- hace 7 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00www.feyyaz.tv
00:15Inspector Kiyosi de Paris Police would really love to see this.
00:18Me behind bars.
00:20And in the Bastille, too.
00:22But this Bastille is a nightclub.
00:25A bloodstained tricolor.
00:28Plastic blood, but nevertheless, the standard of France.
00:31Pardon.
00:32Bonsoir, monsieur.
00:34Bonsoir to you, too.
00:37I like the standards of France.
00:39Très joli, n'est-ce pas?
00:40Très.
00:41My fiancée.
00:44Congratulations.
00:44Allow me to introduce myself.
00:46I am the proprietor.
00:48I will arrange a formal introduction with my fiancée for you.
00:51Really won't be necessary, thank you.
00:52She would never have passed you by had she known you with the formidable Simon Templar.
00:58I am the proprietor.
01:28Hey, you're, uh, Templar, aren't you?
01:33Yes, that's right.
01:34Yes, I thought I recognized you.
01:36I'm Quell.
01:37Ryan Quell.
01:38Mr. Quell, I don't think we have the pleasure.
01:40Oh, yes, we met in Rome with my brother Ernest Quell.
01:43Well, Professor Ernest Quell?
01:45Yes, that's right.
01:46I'm, uh, I'm the black sheep of the family.
01:48Well, I'm the black sheep of the tempers.
01:51That makes two of us.
01:52Very good, old boy.
01:53Have a drink.
01:53Thank you.
01:56Glass.
01:57Glass.
01:59This is, uh, Simon Templar.
02:00This is, uh, Olga...
02:02Geraldine.
02:03How do you do, Olga, Geraldine?
02:05And how is your brother?
02:06Oh, no idea, boy.
02:08I don't live in England.
02:09Oh.
02:09No, I'm, uh, remittance man.
02:13My family pay me a large sum of money to keep out of the country.
02:16That check arrives every month, old boy.
02:18Bates with booze.
02:19Sounds like a fascinating life.
02:22How about you?
02:22Are you a Parisian?
02:23Yes.
02:24Olga works in the club, old boy.
02:26She's, uh, has this.
02:29Well, to our charming hostess.
02:37We will be here all night.
02:38What's the trouble?
02:39Olga can't get him away.
02:41The friend is with him now.
02:43Some friend.
02:44That's Simon Templar.
02:47The saint?
02:48What's he doing here?
02:50Well, you mustn't let me disturb you anymore.
02:53Oh, no, wait.
02:53Uh, please don't go.
02:54Why, I, uh, I want to talk to you.
02:56Something wrong?
02:58I've been followed.
03:00By whom?
03:02Those fellows at the bar.
03:06Oh, monsieur Quelle, I'm sure you imagine things.
03:09Why?
03:10I have no idea, old boy.
03:12Money?
03:14Haven't gotten me.
03:15How long has it been going on?
03:17Oh, a couple of days.
03:18All the time.
03:19One or other than there.
03:20Everything I'd pop outside my hotel.
03:22How am I doing this, temperate?
03:24Well, it gets on my nerves.
03:26Olga here wanted me to go up to her place, you know, for a drink, oh boy.
03:30I'm too nervous to leave.
03:31Oh, is that why you button-holed me?
03:34Oh, there.
03:34All right, then, I'll see you safely home.
03:37What about you, mademoiselle?
03:38No, no, I can't leave yet.
03:40But don't worry.
03:41No one will molest me.
03:43I think you underrate yourself.
03:44You ready to go?
03:51Yes.
03:51Oh, a pretty waste of bottle, old boy.
03:53What's the delay?
04:02Olga cannot get him to leave.
04:04Why?
04:05I think he's suspicious.
04:07And he's got Simon Templer with him.
04:09That complicates things.
04:11Oh, we'll have to give it up.
04:11It's finished.
04:12Never.
04:13But how do we go about it?
04:15The only way to get to the professor is through his brother.
04:17Those are orders.
04:19Surely the two of you can handle the same.
04:21Well, aye.
04:21I'll wait for Quirrell in the car.
04:23By the way, where are you staying?
04:25Hotel Miramar, old boy.
04:26Shall we go?
04:27Yes, rather.
04:44I think we should get a taxi.
04:46My car's over there.
04:47Excuse me, monsieur.
04:48You have a light?
04:49Yes, thank you.
04:50What's your friend here?
04:51My friend asked for a light.
04:53Go on, run for him.
04:58Grab a cab.
05:01Get Quirrell.
05:04Taxi.
05:05Taxi.
05:08Hotel Miramar.
05:09Come on.
05:11Quick.
05:11Quick.
05:11Quick.
05:12Quick.
05:12Quick.
05:12Quick.
05:13Quick.
05:13Quick.
05:13Quick.
05:13Quick.
05:14Quick.
05:14Quick.
05:14Quick.
05:15Quick.
05:15Quick.
05:16Quick.
05:16Quick.
05:17Quick.
05:17Quick.
05:18Quick.
05:18Quick.
05:18Quick.
05:19Quick.
05:19Quick.
05:20Quick.
05:20Quick.
05:21Quick.
05:21Quick.
05:22Quick.
05:22Quick.
05:23Quick.
05:23Quick.
05:24Quick.
05:25Quick.
05:25Quick.
05:26Quick.
05:26Quick.
05:27Quick.
05:27Quick.
05:28Quick.
05:28Quick.
05:29Quick.
05:29Quick.
05:30Quick.
05:30Quick.
05:31Quick.
05:31Quick.
05:32Quick.
05:32Quick.
05:33Quick.
05:33Quick.
05:34Quick.
05:34Quick.
05:35Quick.
05:35Quick.
05:36Quick.
05:36Quick.
05:37Quick.
05:38Oh, Miss Dawson, did you have a gay and exciting time in Paris?
06:05Oh, Trege. I went to the cinema, alone.
06:08Oh, that is a great pity.
06:10Oh, they heard.
06:12Oh.
06:13And the film was all in French, too.
06:15Natural, I suppose, being in Paris.
06:17But I didn't understand a thing, not a thing.
06:19That is a pity.
06:21Well, could I have my key, please?
06:23Ah, wait, wait. Certainly.
06:28Oh, Miss Dawson, I do not quite understand this trip of yours.
06:32How do you say that?
06:33Oh, I won it, a bingo prize.
06:34Bingo.
06:35Bingo.
06:36Bingo.
06:37Bingo.
06:38Bingo!
06:39Bingo.
06:40Yes, a gay, glamorous, exciting weekend in Paris, it's said.
06:44And you are lonely?
06:45Oh, I've done the touristy things, you know, the Eiffel Tower, 300 miles of the Louvre.
06:49But gay and exciting.
06:50Paris is best seen with a companion.
06:52Yes, that wasn't part of the prize.
06:55Good night.
06:57Your key, Mister.
06:58Thank you.
06:59Thank you.
07:00Thank you.
07:01Good evening, Monsieur Kell.
07:02Oh, Monsieur Kell.
07:03What's that?
07:04Your bill.
07:05Your imprisonment.
07:06And you are Monsieur's three weeks in arrears.
07:07How dare you?
07:08The management asked me to remind you of this little matter.
07:09Tell the management I shall be leaving first thing in the morning.
07:10There is no offence meant, Monsieur.
07:11Thank you.
07:12Thank you.
07:13Good evening, Monsieur Kell.
07:14Oh, Monsieur Kell.
07:15What's that?
07:16Your bill.
07:17Your imprisonment.
07:18And you are Monsieur's three weeks in arrears.
07:19How dare you?
07:20The management asked me to remind you of this little matter.
07:23Tell the management I shall be leaving first thing in the morning.
07:26There is no offence meant, Monsieur.
07:27It is a simpler matter of business.
07:28I've had enough of Paris, and more than enough of this revolting hotel.
07:45I shall be leaving in the morning.
07:48After you have settled your account, I hope?
07:50I am three.
07:52I am three.
07:53I am three.
07:54You have one, Miss Grinnell.
07:56I am three.
07:57I'm four.
08:17Gracias.
08:21I'll be glad to explain.
08:26We'll open it.
08:33After you.
08:38Who are you?
08:42What do you want?
08:44Sit down.
08:48We want your brother, Mr. Quill.
08:50My brother?
08:51Yes.
08:52You mean Binky?
08:53Binky.
08:54Why?
08:55We want him physically, you understand, in Paris.
08:58He's recently made a revolutionary discovery in metallurgy, and we intend to have it.
09:03Now, I'll tell you what you're going to do.
09:05You're going to pick up that phone and call him in London.
09:10What am I going to say?
09:11That you're desperately ill and that you need him.
09:14He's simply one camel boy.
09:16Oh, yes, he will.
09:17If you do it properly.
09:18Tell him that you're literally a death's door, which is absolutely true.
09:22I guess I've got a secret agent, aren't you?
09:27Pick up the phone.
09:28And I'll think he's discovered something that the Reds want.
09:30The phone, Mr. Quill.
09:31No, I won't.
09:33As you wish.
09:34But if you won't telephone, I will shoot you, and then I will call your brother myself.
09:38I will explain that I'm a close friend and that you've very suddenly been called to your maker.
09:41I should think Binky will come to Paris for his only brother's funeral.
09:46I'm a wastrel.
09:48I'm a drunk.
09:49But I'm not a traitor.
09:51You're very foolish.
09:52Trazen as so.
09:52I took rubbish.
09:54Whichever way this goes, your brother will come to Paris anyway.
09:57Must it be for your funeral?
10:00All right, I'll call.
10:02I thought you were.
10:02I thought you were.
10:32Good evening.
10:45Good evening, monsieur.
10:46Do you have Mr. Quill registered here?
10:47Yes, he's just come in this very moment.
10:49What's his room number?
10:50Just a minute.
10:51I will see if he's available.
10:52Room 32, please.
10:56Who shall I say is calling?
10:58Don't bother.
11:02I wish to report a murder.
11:28Good evening.
11:28Good evening.
11:29I'm sorry.
11:29I don't recall.
11:30I've heard about it.
11:31Room 32.
11:31Hotel Merama.
11:33I don't know.
11:34A little girl.
11:34I don't know.
11:35I don't know.
11:36You know what I'll say.
11:36I don't know.
11:37The room.
11:37I don't know.
11:38I don't know.
11:40I don't know.
11:40No, no, no, no.
12:10No, no, no, no, no.
12:13My brother has...
12:14Don't try to talk to her.
12:16That's your doctor.
12:40¡Gracias!
13:10¡Gracias!
13:22Please don't scream. Your virtue is quite safe, I think.
13:26Oh, I wasn't going to.
13:28Good.
13:30Are you hiding?
13:31Yes.
13:32Who from?
13:33The police.
13:34Why?
13:35I think I better...
13:40Don't do that. Live dangerously.
13:44All right.
13:47He came into the hotel about half an hour ago.
13:49He was about six foot tall, that big.
13:52I asked him if I could telephone upstairs, he said no.
13:54He said nothing, he just came upstairs.
13:56And this man, he asks for Monsieur Quelle by name?
13:58Yes.
13:59And ascends in the dip?
14:00Yes.
14:01And you are quite sure he did not again come down?
14:03Positive.
14:04He is still in the hotel.
14:05Yes.
14:06Then we will search every room.
14:07But Monsieur, the guests...
14:09Monsieur, a murder has been committed.
14:11Yes, I'm sure we can find...
14:12We will start on this floor.
14:13Psst.
14:18I heard that.
14:19About murder?
14:20Yeah.
14:21Do you think I did it?
14:22Did you?
14:23Word of honour, innocent.
14:25It's too small to the first place in look.
14:29You want me to hide you, don't you?
14:30It would be charming if you would.
14:32What will you do for me in return?
14:34Well, I'll give you a home, children, a place in the community, lifelong friends.
14:39Oh, I'll set up a lot less than that.
14:41Name it at yours.
14:42Well, I came to Paris for what was supposed to be a gay and exciting weekend.
14:46Up to now.
14:47It's been dull.
14:48Oh, ghastly.
14:49Well, from now on, things are going to pick up, I promise you.
14:51Excusez, Monsieur.
14:52Merci.
14:54That is Miss Dawson, a very quiet young lady from London.
14:59Excuse me, mademoiselle, but this...
15:00We are looking for a dangerous criminal.
15:03There has been a murder committed.
15:04A murder?
15:06Oh.
15:10Then, look what you have done to this innocent young girl.
15:12Oh.
15:28Ah, Templer.
15:29Fine, Inspector Kersey.
15:31Sergeant Odofka.
15:33What a delightful surprise.
15:34For you, perhaps.
15:35Not for me.
15:36You are going somewhere?
15:37Yes.
15:38You are stopping the door.
15:39Thank you.
15:40One moment, if you please.
15:45Fine mess you made of it.
15:46Two against one, yet you get trounced like ten-year-old schoolboys.
15:49This Templer, he is no ordinary man.
15:51He fought like a maniac.
15:53Ah, you make me sick, both of you.
15:56Olga, get another bottle.
15:59Oh, poor little.
16:07How did you get along with Quell?
16:10I shot him.
16:12And what's more, I fixed it so the Templer will take the blame.
16:16So stop looking so nervous.
16:18You're sitting there getting well paid for nothing.
16:22Je veux parler à l'Andre.
16:24Regent, 31-29.
16:26Professor Quell?
16:27Yes, this is Professor Quell speaking.
16:28I'm afraid I have some bad news about your brother.
16:29Brian?
16:30I'm one of his closest friends, and I'm very sorry to have to tell you that he died just
16:46over an hour ago.
16:48Had you been ill for long?
16:50Not long.
16:51Si.
16:52Can you come over?
16:53Yes, of course I will come.
16:55Could I suggest the 9 a.m. flight?
16:57And I will meet you at Orly.
16:59Yes.
17:00Splendid.
17:02My name is Jones.
17:04Yes, Professor, yes.
17:05I'll see you in the morning.
17:07Goodbye.
17:08Goodbye.
17:11As easy as that.
17:13Yes, the pickup will be tomorrow night at the Chateau.
17:15Better ring your oriental pal.
17:18Yes, I had.
17:21Pass on?
17:22We've done it.
17:23Quell is dead.
17:25Of course I'm sure.
17:26I did it myself.
17:28We can deliver the professor tomorrow.
17:30If you have 50,000 pounds.
17:32Really, Muzzin, it's absolutely ridiculous now to think I can't make a private and personal visit to Paris without all the security nonsense.
17:38You're a very important man, sir.
17:39That's rubbish.
17:40You underestimate yourself, sir, if I may say so.
17:41My chief told me just the other day that you're the most important metallurgist in England.
17:44In fact, in the world.
17:45Exactly.
17:46What do the security arrangements involve?
17:47I shall put you on the plane personally.
17:48You'll be met at Orly by a man from the distant bureau the name of La Rue.
17:49And what does he do?
17:50Tag around after me, I suppose.
17:51I'm afraid so, sir.
17:52I'm already being met at Orly by some friend of mine.
17:53I'm afraid so, sir.
17:54I'm afraid so, sir.
17:55I'm afraid so, sir.
17:56I'm afraid so, sir.
17:57I'm afraid so.
17:58I'm afraid so, sir.
17:59I'm afraid so, sir.
18:00I'm already being met at Orly by some friend of Brian's.
18:01Incidentally, sir, I'm sorry about your brother.
18:02Thank you.
18:03I haven't seen him for years.
18:04I'm afraid so, sir.
18:05You're not afraid to say so.
18:06My chief told me just the other day that you're the most important metallurgist in England.
18:08In fact, in the world.
18:09Exactly what do the security arrangements involve?
18:10I shall put you on the plane personally.
18:11You'll be met at Orly by a man from the distant bureau the name of La Rue.
18:12And what does he do?
18:13Tag around after me, I suppose.
18:14I'm afraid so, sir.
18:15I'm already being met at Orly by some friend of Brian's.
18:17Incidentally, sir.
18:18Thank you.
18:19I haven't seen him for years.
18:41Sit down, Inspector.
18:42You look tired.
18:43I am.
18:44Now, cheer up.
18:45You'll soon be having a long rest.
18:46What do you mean?
18:47I mean, when the general hears of your blundering, you'll be sent off on a long trip somewhere.
18:51But I guess Siberia.
18:52You are being released.
18:54When?
18:55Now.
18:56Thank you.
18:58You're welcome.
19:01Wake up.
19:02What time is it?
19:06It's seven in the morning, thanks to this second-hand addition.
19:09May Gray here.
19:10We've spent the entire night locked up in this busty museum.
19:13I'm sorry that you have been inconvenienced.
19:16You must, in all fairness, however, admit that you hid Templer in your room and pretended to faint so that he could escape.
19:23Oh, please don't apologize, Inspector.
19:25I enjoyed every single second of it.
19:26You what?
19:27I adored it.
19:28Well, I came to Paris for thrills and excitement.
19:30And until you arrested me, it was just too dull for words.
19:33What's French for not?
19:35Was it?
19:36Well, as of now, mademoiselle, you are excused.
19:40Thank you, Inspector.
19:41Thank you, Inspector.
19:45As for you, you do nothing, understand?
19:47You mind your business and stay out of affairs which do not concern you.
19:50Au revoir, Inspector.
19:51Yes, Inspector.
19:52You are to follow Mr. Templer for 24 hours out of every day.
20:01Understand?
20:02You will follow him, if necessary, to the moon and back.
20:04And if, if you lose him, you will be sent on a long trip somewhere.
20:08As I guess, Siberia.
20:10Now what?
20:11Now I take you back to your hotel.
20:12Why?
20:13Because you're tired.
20:14But I'm not.
20:15Have you been up all night?
20:16I feel marvellous.
20:17Oh, Simon, please don't abandon me now.
20:18Please let me come with you.
20:19All right.
20:20Thank you.
20:21I promise I won't get in your way or spoil anything.
20:23What's the next move?
20:24The line on the girl Brian Quoire was with.
20:25Lying on the girl Brian Quoire was with.
20:26Lying on the girl.
20:27I'm not going to die.
20:28I'm not going to die.
20:29I'm not going to die.
20:30I'm not going to die.
20:31I'm not going to die.
20:32I'm not going to die.
20:33I'm not going to die.
20:34I'm not going to die.
20:35I'm not going to die.
20:36What's the next move?
20:38The line on the girl Brian Quoire was with last night.
20:40Where do you find it?
20:41The Bastille nightclub.
20:42Jacques, the two men who followed me out last night, do you know them?
20:45No, I'm sorry.
20:46I've not seen them before.
20:47Well, there was a fellow sitting at the bar.
20:48He left a few minutes earlier.
20:49Did you notice him?
20:50Ah, yes.
20:51But not an Englishman.
20:52He was, how you say, De Gaulle.
20:54A Welshman.
20:55Do you know his name?
20:56No.
20:57He was only here once before with Olga.
20:58Olga.
20:59And just where is Olga once she's at home?
21:0117 rue de Mazon.
21:05Oh, ¿couldn't I please come with you?
21:09I've never met a friend, you know.
21:12And pure and unsullied you shall remain.
21:27O'Gram, wake up.
21:30Oh, go away.
21:32I've come about Brian Quell.
21:35Good morning.
21:51Mr. Templer.
21:53What do you want?
21:58Information.
21:59I haven't any.
22:01Yes, you have my pet.
22:02You're absolutely fasting with it.
22:03Brian Quell is dead.
22:04Yes.
22:05Yes, I know.
22:07Oh.
22:08Well, I...
22:09How do you know?
22:12Morning papers aren't out yet.
22:13Hasn't been announced on the radio.
22:15How do you know Brian Quell is dead?
22:17I telephoned to his hotel.
22:18They told me.
22:18What hotel?
22:20I don't remember.
22:21O'Gram, you're very beautiful, but you're a lousy liar.
22:24I swear to you, monsieur, I'm not.
22:26Look, O'Gram, all I have to do is wrap you in a coat, bounce you over my shoulder, and haul you down to see Inspector Kearse.
22:30Monsieur, you would not do that.
22:31Why not?
22:32It'd be delighted to lock you up in a cell.
22:35You're involved in murder.
22:37I don't have to remind you that here in France you are guilty until you prove your innocence.
22:41So why not make things easier for yourself?
22:44Tell me the truth.
22:45Now.
22:45It was agreed between us that I would do nothing, except to bring Monsieur Quell here to my room.
22:52Then they would make him telephone to his brother in London.
22:54Who killed him?
22:56The Welsh one, Jones.
22:57Kill his brother here?
22:58Yes.
22:59Why?
23:00The brother had invented something of great value, something to do with a metal...
23:04Oh, I don't know.
23:05When does Professor Quell arrive in Paris?
23:06This morning, early, nine o'clock.
23:11Monsieur, I swear I had no idea they would do something so terrible.
23:13Well, if I were you, I'd take a fast powder.
23:16But you don't think I am in danger?
23:20Yes, I do.
23:22If I were you, I'd go to Cannes or Nice.
23:28Paris is not very healthy at the moment.
23:30France announced the arrival of their flight 119 from London.
23:54Won't be long now?
23:56No.
23:58Jones, look by the kiosk.
24:00What?
24:01That is Larue, the deuxième bureau.
24:02Are you sure?
24:03Yes, I am certain.
24:05Then I'll have to get rid of him.
24:15This is the deuxième bureau.
24:17Would you be kind enough to page Monsieur Larue and instruct him to telephone his office at once?
24:23Thank you.
24:26Attention, Monsieur Larue.
24:28Will you report to the reception desk, please?
24:31Monsieur Larue, will you please report to the nearest airport reception desk?
24:35Monsieur Larue, please.
24:38I am Monsieur Larue.
24:40Ah, one moment, sir.
24:41There is a message for Monsieur Larue.
24:46Merci.
24:46Will you telephone your office, please, Monsieur?
24:49It is urgent.
24:50The telephone is over there.
24:51Merci.
24:51Merci.
24:51mean, sir.
24:53Come on.
24:55Listen.
25:05Come on.
25:07Yes he is.
25:11I am too sir.
25:13You are gone, eh, I'll give you some food for your friends,îtあぁ huh, you're right?
25:17¡Gracias!
25:47La France annonce le départ du vol numéro 107 pour Londres.
25:53Les passagers sont priés de...
25:55Excuse me, you are Professor Coel?
25:56Oh, yes, that's right.
25:57I am Larue, deuxième bureau.
25:59Oh, all right you are.
26:01Professor Coel?
26:02Yes, I'm Jones, Brian's friend.
26:04How do you do, Mr. Johnson?
26:06This is Monsieur Larue, deuxième bureau.
26:09Police?
26:10It's absolutely ridiculous,
26:11but it seems I'm considered something of a security problem.
26:14Perhaps Brian told you I'm a scientist.
26:16Ah, yes, of course.
26:18You understand?
26:19I am here to arrange for my brother's funeral.
26:21You have my sympathy, Monsieur.
26:23It is quite a right for you to ride with Mr. Jones.
26:25Oh, thanks. My car's outside. Right then.
26:46Yes, Monsieur Larue.
26:48May I speak with you for a moment?
26:49Yes, of course.
26:50Excuse me, Professor.
26:52What is it?
26:53It's Templer. He's just arrived.
26:55How did he get on to us?
26:56I don't know.
26:57Unless...
26:58Olga?
26:59I can hardly believe she would talk.
27:00She knew very little.
27:01Except what you told her.
27:02She... she wouldn't.
27:03Find out.
27:04What?
27:05It's...
27:06What do you mean, Professor?
27:07It's Templer.
27:08He's just arrived.
27:09It's...
27:10Mr.jii.
27:11The Queen's house.
27:12To get on to us,
27:13Mr.jii.
27:14I don't know.
27:15Unless...
27:16Olga?
27:17I can hardly believe she would talk.
27:18She knew very little.
27:19Except what you told her.
27:20Except what you told her.
27:21She... she wouldn't.
27:23Find out.
27:36I am sorry, sir. Flight 509 landed 10 minutes ago.
27:39The passengers have all disembarked.
27:41Thank you.
27:42Now what?
27:43Now we go back to Alder's place.
27:44Flight 417 for Munich.
27:48With passengers, first floor of customer...
27:51Ah, Sergeant, am I driving too fast for you?
27:53No, Mr. Tableau.
27:54Oh, we're leaving now. We're going to stop someplace for breakfast.
27:56We'll give you plenty of morning.
27:57You are too kind.
28:00Help!
28:01Please!
28:03Come on.
28:04No, police!
28:05Police!
28:05Police!
28:12Now tell me about my brother, Mr. Jones.
28:14Was he ill for long?
28:16He wasn't ill at all.
28:18But I...
28:20I thought you said...
28:21Your brother was shot, Professor.
28:22He was what?
28:23He was shot.
28:24But I...
28:25I don't understand.
28:26It's very simple.
28:28I pointed this at him and pulled the trigger.
28:31You see, Professor, we had to get you to come to Paris.
28:34Because we're trading you and what goes on in that clever head of yours for 50,000 pounds.
28:39It's a lot of money, Professor.
28:40Who is it?
28:45Alain, open the door.
28:56Ah, you're back early, Cherie.
29:00Yes.
29:02Did you get him?
29:03Yes.
29:03And?
29:04Jones is taking him to the chateau.
29:06Then everything went as planned?
29:07Not quite.
29:09Templar.
29:09He was at the airport.
29:10But how?
29:12I, too, wonder about that.
29:14He was told.
29:16So I say to myself, who could have told him?
29:19It could not have been Peter or Jones.
29:22It was certainly not myself.
29:24Then who?
29:25It is a mystery, is it not?
29:27So I say to myself, who else knew?
29:31And the answer comes to me in a flash.
29:33My little Olga knew.
29:35And suddenly my little Olga is rich.
29:39Very rich indeed.
29:403,000 francs.
29:43No, no, no, ma petite.
29:45Let me guess.
29:46A rich uncle, perhaps.
29:48But no, impossible.
29:49Olga has no rich uncle.
29:51Her mama?
29:52Her papa?
29:53But no, Olga is an orphan.
29:55Then who?
29:56Who could have given her 3,000 francs, huh?
30:00Ah!
30:00The explanation is simple.
30:07She talked.
30:08No.
30:08No, Alan.
30:09For 3,000 francs, she opened her mouth to Simon Templar.
30:14And she talked.
30:16No.
30:17I swear to you, I didn't do it.
30:18No, Alan.
30:19Ah!
30:19Ah!
30:30It'll be about five minutes.
30:34Okay.
30:34Okay.
30:34Okay.
31:00So, let's go.
31:30Let's go.
32:00Let's go.
32:30Let's go.
33:00¡Viva!
33:11¿Qué está haciendo aquí?
33:13No puede ser. ¡Puede la profesora!
33:15¡Vale!
33:17¡Vale!
33:20¡Vale!
33:24¡Vale!
33:27¡Vale!
33:30¡Vale!
33:36¡Vale!
33:43You told her to leave Paris.
33:45Why?
33:45I thought she was in great danger.
33:47So happens I was right.
33:49Why are you standing at the door like that?
33:52Where would you like me to stand?
33:54Away from it.
33:56Merci.
33:56Well...
33:57All right.
33:58Merci.
34:00Mr. Teblor's car has been found abandoned on the Route Nationale near Epernay.
34:03In that case, I'll go and collect it.
34:05You will not.
34:06Inspector Kersi, don't be a complete idiot. You know I'm not a murderer.
34:09I do not suggest that you kill these people.
34:12Thank you.
34:12But I do suggest that you are directly responsible for their deaths.
34:16Now, there's a fascinating piece of Gallic logic.
34:20You are seen with Brian Quell.
34:22Hello.
34:22A little later, he is shot.
34:24You go to Orly to meet this professor.
34:26A trusted operator from the deuxième bureau is shot in a telephone kiosk.
34:30You give this girl 3,000 francs, and she's strangled.
34:34Much too coincidental.
34:35Yes, indeed.
34:36And simply as a measure of public security.
34:39I must take you into custody before half of Paris is assassinated.
34:43You're probably right, Inspector.
34:45However, I feel that if I were free, I...
34:48Inspector, Sergeant, look at this. Here.
34:50What?
34:50What?
34:51I found something.
34:52What?
34:52Here, under the bed.
34:54Further under.
34:55Where?
34:55I can't see it.
34:56Can you see anything, Inspector?
34:57I can't see it's just a measure of public safety.
35:07Fool, hatred, abbecile.
35:23I will be the laughingstock of Paris.
35:25But, Monsieur Inspector, how was I to know?
35:26To escape in a police car right under my nose.
35:29I want every highway patrolman notified in the district.
35:32We know he's headed for a permis.
35:33One moment, I think I have it.
35:35Sit.
35:35We will get a car at once and follow him.
35:37And when I find him, I will take a whip and I will flay him to shreds.
35:43Voilà.
35:44That's fine.
35:45Now get to a telephone and order us a car.
35:47Yes, Monsieur Inspector.
35:48I'll cry.
35:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
35:50Oh, oh, oh, oh.
35:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:03Jean-sieur, I wonder if you could help me.
36:05I understand the shadows near here.
36:08Oh, yes.
36:09It's the Chateau de Belleville on the main road, three kilometers out of town.
36:13You cannot miss it.
36:14Thank you.
36:14Here we go.
36:14Let's go.
36:15No, no, no.
36:46Too bad about Miss Dawson, isn't it, Talon?
36:48Too bad.
36:51How does she compare with French girls?
36:53Oh, too cold.
36:55She has no, how you say, zip.
36:58What are you going to do with me?
36:59I'm not going to do anything with you.
37:01You're going to be picked up here by helicopter
37:03and taken to a submarine which is standing by in the North Sea.
37:06And what about Miss Dawson?
37:07Yes, what are you going to do with me?
37:08I'm not even going to lay a finger on you.
37:10Much and always I'd like to.
37:12You're merely going to be left here indefinitely.
37:15Listen.
37:23Ah, our friends have arrived.
37:25And right on time, too.
37:31Leader, fight!
37:36Right here.
37:37I heard.
37:38Back in ten minutes.
37:45All this.
37:46I'll take care of it.
37:46Leader.
37:56Leader.
37:57Leader.
37:58I'll take care of it.
37:59Leader.
38:03Leader.
38:05Leader.
38:10Leader.
38:10Leader.
38:11Leader.
38:12¡Vamos!
38:42¡Oh, Simón! ¡Oh, Dios mío!
38:49¡Oh, Dios mío!
39:09¡Gracias por verlo!
39:11¡Openlo!
39:13¡Gracias por verlo!
39:15¿Qué pasa?
39:45¿Pieta?
39:47¿Pieta?
39:48¿Dónde está?
39:50No sé.
39:51Si, si hubiera un slip-up.
39:53He llevado 50,000 libros en inglés.
39:55¿Puedo saber eso?
39:56Quiet.
40:01¿Pieta?
40:03¿Pieta?
40:15¿Puede?
40:17¿Puedo, señor?
40:31Adiós, profesor.
40:32No etc.
40:35¡Jos!
40:45¡Gracias!
41:15Guarden.
41:17¡Ven, Jaze!
41:18¡Ven, Jaze!
41:20¡Ven, Jaze!
41:21¡Ven.
41:29Tienes, Jaze!
41:30¡Ven, Jaze!
41:31Tienes, Jaze!
41:32¡Ven.
41:32¡Ven, Jaze!
41:33¡Ven !
41:34Ves.
41:40Estás prêt ?
41:41Par lá.
41:45Este tiempo, Templer, te has ido demasiado, ¿no?
41:52¿Really, Inspector?
41:53Si te hiciste mi caro, te hiciste mi caro, te hiciste mi caro de París,
41:56y ahora te voy a ver el gobierno de 20 años.
42:00Inspector, te voy a dar el caso en un plato.
42:02Estás en el cajón por tanto tiempo, te voy...
42:04¿Estás?
42:06Me voy a presentar a la presentación.
42:09Este oriental general aquí estará de gran interés en el Désián Bureau.
42:12Y estos dos, Gauche y Boat,
42:15son responsables por los muertos de Larue, Olga Géraldine y Brian Quill.
42:21Y este es Brian Quill, Prof. Quill.
42:24¿Cómo se ha hecho, Inspector?
42:25Y tú, Inspector, has hecho todo lo mismo.
42:27Y tú, de acuerdo, te voy a dar todo el crédito.
42:29¿Y tú?
42:30Sí. Y aparte de eso, tú eres responsable por Miss Dawson aquí,
42:33por tener una primera vez más emocionada para París.
42:35¡Oh, ha sido hermoso!
42:37Pero, Simon, hay solo una cosa missing.
42:39Oh, what's that?
42:43Hmm, this.
42:48Oh, I really can.
42:49¡Gracias!
43:19¡Gracias!
Recomendada
48:31
|
Próximamente
48:47
47:48
49:20
48:48
44:18
48:36
48:02
49:23
43:28
48:25
43:23
52:07
51:41
51:04
51:30
51:16
49:40
50:11
50:14
50:15
50:15
51:17
51:15
Sé la primera persona en añadir un comentario