- hace 5 meses
Como no pudo recuperar un pequeño libro de códigos rojo de un mensajero de KAOS, Max tiene que entrenar a tres convictos expertos: un carterista, un hombre fuerte y un ladrón de cajas fuertes, para irrumpir en una mansión altamente fortificada donde se guarda el libro de códigos. La mansión pertenece al Coronel Kirby, un sureño que es dueño de una exitosa cadena de restaurantes y además un despiadado agente de KAOS.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30Cuando llegamos, Bormann lleva la nueva clave de inteligencia de Kaos a su cuartel del sur.
00:34¿Entonces procedo con nuestro plan, jefe?
00:36Sí, Bormann debe entregar una clave equivocada al coronel Kerby en su plantación del sur.
00:41Correcto.
00:41Es importante y no olvides que si logras llevar con éxito la operación,
00:45haremos que Kaos pierda diez años en sus investigaciones.
00:48No se preocupe, puede confiar en mí.
00:50El agente Porter de control se ha comunicado contigo.
00:52Aún no, pero estoy seguro que lo hará en cualquier momento.
00:56Espere, creo que es él. Iré a abrir la puerta.
01:00¡Ay!
01:03¿Quién es?
01:04Soy yo, Porter.
01:08Creo que se equivocó, yo no he pedido nada.
01:11Max, soy yo, Porter.
01:13¿Tú eres Porter?
01:15¿Y qué no te costó mucho trabajo maquillarte, Porter?
01:18Es mi color natural, Max.
01:20Bormann ha ordenado un trago y ahora se lo estoy llevando.
01:23Es lo que querían.
01:24¿Por qué hiciste eso?
01:27Puse una píldora de dormir en su copa.
01:29Yo ya lo hice.
01:31Ah, espero que no sea demasiado fuerte.
01:33Bormann tiene que bajar del tren cuando amanezca.
01:36No creo que esté muy fuerte.
01:40Está bien.
01:42Max.
01:42Sí, ¿estás bien?
01:45Sí, estoy bien.
01:47Escucha bien, Porter.
01:48Le llevarás esta copa a Bormann y cuando yo crea que la droga ha hecho efecto, entonces entraré y le cambiaré la clave.
01:55Espero que resulte Max.
01:56Hola, jefe.
02:06Todo ha resultado a la perfección.
02:09Porter ha llevado una copa drogada al compartimento de Bormann.
02:12Cuando éste se desmaye, yo entraré y haré el cambio.
02:17Jefe, creo que Bormann se ha desmayado.
02:19Ahora debes tomar la libreta con la clave escondida en el pecho de Bormann.
02:22En el pecho de Bormann.
02:23Bien, muy bien.
02:26Ahora deberás tomar la libreta con la clave escondida en el pecho de Bormann.
02:56El superagente 86.
03:03Terrible operario del recontraespionaje.
03:07Con la actuación estelar de Don Adams como el agente 86.
03:13Barbara Feldom como la 99.
03:15Y Edward Platt como el jefe.
03:20Hoy presentamos
03:45¿Qué verdes eran las barbas del coronel Curley?
03:49Vaya ocasión que escogiste para ser un caballero, Max.
04:02No pude evitarlo, jefe. Además, no quise que fueran a bofeterme.
04:05¿Cómo te iba a bofetear? Bormann estaba inconsciente.
04:07No me estaba refiriendo a Bormann, sino a la 99 cuando se hubiera enterado.
04:11Pero, Max, ¿cómo se iba a enterar la 99 de lo de Bormann?
04:15Pues yo se lo hubiera dicho.
04:16Ahora estamos forzados a infiltrarnos en la plantación del coronel Curley para hacer el cambio.
04:21Te mostraré una película robada a caos para que sepas con qué nos enfrentaremos.
04:25Esta es la plantación del coronel.
04:33Este es el pantano que rodea la propiedad.
04:36Está infestado de lagartos.
04:39También existe un muro patrullado por sentinelas las 24 horas del día.
04:46Ahí lo tienes.
04:47Ese es el coronel Curley.
05:02Que no te engañe su aspecto, Max.
05:05Aunque parece un simpático caballero sureño,
05:08en realidad es el más terrible y despiadado asesino con el que nos hemos enfrentado.
05:14Sí, comían cas de rana en uno de sus restaurantes.
05:16El coronel es experto en muchas armas, pero especialmente con el átigo.
05:27Eso es todo.
05:28Un equipo entrenado en tácticas de comando irá a la plantación de Kirby a cambiar la clave secreta,
05:33pero guiados por el hombre indicado.
05:35Bueno, no será la primera vez que debo hacer una cosa como esa, jefe.
05:38Max has visto la plantación se compara con un fuerte de Vietnam.
05:41Ya he logrado entrar en partes como esa anteriormente.
05:43Además del pantano, los guardias fuertemente armados y los feroces perros.
05:47Cuando me broncé en Acapulco me persiguió el Ku Klux Klan.
05:49Max, es una misión suicida. El que vaya posiblemente no vuelva jamás.
05:54Es cierto. Al que vaya hay que desearle buena suerte, jefe.
05:57Buena suerte, Max.
06:00¿Convictos?
06:01No hay alternativa, 99.
06:03Lo consultamos con la computadora y los únicos tres hombres con las cualidades necesarias para cumplir con la misión
06:10purgan condenas en penitenciarías.
06:12¿Y tú podrás trabajar con ellos?
06:14Bueno, ese no es el problema, 99. Se trata de que los reos acepten colaborar conmigo.
06:18El gobernador aceptó concederles el perdón si la misión resulta un éxito.
06:23Bueno, tengo que irme. Se me hace tarde.
06:25Esta mañana se iniciará el entrenamiento y solo tengo dos semanas para estar listo.
06:28¿Qué te pasa?
06:30Me duele un poco la espalda.
06:31Ay, bueno. Ojalá tengas al bebé antes de estas dos semanas.
06:35No quisiera estar trabajando en esta misión y tener que preocuparme por ti y el bebé.
06:38Mi ginecólogo dice que será cualquiera de estos días.
06:41Los ginecólogos siempre aciertan.
06:42¿Qué te pasa? ¿Te duele la espalda?
06:44No, mi pie. Depárate sobre él.
06:51Campamento de control para entrenamiento de guerrilleros.
06:58Oficial, está usted relevado. Estos hombres quedan bajo mi custodia.
07:13Muchachos, soy Maxwell Smart, su comandante en jefe.
07:17Así que cuando yo les hable, deberán prestarme atención.
07:22Bien, muy bien.
07:25¿Nombre?
07:25Simons, ¿por qué alzas las manos en esa forma?
07:29Porque son las cosas más valiosas que tengo.
07:31Sin mis manos no serviría para nada.
07:33Yo no pedía un cirujano para este trabajo.
07:36Yo abro cajas fuertes.
07:41¿Nombre?
07:42Morphie.
07:43¿Tú qué haces, Morphie?
07:44¿Adiivine?
07:56Leñador.
07:56Soy el tipo musculoso que pidió.
08:02¿Nombre?
08:03Farley.
08:05He oído hablar mucho de ti, Farley.
08:07Dicen que eres el mejor carterista de la nación.
08:10Del mundo.
08:11¿De veras?
08:12Bueno, eso ya lo veremos.
08:14Bien, caballeros, nuestro tiempo es esencial.
08:17Así que en exactamente...
08:19En el momento, por favor, nos vemos.
08:21¡Vamos!
08:22¡Vamos!
08:22¡Vamos!
08:22¡Vamos!
08:24¡Vamos!
08:27¡Vamos!
08:42¡Vamos!
08:42¡Suscríbete al canal!
09:12¡Suscríbete al canal!
09:43Max, ¿quieres venir un momento, por favor?
09:54¿Cómo van las cosas, Max?
09:56Pues le diré, son muy lentos
10:01Temo, que ya no tengamos tiempo
10:03¿Que ya no hay tiempo? ¿De qué está usted hablando?
10:05Hemos entrenado menos de una semana
10:07Max, Caos ha cambiado sus planes
10:09Nos avisaron que el coronel Kirby entregará la clave a su correo a media noche de hoy
10:13¿Esta noche?
10:14Sí, saldrán hacia el sur en una hora
10:16Ahora sincronicemos los relojes
10:18Sí, jefe
10:18¡Farley!
10:23¡Sincroniza mi reloj, bandido!
10:24Quiero que me llames a mi relófono en el momento en que empiecen los dolores
10:36Max, eso no será necesario
10:37El jefe se encargará de llevarme al hospital
10:39Lo sé, 99, pero quiero sentirme cerca de ti en un momento como este
10:43De acuerdo, te llamaré a tu relófono
10:45Bueno, recuerda, no importa la hora que sea
10:48Ni tampoco lo que esté haciendo, llámame
10:50Está bien
10:50Veo que no llegué tarde, ¿aún no has tenido el bebé?
10:56Claro que aún no lo ha tenido
10:57¿Qué pensabas que era, una almohada?
10:59¿Qué estás haciendo aquí?
11:01Vine a llevarla al hospital para que tenga su bebé
11:03Pero si no sabemos cuándo va a tener el bebé
11:05Puede ser esta noche o quizá mañana en la noche
11:07Puede ser un bebé nocturno
11:09Qué lástima que no es ahora
11:10Porque estaré muy ocupado el resto de la semana
11:12¿Quieres decirme que son todas las ventas de esta semana?
11:20Idiotas
11:21Es algo desconsolador
11:23Para llorar
11:24¿Andan mal los negocios, coronel?
11:27Te lo diré, querida Borman
11:28Ya que mis restaurantes han sido escogidos
11:32Para distribuir información de caos
11:33Gracias a eso no estoy en quiebra
11:35Es asombroso que las personas no pidan
11:37Las deliciosas ancas de rana a la tenis
11:40Te diré por qué
11:40Porque el anuncio de las ancas de rana son tus piernas
11:43Y cuando el cliente las ve en el plato se desilusiona
11:45Querida Borman, hazme el favor de sacar estas gallinas de la casa
11:49Antes de que les tuerza el pescuezo
11:51He aquí algo que no había pensado, coronel
11:56Gallinas
11:56¿Gallinas?
11:59Sí
11:59Usted personalmente tuérzale el pescuezo a la gallina
12:03Y coma y coma la fresca
12:05No está mal
12:07Coronel, tesoro
12:14No hemos salido de la casa en mucho tiempo
12:17Nunca vamos a ninguna parte
12:19¿Qué me dices si esta noche vamos a divertirnos?
12:22¿No crees que sería tonto salir teniéndote aquí en casa?
12:25Además que el correo de caos vendrá esta noche por la clave
12:28Pero estoy muy aburrida
12:32¿Borman?
12:36Tesoro
12:37Tengo una pequeña sorpresa para ti en el desván
12:42¿De veras, coronel?
12:44Sí, la he estado guardando desde hace tiempo
12:46Esperando a la mujer ideal para dársela
12:49Oh, coronel, estoy tan emocionada
12:53¿Qué cosa es?
12:55Vamos, dime, ¿qué cosa es?
12:56Oh, una cosa que papá le regaló a mamá hace tiempo
13:00Y que yo guardo
13:02¿Qué es?
13:04¿Qué es?
13:06Recuerda que estamos en el sur
13:07Nadie debe saberlo
13:10Un precioso esclavo negro
13:12Vamos, muchachos, otros 100 metros y habremos salido del pantano
13:21Smart
13:21Creo que veo la plantación
13:23Tienes razón, señor
13:25Bien, esto es lo que haremos
13:26Tan pronto lleguemos a tierra, esconderemos el bote en el bosque
13:29Y luego nos encaminaremos a la entrada de la plantación
13:32Hola
13:36Hola, Max
13:37Es para ti
13:39Aquí hablas Ma
13:43Max, hablo yo
13:44Ay, querida, ¿cómo te sientes?
13:46Estoy bien, Max, pero te prometí que te llamaría cuando empezarán los dolores
13:49Mi esposa ha comenzado a sentir los dolores
13:51¿Con qué frecuencia los tienes?
13:53Pues aún no lo sé, solo he tenido uno
13:55Solo ha tenido uno
13:56¿Quieres hacerme un favor, llamarme cuando tengas dos?
14:01Está bien, Max, adiós
14:02Vamos, muchachos, abajo, abajo, vamos, deprisa
14:07Vamos, muévanse
14:09Rápido
14:10Viene hacia acá
14:26Farley, he aquí una buena ocasión de que nos demuestres tus habilidades
14:29Quiero las llaves que trae el guardia
14:31Considera las tuyas
14:33Solamente te pedí las llaves, no el perro
14:46Es mejor que lo tomes, Smart
14:48Es un legítimo pastor alemán
14:50Gracias, Farley
14:52De nada
14:52¿Quieres que lo lleve a vacunar?
14:54¡No!
14:55Tienes que quedarte aquí con el perro para evitar que ladre
14:58Simmons, Murphy, vamos
14:59Abre la puerta, señor
15:07¿Qué esperas, dedos de cero?
15:24Es que no encuentro la llave
15:25Dame esas llaves, a ver
15:35Morphy, ¿qué estás haciendo de ese lado?
15:46Se supone que debes estar con nosotros para ayudarnos a abrir la puerta
15:50¿Cómo entraste ahí?
15:54¿Doblé los barrotes?
15:57Dobló los barrotes
15:58Bien, ahora lo primero es que...
16:08Hola
16:10Hola, Max, soy yo de nuevo
16:1199, ¿cómo te sientes?
16:13Bien, los dolores los tengo cada 20 minutos
16:15Pero el doctor dice que no debo preocuparme hasta que sean cada 10 minutos
16:18Está bien, cuando veas que la cosa va en serio
16:20Llama al jefe para que vaya por ti, yo llamaré
16:22Lo haré, Max, te quiero
16:24Yo también, 99
16:26Smart
16:29Mira, es que sí, el correo de caos
16:37Para ser cartero, qué buen carro trae
16:41Smart, creo que ese edificio es el cuartel de los guardias
16:58Es cierto, esto es lo que vamos a hacer
17:01Morphy, quiero que vayas ahí y los encierres
17:03Simmons, tú ven conmigo
17:04Debemos entrar a la casa, abrir la caja de seguridad y cambiar la clave antes de que el coronel se la dé a Kessinger
17:09Bien, andando
17:09¿Quién nos ha encerrado?
17:29¡Abrán! ¡Abrán!
17:35Pronto, cierra la puerta, Simmons
17:37La caja debe estar en alguna parte
17:40No te quedes ahí, Simmons
17:42Tú eres un experto
17:43Encuentra la caja
17:45Yo soy un experto
17:46En abrirlas
17:47No en encontrarlas
17:48Bueno, afortunadamente sucede que soy un experto en encontrarlas
17:54Ahora, de acuerdo con mis cálculos
17:57La caja fuerte debe estar detrás de esa pintura
18:01¿Crees que esté detrás de esa pintura?
18:03Sí
18:04Ayúdame a mover esa caja fuerte para subirme en ella y echar un vistazo
18:08¿Y ahora qué es lo que estás esperando, Simmons?
18:26Ya encontré la caja fuerte
18:28Vamos, ábrela
18:29¿Hola?
18:36Max, soy yo
18:37Dime, ¿cómo te sientes?
18:39Los dolores los tengo cada diez minutos
18:40¡Qué bien! Los dolores los tiene cada diez minutos
18:43¡Que aguante!
18:45Eh, querida, ¿está ahí el jefe?
18:46No, pero llegará en cualquier momento
18:48Bien, si todo sale de acuerdo con el plan, estaré de regreso mañana en la mañana
18:52Iré a verte al hospital
18:53Max, estoy tan emocionada
18:55No puedo seguir hablando, 99, estoy muy ocupado
18:57Iré a verte mañana temprano, ¿de acuerdo?
18:59Está bien
19:00Adiós, amor
19:00¿Cómo va eso, Simmons?
19:04Ya casi termino
19:05Toma, sujeta la lámpara
19:07Sí
19:08Cuidado
19:09¿Qué pasa?
19:11No lo sé, deben ser las baterías
19:13Ay, no te muevas
19:15Yo sé exactamente dónde cayó la lámpara
19:17Espera
19:18¿Qué te pasa?
19:23Me pisaste la mano
19:24Ay, lo siento mucho, te curaré más tarde
19:27Ahora tenemos que abrir la caja fuerte
19:29Ah, pero ¿cómo quieres que la abras y me rompiste los dedos?
19:33Demonios, ¿y ahora qué vamos a hacer?
19:34Tú te encargarás de abrirla
19:35¿Estás loco? Yo ni siquiera sé abrir la puerta de mi caja
19:38Yo te daré instrucciones
19:39Ahora
19:41Gíralo lentamente
19:44Un cuarto a la derecha
19:46Un cuarto a la derecha
19:50Ay, creo que se abrió
19:54Para hacer la primera vez lo haces bastante bien
19:58Pronto hace el cambio
19:59Sí
20:00No se muevan
20:08¿Eh?
20:10¿Kessinger?
20:12Desármalos
20:13Agentes de control, ¿eh?
20:22Yo no sé de qué está usted hablando
20:24Somos unos pobres bandidos que nos hemos evadido de prisión, ¿verdad?
20:28¿Cuál es su nombre?
20:28No tengo por qué darle mi nombre, coronel
20:30Solamente le daré el número clave de control
20:338-6...
20:34Está bien
20:37Entrégueme el libro en clave
20:39No tenemos ningún libro en clave
20:42No sorprendió antes de que pudiéramos sacarlo
20:44Puede tomarlo usted mismo
20:46Es cierto, no tuvimos éxito
20:48Buen trabajo, Simmons
20:50Si no nos cree, convénsase usted
20:52Borman
20:52Manténlos cubiertos
20:55Sí
20:56Kessinger, toma el libro de clave y vete
21:08Comienza a distribuirlo inmediatamente
21:10Esta tarde me decías que estabas muy aburrida, Borman
21:18Pues bien
21:20Estos caballeros nos van a ofrecer diversión gratuita
21:23Antes de morir
21:26¿Cuál prefieres que sea el primero?
21:33Quiero que sea el más guapo
21:35Ay, Dios
21:37¿Por qué no me hiciste rico en vez de guapo?
21:40Bueno
21:41Usted no
21:42El guapo
21:42Déjalo
21:44Creo que está ansioso
21:46Bien, muchacho
21:47Comienza a bailar
21:50¿Pero si yo no sé bailar?
21:53Pero me acuerdo muy bien de las películas de Fred Astaire
21:56¡Alto!
22:02¿Hola?
22:03Hola, Max
22:03El jefe está esperándome en las escaleras
22:05Ahora mismo salimos para el hospital
22:07¿Estás bien, 99?
22:08Sí, los dolores los tengo ahora cada 10 minutos
22:11Los míos los tengo cada 5 segundos
22:13Óigame, viejo majadero
22:16Estaba hablando con mi esposa
22:18Y en vista de que es usted un desconsiderado
22:20No volveré a bailarle
22:22Ya lo veremos
22:24¿Qué hay en la vacuna?
22:30No
22:31¡Para la prenda, viejo condenado!
22:37¡Coronel!
22:39¡Coronel!
22:40¿Coronel, está bien?
22:48Escucho
22:49Ya puedes dejar de preocuparte, Max
22:50Si vamos al hospital y los dolores cesaron
22:52Fue una falsa alarma
22:53Aquí arresté a un vejete y a una malhechora que está muy bien hechora
22:5610, 99, nos veremos temprano
22:59Tenme algo caliente para cenar
23:01Oh, qué alegría, amor
23:02Hasta luego
23:03Adiós, amorcito
23:03Simons
23:05Sí
23:05Bien, igual
23:06Simons, creo que tanto tú como Morphe y Farley sabrán que se han ganado su libertad
23:12Te diré una cosa, Smart
23:14Ya aprendí la lección
23:16Tan pronto como salga de aquí voy a emprender un gran negocio
23:19Me alegra saberlo
23:20¿Y qué clase de negocio vas a emprender?
23:22Me dedicaré a reparar televisores
23:24Ah
23:24Otra forma de robar a la gente, ¿eh?
23:27Ay
23:42¡Suscríbete al canal!
24:12¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario