- il y a 6 mois
L'épisode 3, intitulé "La vengeance manquée" (titre original : The Case of the Pennsylvania Gun), est une adaptation libre du roman de Sir Arthur Conan Doyle, La Vallée de la Peur.
L'histoire se déroule à Sussex, où Sherlock Holmes et le Dr Watson sont appelés pour enquêter sur la mort de Squire John Douglas. L'homme a été retrouvé mort, abattu par un fusil de chasse scié de type "Pennsylvania", dans son propre château, pourtant réputé imprenable.
Les premiers soupçons se portent sur deux personnes qui étaient sur les lieux, un certain Mr. Morell et la propre épouse de la victime, Mme Douglas. Cependant, Holmes, avec sa perspicacité habituelle, découvre rapidement que l'affaire est bien plus complexe qu'il n'y paraît. Il met en évidence des éléments troublants, notamment le fait que le corps ne correspond pas à la description de John Douglas.
Holmes émet alors l'hypothèse que le vrai John Douglas n'a pas été assassiné, et qu'il a orchestré sa propre fausse mort pour échapper à un groupe criminel qui le poursuit depuis longtemps. Il révèle que le corps retrouvé est celui d'un agresseur qui a été tué dans la confusion. Le véritable John Douglas, qui se cache dans une pièce secrète du château, finit par avouer qu'il était un détective de Pinkerton sous une fausse identité, et que son passé l'a finalement rattrapé.
L'histoire se déroule à Sussex, où Sherlock Holmes et le Dr Watson sont appelés pour enquêter sur la mort de Squire John Douglas. L'homme a été retrouvé mort, abattu par un fusil de chasse scié de type "Pennsylvania", dans son propre château, pourtant réputé imprenable.
Les premiers soupçons se portent sur deux personnes qui étaient sur les lieux, un certain Mr. Morell et la propre épouse de la victime, Mme Douglas. Cependant, Holmes, avec sa perspicacité habituelle, découvre rapidement que l'affaire est bien plus complexe qu'il n'y paraît. Il met en évidence des éléments troublants, notamment le fait que le corps ne correspond pas à la description de John Douglas.
Holmes émet alors l'hypothèse que le vrai John Douglas n'a pas été assassiné, et qu'il a orchestré sa propre fausse mort pour échapper à un groupe criminel qui le poursuit depuis longtemps. Il révèle que le corps retrouvé est celui d'un agresseur qui a été tué dans la confusion. Le véritable John Douglas, qui se cache dans une pièce secrète du château, finit par avouer qu'il était un détective de Pinkerton sous une fausse identité, et que son passé l'a finalement rattrapé.
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00C'est parti !
00:30C'est parti !
01:00C'est parti !
01:30Qu'en partons-nous ?
01:41Partons-nous où ?
01:42À Burlston Manor ? Burlston ? Sussex ?
01:48Mais qu'est-ce qui vous fait croire que j'ai envie d'aller dans le Sussex ?
01:51À Burlston ou à Burlston Manor ?
01:53N'auriez-vous pas lu l'article à propos du meurtre mystérieux de l'honorable John Douglas ?
01:59Si, si, je l'ai lu. L'affaire a des côtés intéressants, mais pour l'instant, je m'intéresse davantage aux possibilités de pêche à la mouche dans le voisinage de Burlston.
02:08Ah, dans la rivière à Rome. Elle passe à deux ou trois kilomètres du manoir.
02:13Mais, mais quel manoir ?
02:16De Burlston. Voyons, Holmes, le manoir de Fusseur Douglas.
02:21Ah oui, oui, si je me rappelle bien, c'était un excellent pêcheur.
02:24Les fossés ont plus de quinze mètres de largeur.
02:29Quinze mètres de largeur ? Eh bien, eh bien, grand Dieu, il pouvait pêcher de la fenêtre même de sa chambre.
02:36Une fois le pont-levis relevé, le manoir devient une île.
02:39Et quatre heures après que le pont-levis a été relevé, le corps de Sœur Douglas a été trouvé dans son bureau avec la tête à moitié arrachée.
02:47Ça devrait vous intéresser.
02:49Pêcher comporte sûrement moins de danger.
02:52Savez-vous, ramer ?
02:54Ramer ?
02:56Pour la pêche à la mouche ?
02:58Êtes-vous sûr d'avoir déjà pêché ?
03:01Est-ce que ceci a l'air de l'équipement d'un amateur ?
03:04Curieux mot.
03:07Lequel ?
03:09Équipement.
03:11Tous les pêcheurs que j'ai connus appellent ça leur canne.
03:15Qu'en déduisez-vous, Holmes ?
03:18C'est simple.
03:18Les pêcheurs que vous connaissez manquent d'expérience ou de vocabulaire.
03:22Nos autres pêcheurs en haute mer utilisant un équipement de classe.
03:26Et non vos ridicules petites cannes.
03:28Oui, cette gaffe convient sûrement mieux aux requins qu'à la truite.
03:32Vraiment, vous croyez ? Elle n'ira pas pour la truite ?
03:35Ben, ça dépend du genre de truite que vous recherchez.
03:38Ah, ah oui.
03:40Oui.
03:41N'oublions pas aussi d'emporter un mètre.
03:43Un mètre ? Mais pour quoi faire ?
03:45Pour mesurer nos prises, voyons.
03:47Pour mesurer nos prises et rejeter à l'eau les petites.
03:50Excellente règle dans la vie, Watson.
03:52Souvenez-vous-en, toujours rejeter ce qui est trop petit.
03:57Vous pensez que notre prise sera à mettre parmi les petites ou les grandes ?
04:01Environ de la dimension de Sir Douglas étant du mort dans son château isolé par un fossé.
04:06Holmes, vous avez déjà analysé cette affaire ?
04:10Eh bien, vous savez, je n'ai pas encore eu le temps de l'analyser à fond.
04:14Croyez-vous que ce soit un accident ?
04:15Avec une décharge tirée horizontalement ?
04:18Et les gâchettes des deux canons attachées ensemble ?
04:20Un meurtre, hein ?
04:21Oui, possible.
04:23Qu'entendez-vous par possible ?
04:25Alors, qu'attendez-vous ? C'est peut-être la chance qui frappe la porte.
04:34Oui, entrez !
04:36Monsieur Sherlock Holmes.
04:52Le pêcheur là-bas.
04:55Hé ! Lâchez-moi !
04:58Vous allez déchirer mon col.
05:00Mais lâchez-moi !
05:01Mets-a là-dedans.
05:04Bien, petite prise.
05:06Si vous la voulez, Watson.
05:22Aimerais avoir votre opinion sur Affaires bizarres...
05:26Burlestone Manoir.
05:28Signé, inspecteur Macleod.
05:31Formule très hypocrite pour m'appeler à son secours.
05:35Mais où est-il ?
05:35Où est quoi ?
05:36Mais le maître, naturellement.
05:39Mais enfin, où est ce maître ?
05:40Là-bas, sur la boîte à musique, monsieur.
05:44Pardon ?
05:45Mais c'est un violon.
05:48Dites-moi, Watson.
05:50Donnez-moi les heures des trains.
05:52Des trains ?
05:52Oh, oui, laissez-moi réfléchir.
05:55Burlestone.
05:57Oui, voyons, ce doit être le West-Ssex-Lindhampton-Bond-Line.
06:01Alors, il y a celui de 10h15...
06:03Ah non, non, il ne s'y arrête pas.
06:04Oui, il y a celui de 12h03, qui arrive vers 4h02 ou 4h07.
06:10Ça, alors, je n'arrive pas à me le rappeler.
06:12Vous ne savez pas si c'est 4h02 ou 4h07, Watson, ou BSC ?
06:15Mince, alors !
06:17Il a les heures de tous les trains dans sa tête ?
06:20Où pourrait-il les avoir ?
06:21Nous sommes une nation de bâtisseurs de voies ferrées.
06:24Comme tous les grands anglais qui l'ont précédé,
06:25le docteur Watson ne connaît d'autres lectures que la Bible,
06:28le Times, et avant tout l'indicateur des chemins de fer des îles britanniques.
06:34Pense ça.
06:39J'avais déjà vu des cinglés, mais jamais comme vous deux.
06:45Dites-donc, Watson, avez-vous vu mon sac de voyage quelque part ?
06:55Je le soupçonne d'être sous l'escalier.
06:57Madame Watson en a eu assez de le voir traîner partout.
06:59Bravo, ça veut dire qu'il n'a pas dû être défait.
07:02Je suppose que non.
07:03C'est magnifique.
07:04Eh bien, alors, tout est prêt.
07:06Soyez gentil, Watson, d'aller le chercher
07:08et de le mettre dans la voiture avec cette canne.
07:13Mais comment, vous ne serez pas là ?
07:14Non, j'ai quelque chose à lire.
07:16Prenez-moi au British Museum, disons, une demi-heure avant le départ du train.
07:20Vous exagérez, Holmes.
07:21C'est pas le moment de courir les musées.
07:22Vous allez manquer le train.
07:24Je ne peux répondre de la ponctualité du docteur Watson
07:27ou de la confiance qu'on peut accorder aux mécaniciens de la compagnie,
07:30mais en ce qui me concerne, moi, je serai à Burlston
07:32à 4h02 précise cet après-midi.
07:34L'enquête a été rondement menée sans vouloir me vanter.
08:01D'ailleurs, l'affaire tout entière, en fait, reposait sur une toile d'araignée.
08:07Une toile d'araignée ?
08:08Exactement.
08:08Ah, mais ça semble intéressant, inspecteur,
08:11si vous me racontiez tout depuis le début.
08:12Avec plaisir.
08:14Le château, comme vous le voyez, est entouré d'un fossé.
08:18Et quand le pont lui est relevé, ce qui était le cas au moment du meurtre,
08:21c'est une vraie forteresse.
08:24Qui était dans le château au moment du crime ?
08:26La femme de la victime, Mme Douglas, et un ami, un étranger, John Morel.
08:32Rien que deux ?
08:33Et les domestiques, mais nous avons pu les mettre tous hors de cause.
08:37Donc, d'après ce que vous nous dites, le coupable ne peut être que Mme Douglas,
08:41ou cet ami, Morel, ou bien les deux.
08:45Ils ont essayé de nous faire croire que quelqu'un s'était introduit dans la maison
08:49et avait traversé le fossé à la nage après avoir plongé la fenêtre.
08:52Mais vous avez pu prouver que c'était faux.
08:54Complètement.
08:54Comment ?
08:56Quand nous serons là-bas, je vous le dirai.
08:59Voyons, l'arme du crime est un fusil de chasse, je crois.
09:04Oui, un vieux fusil.
09:05Et de fabrication étrangère, avec trois lettres sur la crosse.
09:08P et N.
09:11Un grand P, aux contours arrondis, suivi d'un E et d'un N plus petits.
09:15C'est exact.
09:16Il vient de la célèbre fabrique d'armes de Pennsylvanie, en Amérique.
09:19C'est parfait. C'est tout ce qu'il me faut.
09:23Vous voulez dire qu'il vous faut d'autres preuves ?
09:25Vous savez, M. Holmes, chaque détail compte, n'est-ce pas ?
09:29Alors votre dossier sur Morel n'est pas suffisant ?
09:31Il est suffisant, à condition que...
09:34Comment savez-vous que Morel est le meurtrier ?
09:37Comment le savez-vous ?
09:39Ça tombe sous le sens.
09:41Pourquoi ?
09:41Il est le seul coupable possible.
09:44Supposons, mon cher, que je vous dise que Morel n'est pas votre meurtrier.
09:49Qu'est-ce qui vous le fait croire ?
09:50Oui, Holmes, qu'est-ce qui vous le fait croire ?
09:52Pourquoi ne l'avez-vous pas arrêté, alors ?
09:54Eh bien, parce que...
09:56Il ne se conduit pas comme un meurtrier.
09:59Ah ah ! Il est trop sûr de lui, c'est ça ?
10:02C'est ça.
10:03Il semble vous défier de l'arrêter.
10:06Oui.
10:08Comment savez-vous tout ça ?
10:10Holmes, connaissez-vous ce Morel ?
10:13Passionnant.
10:14Passionnant.
10:15L'affaire a soudainement pris des proportions insoupçonnables.
10:18Et l'aspect d'un duel très intéressant, Watson.
10:33Ce château est une pire merveille.
10:35Oui.
10:35Il est intéressant, comme le reste.
10:37Que voulez-vous dire, monsieur Holmes ?
10:38Mais rien, je pense que le château est intéressant, voilà tout.
10:40Non, quand vous avez dit que Morel n'avait pas tué monsieur Douglas.
10:44Ah, ça.
10:45Oui, que voulez-vous dire ?
10:45Comment savez-vous qu'il ne l'a pas fait ?
10:47Eh bien, si ce n'est pas lui, c'est elle.
10:49Vous vous emballez encore, ma Claude.
10:50Vous vous emballez.
10:51Mais il faut bien que ce soit l'un ou l'autre.
10:54Ah oui, vous croyez ?
10:55Mais enfin, de quoi parle-t-il ?
10:57Vous ne le savez pas ?
10:58Non, je ne le sais pas.
11:00Mais si trois personnes sont enfermées dans une maison et que l'une est assassinée,
11:03une des deux autres est sûrement le meurtrier.
11:06Ça tombe sous le sens.
11:07Ah, mais est-ce logique ?
11:09Qu'entendez-vous par est-ce logique ?
11:11Je l'ignore, mais Holmes répète ça tout le temps, alors j'espère que vous pourriez me le dire.
11:29On ne l'a pas déplacé ?
11:30Il est resté dans la position où nous l'avons trouvé hier soir.
11:33Watson ?
11:34Il est certain que la mort a été instantanée.
11:36Ça n'a rien d'étonnant.
11:37Le coup n'a pas été tiré horizontalement, comme les journaux l'ont dit.
11:42Je dirais que la décharge est venue d'en bas et que le fusil était presque vertical.
11:46Excellent, Watson, excellent.
11:48Pourrais-je voir ce fusil, Macleod ?
11:50Holmes, regardez ça.
11:52Grand Dieu !
11:54On dirait une marque comme pour le bétail.
11:56À combien de temps remonte-t-elle, à votre avis ?
11:58Voulez-vous me pointer votre loupe ?
11:59Oui.
11:59Merci.
12:03Vous savez, c'est assez difficile à estimer, Holmes, mais je dirais qu'elle doit remonter à 15 ans.
12:0920.
12:12Monsieur Morel ?
12:14À votre service, monsieur Holmes.
12:16Docteur Watson ?
12:18Les nouvelles vont vite.
12:22C'est un petit village.
12:24Vous dites 20 ans ?
12:26Oui.
12:27Le même âge que...
12:29celle-ci.
12:32Ça nous ramène à Vermissa Valley, Arizona.
12:37Concession orifère numéro 341.
12:39C'est là que John et moi, nous nous sommes connus il y a 20 ans.
12:45Nous étions trois.
12:47Nous avions fait enregistrer la concession, l'avions exploité et ensuite vendu.
12:52Après avoir partagé l'argent en trois, nous partîmes chacun de son côté.
12:57Il y a deux ans, j'ai retrouvé John ici et j'y suis resté.
13:00Je m'y plaisais.
13:02Et le troisième ?
13:05Il perdit son argent et je pense aussi la raison.
13:07Il se mit dans la tête que nous l'avions roulé
13:09et il y a dix ans, il jura de nous tuer.
13:14Pourquoi ne le fit-il pas ?
13:16Il ne put nous trouver.
13:19Nous n'avions plus les mêmes noms qu'en Amérique.
13:22Croyez-vous que ce soit votre ancien associé qui ait pu faire... ça ?
13:28Je l'ignore, monsieur Holmes.
13:29Je ne suis pas... détective.
13:33Très juste.
13:34Très juste.
13:35À nous de faire travailler nos cerveaux.
13:38Vous avez essayé de faire croire qu'un autre homme était venu ici et avait sauté par la fenêtre.
13:44Vraiment ?
13:45Il a essayé de monter de toutes pièces une histoire.
13:48Un homme de sa taille a été aperçu traversant le village,
13:51vêtu d'un gros par-dessus en tweed et coiffé d'un chapeau à large bord.
13:54Il marchait en direction du château.
13:56Sur le rebord de la fenêtre, il y a une empreinte sanglante de pied, indiquant naturellement que le meurtrier avait traversé le fossé à la nage après avoir plongé de la fenêtre.
14:05Mais il ne l'a pas fait.
14:09Comment le savez-vous ?
14:11Parce que, monsieur Morel, à l'extérieur de cette fenêtre, à quelques centimètres plus bas, se trouve une grande toile d'araignée vieille d'au moins un mois.
14:20Et quiconque sautant ou plongeant de cette fenêtre n'aurait pu faire autrement que de la déchirer.
14:25Et personne ne l'a fait.
14:30Bravo, McLeod.
14:31Bien raisonné.
14:33Une toile d'araignée.
14:35La police anglaise a les plus surprenants alliés, je dois le reconnaître.
14:41Maintenant que vous avez fait vos déductions, monsieur McLeod, dans quelle position me met-elle ?
14:46Pour le moment, aucune.
14:49Mais je vous conseille de ne pas quitter l'enceinte du château.
14:52Et si je tente de la quitter ?
14:55Très beau travail.
15:09Vous tenez certainement votre homme.
15:12Mais je ne tiens pas à précipiter les choses.
15:15Je n'abattrai mon jeu qu'une fois tous les atouts en main.
15:18Je vous approuve.
15:20Et quel est le mobile ?
15:22Une vengeance à la suite de cette affaire de Vermissa-Vallée ?
15:24C'est un point qui mérite réflexion, docteur.
15:27C'est une de ces affaires où, comme on dit, il faut chercher la femme.
15:33Oh, c'est ça.
15:35Madame Douglas ?
15:36Eh bien, vous savez comment ces choses-là se passent, docteur.
15:38Oui, entre nous, hommes du monde, nous savons comment une situation comme celle-ci peut...
15:42Oh, évidemment, évidemment.
15:45Évidemment.
15:48Délicate situation.
15:49Délicate.
15:49Ah oui, très délicate.
15:50On pourrait presque appeler ça l'affaire de l'autre homme.
15:57Ou de l'autre altère.
16:09Qui ?
16:10Pas qui.
16:11Quoi ?
16:12Quoi ?
16:13C'est juste quoi.
16:14Mais de quoi parlez-vous ?
16:16De ça.
16:18Il n'y a qu'un seul altère.
16:20Un seul altère ?
16:21Mais oui.
16:22Alors ?
16:23Il n'y a qu'un seul altère, Watson.
16:27Je le sais.
16:28Celui qui est là, par terre.
16:30Oui, mais où se trouve l'autre ?
16:33Mais je n'en sais rien.
16:33Je viens seulement d'arriver.
16:35Peut-être que vous le savez.
16:36Quelle importance cela a-t-il ?
16:37Oui, c'est juste, oui.
16:38Quelle importance cela a-t-il ?
16:40Peut-être qu'il n'y en avait qu'un.
16:41Un Albert.
16:43Enfin, un altère.
16:43Un seul, Watson.
16:45Mais ils vont toujours par deux.
16:47Peut-être bien qu'ils n'en voulaient qu'un.
16:49Watson, auriez-vous l'audace de me dire que vous pouvez rester là, au milieu de tous ces trophées d'athlétisme,
16:56et essayer de me faire croire qu'un homme pareil n'aurait utilisé qu'un altère ?
17:01Mais, mais, quelle importance cela a-t-il ?
17:04Oui, quelle importance cela a-t-il ?
17:06Oui.
17:08Eh bien, si vous êtes tous deux convaincus que vous avez résolu l'affaire avec l'aide d'une araignée complaisante,
17:14je vais aller pêcher.
17:16Vous allez quoi ?
17:17Oh, il va pêcher. Il a apporté ses cannes. Pourquoi ?
17:20Pour attraper des poissons.
17:23Alors, j'en conclue que vous êtes satisfait de mon analyse du crime.
17:29Retrouvez l'altère.
17:30Qu'il aille au diable.
17:32Il n'ira rejoindre le diable que lorsque vous l'aurez trouvé.
17:34Qui ?
17:35L'homme qui a pris cet altère.
17:37Vous êtes allé un peu loin, Holmes. Je crois qu'il est vraiment en colère.
17:49Alors qu'il aille à la pêche, c'est excellent pour les nœuds.
17:51Allez-vous réellement pêcher ?
17:52Certainement.
17:53Mais où ?
17:54Du haut de cette fenêtre. Le coin semble très confortable.
17:56Et que comptez-vous attraper ?
17:58Un harang.
17:59Un harang-sort.
18:00Alors, voudriez-vous me donner le mètre, Watson ?
18:03Pour mesurer un harang ?
18:05Pour mesurer les gros harang-sorts.
18:07Quant aux tout petits, je les rejetterai à l'eau.
18:10Holmes, vous mijotez quelque chose.
18:12C'est vrai.
18:13Quoi ?
18:14Voulez-vous m'aider ?
18:15Bien sûr.
18:16Alors écoutez, emmenez l'inspecteur à l'auberge du village et retenez-le là pendant au moins une heure.
18:20Pendant que vous pêcherez des harang-sorts ?
18:22Tout d'abord, je dois attraper un appât.
18:25Ah, ça, je ne comprends rien. Vos éducation, mais c'est en tant que...
18:27Bon.
18:28Rappelez-vous.
18:29Une heure, une heure.
18:32Il se peut que j'aime l'endroit et que j'y reste deux.
18:59Il est vraiment bizarre, ce Holmes.
19:09Qu'a-t-il bien pu faire, à votre avis ?
19:10On ne sait jamais avec lui.
19:12Après tout, qui nous dit qu'il n'est pas réellement à les pêcher ?
19:15Nous aurions peut-être lui accordé plus de temps.
19:17Ça fait une heure. Et c'est tout ce qu'il a demandé.
19:20Oui, vous avez raison.
19:21Inspecteur Macleod.
19:27Bonjour, sergent. Avez-vous vu, monsieur Holmes ?
19:30Ça aurait été difficile de ne pas le voir.
19:33Comment ça ?
19:34Vous connaissez le grand escalier du château.
19:37Monsieur Holmes, elle descendait à cheval sur la rampe.
19:42Il faisait quoi ?
19:44Est-ce que j'ai dit, monsieur ?
19:45Il descendait à cheval sur la rampe.
19:49Eh bien, probablement qu'il faisait des recherches.
19:53Probablement.
19:54Nous allons le lui demander. Il devait sûrement avoir une raison.
19:58Bonjour, messieurs.
20:06Allez-y. Demandez-lui.
20:09Demandez quoi ?
20:11Alors, voyons, qu'avez-vous fait pendant votre absence ?
20:15Tout d'abord, j'ai pêché.
20:17Ouais.
20:18Ensuite, j'ai descendu l'escalier à cheval sur la rampe.
20:20Je l'avais dit.
20:21Pourquoi ?
20:22Pourquoi pas.
20:25Ah, et vous, inspecteur Macleod, vous allez faire vider le fossé.
20:29Je vais faire quoi ?
20:31Vider le fossé.
20:32Le vider jusqu'à la dernière goutte d'eau.
20:35Je ne peux pas.
20:36Je n'ai pas le matériel nécessaire à ce travail.
20:39Et vous rendez-vous compte que c'est une vraie rivière qui entoure le château ?
20:43Bien.
20:43Bien, dans ce cas, ne le faites pas.
20:46Mais laissez croire que vous allez le faire.
20:48Oui, et ensuite ?
20:50Ensuite, nous nous retrouverons tous ici dans une heure.
20:52Sans doute afin de voir si quelqu'un n'essaie pas de retirer quelque chose du fossé.
20:57Exactement.
20:58Quoi ?
21:00Des arrends sort.
21:06Ce type est complètement...
21:08Encore longtemps à attendre.
21:25Plus longtemps.
21:26Vous êtes sûr que tout le monde croit que vous allez le vider ?
21:28J'ignore si tout le monde le croit, mais tout le monde sait que je l'ai dit.
21:31Pensez-vous que quelqu'un viendra dans la chambre du crime ?
21:33Quelqu'un y est déjà depuis un certain temps.
21:34Comment le savez-vous ? La lumière est éteinte.
21:36Parce que moi, je l'avais laissée allumer.
21:39Oh, regardez.
21:40Bon, allons-y.
21:41Je vous demande pardon.
21:59Qu'utilisez-vous comme appât ?
22:02Voudriez-vous me tenir ceci ?
22:09Merci.
22:11Ma Claude, comment avez-vous dit qu'était habillé l'étranger aperçu en ville ?
22:15Je portais un gros par-dessus de tweed et un chapeau à large bord.
22:18Dans le genre de ceci ?
22:21L'Alter Holmes, comment le saviez-vous ?
22:27Quand vous travaillez tout près de l'eau, Watson, et qu'un objet assez lourd a disparu,
22:31vous pouvez en conclure jusqu'à preuve du contraire qu'il a été employé à empêcher un autre objet de remonter à la surface.
22:37C'est fini, Morell.
22:39Je vous arrête pour le meurtre de John Douglas.
22:41Il est de mon devoir de vous avertir que tout ce que vous pourrez dire sera consigné par écrit et pourra être utilisé contre vous.
22:47Non, non, non, Ma Claude. Ce n'est pas fini.
22:51Quoi ?
22:52Ce gentleman n'a pas tué John Douglas parce que John Douglas n'est pas mort.
22:57Il n'est pas quoi ?
22:59Mort. L'homme dont le corps a été découvert ici est en réalité celui qui était revenu pour...
23:05Oh, voyons, c'est facile à comprendre, Ma Claude.
23:09Voulez-vous lui dire, s'il vous plaît ?
23:12Ses vêtements appartenaient à notre troisième associé.
23:15L'homme qui vous a recherché pendant dix ans ?
23:18Oui.
23:18Nous ayant retrouvé, il est arrivé à amener un fusil.
23:23Lui et John se sont battus et soudain le coup est parti.
23:26Cela explique définitivement la trajectoire de la balle.
23:29L'un des antagonistes a posé le pied sur le fusil.
23:31J'ai entendu la détonation et je suis descendu immédiatement.
23:34J'ai chronométré depuis votre chambre.
23:36Quinze secondes si vous avez couru, dix secondes si vous vous êtes laissé glisser le long de la rampe.
23:41J'ai couru.
23:43C'est ce que je pensais.
23:45John fut pris de panique quand il vit ce qu'il avait fait.
23:49J'ai eu alors l'idée de changer les identités.
23:51Mais alors, où est Sir Douglas ?
23:54A l'aide de mon maître, j'ai été en mesure de m'assurer qu'il y avait un espace vide derrière ce mur.
24:01J'imagine qu'il s'agit de l'entrée d'un souterrain passant sous le fossé.
24:04Oui, M. Holmes, c'est exact.
24:07Et John a eu ainsi 36 heures d'avance.
24:09Nous le retrouverons.
24:11Ce que je lui ai dit moi-même.
24:12Je vais donner les ordres pour l'arrestation de M. Douglas.
24:16Et nous reparlerons de votre rôle dans tout ceci demain matin.
24:20Vous êtes coupable de dissimulation de preuves.
24:24Je serai encore ici demain matin, inspecteur.
24:35Un véritable chef-d'oeuvre des déductions, M. Holmes.
24:39Et une excellente application de psychologie.
24:42Je n'ai pas été souvent refait dans ma vie.
24:48Tâchez de vous en souvenir la prochaine fois que vous serez mêlé à un meurtre.
24:52Et vous allez pouvoir continuer à pêcher tranquillement.
24:55Non, pêcher ?
24:56Non, ça ne m'intéresse pas réellement.
25:00Sauf si c'est en haute mer, évidemment.
25:03Ah, oui.
25:05Oui, oui.
25:06Étant donné l'absence d'un océan dans les environs immédiats,
25:09je crois que nous ferons mieux de retourner à Baker Street.
25:11Voyons, il y a le 9h10 ou le 10h23.
25:14Le 10h23 est, à mon avis, moins pratique.
25:17Ça nous amène à l'ombre.
25:22Merci, M. Holmes.
25:23Oh, mieux de rien, mieux de rien.
25:25Sous-titrage Société Radio-Canada
25:26Sous-titrage Société Radio-Canada
25:28Sous-titrage Société Radio-Canada
25:31Sous-titrage Société Radio-Canada
25:34Sous-titrage Société Radio-Canada
25:37Sous-titrage Société Radio-Canada
25:40Sous-titrage Société Radio-Canada
25:43Sous-titrage Société Radio-Canada
26:13Sous-titrage Société Radio-Canada
26:15Sous-titrage Société Radio-Canada
26:17Sous-titrage Société Radio-Canada
26:19Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires