervivientes de El Álamo
28:26¿Por qué no vais hasta San Antonio?
28:27Tan solo está a 7 kilómetros
28:28Se celebra el 25 aniversario de El Álamo
28:31Encontraréis allí a mucha gente que piensa que sois unos héroes
28:34Solo quedamos nosotros tres
28:36Tal vez tú seas el siguiente
28:38¿Crees que me vas a asustar con estas idioteces?
28:41Y ahora, largo de aquí
28:42¿Dónde te has metido estas últimas semanas?
28:47Me parece que deberías aclararnos eso
28:49Ocupándome de mis cosas
28:51Ya lo he dicho
28:55Largo de aquí
29:01Me parece que ya tenemos al culpable
29:13Sí, pero no tenemos ninguna prueba ante la ley
29:16¿Y quién habla de la ley?
29:17Todo este camino para nada
29:47No hemos descubierto a nadie
29:49Ni siquiera él sabía quién era
29:52¡Oh, Dios!
29:55¿Qué es esto?
29:59¿Redención?
30:00No
30:00No
30:01Es una confesión
30:03¿Qué diablos ahora están desenterrando un cadáver?
30:15Yo voy a ver qué pasa
30:16¡No!
30:18Los espíritus de los muertos no tienen que les molestes
30:20No haré ruido
30:20Es la única manera de saber lo que pasa
30:22¿Qué tal?
30:23Me alegra mucho que hayáis venido, muchachos
30:36Me sorprende que por dos veces no me hayáis hecho caso
30:40Después no deberíamos hacer esto
30:41Respeto tus creencias, Buck
30:43Pero en este lugar no vamos a violar nada
30:45Nada
30:46Créeme
30:46Me gustaría saber por qué tengo que cavar
30:49Tenemos que encontrar el ataúd
30:51Cava
30:52Ya está
31:11Está vacío
31:18Ahora ya me lo explico todo
31:21Y creo que también sé dónde encontrarle
31:24Tal vez sea el hombre con quien hablamos, Buck y yo, en el pueblo
31:26Maldita sea
31:27Hemos estado tratando de atrapar al asesino
31:30Y lo único que hemos hecho ha sido llevarle a donde estaba cada una de las...
31:34¡Qué idiosas!
31:36Pero...
31:36Díganos qué es lo que pasa aquí, Tespon
31:39Deudas antiguas
31:42Nunca pensé que regresaría
31:55Parece que aquí no hay nadie
31:57Porque todo el mundo se ha marchado a celebrar el aniversario de la independencia de Texas
32:01El día 2 de marzo
32:02Murieron muchos, ¿verdad?
32:05En eso consiste la guerra, Jimmy
32:07Se mata a tantos hombres que no se pueden contar
32:11Estas marcas que tengo en el revólver y que despiertan tanto tu curiosidad
32:16Representan a los hombres
32:18Que tuve que matar
32:21Empecé a grabarlas durante la guerra
32:24Para que nunca, jamás
32:27Se me olvidaran
32:30Y ahora te diré otra cosa
32:32Os vais a quedar aquí mirando
32:34Esto es tan solo para Erastus y para mí
32:36Y pase lo que pase, prométeme que no vais a intervenir
32:38Lo digo en serio
32:41¡Everly!
33:05Sé que estás ahí
33:06Ya todo se acabó
33:09¡Sol著 esto!
33:10¡Sol pronto!
33:11¿Eh?
33:13¡Por favor!
33:16¡Cantos!
33:18Es mi la verdad
33:19¡Vamos!
33:49¡Vamos!
34:11¡Erastos!
34:19¡Vamos!
34:23¡Erastos!
34:26¡Ya sólo quedas tú!
34:30¡Coverly!
34:34Devamad
34:35¡Vamos!
34:42¡H batería!
34:45¡Haberly!
34:46Despawn.
34:47hay una vela encendida por cada uno de nuestros amigos muertos.
34:51¿Por qué, Beverly?
34:53¿Por qué?
34:54Y las dos últimas son para ti y para mí.
34:58Eran hombres buenos, Everly.
34:59Incluso a los hombres buenos les llega su hora.
35:03La vida que ellos no pudieron vivir es la que nosotros hemos vivido.
35:07Los hijos e hijas que ellos no tuvieron son los mismos que no deberíamos haber tenido nosotros.
35:13Y se marchaste de aquí mientras ellos se quedaban para morir.
35:16Tal vez debiese de ser así.
35:18Porque en estos tiempos hace falta algún testigo que le recuerde al mundo cómo fue esa guerra.
35:24Porque una guerra, Everly, no se acaba del todo.
35:31Si un hombre vive, no significa que no esté muerto.
35:38Everly, ¿no crees que ya ha habido suficientes muertes?
35:45Se lo diremos a todo el que quiera escucharnos.
35:48Y tal vez, solo tal vez, haya un poco de paz.
35:54¿De veras crees eso?
36:02No lo sé.
36:05Lo único que sé es que aquí murieron 183 hombres tratando de defender aquello.
36:12Que ellos pensaban que era la libertad.
36:15Y no sé si valió la pena.
36:16Eran todos hombres buenos.
36:19No merecían la muerte.
36:23Pero eso ya no importa.
36:27Ahora ya nosotros también vamos a reunirnos con ellos.
36:31Primero tú y luego yo.
36:34Prepárate.
36:34Te lo dije.
36:58Yo hablo, Everly.
36:59Te he dado, ¿verdad?
37:01Sí.
37:03Me has dado.
37:05Me has dado.
37:07Lo siento, Tesspon.
37:09Lo siento.
37:10Yo no quise hacerlo.
37:12No sé lo que me impulsó.
37:15No te preocupes.
37:17Ya no importa.
37:18¿Oyes eso, Tesspon?
37:22¿Qué?
37:24El coronel Charles pide unos voluntarios que vayan en busca de ayuda.
37:30Lo sé.
37:32Quiero unos jinetes que vayan en busca de ayuda.
37:36Eso he oído.
37:37Pero nosotros no vamos, ¿verdad?
37:39No, no vamos.
37:41No.
37:42No.
37:43No es justo marcharnos y dejar a los más aquí.
37:47No es justo.
37:48No, no es justo.
37:49No.
37:51¿Te quedas?
37:53Sí.
37:55Yo también.
37:57Yo también.
38:00Tengo miedo, Tesspon.
38:03Tengo miedo.
38:05No estás solo.
38:08No estás solo.
38:11Everly.
38:11Everly.
38:14Everly.
38:35¿Qué pasa?
39:05¿Qué pasa?
39:35¿Qué pasa?
40:05¿Qué pasa?
40:17¿Qué pasa?
40:35¿Qué pasa?
40:47¿Qué pasa?
40:59¿Qué pasa?
41:01¿Qué pasa?
41:13¿Qué pasa?
41:43¿Qué pasa?
42:13¿Qué pasa?
42:43¿Qué pasa?
43:13¿Qué pasa?
43:43Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada