Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Азра Гюнай, успешный адвокат по разводам, занимается делами известных и влиятельных людей Стамбула вместе со своей матерью - Чолпан Джевхер, и её упрямой сесрой Санемом Джевхером. В отличие от своей матери и старших сестёр её младшая сестра Гюнеш, предпочитает жить вдали от юридического мира. После окончания юридического факультета Азра вышла замуж за Сергена Гюная, юриста, как и она сама, и родила троих детей. Азра, несмотря на ситуации свидетелем которых она стала, и удара со стороны отца, она твёрдо придерживается понятий семьи и брака.
Несмотря на все это, ей придется столкнуться со страхами, которые она игнорировала всю жизнь, и идеальная семейная картина, которую она создала для себя, будет разрушена, когда она узнает об измене мужа.

Всё О Браке, включая рассказы подзащитных, сблизит зрителей историями, которые не постесняются раскрыть грязное лицо семьи, любви , верность и развод.

В РОЛЯХ: Гёкче Бахадыр, Йигит Киразджи, Гёкче Эйюбоглу, Тюлин Эдже, Сумру Явруджук, Эрдал Кючюккомюрджю, Сарп Аккая.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БУЛЬБУЛОГЛУ
РЕЖИССЁР: ЮСУФ ПИРХАСАН И ВОЛКАН КЕСКИН
СЦЕНАРИЙ: СЕДА ЧАЛЫШЫР КАРАОГЛУ & ТОПРАК КАРАОГЛУ & ХАЛИЛЬ ЭРСАН
МУЗЫКА: СЕРТАЧ ОЗГЮМЮШ

Category

📺
TV
Transcript
00:00Сорока восьми часами ранее.
00:12Любимая.
00:24Что происходит?
00:27Где?
00:30Что это?
00:35Кто это?
00:39Я в больнице?
00:42Что я делаю здесь?
00:44Что я делаю здесь?
00:52Я не чувствую ног.
00:54Почему?
00:56Почему?
00:57Что происходит?
00:58Это кошмар?
01:00Доллар 14,70?
01:09Что происходит?
01:18Что происходит?
01:20Это кошмар?
01:21Доллар 14,70?
01:30Как?
01:31Вчера был только триллера.
01:342022 год?
01:35Три дня назад был 2017.
01:37Что происходит?
01:38Это шутка, да?
01:39Шутка?
01:40Никого нет?
01:41Господин Азиз, вы проснулись?
01:48Вы проснулись?
01:50Не могу поверить.
01:52Как вы упали?
01:55Я не чувствую ног.
01:56Господин Азиз.
01:57Ноги не держит.
01:58Это шутка?
01:59Кто так шутит?
02:01Кто так шутит?
02:02Что происходит?
02:04Что происходит?
02:04Господин Азиз, вы попали в аварию.
02:10Были пять лет в коме.
02:12Что?
02:13Пять лет?
02:15Что ты такое говоришь?
02:19Вы посидите, я сообщу доктору и приду.
02:23Сообщи моей жене.
02:24Моя жена испугалась?
02:25Сначала сообщу доктору, а потом и жене.
02:27Сейчас приду.
02:28Подождите меня.
02:32Пять лет.
02:34Что вы говорите?
02:35Пять лет.
02:47Не поверила своим глазам, господин доктор.
02:49Спустя столько лет он заговорил.
02:55И?
02:56Где он?
02:58Недавно был здесь, клянусь вам.
03:06Жди меня, женушка.
03:08Жди.
03:10Я еду к тебе.
03:12Такси!
03:25Я еду к тебе.
03:55Самое время, Экрем.
03:59Выполнишь свой мужской долг.
04:05Любимый?
04:18Любимая?
04:20Я проснулся, любимая.
04:27Азиз.
04:29Азиз.
04:31Азиз.
04:32Я жив, любимая.
04:33Не оставайся в двери.
04:57Заходи.
04:57Заходи.
04:58Ты совсем не изменилась.
05:19Дом наш тоже.
05:20Экрем.
05:24Наген, ты...
05:29Экрем?
05:39Азиз?
05:41Друг мой.
05:42Ты...
05:43Ты...
05:44Ты проснулся?
05:48Не могу поверить.
05:53Как ты приехал сюда?
05:56Не стал ждать, пока приедет Наген.
05:57Тебе нужно вернуться в больницу.
06:00Ты не можешь просто взять и прийти.
06:03Ладно, пойдем.
06:08Кстати, нужно отдать деньги таксисту.
06:11У меня с собой не было.
06:13Я уложу.
06:15Уладишь, конечно.
06:15Я знал, что мне не стоит переживать.
06:21Спасибо, что не оставил Наген одном.
06:25Вот что значит дружба.
06:29Спасибо тебе.
06:32Мама, папа приехал.
06:40Папа?
06:41Наген, или...
06:48Нет.
06:51Не выглядит на пять лет.
06:58Дочка.
07:01Иди ко мне.
07:03Иди к папе.
07:04Иди же.
07:11Экрем.
07:15Твоя дочь?
07:21Хорошо.
07:21А что она делает в нашем доме?
07:24Где ее мама?
07:27Мамочка.
07:28Сказали, вероятность того, что ты выживешь.
07:49Очень маленькая, Азиз.
07:50Нет.
08:03Ложь.
08:04Ложь.
08:05Субтитры создавал DimaTorzok
08:35Добро пожаловать в Казахстан!
09:05Убью тебя!
09:07Убью тебя!
09:12Стой, дочка!
09:14Стой, Азиз!
09:15Азиз!
09:15Азиз!
09:17Азиз!
09:18Азиз!
09:21Азиз, ты в порядке?
09:22Позвони в скорую, давай!
09:23Ну и, раз тема с Хандой решена, теперь мы пришли к концу хороших поступков, которые сделали друг для друга.
09:35Да, теперь можем перейти границу безвозмездных добрых поступков.
09:42Ты хочешь начать?
09:47Например?
09:48Например?
09:49Нам нужно как можно быстрее избавиться от этой темы с возлюбленными.
09:53Иди к Ханде и скажи, что мы по ряду причин расстались.
09:57По ряду причин?
10:00Скажу, что ты изменила мне.
10:02Нет уж.
10:03Как будет, если я скажу, что я изменил тебе?
10:07Как человек может такое сказать бывшей жене?
10:10Это нельзя.
10:12Нельзя.
10:13Скажи, что мы люди из разных миров.
10:16Люди разных миров, да?
10:17Когда мы живем в одинаковых мирах, и когда я думаю, как мы до этого не встретились.
10:41Безвозмездный добрый поступок будет.
10:44Сделай, не теряй больше времени.
10:46Хорошо.
10:47Я что-нибудь придумаю.
10:49Но, с твоего позволения, сначала посмотрю, кто звонит.
11:07Слушаю, госпожа Сильма.
11:09Здравствуйте, господин Эфе.
11:10Я должна рассказать вам важную новость.
11:15Он что, умер?
11:16Нет, очнулся.
11:20Сегодня утром внезапно пришел в себя.
11:22Спасибо, что сообщила.
11:23Эфе, ты сказал что-то про смерть.
11:37Плохая новость.
11:38Человек, который послужил причиной смерти моей дочери.
11:54Пять лет был в коме.
11:59И сегодня проснулся.
12:00У нас новое дело.
12:28Встретимся у меня, любимая.
12:32Встретимся, любимый.
12:33Санэм.
12:42Мама.
12:44Душа моя.
12:44Что ты делаешь?
12:48Поешь песни, поешь песни, турки.
12:51Ты что, на работу?
12:53Как всегда, будучи трудоголиком, я на работу, мама.
12:56Бог ты мой, ни разу не помню, чтоб ты в бюро Джамхер пришла, напевая песни.
13:00А если бы ты интересовалась работниками, то увидела бы, мама.
13:07Послушай меня, всезнайка.
13:10Теперь, раз уже Азра пришла, то я не думаю, что она снова выйдет печь печенье.
13:18И?
13:19Ну и?
13:21Пришло время вернуться в бюро Джамхер.
13:25Ты перебарщиваешь.
13:28Ты так поступаешь из-за бары, да?
13:30Нет, говорю, чтобы ты вернулась в бюро, дочка.
13:32Чего перебарщиваю?
13:35Разве господин Арман не член нашей семьи?
13:39Таким образом, бюро Арсен тоже семейное.
13:41Ты не испытывай мое терпение, хорошо?
13:45А ты не веди себя со мной так, будто я подросток, за которым нужно следить, мама.
13:49А ты не веди себя как подросток, за которым нужно следить.
13:53Сказала Челпан Джамхер, которая скрыла семьи человека, с которым флиртует.
14:00Смотри со мной.
14:02Я прекрасно понимаю, что ты пытаешься сделать.
14:05Ты спровоцируешь меня и пойдешь к своему дьявольскому возлюбленному.
14:10Ничего подобного.
14:11Можешь не рассчитывать.
14:14Хорошо, посмеялись, повеселились, и нужно переходить к серьезному разговору.
14:19Мама, душа моя.
14:23Смотри.
14:25Я взрослая женщина.
14:27Образованная.
14:29Очень умная.
14:31Самостоятельная, трудолюбивая.
14:33И свободная женщина.
14:35Могу поставить подпись под каждым словом.
14:37Поэтому в 10 вечера будь дома.
14:40Договорились.
14:40Восемь было слишком.
14:44Увидимся.
14:46Увидимся.
14:51Можешь помедленнее?
14:52Постой, ты торопишься, я за тобой не успеваю.
14:54Азра, ты зачем поехала за мной?
14:56Зачем?
14:57Чтобы ты не совершил глупость.
14:58Ты не выглядишь хорошо.
15:00Что я могу сделать, например?
15:01Можешь сделать так, что он снова попадет в кому, например.
15:04Уходи отсюда.
15:25Азиз.
15:27Умоляю, сначала послушай меня.
15:29Нет.
15:31Ты меня послушай, Неген.
15:34Я прибежал к тебе.
15:35Как только открыл глаза.
15:39Я захотел прибежать к тебе, несмотря на то, что ноги не держали меня.
15:44Я не хотел ждать тебя.
15:46Я хотел приехать к тебе.
15:48Я...
15:48Очень долго ждала тебя, Азиз.
15:53Ждала?
15:55Ждала и развлекалась с моим лучшим другом?
16:04Неген не виновата.
16:07Не дави на нее, Азиз.
16:08С каким лесом ты появляешься передо мной?
16:12Убирайся отсюда.
16:13Убирайся.
16:14Хорошо.
16:15Я уйду.
16:16Но для начала выслушай меня.
16:17Все, что случилось с тобой, уничтожило нас.
16:21Мы месяцами ждали здесь и днем, и ночью.
16:26Это было глубокое одиночество.
16:28Страшная безысходность.
16:31Я не выбралась бы без поддержки Экрема.
16:38Хорошо поддержал, что очень заметно.
16:41Я был в смертельной коме.
16:43А вы создали очень счастливую семью.
16:45И ребенка родили.
16:50Поздравляю.
16:51Ты разве не знаешь, как сильно я хотела стать мамой?
16:55Мы годами разве не старались?
16:58Это был последний шанс.
17:03Смотри.
17:03Видишь эти цветы, Азиз?
17:05Три дня назад мы принесли, когда пришли проведывать тебя.
17:11Мы не бросали тебя, Азиз.
17:13Хорошо, достаточно.
17:15Вы сказали, что хотели.
17:17Хорошо?
17:19Убирайтесь отсюда оба.
17:21Я больше не хочу видеть вас.
17:22А я еще не закончила.
17:31Я разведусь Экремом.
17:40Что?
17:41Что за развод?
17:42Мы с тобой обсуждали эту вероятность.
17:46Если он очнется, если Азиз проснется...
17:49Нагян, это было до того, как родился ребенок.
17:53У нас есть дочь.
17:55Я не позволю.
17:56Пожалуйста, Экрем.
17:58Все очень запутанно.
18:00Не настаивай.
18:01Я заведу дело.
18:07Скорейшего выздоровления.
18:08Господин Эфе?
18:10Вы...
18:12Кто такой господин Эфе?
18:16В аварии была уничтожена...
18:18не только наша жизнь.
18:24Господин Эфе потерял дочь Зайнеп в этой аварии.
18:29Что?
18:31Дочь?
18:36Нет.
18:37Это невозможно.
18:41Да, дочь.
18:43Зайнеп.
18:47Пять лет.
18:48Я ждал этого дня.
18:53Ты должен рассказать мне все об аварии.
18:59Все.
19:01Я не заслуживал всего этого.
19:18Купил самое дорогое платье,
19:20забронировал номер в самом люксовом отеле,
19:22сотрудничал с самой престижной компанией по поводу свадьбы.
19:25И я хотел, чтобы все прошло великолепно.
19:31Посмотрите.
19:32Знаете, что это?
19:34Я даже хну нанес.
19:36Только бы семья Катрин была счастлива.
19:39Это та самая логичная семья.
19:41Может, и не только на палец нанес.
19:49Простите.
19:51Простите.
19:52Слушаем вас.
19:53Я положил все золото в сейф, что принесла компания.
19:58Почему не воспользовались сейфом отеля?
20:00Компания сказала, что так безопаснее.
20:03Но сегодня, когда я заглянул в сейф,
20:07я увидел это.
20:09Кто это женщина?
20:26Ответственная за организацию, Деляра.
20:28Госпожа Деляра.
20:36Хорошо.
20:37Фотографии все детально объясняют.
20:41Нет смысла смотреть.
20:44Поверьте, я ничего не помню.
20:47Скорее всего, я просто повелся на дьявола.
20:49Что бы вы делали с ответственностью, если бы не дьявол?
20:54Я влюблен в жену.
20:56Я бы даже не подумал ей изменить.
20:59Хорошо.
21:01Мы с друзьями повеселились в последний день
21:03холостяской жизни, но...
21:05И все на этом.
21:06Видимо, они удержались и все.
21:10Да, видимо.
21:11Она тоже в деле.
21:13Она положила фотографии, чтобы шантажировать вас
21:15и чтобы вы не пошли в полицию.
21:17Поэтому я и пришел к вам.
21:19Нужно поскорее забрать все золото.
21:22Катрин ничего не знает.
21:25Я сказал, что отправил золото с мамой домой вчера вечером.
21:28Но я не знаю, сколько смогу отвлекать.
21:32Сколько выйдет по сумме?
21:35Не знаю.
21:36Пять миллионов, наверное.
21:39Но проблема в том, что старшая тетя надела семейное ожерелье.
21:44Оказывается, оно бесценно.
21:47Сегодня утром сказала мне.
21:49Пока воры не поняли, нужно забрать золото обратно.
21:53Господин Тунч, это может не решиться так быстро, как вы думаете.
21:58Я от имени друга записался к ним.
22:01Через час госпожа Диляра будет здесь.
22:04Они не принимают клиентов так просто.
22:06Что?
22:07Зачем она приедет сюда?
22:08Я представил вас как очень богатую пару, которая хочет поскорее пожениться.
22:13Богатые не идут сами.
22:15Они лишь вызывают.
22:17Таким образом, мы поймем, в деле Диляра или нет.
22:22Господин Тунч, что вы позволяете себе?
22:25Мы еще дело не взяли, а вы к нам домой людей приглашаете.
22:30Я лишь хотел ускорить процесс.
22:34Господин Тунч, мы решаем дела по своей методике.
22:38Думаю, очень даже умно.
22:40А если закинем удочку, поймем, в деле она или нет.
22:47Не понял?
22:48Что?
22:56Можете позволить.
22:58Внутрь.
23:08Ты слышишь, что говоришь?
23:12Что такого?
23:13Ты кинешь меня к женщине, которую мы не знаем.
23:16Почему нет, если сможем забрать золото?
23:20И не будешь ревновать?
23:22Чего мне ревновать, любимый?
23:24Это работа.
23:25Я сделаю то, чего ты сделать не смог в деле с интернетным бабником.
23:29Научу тебя профессионализму.
23:31Ты научишь меня профессионализму?
23:37Конечно.
23:39Ты за пять минут ее уничтожишь.
23:42Ты меня изобьешь.
23:45Изобью.
23:47Но как профессионал?
23:51Посмотрим.
23:53Увидим.
23:53Господин Туньч.
24:01Мы берем ваше дело.
24:05Сделаем все возможное, будьте уверены.
24:08Мы профессионалы.
24:12Профессионалы.
24:16Спасибо большое.
24:21Куда ты меня везешь?
24:23Брат, куда еще?
24:28Домой едем?
24:30Отдохнешь немного, ты только выписался из больницы.
24:32Я не хочу ехать домой.
24:34Я себя хорошо чувствую.
24:36Ты отвези меня в офис, Армана.
24:37Мне интересно.
24:39Что ты будешь делать в офисе Армана, брат?
24:42Понимаю, ты вышел из больницы, не хочешь ехать домой.
24:47Ты не видел бюро Джофер?
24:50Давай отвезу тебя туда, что скажешь?
24:52Я множество раз там был, пока тебя не было.
24:58Азра и Санам меня прекрасно встретили.
25:00Спасибо им.
25:04Ничего себе.
25:06Встретили, конечно.
25:08Бессовестные.
25:09Если не отвезешь, то я выйду и сяду в такси.
25:15Брат, хорошо?
25:18Хорошо, поедем, но, пожалуйста, будь вежливым.
25:25Ты понял, что я хочу сказать, брат?
25:27Не хочу опозориться там.
25:28Мы никогда не опозоримся, Чалпан.
25:32Мы только позорим.
25:34Не смей забывать.
25:37Сынок, доверие.
25:38Чего ты так медленно едешь?
25:39Новый водитель ничего не знает.
25:42Едем так, будто мы в КамАЗе.
25:44Смотрите.
25:50Поверьте, я стараюсь, но все обрывками.
25:53Старайся лучше.
25:55Старайся лучше.
25:56Потому что я пять лет ждал этого момента.
25:59Господин Эфе, я не понимаю, что именно вы хотите узнать.
26:06Правду хочу узнать.
26:09Несмотря на то, что ты видел машину Ханде,
26:11почему ты не нажал на тормоз?
26:14Почему не нажал на тормоз?
26:16Почему?
26:18Был сильный дождь, как вы и сами знаете.
26:21Разве шины не могли стереться?
26:23Не могли.
26:25Не могли, потому что следы от шин машины Ханде были видны.
26:28Почему следов твоих шин видно не было?
26:31Ты не нажал на тормоз?
26:34Ты вынужден рассказать мне всю правду.
26:40В справках все есть.
26:43Они виноваты одинаково.
26:46Госпожа Эфе потерял самое дорогое в этой аварии.
26:50Поэтому он имеет право знать, как все случилось.
26:52Простите, а вы кто?
26:56Я...
26:56Я близкий человек, Эфе.
27:01Смотрите, господин Эфе, мне правда очень жаль.
27:07Но я тоже проснулся, и ощущение, будто попало в кошмар.
27:10Жена ушла замуж за моего близкого друга, и...
27:13И вся моя жизнь перевернулась.
27:18Мне все равно.
27:19Пять лет прошло, или двадцать пять.
27:21Понимаешь?
27:22Мне все равно.
27:24Я тебе говорю, что моя дочь умерла.
27:25Моя дочь умерла.
27:27Я потерял дочь.
27:28Если бы ты нажал на тормоз, то моя дочь была бы жива сейчас.
27:32Понимаешь меня?
27:33Если ты совершил ошибку, то я до последнего не оставлю тебя.
27:40Не оставлю, пока ты не понесешь наказание.
27:45Не оставлю.
27:47Эфе, успокойся.
27:48Не оставлю.
27:50Успокойся.
27:50Последнее, что я помню.
27:59Последнее, что я помню.
28:06Я ругался с тобой по телефону.
28:10Ты угрожал мне.
28:13Что?
28:15Ты не говорил мне об этом?
28:17Нет.
28:18Нет, он неверно помнит.
28:19Запутался, видимо.
28:22Мы лишь...
28:24ссорились по поводу работы.
28:27Вот и все.
28:32Почему так много людей?
28:35Пожалуйста, выйдите все.
28:36Пусть останется лишь один человек.
28:38Нет, пусть выйдут все, господин доктор.
28:40И я хочу остаться один.
28:42Пусть выйдут все.
28:49Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
28:51Редактор субтитров А.Кулакова
28:52Корректор А.Кулакова
28:53Неправедливости
Be the first to comment
Add your comment

Recommended