- hace 2 meses
- #diad
- #desembarconormandia
- #segundaguerramundial
El 6 de junio de 1944, conocido como el Día D, marcó un hito crucial en la historia de la Segunda Guerra Mundial. En este video, exploraremos los eventos que llevaron a este audaz desembarco aliado en las playas de Normandía, Francia. A través de imágenes históricas y testimonios de sobrevivientes, conocerás cómo se desarrolló la operación más grande de la historia militar. Aprenderás sobre la planificación meticulosa detrás del asalto, la valentía de los soldados y los desafíos que enfrentaron al llegar a la costa. Además, discutiremos las consecuencias de esta operación, que fueron fundamentales para el avance de las fuerzas aliadas en Europa. Este contenido no solo ofrece una perspectiva educativa sobre el Día D, sino que también rinde homenaje a aquellos que lucharon por la libertad en tiempos oscuros. Acompáñanos en este viaje al pasado para comprender mejor la magnitud y el impacto de este día decisivo. Prepárate para una experiencia que te llevará a reflexionar sobre el sacrificio y el coraje de miles de hombres y mujeres. No olvides dejar tus comentarios y compartir tus pensamientos sobre este evento histórico que cambió el rumbo del mundo.
#DíaD, #DesembarcoNormandía, #SegundaGuerraMundial
Día D, desembarco en Normandía, historia militar, Segunda Guerra Mundial, operaciones aliadas, héroes de guerra, playas de Normandía, planificación militar, consecuencias históricas, valentía de los soldados.
#DíaD, #DesembarcoNormandía, #SegundaGuerraMundial
Día D, desembarco en Normandía, historia militar, Segunda Guerra Mundial, operaciones aliadas, héroes de guerra, playas de Normandía, planificación militar, consecuencias históricas, valentía de los soldados.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00El 6 de junio de 1944, 34.000 soldados estadounidenses embarcaron en una misión fatídica.
00:00:10La edad media era de 22 años, y muchos creían que no regresarían.
00:00:19Escribí una carta a mi hermana en la que le decía,
00:00:23no esperes que regrese a casa, creía que moriría.
00:00:26En 1944 los nazis ocupaban Europa.
00:00:33Los aliados lanzaron el mayor ataque de todos los tiempos desde el mar
00:00:36contra una costa fuertemente defendida por las fuerzas alemanas.
00:00:41Era la mejor oportunidad para liberar el oeste de Europa.
00:00:46Sin embargo, para los soldados, incluso si llegaban hasta la costa,
00:00:49era una batalla por la supervivencia.
00:00:52Habías hecho todo el camino hasta la playa de Omaha,
00:00:55pero cuando salías de la embarcación no llegabas tan lejos como hasta aquí.
00:00:59Estabas luchando por tu vida entre las olas.
00:01:03Esta es la épica historia de la batalla de 12 horas por la playa de Omaha.
00:01:08Su corazón les decía que hacían lo correcto,
00:01:11no solo para su país, no solo para sus familias,
00:01:13sino también para el mundo entero.
00:01:15Pero uno de los puntos de inflexión de la historia moderna
00:01:20gira en torno a algunos factores sorprendentes y unas tácticas extraordinarias.
00:01:25No solo dependía del poder del hombre y de las armas más avanzadas,
00:01:29sino también de magos,
00:01:31invenciones extravagantes como tanques que podían navegar,
00:01:35o paracaidistas explosivos,
00:01:37y de los espías que enviaban mensajes secretos en palomas mensajeras.
00:01:43Era una batalla en la que las vidas de miles de soldados estadounidenses
00:01:47pendían de la precisión de la previsión del tiempo
00:01:50o del diseño de la hebilla del paracaídos.
00:01:52A pesar de los ingeniosos instrumentos tácticos y de las estrategias,
00:01:59a lo largo de una desprotegida superficie de arena de un centenar de metros,
00:02:03las armas más poderosas de la guerra
00:02:05siguen siendo el liderazgo y la valentía.
00:02:14El día de...
00:02:16¿Quién sobrevivió y por qué?
00:02:22El día del desembarco.
00:02:35Cinco años después de que estallara la Segunda Guerra Mundial,
00:02:38el futuro de Europa pendía de un hilo.
00:02:41Los nazis habían ocupado la Europa continental.
00:02:44Estados Unidos, junto con sus aliados, encabezaba la lucha.
00:02:47Eran las seis de la mañana en la costa francesa.
00:02:57Ocho compañías de soldados estadounidenses, la primera oleada,
00:03:00esperaban para entrar en combate.
00:03:04Mientras se acercaban a la playa del desembarco con el nombre en clave Omaha,
00:03:08centenares de hombres rezaban sabiendo que lo que les esperaba
00:03:11era un muro de armas, una zona de exterminio y posiblemente la muerte.
00:03:15Entre ellos estaba Hal Baumarten, un joven de 19 años.
00:03:21El barco estaba muy tranquilo.
00:03:25Sabían a lo que se iban a enfrentar.
00:03:28Como casi todo el mundo en la embarcación,
00:03:30el día de sería la primera vez que Hal entre en combate.
00:03:34Aunque ahora no tenía ni idea,
00:03:36en las próximas 12 horas,
00:03:37la vida de Hal dependería de lo que había comido en el desayuno.
00:03:40la física del agua
00:03:46y un fragmento de madera de 5 centímetros.
00:04:04Justo un año antes,
00:04:05Hal estaba estudiando en la Universidad de Nueva York.
00:04:08Era un prometedor jugador de béisbol.
00:04:14Entonces fue reclutado.
00:04:19Escribí una carta a mi hermana.
00:04:21No esperes que vuelva a casa.
00:04:24Creía que moriría.
00:04:25Una de las razones por la que Hal quería luchar
00:04:31era por su fe.
00:04:33Soy judío y había visto todas las noticias.
00:04:38Los alemanes iban de pueblo en pueblo
00:04:40y obligaban a las personas a llevar las estrellas de David.
00:04:43Como todos los soldados judíos,
00:04:48a Hal se le dio la opción de cambiar su placa.
00:04:52De ese modo, si era capturado,
00:04:55podía evitar la persecución nazi.
00:04:57Pero Hal tenía otras ideas.
00:05:02Dibujé una gran estrella de David
00:05:04en la parte trasera de la chaqueta
00:05:06con las palabras
00:05:06El Bronx, Nueva York,
00:05:09escritas alrededor.
00:05:10Así no tendrían ningún problema en identificarme.
00:05:16Hal y sus compañeros
00:05:18se dirigían a la playa de Omaha.
00:05:19Unos 1.200 alemanes
00:05:28estaban atrincherados
00:05:29con vistas a la costa.
00:05:32Estaban armados
00:05:33con la nueva y devastadora arma de los nazis.
00:05:36La MG 42.
00:05:38El arma de fuego más rápida del mundo.
00:05:41El doble de rápida
00:05:42que la ametralladora estadounidense Brown.
00:05:49La MG 42 era tan rápida
00:05:54que no se podían escuchar
00:05:55los disparos por separado.
00:05:57Se la conocía como
00:05:58la cremallera de Hitler
00:05:59porque producía un ruido
00:06:01parecido a desgarrar ropa.
00:06:06La cadencia proviene
00:06:07de su diseño revolucionario.
00:06:10En cualquier arma,
00:06:11las balas están colocadas
00:06:12en un cerrojo.
00:06:14Pero los alemanes descubrieron
00:06:15que si el cerrojo
00:06:16se encuentra en pequeños rodillos,
00:06:18se incrementa la velocidad
00:06:19de recarga de las balas.
00:06:22Esto significa
00:06:23que puede disparar
00:06:24hasta 1.500 balas por minuto.
00:06:37Eso eran 25 proyectiles por segundo
00:06:39dirigiéndose a una velocidad
00:06:40de 3.200 kilómetros por hora
00:06:42hacia el barco de Hall.
00:06:46Pero aquí no había
00:06:47solo una MG 42.
00:06:48había 5.
00:06:51Eso significaba
00:06:52que el bote de Hall
00:06:53podía ser alcanzado
00:06:54por 125 proyectiles
00:06:56cada segundo.
00:07:01Cuando un soldado
00:07:02usa tácticamente
00:07:03esa ametralladora
00:07:04del modo correcto,
00:07:05es una verdadera pesadilla.
00:07:07Una de las primeras cosas
00:07:08que tienes que hacer
00:07:09en el combate
00:07:10es buscar la ametralladora
00:07:11del enemigo
00:07:11e inutilizarla.
00:07:13Inutilizarla inmediatamente.
00:07:14Hall y los otros hombres
00:07:19debían inutilizar
00:07:20esas armas.
00:07:27Esta es la playa
00:07:28que los aliados
00:07:29llamaban con el nombre
00:07:30en clave o maja.
00:07:318 kilómetros de largo.
00:07:34Y al amanecer
00:07:35del 6 de junio
00:07:36de 1944
00:07:37la embarcación
00:07:39se estaba acercando.
00:07:41Era la punta
00:07:42del iceberg
00:07:43de la mayor operación
00:07:44anfibia
00:07:45jamás organizada.
00:07:47Se acercaron
00:07:48a la playa
00:07:49bajo un fuego intenso.
00:07:53Entraba tanta agua
00:07:54en el bote
00:07:54que empezaban
00:07:55a hundirse.
00:08:01Y los bandazos
00:08:02desencadenaron
00:08:03otro problema.
00:08:05Los mareos.
00:08:13Cuando achicábamos agua
00:08:15achicábamos agua
00:08:16y vómito.
00:08:19El mareo
00:08:20es peligroso
00:08:21para cualquier persona
00:08:22que viaje en barco.
00:08:23Pero aquí
00:08:24podía significar
00:08:25la muerte.
00:08:28Y todo
00:08:28porque la marina
00:08:29quería dar
00:08:30a las tropas
00:08:30que se dirigían
00:08:31hacia Omaha
00:08:31un tratamiento especial.
00:08:34Cinco horas antes.
00:08:39Los equipos navales
00:08:41que navegaban
00:08:41desde Inglaterra
00:08:42decidieron dar
00:08:43a los soldados
00:08:44una buena comida
00:08:45antes de la batalla.
00:08:47Un bufé de bistec,
00:08:49cerdo,
00:08:50pollo,
00:08:51salchichas,
00:08:52alubias,
00:08:52bacon,
00:08:53huevos,
00:08:54helado,
00:08:54dulces
00:08:55y donuts.
00:08:58Todo digerido
00:09:00con café.
00:09:03La marina creía
00:09:04que un estómago lleno
00:09:05ayudaría a la moral
00:09:07de los soldados.
00:09:08Hal se saltó
00:09:16el desayuno
00:09:17y solo comió
00:09:18una barrita
00:09:18de chocolate.
00:09:20Para los demás,
00:09:21el festín
00:09:22había sido
00:09:22la última comida
00:09:23de los condenados
00:09:24a muerte.
00:09:27Diría que el mareo
00:09:29afectó
00:09:30al 60%
00:09:31de sus capacidades
00:09:33de lucha.
00:09:33al llegar
00:09:35a la playa
00:09:36de Omaha
00:09:36muchos estaban
00:09:37debilitados
00:09:38y ocurría
00:09:41en el peor momento.
00:09:42El día
00:09:53del desembarco
00:09:54El día
00:09:58del desembarco
00:09:59Día de
00:10:046 y 38
00:10:06de la mañana.
00:10:08Miles de estadounidenses
00:10:10desembarcaron
00:10:10en la playa
00:10:11de Omaha.
00:10:11Tenían frío,
00:10:14estaban cansados
00:10:15y muchos
00:10:15de ellos
00:10:16muy mareados.
00:10:19Hal Baumgarten
00:10:19de 19 años
00:10:20no estaba mareado.
00:10:23La embarcación
00:10:24había llegado
00:10:24tan lejos
00:10:25como podía.
00:10:26Estaba varada
00:10:27en la playa.
00:10:29Cuando la rampa
00:10:31bajó
00:10:31fue la señal
00:10:32para cada arma
00:10:33en esa playa
00:10:34para que apuntaran
00:10:35a la salida
00:10:36de la pequeña
00:10:37embarcación.
00:10:41El fuego
00:10:50de las ametralladoras
00:10:51alemanas
00:10:51alcanzaba
00:10:52las rampas
00:10:53de salida
00:10:53de las embarcaciones
00:10:54reduciendo sin piedad
00:10:55el número de hombres.
00:10:57La única posibilidad
00:10:58de supervivencia
00:10:59para ellos
00:10:59consistía en hacer
00:11:00lo que no debían hacer
00:11:02saltar hacia los lados.
00:11:04Y me tiré al agua.
00:11:11Mareados
00:11:14y con un equipamiento
00:11:15que pesaba
00:11:1545 kilos
00:11:16los hombres
00:11:17desesperadamente
00:11:18saltaron al agua
00:11:19que alcanzaba
00:11:20los 3 metros
00:11:21de profundidad.
00:11:25Bob Shales
00:11:26quería ser soldado
00:11:27desde pequeño.
00:11:29Pero antes
00:11:30siquiera
00:11:30de haber disparado
00:11:31un solo tiro
00:11:32Bob se estaba
00:11:33ahogando
00:11:33por el peso
00:11:34de la chaqueta
00:11:34de asalto
00:11:35la munición
00:11:36y la radio.
00:11:39Cuando entré
00:11:40en el agua
00:11:40me hundí
00:11:41hasta el fondo
00:11:42sentí que me estaba
00:11:44ahogando.
00:11:48Y entonces
00:11:48fue cuando
00:11:49me entró
00:11:49el pánico
00:11:50porque el agua
00:11:51era profunda.
00:11:54Cuando toqué
00:11:54el fondo
00:11:55me deshice
00:11:56de la radio
00:11:57y aún tenía
00:11:59la chaqueta
00:12:00de asalto
00:12:00que tenía
00:12:01que quitarme
00:12:02si quería
00:12:02llegar a contarlo.
00:12:06Cansado
00:12:07mareado
00:12:08y bajo el agua
00:12:08Bob se quitó
00:12:09la chaqueta
00:12:10justo a tiempo.
00:12:12Me di
00:12:13un gran impulso.
00:12:15En solo
00:12:16unos pocos segundos
00:12:17estaba de nuevo
00:12:18en la superficie.
00:12:22Esos soldados
00:12:23que escaparon
00:12:24de la muerte
00:12:24en el agua
00:12:25aprendieron
00:12:25una lección.
00:12:28Cuanto más
00:12:28mareado estés
00:12:29menos ágil
00:12:30serás
00:12:31y tendrás
00:12:31más posibilidades
00:12:32de ahogarte.
00:12:33se hundieron
00:12:37hasta el fondo.
00:12:41Vi como
00:12:42se ahogaban.
00:12:48Hall
00:12:49solo comió
00:12:49una barrita
00:12:50de chocolate
00:12:50para desayunar
00:12:51y no estaba
00:12:52mareado.
00:12:54Pero como
00:12:54todos los soldados
00:12:55que no se habían
00:12:56ahogado
00:12:56se enfrentaba
00:12:57a otro peligro
00:12:58en el agua.
00:12:58el incesante
00:13:00torrente
00:13:00de proyectiles
00:13:01que se dirigían
00:13:02hacia ellos
00:13:02a 900 metros
00:13:04por segundo.
00:13:05Sobrevivir
00:13:06a ese caos
00:13:06dependía
00:13:07de la física
00:13:08porque ahora
00:13:09era el agua
00:13:10lo que podía
00:13:10salvarlos.
00:13:11este lado
00:13:17de aquí.
00:13:18Bien,
00:13:19manos a la obra.
00:13:20Charlie Adcock
00:13:21es un experto
00:13:21en balística
00:13:22que está llevando
00:13:23a cabo
00:13:23un experimento
00:13:24para descubrir
00:13:25qué pasa
00:13:25cuando los proyectiles
00:13:26de una MG42
00:13:27golpean el agua
00:13:28y usa tecnología
00:13:30del siglo XXI
00:13:31para hacerlo.
00:13:33Lo que tenemos aquí
00:13:34es una cámara
00:13:35de alta velocidad.
00:13:36Va a ralentizar
00:13:37el tiempo
00:13:37unas 120 veces.
00:13:40Ben va a disparar
00:13:40su MG42
00:13:41que es un arma
00:13:42automática
00:13:43que fue disparada
00:13:43contra los soldados
00:13:44en Omaha.
00:13:45Y vamos a ver
00:13:46qué es lo que pasa
00:13:46con las balas
00:13:48que viajan
00:13:48a una velocidad
00:13:49de 900 metros
00:13:50por segundo.
00:13:50¿Qué pasa
00:13:51si no se detienen
00:13:51en el tanque?
00:13:52Que se van a salir
00:13:53del tanque
00:13:53y tendremos que tapar
00:13:54el agujero
00:13:54y volver a intentarlo.
00:13:57Bien,
00:13:57carga el arma.
00:13:58Ahora tira fuerte
00:13:59de la palanca.
00:14:06Tres,
00:14:06dos,
00:14:07uno.
00:14:11La resistencia
00:14:17del agua
00:14:17es tan grande
00:14:18que detiene
00:14:19los proyectiles
00:14:20a menos de un metro.
00:14:24Básicamente,
00:14:24ha pasado
00:14:25de ir a 900 kilómetros
00:14:26por segundo
00:14:27a cero
00:14:27en un metro,
00:14:28como máximo.
00:14:33En la playa
00:14:34de Omaha,
00:14:35el margen
00:14:35entre la vida
00:14:36y la muerte
00:14:36era de solo
00:14:37unos pocos centímetros.
00:14:38Si los proyectiles
00:14:44golpeaban el agua
00:14:44a 30 centímetros,
00:14:46estabas muerto.
00:14:47A un metro
00:14:48o más,
00:14:49estabas a salvo.
00:14:55La misión
00:14:56solo hacía
00:14:57dos minutos
00:14:57que había comenzado.
00:15:00De los 1.450
00:15:02soldados
00:15:03que llegaron
00:15:04con la primera oleada
00:15:05a la playa
00:15:06de Omaha,
00:15:07se estima
00:15:08que más de un tercio
00:15:09fueron bajas
00:15:10durante la primera hora.
00:15:15En solo 120 segundos,
00:15:18estos hombres
00:15:18se han enfrentado
00:15:19a la ametralladora
00:15:20más devastadora
00:15:21del mundo.
00:15:24Muchos escaparon
00:15:25de la muerte
00:15:25saltando
00:15:26de la embarcación
00:15:27para ahogarse
00:15:28bajo el peso
00:15:28de su propio equipamiento.
00:15:32Los supervivientes
00:15:33fueron aquellos
00:15:34que estaban
00:15:34a más de un metro
00:15:35de donde los proyectiles
00:15:37golpeaban el agua.
00:15:44Hal Baumgarten
00:15:45estaba entre los afortunados.
00:15:47Seguía vivo
00:15:48dos minutos
00:15:48después de haber desembarcado
00:15:50en la playa
00:15:50de Omaha.
00:15:51era un panorama
00:15:55horrible.
00:15:56Era surrealista
00:15:57porque el agua
00:15:58estallaba
00:15:59a mi alrededor.
00:16:01Los proyectiles
00:16:01iban cayendo.
00:16:04Las minas
00:16:04se detonaban.
00:16:06Había gente
00:16:06que salía
00:16:07despedida
00:16:07por el aire.
00:16:11Pero no había
00:16:12llegado mi hora.
00:16:15Los primeros
00:16:15dos minutos
00:16:16de Han
00:16:16en la playa
00:16:17de Omaha
00:16:17fueron duros.
00:16:18ahora tenía
00:16:20que adentrarme
00:16:21en la playa
00:16:21y hacer mi trabajo.
00:16:28Eran las
00:16:29seis y cuarenta
00:16:30y dos de la mañana,
00:16:31diez minutos
00:16:31después del desembarco.
00:16:33Las cosas
00:16:34iban muy mal.
00:16:35centenares
00:16:49de hombres
00:16:49fueron abatidos
00:16:50o heridos
00:16:51en la primera
00:16:51oleada
00:16:52de la invasión.
00:16:53Muchos otros
00:16:54chapoteaban
00:16:55en el agua
00:16:55y aún
00:16:56no habían
00:16:56alcanzado
00:16:57la zona
00:16:57más difícil,
00:16:59la playa.
00:16:59Los hombres
00:17:05tenían
00:17:05que cruzar
00:17:06una playa
00:17:06expuesta
00:17:07al incesante
00:17:07fuego
00:17:08de las
00:17:08ametralladoras.
00:17:11Era una
00:17:11zona mortal
00:17:12de unos
00:17:12trescientos
00:17:13metros,
00:17:13la longitud
00:17:14de tres
00:17:14campos
00:17:15de fútbol.
00:17:17En cada
00:17:18sitio
00:17:18se enfrentaron
00:17:19a peligros
00:17:20diferentes.
00:17:22Durante
00:17:22los primeros
00:17:22182 metros
00:17:24tenían
00:17:24que pasar
00:17:25por diferentes
00:17:25obstáculos.
00:17:28A partir
00:17:28de los
00:17:28240 metros
00:17:29había un
00:17:30dique
00:17:30e hileras
00:17:31de alambradas.
00:17:33Y luego
00:17:33estaban
00:17:33los campos
00:17:34de minas
00:17:34con unas
00:17:3517.000
00:17:36minas.
00:17:37Finalmente
00:17:38después
00:17:38de 300
00:17:39metros
00:17:39alcanzaban
00:17:40las dunas
00:17:41de la parte
00:17:41trasera
00:17:41de la playa.
00:17:44Solo
00:17:44entonces
00:17:45podían
00:17:45empezar
00:17:45a atacar
00:17:46a los
00:17:46alemanes.
00:17:50Era muy
00:17:51surrealista.
00:17:52Estabas
00:17:52cruzando
00:17:53la playa,
00:17:54lo habías
00:17:54visto en
00:17:55películas,
00:17:55pero nunca
00:17:56te había
00:17:56ocurrido.
00:17:57esto era
00:17:58lo que
00:17:58me
00:17:59estaba
00:17:59sucediendo.
00:18:01La
00:18:02infantería
00:18:02estaba
00:18:03sola
00:18:03y
00:18:03desprotegida
00:18:04en la
00:18:04playa,
00:18:05pero había
00:18:06un plan
00:18:06para
00:18:06ayudarles,
00:18:08con
00:18:08tanques.
00:18:11Si los
00:18:11aliados
00:18:12podían
00:18:12poner
00:18:13tanques
00:18:13en la
00:18:13playa
00:18:14por delante
00:18:14de los
00:18:14soldados,
00:18:15podrían
00:18:16darles
00:18:16cobertura
00:18:17y atacar
00:18:17las
00:18:17defensas
00:18:18alemanas.
00:18:19Pero
00:18:20la
00:18:20embarcación
00:18:21que llevaba
00:18:21los tanques
00:18:22era vulnerable.
00:18:24Ellos
00:18:24mismos
00:18:24necesitaban
00:18:25un modo
00:18:25de conseguir
00:18:26que los tanques
00:18:27llegaran a la
00:18:27playa.
00:18:28Así que los
00:18:29inventores
00:18:30aliados
00:18:30concibieron
00:18:31una idea
00:18:31ingeniosa.
00:18:34Un tanque
00:18:35sumergible,
00:18:37es decir,
00:18:38un tanque
00:18:38DD.
00:18:42Un vehículo
00:18:43de asalto
00:18:44anfibio.
00:18:45El tanque DD
00:18:45fue una idea
00:18:46alocada
00:18:47que surgió
00:18:47de repente
00:18:48en medio
00:18:48de una época
00:18:49de guerra.
00:18:49fue un
00:18:50artilugio
00:18:51de
00:18:51Rube
00:18:51Goldberg.
00:18:52Era un
00:18:53tanque
00:18:53Sherman
00:18:53normal
00:18:54conducido
00:18:55con
00:18:55propulsores
00:18:55en el
00:18:56agua
00:18:56con una
00:18:57pantalla
00:18:57de lona
00:18:58sujetada
00:18:59por cilindros
00:19:00neumáticos.
00:19:02Y lo más
00:19:02increíble
00:19:03de esto
00:19:03es que
00:19:04funcionó.
00:19:09En los
00:19:09meses
00:19:10anteriores
00:19:10al día
00:19:10D,
00:19:11se probaron
00:19:11los tanques
00:19:12anfibios
00:19:12y pasaron
00:19:13las pruebas
00:19:14con éxito.
00:19:14se usarían
00:19:18para alcanzar
00:19:19la costa
00:19:19durante el
00:19:20asalto
00:19:20surgiendo
00:19:21del agua
00:19:22para sorprender
00:19:23a los
00:19:23alemanes.
00:19:27Al comienzo
00:19:28del día
00:19:28D,
00:19:29los tanques
00:19:29se encontraban
00:19:30a 5.500
00:19:31metros
00:19:31de la costa
00:19:32en una
00:19:32gigantesca
00:19:33embarcación.
00:19:37Uno
00:19:37de los
00:19:37comandantes
00:19:38de los tanques
00:19:38era el
00:19:39sargento
00:19:39Don Lussi
00:19:40de 24
00:19:40años.
00:19:42Era
00:19:42el más
00:19:42joven
00:19:43de los
00:19:43seis hijos
00:19:43de una
00:19:44gran
00:19:44familia
00:19:45irlandesa
00:19:45de California.
00:19:47Don
00:19:47era un
00:19:48gigante
00:19:48de metro
00:19:49ochenta
00:19:49que amaba
00:19:50a su
00:19:50pastor
00:19:50alemán
00:19:51Duc.
00:19:54Todo el
00:19:54mundo
00:19:55conocía
00:19:55a Don
00:19:56como
00:19:56Pei.
00:20:00El
00:20:00trabajo
00:20:01de Don
00:20:01consistía
00:20:02en hacer
00:20:02que un
00:20:02tanque
00:20:03DD
00:20:03alcanzara
00:20:04la playa
00:20:04de Omaha,
00:20:05uno
00:20:05de un
00:20:06grupo
00:20:06de
00:20:0632.
00:20:08Una
00:20:08vez
00:20:08en la
00:20:08playa
00:20:09debería
00:20:09de haber
00:20:09un tanque
00:20:10cada
00:20:1045
00:20:11metros
00:20:11lo que
00:20:12proporcionaba
00:20:12cobertura
00:20:13a la
00:20:13infantería
00:20:14pero
00:20:14había
00:20:15un
00:20:15problema
00:20:15las
00:20:18olas
00:20:18alcanzaban
00:20:19los
00:20:19dos
00:20:19metros
00:20:20los
00:20:21tanques
00:20:21anfibios
00:20:21no se
00:20:22habían
00:20:22probado
00:20:22bajo
00:20:23estas
00:20:23condiciones
00:20:24habían
00:20:28trabajado
00:20:28en un
00:20:29lago
00:20:29o un
00:20:29muelle
00:20:29tranquilos
00:20:30pero
00:20:30era algo
00:20:31completamente
00:20:32diferente
00:20:32cuando el
00:20:33mar
00:20:33estaba
00:20:33revuelto
00:20:34era
00:20:35casi
00:20:35un
00:20:35suicidio
00:20:36pero
00:20:36los
00:20:36planificadores
00:20:37no tenían
00:20:38elección
00:20:38en
00:20:41las
00:20:42semanas
00:20:42antes
00:20:42del
00:20:42día
00:20:43de
00:20:43los
00:20:43aliados
00:20:44habían
00:20:44reunido
00:20:44en
00:20:44secreto
00:20:45un
00:20:45gran
00:20:45ejército
00:20:46al
00:20:46sur
00:20:46de
00:20:46la
00:20:46gran
00:20:46bretaña
00:20:47cualquier
00:20:49retraso
00:20:50incrementaba
00:20:51las
00:20:51posibilidades
00:20:51de que
00:20:52los
00:20:52alemanes
00:20:52descubriesen
00:20:53su plan
00:20:53mientras
00:20:56tanto
00:20:56la
00:20:57meteorología
00:20:57había sido
00:20:58mala
00:20:58durante
00:20:58días
00:20:59con
00:20:59fuertes
00:20:59rachas
00:21:00de
00:21:00viento
00:21:00y
00:21:00precipitaciones
00:21:01los
00:21:01aliados
00:21:02no podían
00:21:02lanzarse
00:21:03bajo
00:21:03esas
00:21:03condiciones
00:21:04necesitaban
00:21:05que
00:21:05mejorase
00:21:06y
00:21:06pronto
00:21:06fueron
00:21:08malas
00:21:08noticias
00:21:09para los
00:21:09planes
00:21:10de los
00:21:10aliados
00:21:10porque
00:21:11la
00:21:11invasión
00:21:11no podía
00:21:12esperar
00:21:12los
00:21:13alemanes
00:21:13descubrirían
00:21:14pronto
00:21:14los
00:21:14planes
00:21:15era un
00:21:16gran
00:21:16problema
00:21:16de
00:21:21repente
00:21:21desde
00:21:22el
00:21:22atlántico
00:21:22norte
00:21:23llegó
00:21:23información
00:21:24secreta
00:21:25barcos
00:21:28especiales
00:21:29no
00:21:30estaban
00:21:30aquí
00:21:31para
00:21:31luchar
00:21:31sino
00:21:31para
00:21:32medir
00:21:32el
00:21:32viento
00:21:32y
00:21:33la
00:21:33presión
00:21:33atmosférica
00:21:34ofrecían
00:21:37pistas
00:21:37sobre
00:21:37el
00:21:37tiempo
00:21:38que
00:21:38iba
00:21:38a
00:21:38hacer
00:21:38a
00:21:383200
00:21:39kilómetros
00:21:40de distancia
00:21:40en el
00:21:41canal
00:21:41de la
00:21:42mancha
00:21:42enviaron
00:21:45poca
00:21:45información
00:21:46pero
00:21:47crucial
00:21:47las
00:21:51previsiones
00:21:52sugerían
00:21:52una
00:21:52tregua
00:21:53un
00:21:54día
00:21:54en el
00:21:54que
00:21:55el
00:21:55tiempo
00:21:55mejoraría
00:21:56ligeramente
00:21:56el
00:21:586
00:21:58de
00:21:58junio
00:21:59el
00:22:01éxito
00:22:02de la
00:22:02invasión
00:22:02y las
00:22:02vidas
00:22:03de miles
00:22:03de
00:22:03soldados
00:22:04estadounidenses
00:22:05dependía
00:22:05de la
00:22:05precisión
00:22:06de una
00:22:06única
00:22:07previsión
00:22:07meteorológica
00:22:08a
00:22:09larga
00:22:09distancia
00:22:09con
00:22:12el
00:22:13tiempo
00:22:13en su
00:22:13contra
00:22:13los
00:22:14líderes
00:22:14aliados
00:22:15probaron
00:22:15suerte
00:22:16el
00:22:216
00:22:21de
00:22:22junio
00:22:22el
00:22:22tiempo
00:22:22mejoró
00:22:23pero
00:22:24los
00:22:24mares
00:22:25aún
00:22:25estaban
00:22:25revueltos
00:22:26entre
00:22:30estas
00:22:31olas
00:22:31a
00:22:325
00:22:32kilómetros
00:22:32de
00:22:32distancia
00:22:33de la
00:22:33costa
00:22:33la
00:22:34embarcación
00:22:34de
00:22:34don
00:22:35lucy
00:22:35envía
00:22:36los
00:22:36tanques
00:22:36de
00:22:37edé
00:22:37el tanque
00:22:57de don
00:22:57flotaba
00:22:58y navegaba
00:22:59por
00:22:59por
00:22:59ahora
00:23:00pero
00:23:01la
00:23:01lona
00:23:01no
00:23:01estaba
00:23:02diseñada
00:23:02para
00:23:02resistir
00:23:03olas
00:23:03de
00:23:03dos
00:23:04metros
00:23:04casi de
00:23:08manera
00:23:08inmediata
00:23:09el agua
00:23:10empezó a
00:23:11entrar a
00:23:11través
00:23:12de la
00:23:12lona
00:23:12y la
00:23:15tripulación
00:23:15empezó a
00:23:16achicar
00:23:16agua
00:23:16no sólo
00:23:17para
00:23:17salvar
00:23:17el tanque
00:23:18sino
00:23:18también
00:23:19para
00:23:19salvar
00:23:19sus
00:23:20propias
00:23:20vidas
00:23:20una
00:23:25vez
00:23:25se
00:23:25abría
00:23:25una
00:23:26brecha
00:23:26en la
00:23:26lona
00:23:26era
00:23:27imposible
00:23:27mantenerse
00:23:28en el
00:23:28agua
00:23:29y el
00:23:30tanque
00:23:30comenzó
00:23:31a
00:23:31hundirse
00:23:31el
00:23:34piloto
00:23:34que tenía
00:23:35que sacar
00:23:35el tanque
00:23:36de
00:23:36tenía
00:23:36que salir
00:23:37de un
00:23:37agujero
00:23:37como este
00:23:38no era
00:23:38fácil
00:23:39el equipo
00:23:40de hombres
00:23:40estaba
00:23:40fuera
00:23:41tenía
00:23:41la
00:23:42oportunidad
00:23:42de salir
00:23:43no
00:23:43el
00:23:44conductor
00:23:44de
00:23:4529
00:23:46tanques
00:23:46de
00:23:46que
00:23:47cerparon
00:23:47hacia
00:23:47la
00:23:47playa
00:23:48de
00:23:48Omaha
00:23:4827
00:23:49se
00:23:50hundieron
00:23:51de
00:23:56los
00:23:56otros
00:23:56tanques
00:23:57que
00:23:57alcanzaron
00:23:57la
00:23:57playa
00:23:58la
00:23:58mayoría
00:23:58fueron
00:23:59destruidos
00:23:59como
00:24:01no
00:24:01estaba
00:24:01en
00:24:01el tanque
00:24:02Don Lucy
00:24:02escapó
00:24:03pero
00:24:04los
00:24:04otros
00:24:0433
00:24:05miembros
00:24:05del
00:24:05equipo
00:24:06no
00:24:06tuvieron
00:24:07tanta
00:24:07suerte
00:24:07el
00:24:09fracaso
00:24:09de los
00:24:10tanques
00:24:10de
00:24:10de
00:24:10anfibios
00:24:11al no
00:24:11poder
00:24:11llegar
00:24:12a la
00:24:12costa
00:24:12significó
00:24:13que
00:24:13los
00:24:13hombres
00:24:14de
00:24:14la
00:24:14playa
00:24:14de
00:24:14Omaha
00:24:15dependían
00:24:15de
00:24:15ellos
00:24:16mismos
00:24:16ahora
00:24:17debían
00:24:18luchar
00:24:18solos
00:24:19y
00:24:19apoderarse
00:24:19de las
00:24:20inexpugnables
00:24:21posiciones
00:24:21sin
00:24:22tanques
00:24:22que
00:24:22los
00:24:22protegieran
00:24:23nos
00:24:26tenían
00:24:26que
00:24:26encabezar
00:24:27por la
00:24:27playa
00:24:28pero
00:24:28no
00:24:31en la
00:24:32playa
00:24:32el
00:24:33recuento
00:24:33de
00:24:33víctimas
00:24:34seguía
00:24:34aumentando
00:24:35pero
00:24:36no
00:24:37era
00:24:37la
00:24:37única
00:24:37historia
00:24:38que
00:24:38se
00:24:38desarrollaba
00:24:39en
00:24:39Omaha
00:24:397
00:24:44de la
00:24:45mañana
00:24:45del
00:24:45día
00:24:45de
00:24:46media
00:24:47hora
00:24:47después
00:24:48de que
00:24:48empezaran
00:24:48los
00:24:48desembarcos
00:24:49en la
00:24:49playa
00:24:50de
00:24:50Omaha
00:24:50el
00:24:53joven
00:24:53recluta
00:24:53alemán
00:24:54de 18
00:24:54años
00:24:55Franz
00:24:55Goekel
00:24:56había
00:24:56estado
00:24:56disparando
00:24:57sin
00:24:57cesar
00:24:58a las
00:24:58tropas
00:24:58estadounidenses
00:24:59desde
00:24:59que
00:24:59empezó
00:25:00la
00:25:00invasión
00:25:00aliada
00:25:01goekel
00:25:08disparaba
00:25:09desde
00:25:09un
00:25:09búnker
00:25:10con
00:25:10vistas
00:25:11a la
00:25:11playa
00:25:11era
00:25:14parte
00:25:15de
00:25:15una
00:25:15red
00:25:15de
00:25:1614
00:25:16posiciones
00:25:16fortificadas
00:25:17construidas
00:25:18en lo
00:25:18alto
00:25:18de las
00:25:19dunas
00:25:19un
00:25:21producto
00:25:22de las
00:25:22previsiones
00:25:23militares
00:25:23alemanas
00:25:24pero
00:25:28como
00:25:28goekel
00:25:28y los
00:25:29búnkeres
00:25:29llegaron
00:25:30hasta aquí
00:25:30se debe
00:25:31a una
00:25:31batalla
00:25:31de la
00:25:32inteligencia
00:25:32en el que
00:25:33estaban
00:25:33involucrados
00:25:34un mago
00:25:34británico
00:25:35poco
00:25:35conocido
00:25:36y uno
00:25:37de los
00:25:38mayores
00:25:38tácticos
00:25:38militares
00:25:39del mundo
00:25:40goekel
00:25:44fue uno
00:25:45de los
00:25:4520.000
00:25:46soldados
00:25:46que tenían
00:25:46que defender
00:25:47normandía
00:25:48justo
00:25:51un año
00:25:51antes
00:25:51estaba
00:25:52trabajando
00:25:52para la
00:25:53empresa
00:25:53de su
00:25:53padre
00:25:54cerca
00:25:54del
00:25:54valle
00:25:54del
00:25:55rur
00:25:55arreglando
00:25:56tejados
00:25:56dañados
00:25:56por las
00:25:57bombas
00:25:57aliadas
00:25:58pero
00:26:00como
00:26:00otros
00:26:00alemanes
00:26:01fue
00:26:01llamado
00:26:02a filas
00:26:02en la
00:26:02máquina
00:26:03de guerra
00:26:03de
00:26:03hitler
00:26:04seis
00:26:05meses
00:26:05antes
00:26:06para
00:26:13franz
00:26:14goekel
00:26:14este
00:26:15búnker
00:26:15también
00:26:15era
00:26:16un
00:26:16hogar
00:26:16dentro
00:26:17de este
00:26:18puesto
00:26:18de
00:26:18guardia
00:26:18de
00:26:19cemento
00:26:19sus
00:26:20camaradas
00:26:20y él
00:26:20dormían
00:26:21comían
00:26:22escuchaban
00:26:22música
00:26:23y se
00:26:23relajaban
00:26:24cuando
00:26:25llegó
00:26:25el día
00:26:25de
00:26:25hacía
00:26:26meses
00:26:26que
00:26:27estaban
00:26:27allí
00:26:27el
00:26:28hecho
00:26:29es
00:26:29que
00:26:29los
00:26:29soldados
00:26:29que
00:26:30fueron
00:26:30enviados
00:26:30a
00:26:30normandía
00:26:31para
00:26:31vigilar
00:26:31las
00:26:32defensas
00:26:32atlánticas
00:26:33consideraban
00:26:33que era
00:26:34un
00:26:34trabajo
00:26:34fácil
00:26:35tenías
00:26:36buena
00:26:37comida
00:26:37unos
00:26:38aposentos
00:26:39cómodos
00:26:39y un
00:26:39entorno
00:26:40agradable
00:26:40no
00:26:41estabas
00:26:41luchando
00:26:42muy
00:26:42duro
00:26:42en la
00:26:42guerra
00:26:47una
00:26:47invasión
00:26:48los
00:26:50soldados
00:26:50no
00:26:50estaban
00:26:51solos
00:26:51muy
00:26:53pocos
00:26:53altos
00:26:53cargos
00:26:54alemanes
00:26:54creyeron
00:26:55que los
00:26:55aliados
00:26:55atacarían
00:26:56la costa
00:26:56de
00:26:56normandía
00:26:57pero
00:26:59de hecho
00:26:59fueron
00:27:00víctimas
00:27:00de uno
00:27:01de los
00:27:01mayores
00:27:01engaños
00:27:02de la
00:27:02historia
00:27:02militar
00:27:03el
00:27:05famoso
00:27:05ilusionista
00:27:06jasper
00:27:07maskelin
00:27:08soy
00:27:09suficientemente
00:27:10mayor
00:27:10para
00:27:10mostraros
00:27:11y este
00:27:11es el
00:27:12hombre
00:27:12que sirvió
00:27:13de
00:27:13inspiración
00:27:14si
00:27:14me
00:27:15disculpáis
00:27:15tengo
00:27:16que
00:27:16tomarme
00:27:17la
00:27:17medicación
00:27:17jasper
00:27:18maskelin
00:27:19era un
00:27:19conspirador
00:27:20e ilusionista
00:27:21profesional
00:27:22jasper
00:27:24maskelin
00:27:24venía
00:27:25de una
00:27:25familia
00:27:25de magos
00:27:26de una
00:27:26larga
00:27:26línea
00:27:26de una
00:27:27dinastía
00:27:27si lo
00:27:28preferís
00:27:28que fue
00:27:28muy
00:27:29famosa
00:27:29en la
00:27:29época
00:27:29victoriana
00:27:30cuando
00:27:32estalló
00:27:32la guerra
00:27:33maskelin
00:27:33quería
00:27:34usar
00:27:34sus
00:27:34habilidades
00:27:35mágicas
00:27:35para
00:27:36ayudar
00:27:36en la
00:27:36lucha
00:27:36contra
00:27:37los
00:27:37nazis
00:27:38y aquí
00:27:38está
00:27:39se le cita
00:27:40diciendo
00:27:40que
00:27:40si se
00:27:41puede
00:27:41engañar
00:27:41a la
00:27:41gente
00:27:42en el
00:27:42teatro
00:27:42mientras
00:27:43entraba
00:27:43toda la
00:27:44atención
00:27:44bajo los
00:27:45focos
00:27:45a poca
00:27:45distancia
00:27:46del
00:27:46público
00:27:46creyó
00:27:47estar
00:27:47seguro
00:27:48de poder
00:27:48engañar
00:27:48a los
00:27:49observadores
00:27:49alemanes
00:27:50a varios
00:27:50kilómetros
00:27:51de distancia
00:27:52en 1941
00:27:58durante la
00:27:59campaña
00:27:59aliada
00:27:59en el
00:28:00norte
00:28:00de
00:28:00áfrica
00:28:00maskelin
00:28:01tuvo la
00:28:02oportunidad
00:28:02de ayudar
00:28:03en la
00:28:03guerra
00:28:03por primera
00:28:04vez
00:28:04se unió
00:28:09a un
00:28:09grupo
00:28:09secreto
00:28:10llamado
00:28:10EIFORS
00:28:11para
00:28:11desarrollar
00:28:12tácticas
00:28:12militares
00:28:13de cobertura
00:28:14su nombre
00:28:15en clave
00:28:15era
00:28:15el
00:28:16grupo
00:28:16mágico
00:28:17no podía
00:28:17haber una
00:28:18mezcla
00:28:18más rara
00:28:19de personas
00:28:19había de
00:28:20todo
00:28:20desde
00:28:20restauradores
00:28:21de arte
00:28:21hasta
00:28:21pintores
00:28:22y
00:28:22utileros
00:28:23todo lo
00:28:23que
00:28:23esperarías
00:28:24pero también
00:28:25había
00:28:25químicos
00:28:25ingenieros
00:28:26eléctricos
00:28:27y todo
00:28:27tipo
00:28:27de
00:28:27profesiones
00:28:28y todos
00:28:29sus
00:28:29talentos
00:28:29venían
00:28:30de
00:28:30diferentes
00:28:30cosas
00:28:32en el
00:28:36norte
00:28:36de
00:28:36áfrica
00:28:36los
00:28:37aliados
00:28:37necesitaban
00:28:38toda la
00:28:38ayuda
00:28:38posible
00:28:39estaban
00:28:40perdiendo
00:28:41en la
00:28:41campaña
00:28:41antes de la
00:28:44crucial batalla
00:28:45de el
00:28:45Alamein
00:28:46usaron el
00:28:46engaño
00:28:47para despistar
00:28:48a los
00:28:48alemanes
00:28:48cortesía
00:28:49del
00:28:49grupo
00:28:50mágico
00:28:50el
00:28:55grupo
00:28:55mágico
00:28:55usó
00:28:56camuflaje
00:28:56e ilusiones
00:28:57que hizo
00:28:58que los
00:28:58todoterreno
00:28:59pareciesen
00:28:59tanques
00:29:00y los
00:29:01tanques
00:29:01pareciesen
00:29:02camiones
00:29:03crearon
00:29:05un
00:29:06ejército
00:29:06falso
00:29:07y
00:29:07engañaron
00:29:07a los
00:29:08alemanes
00:29:08para que
00:29:09creyeran
00:29:09que los
00:29:09aliados
00:29:10atacarían
00:29:10por el
00:29:11sur
00:29:11en lugar
00:29:11de
00:29:12por el
00:29:12norte
00:29:12y el
00:29:14truco
00:29:15funcionó
00:29:15los
00:29:16aliados
00:29:17ganaron
00:29:17en el
00:29:17Alamein
00:29:18y consiguieron
00:29:19que la
00:29:19campaña
00:29:19del
00:29:19norte
00:29:20de
00:29:20áfrica
00:29:20fuese
00:29:21a su
00:29:21favor
00:29:21en
00:29:23egipto
00:29:23la
00:29:24ciudad
00:29:24de
00:29:24alejandría
00:29:25estaba
00:29:25siendo
00:29:25fuertemente
00:29:26bombardeada
00:29:27en ataques
00:29:27nocturnos
00:29:28el
00:29:30grupo
00:29:31mágico
00:29:31diseñó
00:29:31un
00:29:32plan
00:29:32para dejar
00:29:32a oscuras
00:29:33toda la
00:29:33ciudad
00:29:34entonces
00:29:36construyeron
00:29:37una maqueta
00:29:37de alejandría
00:29:38con luces
00:29:38falsas
00:29:39a cuatro
00:29:39kilómetros
00:29:40de la
00:29:40costa
00:29:40y engañaron
00:29:41a los
00:29:42bombarderos
00:29:42que atacaron
00:29:43una bahía
00:29:44vacía
00:29:44el engaño
00:29:47siempre se ha usado
00:29:48en la guerra
00:29:48desde tiempos
00:29:49inmemoriales
00:29:49desde la primera
00:29:50pelea en la que
00:29:51alguien propina
00:29:51un puñetazo
00:29:52falso
00:29:52eso es
00:29:53engañar
00:29:53pero lo que
00:29:54más calín
00:29:54y su grupo
00:29:55hicieron
00:29:55fue
00:29:55por así
00:29:56decirlo
00:29:56usar la tecnología
00:29:57de la época
00:29:58para empezar
00:29:58en ese sentido
00:29:59era un hombre
00:30:00de su época
00:30:00pero también
00:30:02aire teatral
00:30:03en 1943
00:30:04los planificadores
00:30:06aliados
00:30:06se dieron cuenta
00:30:07de que a las ideas
00:30:08de Maskelin
00:30:08se les podía dar
00:30:09un uso
00:30:09más estratégico
00:30:11esconderían
00:30:12el verdadero lugar
00:30:13de desembarco
00:30:14de la invasión
00:30:14de Europa
00:30:15creando
00:30:15uno falso
00:30:16los aliados
00:30:24querían invadir
00:30:25las playas
00:30:25de Normandía
00:30:26pero para reducir
00:30:28las defensas
00:30:28alemanas
00:30:29elaboraron
00:30:30una táctica
00:30:30compleja
00:30:31al sugerir
00:30:32cruzar
00:30:32el canal
00:30:33de la mancha
00:30:33por la zona
00:30:34más estrecha
00:30:35el Pa
00:30:36de Calais
00:30:37usaron
00:30:39las tácticas
00:30:39de Maskelin
00:30:40para juntar
00:30:40un ejército
00:30:41falso
00:30:41al sureste
00:30:42de Inglaterra
00:30:43en frente
00:30:44de Calais
00:30:44crearon edificios
00:30:47falsos
00:30:48y embarcaciones
00:30:49falsas
00:30:50incluso tenían
00:30:51tanques
00:30:52inflables
00:30:53hicieron
00:30:57hicieron
00:30:57que el general
00:30:58Patton
00:30:58realizara
00:30:59varias visitas
00:30:59con la esperanza
00:31:00que el espionaje
00:31:01alemán
00:31:01se diera cuenta
00:31:02o que con todo
00:31:03el equipo falso
00:31:04un avión de reconocimiento
00:31:05lo viera
00:31:06y se convenciera
00:31:07de que había
00:31:07una construcción
00:31:08en ese lugar
00:31:08cuando de hecho
00:31:09nunca existió
00:31:10los alemanes
00:31:21cayeron
00:31:21en la trampa
00:31:22de los aliados
00:31:23en los meses
00:31:25anteriores
00:31:26al día de
00:31:26el mando nazi
00:31:27desplazó
00:31:28la mayoría
00:31:28de sus divisiones
00:31:29de tanques
00:31:29y gran parte
00:31:30de su infantería
00:31:31de Normandía
00:31:32hacia el Pa
00:31:32de Calais
00:31:33a 240 kilómetros
00:31:34de distancia
00:31:35el engaño
00:31:41de los aliados
00:31:41funcionó
00:31:42perfectamente
00:31:43los alemanes
00:31:45dejaron parte
00:31:46de una división
00:31:47para defender
00:31:47la playa
00:31:48de Omaha
00:31:48Franz Goekel
00:31:51pertenecía
00:31:52a una pequeña fuerza
00:31:53de 600 hombres
00:31:54pero no
00:31:55por mucho tiempo
00:31:56entró en escena
00:32:04Erwin Romer
00:32:05comandante
00:32:07de todas
00:32:07las defensas
00:32:08alemanas
00:32:08a lo largo
00:32:09de la costa
00:32:09norte
00:32:09de Francia
00:32:10Romer era
00:32:11el hombre
00:32:12del saco
00:32:12para los aliados
00:32:13tenía unas capacidades
00:32:14tácticas
00:32:15terroríficas
00:32:16tenía la capacidad
00:32:17de entrar
00:32:18en la mente
00:32:18de sus oponentes
00:32:20en algunos aspectos
00:32:22era como
00:32:23el mismísimo
00:32:24diablo
00:32:24la reputación
00:32:30de Romer
00:32:31se debe
00:32:31principalmente
00:32:32a que luchó
00:32:32en el desierto
00:32:33con recursos
00:32:34mínimos
00:32:35y venció
00:32:38a los aliados
00:32:38una vez
00:32:39tras otra
00:32:40Romer no era
00:32:42el típico soldado
00:32:43disfrutaba
00:32:44haciendo fotografías
00:32:46le gustaban
00:32:47los animales
00:32:48en especial
00:32:49su mascota
00:32:49Ajax
00:32:50un tekel
00:32:51incluso tocaba
00:32:54el violín
00:32:54y lo más importante
00:32:56era un maestro
00:32:57estratega
00:32:58y un comandante
00:32:59habilidoso
00:33:00Rommel
00:33:22era conocido
00:33:23por ser muy autoritario
00:33:24con sus tropas
00:33:25y sacar lo mejor
00:33:26de ellos
00:33:27en Omaha
00:33:30Romer tuvo
00:33:31un déjà vu
00:33:32Romer llegó
00:33:39a Omaha
00:33:39y tuvo
00:33:40algún tipo
00:33:40de revelación
00:33:41le recordó
00:33:49a otra playa
00:33:49que había conocido
00:33:50era Salerno
00:33:52Salerno
00:34:01era la playa
00:34:02en la que los aliados
00:34:03invadieron con éxito
00:34:04Italia
00:34:04en 1943
00:34:05miles de tropas
00:34:08desembarcaron allí
00:34:09en un asalto anfibio
00:34:10que aplastó
00:34:11a los alemanes
00:34:12como la playa
00:34:14de Salerno
00:34:15la de Omaha
00:34:16tenía la misma forma
00:34:17y también
00:34:18poca pendiente
00:34:19ambas características
00:34:20eran ideales
00:34:21para una embarcación
00:34:22que se acercara
00:34:23a la playa
00:34:23desde el canal
00:34:24de la mancha
00:34:25Rommel pensó
00:34:30que éstas
00:34:31eran el mismo
00:34:31tipo de características
00:34:33que los aliados
00:34:34escogerían
00:34:34a la hora
00:34:35de invadir Francia
00:34:36basándose en eso
00:34:40Rommel
00:34:41decidió
00:34:42reforzar
00:34:42la playa
00:34:43durante los siguientes meses
00:34:51la playa
00:34:52de Omaha
00:34:52sufrió
00:34:53una transformación
00:34:54los búnkeres
00:34:56se mejoraron
00:34:56para convertirlos
00:34:57en fortificaciones
00:34:58en apenas seis meses
00:35:00Rommel
00:35:01incrementó
00:35:01el número
00:35:02de obstáculos
00:35:02defensivos
00:35:03en la playa
00:35:04hasta los 3.700
00:35:05uno
00:35:06cada dos metros
00:35:07y luego envió
00:35:12más tropas
00:35:12a Omaha
00:35:13muchos veteranos
00:35:14de guerra
00:35:14doblando
00:35:15el número
00:35:15de defensores
00:35:16hasta los 1.200
00:35:17Rommel
00:35:25transformó
00:35:26un lugar
00:35:27costero
00:35:27tranquilo
00:35:28en una fortaleza
00:35:29formidable
00:35:29con posiciones
00:35:30de lucha
00:35:31desde las que
00:35:31se veían
00:35:32grandes partes
00:35:33de la playa
00:35:34el día de
00:35:38el 6 de junio
00:35:44de 1944
00:35:46se confirmaron
00:35:47las sospechas
00:35:48de Rommel
00:35:48los hombres
00:35:58que miraban
00:35:58desde el 14
00:35:59debieron de sentir
00:36:01una mezcla
00:36:03de miedo
00:36:03y emoción
00:36:04emergiendo
00:36:06por el horizonte
00:36:06se aproximaba
00:36:08una gran flota
00:36:09las 7 y 5
00:36:14había pasado
00:36:15más de media hora
00:36:16desde el comienzo
00:36:17de la mayor
00:36:17invasión
00:36:18anfibia
00:36:18de la historia
00:36:19desde las nuevas
00:36:20fortificaciones
00:36:21reforzadas
00:36:22Franz Gockel
00:36:23disparaba tan rápido
00:36:24como le permitía
00:36:25su arma
00:36:25no sabía
00:36:26cuántos hombres
00:36:27había matado
00:36:28hasta que los cuerpos
00:36:29empezaron a ser
00:36:30arrastrados
00:36:30a la playa
00:36:31era el día de
00:36:35y la muerte
00:36:36se decidía
00:36:36en un combate
00:36:37de ingenio
00:36:38inicialmente
00:36:41los aliados
00:36:42consiguieron
00:36:43ocultar
00:36:43el lugar
00:36:43del desembarco
00:36:44a los alemanes
00:36:45pero las tácticas
00:36:49de Rommel
00:36:49eliminaron
00:36:50cualquier ventaja
00:36:51que hubieran ganado
00:36:52gracias a este engaño
00:36:53con consecuencias
00:36:56devastadoras
00:36:57ahora
00:37:01Halbaungarten
00:37:02estaba al comienzo
00:37:03de la zona mortal
00:37:04de la playa
00:37:04de Omaha
00:37:05en medio del caos
00:37:11Hal vio a Robert Garbett
00:37:12su mejor amigo
00:37:13en el ejército
00:37:14miré abajo
00:37:25y allí estaba
00:37:26Robert Garbett
00:37:27me llegó
00:37:29porque se me caían
00:37:30las lágrimas
00:37:31y las lágrimas
00:37:33estaban rojas
00:37:34de la sangre
00:37:35en mi cara
00:37:36para los soldados
00:37:39estadounidenses
00:37:40las primeras horas
00:37:41de la invasión
00:37:42de la playa
00:37:42de Omaha
00:37:42fueron un verdadero
00:37:44infierno
00:37:44pero se suponía
00:37:47que no tenía
00:37:47que ser así
00:37:48de hecho
00:37:49los aliados
00:37:50tenían un plan
00:37:50para eliminar
00:37:51todas las fuerzas
00:37:52defensivas alemanas
00:37:53pero algo
00:37:55les detuvo
00:37:56el día
00:37:59del desembarco
00:38:01el día
00:38:04del desembarco
00:38:06Halbaungarten
00:38:12era un soldado
00:38:13de 19 años
00:38:14del Bronx
00:38:15inició el día
00:38:17de
00:38:17pensando que moriría
00:38:18ahora
00:38:2030 minutos
00:38:21después de que
00:38:22empezara la invasión
00:38:23está completamente
00:38:24convencido
00:38:25de que lo hará
00:38:27eran las 7 y 10
00:38:29Hal estaba
00:38:29al principio
00:38:30de una gran zona
00:38:31mortal
00:38:31de 300 metros
00:38:32en la playa
00:38:33de Omaha
00:38:33entre él
00:38:34y su objetivo
00:38:35las dunas
00:38:36de la playa
00:38:36había 37.000
00:38:38obstáculos
00:38:38defensivos
00:38:39alambradas
00:38:40y 17.000
00:38:41minas terrestres
00:38:42para sobrevivir
00:38:45tenía que evitarlos
00:38:47bajo el fuego
00:38:47incesante
00:38:48de las ametralladoras
00:38:49de los acantilados
00:38:50lo que era interesante
00:38:53de la playa
00:38:55de Omaha
00:38:55es que no había
00:38:57ninguna cobertura
00:38:58se podían usar
00:39:01algunos obstáculos
00:39:02o los cuerpos
00:39:03de tus compañeros
00:39:04muertos
00:39:05pero
00:39:06mientras tanto
00:39:07los alemanes
00:39:08seguían disparándote
00:39:09desde los acantilados
00:39:10debió de ser horrible
00:39:14Hal debía correr
00:39:18sin ninguna cobertura
00:39:20para el fuego
00:39:20a su alrededor
00:39:25no sólo había
00:39:26violencia y muerte
00:39:27sino también locura
00:39:28vio a un soldado
00:39:30que conocía
00:39:31no llevaba casco
00:39:37tenía un agujero
00:39:39en la parte izquierda
00:39:40de su frente
00:39:41su pelo estaba
00:39:43manchado de sangre
00:39:44se arrodilló
00:39:47y empezó a rezar
00:39:49con su rosario
00:39:50y una ametralladora
00:39:52lo partió
00:39:53por la mitad
00:39:54fue horrible
00:40:00era difícil
00:40:02ver partes
00:40:03de cuerpos
00:40:03de personas
00:40:04que conocíamos
00:40:05se podía oler
00:40:07la carne quemada
00:40:08había hombres
00:40:10que gritaban
00:40:11a sus madres
00:40:11era una escena
00:40:14horrible
00:40:15una escena horrible
00:40:16que estaba
00:40:17a punto
00:40:17de empeorar
00:40:18entre los otros
00:40:20testigos del caos
00:40:20había un joven
00:40:21médico
00:40:22Virgil Mauns
00:40:23aunque no tenía
00:40:2520 años
00:40:25como la mayoría
00:40:26de soldados
00:40:27de la playa
00:40:27de Omaha
00:40:27Virgil tenía un secreto
00:40:29era menor de edad
00:40:30Virgil Mauns
00:40:31solo tenía 15 años
00:40:33mintió para poder
00:40:33alistarse
00:40:34cogió la licencia
00:40:35de su hermano
00:40:36nunca debió
00:40:36de haber estado allí
00:40:37pese a que debía
00:40:40estar de camino
00:40:41a casa
00:40:41tras salir
00:40:42de la escuela
00:40:42Virgil fue responsable
00:40:44de salvar vidas
00:40:45en el campo
00:40:45de batalla
00:40:46los proyectiles
00:40:50empezaban a llegar
00:40:51bajo el fuego
00:40:54de la artillería
00:40:55pesada
00:40:55el trabajo
00:40:56de Virgil
00:40:56consistía en
00:40:57vendar a los hombres
00:40:58heridos
00:40:58para que pudiesen
00:40:59seguir luchando
00:41:00llamé a los médicos
00:41:02para que le ayudaran
00:41:03y Virgil Mauns
00:41:05se levantó
00:41:06se dirigió allí
00:41:08es difícil
00:41:13hablar de él
00:41:14vino para intentar
00:41:17curar al hombre
00:41:18herido
00:41:18entre tanto
00:41:20los proyectiles
00:41:21seguían llegando
00:41:22los alemanes
00:41:23disparaban cada minuto
00:41:24a los soldados
00:41:25en la playa
00:41:26cuando la bomba
00:41:30explotaba
00:41:31se rompía
00:41:31en miles de fragmentos
00:41:33algunos pequeños
00:41:34y otros grandes
00:41:35estos viajaban
00:41:37a una velocidad
00:41:38de 2700 metros
00:41:39por segundo
00:41:40devastador
00:41:41para soldados
00:41:42cercanos
00:41:42los fragmentos
00:41:44podían incluso
00:41:45pasar de un cuerpo
00:41:46a otro
00:41:46uno de los proyectiles
00:41:50que cayó
00:41:51estalló en pedazos
00:41:54que atravesaron
00:41:55el cuerpo
00:41:55de Virgil Mauns
00:41:56Mauns murió
00:42:01al instante
00:42:01eso es algo
00:42:08que no puedo olvidar
00:42:10y es tan vivido
00:42:12como una fotografía
00:42:13porque nunca
00:42:15se pueden olvidar
00:42:17este tipo
00:42:17de cosas
00:42:18a pesar de la trágica
00:42:21muerte de Virgil Mauns
00:42:23la verdadera tragedia
00:42:24es que pudo
00:42:25haberse evitado
00:42:26esto se debía
00:42:28a que los aliados
00:42:29sabían el tipo
00:42:30de artillería pesada
00:42:31que tenían los alemanes
00:42:32para defender
00:42:33la playa de Omaha
00:42:34y planearon
00:42:35neutralizarlas
00:42:36esa misma mañana
00:42:37en las colinas
00:42:39los alemanes
00:42:40juntaron un amplio
00:42:41arsenal de armas
00:42:42había 30 armas
00:42:44antitanques
00:42:4517 morteros
00:42:47pesados
00:42:47y más de 20 armas
00:42:48de campo
00:42:49estos eran
00:42:52el tipo
00:42:53de fortificaciones
00:42:54que los alemanes
00:42:55usaron
00:42:55para almacenar
00:42:56sus armas
00:42:57los planificadores
00:43:00aliados
00:43:01sabían
00:43:02el tipo
00:43:03de armas
00:43:03que había allí
00:43:04y su poder
00:43:05y habían pensado
00:43:07un plan
00:43:07para neutralizarlas
00:43:09cuatro horas antes
00:43:11temprano
00:43:15la misma mañana
00:43:16del día de
00:43:17los aviones aliados
00:43:18partieron
00:43:18para bombardear
00:43:19las defensas alemanas
00:43:20en la playa de Omaha
00:43:21446 aviones armados
00:43:24con 13.000 bombas
00:43:25equivalían
00:43:26a mil toneladas
00:43:27de explosivos
00:43:28prometía ser
00:43:31el mayor
00:43:31bombardeo
00:43:32de precisión
00:43:32de la historia
00:43:33las fuerzas aéreas
00:43:36eran tan precisas
00:43:37que podían acertar
00:43:38a un barril
00:43:38desde 3.000 metros
00:43:39de distancia
00:43:40y esa era
00:43:41una oportunidad
00:43:42para demostrarlo
00:43:43pero con nubes
00:43:48bajas y densas
00:43:49los bombarderos
00:43:49dependían del radar
00:43:51un invento
00:43:51relativamente nuevo
00:43:52para atacar
00:43:53la costa
00:43:54la marina
00:43:55no confiaba
00:43:56en ellos
00:43:56y le preocupaba
00:43:57que las bombas
00:43:58impactaran
00:43:58en los barcos
00:43:59de los aliados
00:44:00que esperaban
00:44:00en el mar
00:44:01cuando los bombarderos
00:44:03pesados
00:44:03se aproximaron
00:44:04a la playa
00:44:05la nube
00:44:05aún evitaba
00:44:06que pudiesen
00:44:07ver su objetivo
00:44:08actual
00:44:08como había
00:44:10la amenaza
00:44:11que se quedaran
00:44:12cortos
00:44:12y golpearan
00:44:13la flota
00:44:13cercana
00:44:14a la costa
00:44:14les dijeron
00:44:16que se demorasen
00:44:17que esperasen
00:44:18hasta que estuviesen
00:44:19encima de la playa
00:44:20que esperasen
00:44:21entre 5 y 30 segundos
00:44:23y entonces
00:44:24soltaran las bombas
00:44:25una demora
00:44:28de unos pocos segundos
00:44:29podía cambiarlo todo
00:44:31para un bombardero
00:44:33a 3.000 metros
00:44:34de altitud
00:44:34y viajando
00:44:35a 240 kilómetros
00:44:36por hora
00:44:36una demora
00:44:37de 5 segundos
00:44:38significaba
00:44:39que sus bombas
00:44:39podían fallar
00:44:40el objetivo
00:44:40por medio kilómetro
00:44:42una demora
00:44:44de 30 segundos
00:44:44y podía fallar
00:44:45por 2 kilómetros
00:44:46y medio
00:44:46ese día
00:44:48se lanzaron
00:44:4913.000 bombas
00:44:49pero increíblemente
00:44:51ninguna impactó
00:44:52en la playa
00:44:52de Omaha
00:44:53ni en los búnkeres
00:44:54fue el mayor error
00:44:58de los planes aliados
00:44:59del día de
00:45:00oh madre mía
00:45:03nada funcionaba
00:45:04iba a ser
00:45:08uno de los peores días
00:45:09Hal Baumgarten
00:45:13se encontraba
00:45:14al comienzo
00:45:14de una playa
00:45:15llana y expuesta
00:45:16y me dije
00:45:21a mí mismo
00:45:22tengo que salir
00:45:23de esta playa
00:45:24solo había
00:45:28una manera
00:45:28de recorrer
00:45:29esa distancia
00:45:30estaba en buena forma
00:45:31estaba en el equipo
00:45:33de atletismo
00:45:33en la escuela
00:45:34y jugaba fútbol
00:45:35así que estaba
00:45:36en buena forma
00:45:37300 metros
00:45:39para cobijarse
00:45:40Hal necesitaba
00:45:41alcanzarlo
00:45:41tan rápido
00:45:42como pudiera
00:45:43¿cuánto tardaría?
00:45:46veámoslo
00:45:46con ropa
00:45:47más ligera
00:45:4765 segundos
00:45:54pero los soldados
00:46:02de Omaha
00:46:02llevaban
00:46:0345 kilos
00:46:04de equipamiento
00:46:05cargaban
00:46:05con el rifle
00:46:06y la munición
00:46:07y estaban
00:46:08empapados
00:46:08un minuto
00:46:16y 30 segundos
00:46:17un 50%
00:46:18más de tiempo
00:46:19un 50%
00:46:21más de posibilidades
00:46:22de que le dispararan
00:46:23pero Hal
00:46:23estaba decidido
00:46:24tampoco tenía
00:46:26alternativa
00:46:26inició
00:46:27una carrera
00:46:28traicionera
00:46:29a lo largo
00:46:29de la arena
00:46:30estaba pensando
00:46:32¿qué sentiré
00:46:33cuando una bala
00:46:34me atraviese?
00:46:36¿qué se siente
00:46:37cuando te disparan?
00:46:47y escuché
00:46:49un ruido
00:46:49sordo
00:46:49a mi derecha
00:46:50así que
00:46:54me tiré
00:46:54en la arena
00:46:55detrás
00:46:55del erizo
00:46:56esperaba
00:46:59que fuese
00:46:59mi brazo
00:47:00o mi pierna
00:47:01no mi cuerpo
00:47:02giré
00:47:06mi rifle
00:47:07había un agujero
00:47:09en la recámara
00:47:10y había
00:47:11siete balas
00:47:12en ella
00:47:13así que
00:47:15las balas
00:47:16me salvaron
00:47:17la vida
00:47:18salvado
00:47:25por una recámara
00:47:26un gran golpe
00:47:27de suerte
00:47:28una hora
00:47:37después
00:47:37de desembarcar
00:47:38como parte
00:47:39de la invasión
00:47:39anfibia
00:47:40más grande
00:47:40de la historia
00:47:41los soldados
00:47:42estadounidenses
00:47:43se encontraron
00:47:44a las puertas
00:47:44de la muerte
00:47:45en una playa
00:47:46de Omaha
00:47:46llena de cadáveres
00:47:47ensangrentados
00:47:48los alemanes
00:47:50demostraron
00:47:51ser un enemigo
00:47:51más duro
00:47:52de lo que esperaban
00:47:53a lo largo
00:47:54de la costa
00:47:55había cierta cantidad
00:47:56de nidos
00:47:56y ametralladoras
00:47:57escondidos
00:47:57en el terreno
00:47:58rocoso
00:47:59entre los cuales
00:48:00había cinco
00:48:00ametralladoras
00:48:01alemanas
00:48:01de 155 milímetros
00:48:03que podían
00:48:04eliminar cualquier
00:48:05cosa
00:48:05en un radio
00:48:06de 24 kilómetros
00:48:07podían arrasar
00:48:09Omaha
00:48:09y la cercana
00:48:10playa de Utah
00:48:11así como abatir
00:48:12las embarcaciones
00:48:13de los aliados
00:48:13que llegaban
00:48:14para ayudar
00:48:15en la invasión
00:48:16esas armas
00:48:16podían eliminar
00:48:17los transportes
00:48:18a medida
00:48:19que se acercaban
00:48:19a la costa
00:48:20cada transporte
00:48:21llevaban miles
00:48:22de soldados
00:48:22y dentro
00:48:23de ese radio
00:48:24de 24 kilómetros
00:48:25eran vulnerables
00:48:26las ametralladoras
00:48:31debían destruirse
00:48:32pero se encontraban
00:48:34en lo alto
00:48:34de unos acantilados
00:48:35de 45 metros
00:48:37el trabajo
00:48:42de eliminar
00:48:42las armas
00:48:43requería
00:48:43un tipo especial
00:48:44de hombres
00:48:45hombres entrenados
00:48:47para misiones
00:48:47suicidas
00:48:48de alto riesgo
00:48:49sabíamos
00:48:54que iba
00:48:55a ser peligroso
00:48:56creíamos
00:48:57que seríamos
00:48:57capaces
00:48:58de hacer
00:48:59el trabajo
00:48:59esto era parte
00:49:05del entrenamiento
00:49:06del comando
00:49:07podías hacer
00:49:08todo lo que
00:49:09te habían dicho
00:49:09George Kessner
00:49:11era un joven
00:49:12teniente
00:49:12de los rangers
00:49:13de élite
00:49:14del ejército
00:49:14antes de la guerra
00:49:18George había dejado
00:49:20el instituto
00:49:20y trabajaba
00:49:21en una heladería
00:49:22cuando ésta estalló
00:49:24se alistó
00:49:25en el ejército
00:49:26y su vida
00:49:26cambió
00:49:27demostró ser
00:49:29un candidato
00:49:29excepcional
00:49:30para oficial
00:49:31y fue aceptado
00:49:32en los rangers
00:49:33para las operaciones
00:49:34especiales
00:49:34durante los seis meses
00:49:39de entrenamiento
00:49:40George ocultó
00:49:40un secreto
00:49:41a sus compañeros
00:49:42por miedo
00:49:42a que le costase
00:49:43su ingreso
00:49:44en la unidad
00:49:44de élite
00:49:45pero ahora
00:49:46momentos antes
00:49:47de desembarcar
00:49:48en la playa
00:49:48de Omaha
00:49:49descubrió
00:49:50que no era
00:49:50el único
00:49:51ver al enemigo
00:49:56y dispararle
00:49:56se volvió
00:49:57mucho más importante
00:49:58cuando ellos
00:49:59te estaban
00:50:00disparando
00:50:01a ti
00:50:01los rangers
00:50:05debían escalar
00:50:06unos acantilados
00:50:07de 45 metros
00:50:08bajo un fuego
00:50:09incesante
00:50:09dada la dificultad
00:50:11sabían que muy pocos
00:50:12volverían
00:50:13de la misión
00:50:14cualquier asalto
00:50:16a un acantilado
00:50:17es un reto
00:50:17si es que
00:50:18no es de por sí
00:50:19uno de los objetivos
00:50:20más difíciles
00:50:21que conquistar
00:50:21tenías que escalar
00:50:24hasta lo alto
00:50:25de un acantilado
00:50:26de 45 metros
00:50:27mientras te disparaban
00:50:28y cuando llegabas
00:50:29arriba
00:50:30tenías que llegar
00:50:30hasta las mismas armas
00:50:32diría que
00:50:34en una escala
00:50:35de complejidad
00:50:35del 1 al 10
00:50:36donde 10
00:50:37era la más alta
00:50:38eso tenía un 10
00:50:39para ayudar
00:50:44a los hombres
00:50:45en esta misión
00:50:45los rangers
00:50:46tenían un equipamiento
00:50:48especial
00:50:48mientras entrenaban
00:50:52en Inglaterra
00:50:53construyeron
00:50:54arpeos
00:50:54que se dispararían
00:50:55con morteros
00:50:56durante meses
00:50:57practicaron
00:50:58disparando estos
00:50:59hacia acantilados
00:51:01y luego escalaron
00:51:02las cuerdas
00:51:03pero durante
00:51:05las prácticas
00:51:06no fueron
00:51:06el blanco
00:51:07de ametralladoras
00:51:08y francotiradores
00:51:09que les disparaban
00:51:10constantemente
00:51:11el primer trabajo
00:51:13de los rangers
00:51:13sería cruzar
00:51:14la playa
00:51:15hacia los acantilados
00:51:16la ametralladora
00:51:18a nuestra izquierda
00:51:19en lo alto
00:51:20del acantilado
00:51:21abrió fuego
00:51:22sobre nosotros
00:51:22mientras salíamos
00:51:23de la embarcación
00:51:24e hirieron
00:51:29a dos hombres
00:51:30cerca de mi
00:51:31de gravedad
00:51:34me dispararon
00:51:36en el costado
00:51:37y el médico
00:51:41miró
00:51:41y me dijo
00:51:42te lo vendo
00:51:43y estará bien
00:51:44no ha dado
00:51:46en nada
00:51:46importante
00:51:47nunca lo conseguiremos
00:51:50me giré
00:51:52y dije
00:51:53esto es un gran error
00:51:54nunca conseguiremos
00:51:55subir
00:51:56esos acantilados
00:51:57mientras los proyectiles
00:52:00volaban
00:52:00por encima
00:52:00de ellos
00:52:01los rangers
00:52:02devolvieron
00:52:02el fuego
00:52:03montaron
00:52:04su arma secreta
00:52:05el arpeo
00:52:06propulsado
00:52:07por cohete
00:52:07pero en el momento
00:52:11clave
00:52:12el lanzamiento
00:52:13falló
00:52:14esto es un experimento
00:52:22para explicar
00:52:23lo que ocurrió
00:52:23en el que se usa
00:52:24una réplica exacta
00:52:25del mortero
00:52:27lo que vamos a hacer
00:52:29es que vamos a insertar
00:52:30el arpeo
00:52:31en el mortero
00:52:33y vamos a lanzarlo
00:52:35a lo alto
00:52:36de este acantilado
00:52:37que es muy parecido
00:52:38al acantilado
00:52:39de Pondwock
00:52:40y veremos
00:52:40que pasa
00:52:413
00:52:462
00:52:471
00:52:47igual que los morteros
00:53:01del entrenamiento
00:53:02de los rangers
00:53:02este lanza
00:53:03el arpeo
00:53:04y la cuerda
00:53:04por encima
00:53:05de los 45 metros
00:53:06de los acantilados
00:53:07pero en el día
00:53:08de
00:53:08en Pondwock
00:53:09había una diferencia
00:53:11crucial
00:53:11esa mañana
00:53:12los rangers
00:53:13esperaron
00:53:143 horas
00:53:14en la embarcación
00:53:15antes de ir
00:53:16a la costa
00:53:16durante ese tiempo
00:53:17las cuerdas
00:53:18se empaparon
00:53:19de agua del mar
00:53:20lo que haremos
00:53:23es mojar
00:53:23esta cuerda
00:53:24con agua
00:53:24para reproducir
00:53:26las condiciones
00:53:26que se dieron
00:53:27ese día
00:53:283
00:53:362
00:53:371
00:53:38el arpeo
00:53:46no ha ido
00:53:46muy lejos
00:53:46es obvio
00:53:47que el hecho
00:53:48de que la cuerda
00:53:48esté mojada
00:53:49ha reducido
00:53:49la velocidad
00:53:50del arpeo
00:53:50en el aire
00:53:51solo unos pocos
00:53:52centenares
00:53:53de centilitros
00:53:54de agua
00:53:54han sido suficientes
00:53:55para evitar
00:53:55que el arpeo
00:53:56alcanzara la cima
00:53:57en Pondwock
00:53:59fue la diferencia
00:54:00entre el éxito
00:54:01y el fracaso
00:54:02creo que eso
00:54:03es lo que ocurrió
00:54:04ese día
00:54:05este fue uno
00:54:06de los problemas
00:54:06que tuvieron
00:54:07de las 60
00:54:11cuerdas
00:54:11que tenían
00:54:11los rangers
00:54:12solo 19
00:54:13estaban lo suficientemente
00:54:14secas
00:54:15como para alcanzar
00:54:16la parte superior
00:54:17de los acantilados
00:54:18Kersner
00:54:20fue uno
00:54:20de los que subió
00:54:21las cuerdas
00:54:21inmediatamente
00:54:22solo me puse
00:54:23aunque la cuerda
00:54:25estuviese mojada
00:54:26no me preocupaba
00:54:27posiblemente
00:54:29estuve subiendo
00:54:30unos 15
00:54:31o 20 segundos
00:54:32en fin
00:54:46de las
00:55:01En lo alto del acantilado la batalla continuaba
00:55:07Abriéndose paso, los rangers supervivientes luchaban por alcanzar las armas
00:55:12Finalmente las encontraron
00:55:14Pero Kersner y sus camaradas estaban a punto de ver algo que les sorprendería
00:55:18Los rangers habían luchado a través del fuego de las armas pesadas
00:55:21Y hubo 20 bajas hasta llegar allí
00:55:23Todo para descubrir que los alemanes les habían engañado
00:55:27No había artillería, solo unos cuantos postes telegráficos
00:55:30Allí había soldados que se habían preparado para ello durante meses
00:55:36Estaban decididos a tener éxito
00:55:39Estaban rebosantes de adrenalina
00:55:41Y cuando alcanzaron el objetivo descubrieron que todo fue en vano
00:55:45Debieron de estar hechos polvo
00:55:48Ahora, los desmoralizados rangers se daban cuenta de que se enfrentaban a un enemigo con un temible poder de fuego
00:55:54Y que también eran habilidosos en el engaño
00:55:57Un enemigo que estaba a punto de desplegar todo su arsenal en la playa de Omaha
00:56:018 de la mañana, día de, playa de Omaha
00:56:07Miles de soldados estadounidenses estaban acorralados por el intenso fuego del enemigo
00:56:12Uno de ellos era Hall Baumgarten
00:56:15Durante los últimos 90 minutos había recorrido en zig zag 213 metros de la gran playa
00:56:23Durante ese tiempo había visto a hombres ser abatidos por las ametralladoras
00:56:35Casi se ahoga y escapó de la muerte por pocos centímetros
00:56:39Ahora llegaba el bombardeo de la artillería
00:56:45Era aterrador
00:56:50Los proyectiles daban mucho más miedo que si te dispararan con una ametralladora
00:57:01Porque no sabías de dónde venían
00:57:06No sabías dónde iban a caer o si tu número estaba en ese proyectil
00:57:11Así que era aterrador
00:57:15Pero miré hacia arriba y les maldije
00:57:20Y cuando hice eso, un proyectil de 88 milímetros explotó delante de mí
00:57:25Hall fue alcanzado por la explosión
00:57:31El fuego de la artillería hería y mataba de dos formas diferentes
00:57:36Una era por la metralla
00:57:41Restos de metal calientes que volaban a 11.000 kilómetros por hora
00:57:45Cuando un proyectil impactaba lanzaba metralla incandescente hacia todas partes
00:57:49Era como miles de balas que iban por todos lados al mismo tiempo
00:57:52Y atravesaban cuerpos humanos con la misma facilidad que un cuchillo corta la mantequilla
00:57:57La metralla era el peligro evidente de la artillería
00:58:03De hecho, mi propio padre, Eric Ashcroft, fue herido por metralla cuando estaba desembarcando en otra playa
00:58:09La playa de la espada, esa misma mañana
00:58:12Otra forma de matar que tenía la artillería era acústicamente
00:58:20La liberación de una onda de choque
00:58:22No era más que aire supercomprimido
00:58:27Que era empujado a centenares de metros por segundo
00:58:31Pero para un soldado en la playa
00:58:34Era devastador
00:58:35Era catcher y alguna vez alguno me golpeó con el bate de béisbol
00:58:40Eso es lo que sentí
00:58:45Ni siquiera tenía que darte
00:58:47Una primera oleada de esa explosión podía destrozarte los órganos
00:58:50Hasta el punto que podías morirte
00:58:52Sin ni siquiera saber que te estabas muriendo
00:58:54Nadie sería capaz de decir que te habían alcanzado
00:58:58Aunque sobrevivió
00:59:03La metralla y la onda de choque casi le arranca en media mejilla a Hall
00:59:07A las ocho y media
00:59:13Dos horas después del comienzo del día D
00:59:15El ataque de los estadounidenses a la playa de Omaha
00:59:18Estaba desorganizado
00:59:19La derrota parecía evidente
00:59:24Pero tras las líneas alemanas
00:59:27Un grupo de valientes civiles llevaban a cabo una lucha clandestina
00:59:31La resistencia francesa
00:59:35En los meses anteriores al día D
00:59:38La resistencia francesa empezó a incrementar la operación de espionaje
00:59:42Sobre los movimientos de las tropas alemanas
00:59:45Para comunicarla a los aliados
00:59:47Los espías de la resistencia se centraron en particular
00:59:51En las nuevas defensas que los alemanes habían construido
00:59:54A lo largo de las playas del día D
00:59:55Pero era un trabajo arriesgado
00:59:58Había 200.000 soldados nazis
01:00:01Que buscaban cualquier indicio de espionaje
01:00:05Así que la resistencia francesa
01:00:07Tenía que ser creativa
01:00:09En su operación de espionaje
01:00:12El artista Robert Duan ayudó pintando paisajes
01:00:18Y colocando mensajes ocultos en sus imágenes
01:00:21Estaba haciendo con sigilo
01:00:24El mapa de las fortificaciones costeras alemanas
01:00:27El miembro de la resistencia Jean Marion
01:00:30Enviaba mensajes a los aliados mediante palomas mensajeras
01:00:34De Francia a Londres en sólo cuatro horas
01:00:37A medida que el día D se acercaba
01:00:41Los miembros de la resistencia incrementaron su actividad
01:00:44Saboteando las comunicaciones alemanas
01:00:46Destruyeron las líneas de telégrafos
01:00:50Y volaron trenes
01:00:53Pero a medida que la resistencia se hacía notar
01:01:03Los alemanes estaban cada vez más alerta
01:01:06En las semanas antes del día D
01:01:08Los alemanes contraatacaron para vengarse
01:01:11Dispararon a las palomas mensajeras
01:01:13Luego capturaron a miembros de la resistencia
01:01:23Y a ellos también les dispararon
01:01:25En ese momento
01:01:30La resistencia ya había causado mucho daño
01:01:33En la playa sin comunicaciones
01:01:36Los alemanes tenían dificultades para pedir refuerzos
01:01:40Solo las fuerzas aliadas pudieron abrirse paso en Omaha
01:01:44Pero para Hal Baumgarten
01:01:51La batalla había ido de mal en peor
01:01:53Gravemente herido por el fuego de la artillería
01:02:00Su único refugio era el dique que tenía enfrente
01:02:02Unos 240 metros a lo largo de una playa
01:02:06De 300 metros de ancho
01:02:08Aquí se juntaban los supervivientes
01:02:10Aunque sus esperanzas se desvanecían
01:02:12Éramos un equipo orgulloso
01:02:19Estábamos bien entrenados
01:02:22Estábamos bien disciplinados
01:02:24Creíamos que nadie podría derrotarnos
01:02:27Apilados allí había chicos muertos
01:02:32Evidentemente había sangre
01:02:35Y partes de cuerpos por todas partes
01:02:37Era horrible
01:02:39Me pregunté
01:02:49¿Por qué no yo?
01:02:51¿Cuándo me atravesará una bala?
01:02:53Las nueve y media
01:02:59Playa de Omaha
01:03:01Habían pasado tres horas desde el inicio de la invasión del día de
01:03:05El asalto estadounidense se estaba desintegrando
01:03:07Bajo la lluvia alemana de balas y bombas
01:03:10Entre los que luchaban por sobrevivir estaba el sargento de 19 años
01:03:14Bob Slotter
01:03:15Era un estudiante
01:03:18Y no había acabado el instituto
01:03:20Supongo que decidimos que queríamos tener una aventura
01:03:27Y puedo decirte que tuvimos más de lo que habíamos planeado
01:03:34Bob y sus compañeros estaban arrinconados en el dique
01:03:41Y reinaba la confusión
01:03:43Perdimos a nuestros oficiales
01:03:46Perdimos a nuestros compañeros
01:03:48No teníamos ningún líder
01:03:50Éramos solo un puñado de chicos como yo
01:03:52Que hacíamos lo mejor que podíamos
01:03:54Los hombres estaban asediados desde dos flancos
01:04:00Por delante el incesante fuego de los alemanes
01:04:03Por detrás las olas que se acercaban rápidamente
01:04:09A las 9 y media
01:04:12El mar cubría la mayor parte de la playa
01:04:15Lo que dejó a miles de hombres desesperados
01:04:17Apiñados en un trozo estrecho de tierra
01:04:19De apenas 9 metros de ancho
01:04:21Asediados por el fuego
01:04:27Los hombres eran blancos fáciles para los artilleros alemanes
01:04:30Pero hubo ayuda de otros soldados aliados tierra adentro
01:04:37Ocho horas antes
01:04:41La noche antes del día D
01:04:48Más de 1200 aviones partieron hacia Normandía
01:04:51Los aliados querían proteger a la infantería
01:04:56En las playas de un contraataque alemán
01:04:58Y lanzaron un gran ataque aéreo preventivo
01:05:03Era la primera oleada de paracaidistas
01:05:09Pero no eran soldados normales
01:05:14Medían un metro
01:05:16Estaban hechos de goma
01:05:17Y llevaban bombas incorporadas
01:05:19Los aliados lanzaron unos maniquís paracaidistas
01:05:22Diseñados para engañar a los alemanes
01:05:25Estallaban en llamas al aterrizar
01:05:28Mientras las fuerzas especiales emitían el sonido de disparos
01:05:31A través de altavoces
01:05:32Para simular un ataque aún mayor
01:05:34Los alemanes cayeron en la trampa
01:05:39Así que se enviaron a los reservas alemanes
01:05:43Para interceptar estos muñecos explosivos
01:05:45Se enviaron centenares de hombres en una dirección
01:05:50Cuando debían dirigirse en la dirección opuesta
01:05:53Ahora era el turno de los 13.000 verdaderos paracaidistas
01:06:08Esta era la centésimo primera división aerotransportada
01:06:14Pat Macri era un paracaidista de 20 años
01:06:17En el momento en que regresara a Inglaterra
01:06:21Uno de cada cinco de sus compañeros habría muerto
01:06:24O le habrían herido
01:06:25El avión de Pat se acercaba a la zona de salto
01:06:29El estado de ánimo cambió completamente
01:06:36También el trayecto
01:06:38El avión se movió mucho
01:06:40Era errático
01:06:41Giraba a la izquierda
01:06:42Y luego giraba a la derecha
01:06:44Y luego la munición trazadora
01:06:45Y el fuego antiaéreo
01:06:47Se santiguaban
01:06:59Rezaban
01:07:02Había llegado el momento
01:07:04Comprobabas el hombre que tenías delante
01:07:08Y le dabas una palmadita en la espalda
01:07:10¿Está todo el mundo bien?
01:07:12Claro que sí
01:07:13Te ponías frente a la puerta
01:07:16Y no había casi ninguna pausa
01:07:18Éramos como un líquido que goteaba fuera del avión
01:07:24De repente se activó el sistema de apertura automático del paracaídas
01:07:29Se desplegaba
01:07:30Y se producía un tremendo tirón
01:07:32Entonces tuve una sensación de paz y tranquilidad
01:07:38Lo que Pat no sabía es que el mayor peligro al que se enfrentaban los paracaidistas
01:07:50Era algo que llevaban puesto
01:07:52Y un plan elaborado por el comandante alemán Erwin Rommel
01:07:58Para ponerse lo más difícil a la división aerotransportada de una fuerza invasora
01:08:05Rommel ordenó a los alemanes que inundaran centenares de kilómetros cuadrados de campo
01:08:09Haciendo que dos de los grandes ríos de Normandía se salieran de su cauce
01:08:13Ahora, centenares de paracaidistas caían sobre el agua
01:08:21Muy peligroso para un salto normal
01:08:24Estos soldados llevaban cada uno un equipamiento de 45 kilos
01:08:28La supervivencia dependía de si podían escapar de su arnés
01:08:33En el día de los paracaidistas aliados aterrizaron en ambos lados de la cabeza de la playa
01:08:39Los estadounidenses en un lado y los británicos en el otro
01:08:42El equipamiento estadounidense tenía tres hebillas y una correa
01:08:46El británico un único mecanismo de apertura rápido que les permitía salir de su arnés
01:08:52El paracaidista británico salió de su arnés en apenas 5 segundos
01:09:04Mientras que el paracaidista estadounidense seguía luchando para salir del suyo
01:09:09El paracaídas enrollaba en los hombres
01:09:14El arnés ahora era una trampa mortal
01:09:17Tenías que liberarte del paracaídas porque éste podía caerte encima
01:09:21Si no hacías nada en pocos segundos sería el fin de tu vida
01:09:30No había ningún sistema rápido
01:09:35Tenías que alcanzar el fondo y liberar una pierna y luego la otra
01:09:40Era un peligro tremendo
01:09:46De los 13.000 paracaidistas que saltaron, muchos centenares se ahogaron
01:09:54Perdimos muchos soldados, buenas personas
01:09:58Para muchos soldados el diseño de su hebilla era la diferencia entre la vida y la muerte
01:10:04Como en cualquier batalla, los pequeños vaivenes del destino tenían grandes consecuencias
01:10:15Pero en la playa de Omaha, una cualidad hallada en el campo de batalla estaba a punto de cambiar la historia
01:10:23Pura valentía
01:10:26El día del desembarco
01:10:34El día del desembarco
01:10:40Diez y media
01:10:44Día D
01:10:45La invasión de Normandía en la playa de Omaha estaba fracasando
01:10:50Miles de soldados estadounidenses estaban muertos o heridos por las balas y bombas alemanas
01:10:56También por el mareo que los había debilitado antes de la batalla
01:11:02Ahogados debido al peso de su equipamiento
01:11:07Los tanques anfibios que se hundieron en el mar
01:11:11Y los arneses de los paracaídas que no se soltaban bajo el agua
01:11:16Los soldados luchaban contra muchas adversidades
01:11:19En la playa, el soldado Hal Baumgarten evaluaba la situación
01:11:26Creía que estábamos perdiendo, solo era cuestión de tiempo
01:11:33Se me pasó por la cabeza que la invasión había fracasado
01:11:38Pero un hombre observaba fuera de la costa
01:11:44Vio que sin liderazgo y fe
01:11:46La misión de Omaha fracasaría
01:11:50Con 51 años, era el soldado de más edad
01:11:53El general Norman Dutch Cotta
01:11:56Procedía de una familia humilde
01:12:02En el ejército fue aceptado en West Point, donde sobresalió
01:12:08Más tarde se casó con la prima de Eleanor Roosevelt
01:12:13Ahora que estaba a unos pocos centenares de metros de la playa de Omaha
01:12:21Cotta se dio cuenta de que era el momento crucial de su carrera
01:12:25Y decidió actuar
01:12:27Cotta sabía que tenía tres prioridades
01:12:33Una era inyectar algo de liderazgo
01:12:36La segunda era sacar a sus hombres de la playa
01:12:39Y la tercera era atacar a los alemanes
01:12:42Una vez en tierra, Cotta tomó el control
01:12:51De repente algunos de mis hombres dijeron
01:12:57¡Eh, capitán! Mira ese hombre de allí
01:13:00Y miré la playa y a unos 90 o 140 metros
01:13:03Había un hombre con un cigarro que estaba gritando a la gente de la playa
01:13:07Era difícil de creer que hubiese alguien corriendo por la playa
01:13:12Porque seguían disparando
01:13:15Incluso desde esa distancia parecía algo más voluminoso que la mayoría de nosotros
01:13:20Y nos preguntamos
01:13:21¿Quién será?
01:13:23El hombre no temía a nada
01:13:25Lo que decidió en ese momento fue
01:13:34Bien, lo que tengo que hacer es tomar el mando de la situación
01:13:37Porque veo muerte, destrucción y caos
01:13:39Y tengo que hacerme cargo porque nadie lo hace
01:13:41Cotta estaba de pie hablando
01:13:48Animando a la gente
01:13:50Transmitiendo algo de su bravura a ellos
01:13:53Dijo que no podíamos quedarnos
01:13:59Teníamos que ir tierra adentro
01:14:01Mientras se alejaba de mí
01:14:03Se giró y me dijo
01:14:04Sí, que no me vas a decepcionar
01:14:07Pero el liderazgo también requería estrategia
01:14:13Justo detrás del dique había dos líneas de alambres de espino
01:14:19Cotta necesitaba que sus hombres los atravesasen
01:14:22Y se dirigiesen al terreno que había detrás
01:14:24Antes de poder atacar a los alemanes
01:14:26Y los lugares en que estaban apostadas las armas
01:14:29Atravesar la primera línea de alambradas era relativamente fácil
01:14:35La dificultad estaba en cortar la segunda línea
01:14:38Nueve metros más arriba en la colina
01:14:40Pero Cotta tenía una respuesta
01:14:46Lo que tenemos aquí es un torpedo Bangalore
01:14:54Es parecido a los que los Rangers usaron en la playa en 1944
01:14:59Y como puedes ver
01:15:01Tiene dos partes
01:15:02La primera parte es un tubo de acero como este
01:15:05Está lleno de 35 kilos de TNT
01:15:08Puedes ver que tiene una punta como de bala
01:15:10Que le ayuda a pasar a través de alambres de espinos
01:15:13Esta es la segunda parte
01:15:15Como puedes ver
01:15:16Esta parte se junta con el extremo de esta otra
01:15:20Y ayuda a atravesar las defensas que vas a hacer estallar
01:15:23Para los soldados bajo el fuego enemigo
01:15:29La velocidad era clave
01:15:31El torpedo Bangalore debía atravesar las alambradas rápidamente
01:15:35Es la hora de probar el arma
01:15:39El torpedo Bangalore ha hecho pedazos un canal
01:15:50Justo donde pasaba el alambre de espinos
01:15:52De hecho ha hecho estallar ambos lados del alambre de espino del canal
01:15:55Se pueden oler los explosivos
01:15:57Puedes ver la decoloración
01:15:58Y que lo ha cortado
01:15:59Y ya no está
01:16:00El torpedo Bangalore podría hacer el trabajo para Cotta y sus hombres
01:16:13Pero debían colocarlo en posición
01:16:16Y los primeros hombres en intentarlo fueron abatidos
01:16:24La ayuda estaba mar adentro
01:16:3012 naves de guerra que eran capaces de disparar a los búnkeres alemanes
01:16:35Para ayudar a los hombres de la playa de Omaha
01:16:37El capitán de uno de los barcos James Sems del USS Frankfurt
01:16:41Quería ayudar pero no podía
01:16:43Tenía órdenes de esperar
01:16:46Su trabajo no era el de salvar a los soldados de la playa
01:16:51Sino proteger la vulnerable flota de barcos estacionados en alta mar
01:16:55De momento eso dejaba al general Cotta y sus hombres a su suerte
01:17:03La primera parte del plan de Cotta de salir de la playa funcionó
01:17:08Abrieron un agujero en la barrera de alambre de espino
01:17:12Pero esperándoles en lo alto de la colina
01:17:22Había una ametralladora MG42 que disparaba 25 balas por segundo
01:17:27Uno de los hombres de Cotta se prestó voluntario
01:17:39Para neutralizar la ametralladora más rápida del mundo
01:17:42Imagina que eres Cotta
01:17:52Por segunda vez te encuentras en un momento crítico
01:17:56Un hombre ha recibido un disparo y grita agónicamente
01:18:00Tus otros soldados te observan y dudan
01:18:03¿Qué harías?
01:18:09Ese general sabía que estaba al mando
01:18:16Y que necesitaba hacer que ocurriera algo
01:18:19Si no acabarían todos muertos
01:18:21Cotta mostró su determinación con una frase ahora famosa
01:18:26Señores, nos están matando en nuestras playas
01:18:31Vayamos tierra adentro y que nos maten
01:18:34Entonces desplegó la mejor arma a su disposición
01:18:39Liderazgo
01:18:43Y fue el primero en correr colina arriba
01:18:46La decisión de un comandante conllevó una acción que inspiró a sus hombres
01:18:57Demostró ser un punto de inflexión en la batalla por la playa de Omaha
01:19:01Cotta lideró el asalto
01:19:09Mientras tanto, a 16 kilómetros de la costa
01:19:16Se estaba tomando otra decisión importante
01:19:19En los barcos de la flota del día D
01:19:22Algunos oficiales intentaban seguir la batalla
01:19:25Como muestran estas imágenes de la playa
01:19:29Había centenares de hombres muertos o heridos en la arena o en el agua
01:19:33Los oficiales estaban a punto de rendirse
01:19:36A media mañana, estaban pensando si desplazar otros soldados que habían dejado en otra playa
01:19:44Los oficiales se enfrentaban a un dilema estratégico
01:19:49Utilizar sus destructores para proteger los barcos
01:19:52O usarlos para atacar a los alemanes en la playa
01:19:55Empezó a llegar la información
01:19:57De que los soldados
01:19:59Empezaban a abrirse paso a través de las líneas alemanas
01:20:03Después de horas esperando
01:20:08Finalmente los comandantes de la marina dan la orden de atacar
01:20:12Se le permitió al comandante James Sems del USS Frankfurt
01:20:18Dirigirse a toda velocidad hacia la costa
01:20:20Sems llevó al Frankfurt tan cerca de la playa
01:20:25Que se arriesgó a tocar el casco contra el fondo marino
01:20:28Justo a 730 metros de la costa
01:20:34El Frankfurt se puso de costado
01:20:35Y disparó
01:20:37Empezaba el ataque
01:20:39El proyectil pasó por encima de mí
01:20:42Escuché
01:20:42Un silbido
01:20:44Y luego ¡Bum!
01:20:52Podías escuchar el destructor
01:20:54¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum! ¡Bum!
01:20:56Lo que querías hacer era darle la mano al capitán de ese barco
01:21:02Para los hombres fue un momento de alivio
01:21:06Otros 11 barcos de guerra se unieron al ataque
01:21:11Después de horas enfrentándose a una derrota inminente
01:21:15La batalla de la playa de Omaha finalmente se ha decantado a favor de los estadounidenses
01:21:20Día D
01:21:25Playa de Omaha
01:21:27Un momento y un lugar en que la más mínima decisión podía marcar la diferencia entre la vida y la muerte
01:21:35En las embarcaciones en alta mar ingieres un desayuno completo o no
01:21:41Si lo haces puede significar que te marees
01:21:44Y que te ahogues antes incluso de que llegues a la playa
01:21:49Había una terrible ironía
01:21:52Habías hecho todo el camino hasta Omaha para luchar por tu país
01:21:56Pero cuando salías de la embarcación no llegabas tan lejos
01:22:00Tenías que luchar por tu vida en el agua
01:22:03Una vez en el agua la diferencia entre un proyectil que te mataba y uno que fallaba era de unos centímetros
01:22:11Lo que parecía extraordinario era que si una bala golpeaba el agua a un palmo de distancia de ti estabas muerto
01:22:18Pero si golpeaba el agua a un metro de ti estabas a salvo
01:22:22Pero el día D estuvo a punto de no suceder
01:22:27Durante días unas tormentas violentas hicieron que el mar estuviese demasiado revuelto para un desembarco anfibio
01:22:33Los meteorólogos estaban desesperados buscando una tregua
01:22:37Entonces llegó información secreta desde el Atlántico
01:22:41Las lecturas sugerían que podía haber un pequeño intervalo
01:22:46Un único día en que el tiempo mejoraría ligeramente
01:22:49Así que las vidas de miles de soldados estadounidenses dependían de un simple informe meteorológico
01:22:56Y entonces estaba la playa
01:23:01Solo 300 metros de ancho
01:23:03Suficientemente cortos como para cruzar en apenas un minuto si no fuese por esto
01:23:07La MG42
01:23:09Su cadencia de disparo provenía de una pequeña pero revolucionaria innovación
01:23:14En cualquier arma de fuego las balas están encerradas en un cerrojo
01:23:18Pero los alemanes descubrieron que si el cerrojo se encontraba en unos pequeños rodillos
01:23:23Se incrementaba mucho la velocidad a la que se recargaban las balas
01:23:27Significó que el arma podía disparar 1500 balas por minuto
01:23:32La MG42 convirtió la playa de Omaha en 300 metros de carnicería
01:23:37Algunos nunca llegaron a cruzarla
01:23:42Otros tardaron horas
01:23:43La diferencia entre la vida y la muerte podía ser tan delgada como la culata del arma
01:23:50Giré mi rifle
01:23:52Había un agujero en la parte de la recámara
01:23:55Y allí había seis balas
01:23:58Es decir que las balas me salvaron la vida
01:24:03Tierra adentro
01:24:08Una vez más las cosas pequeñas a menudo tenían el mayor de los impactos
01:24:12Un arnés de paracaídas mal diseñado
01:24:15Provocó que los paracaidistas se ahogaran en los campos inundados
01:24:19Imagina cómo fue
01:24:21Llevabas un arnés que incluso en tierra seca
01:24:24Tendrías dificultades para quitártelo
01:24:26Era terrorífico
01:24:29Pero en la batalla
01:24:32La valentía podía superar los golpes del destino
01:24:35El general Cote y sus hombres se habían abierto paso
01:24:39Ese hombre no temía nada
01:24:43Con el respaldo del fuego naval
01:24:49Abrieron una ruta por el interior
01:24:51Un ejército de hombres podía por fin entrar en Francia
01:24:55Y empezó la liberación del oeste de Europa
01:25:00Lo que fue más sorprendente
01:25:06Es que en los días posteriores al día D
01:25:09Otros 200.000 hombres aterrizaron
01:25:11Trayendo con ellos
01:25:12Tres millones de toneladas de suministros
01:25:15Un ejercicio logístico
01:25:17De lo que nunca antes se había visto
01:25:20Y que no se ha visto desde entonces
01:25:22Esta es una fotografía aérea
01:25:27De la playa de Omaha
01:25:28Tomada al mediodía del día D
01:25:29Había marea alta
01:25:32Se pueden ver las olas golpeando contra el dique
01:25:35La embarcación
01:25:36Tanques abandonados
01:25:38Y vehículos en el agua
01:25:39Pero entre ellos también se pueden ver
01:25:43Centenares de puntos
01:25:44Cada uno es un cuerpo
01:25:46Un soldado estadounidense muerto
01:25:48Y arrastrado por el agua hasta la playa
01:25:50Durante las siguientes 24 horas
01:26:00El soldado Hal Baumgarten resulta herido
01:26:03En otras cuatro ocasiones
01:26:04Cinco veces contándolas todas
01:26:06Se recuperaría de las heridas
01:26:09Pero otra
01:26:10Seguiría persistiendo
01:26:12Me sentía culpable por sobrevivir
01:26:15Porque me iba diciendo
01:26:16¿Por qué yo?
01:26:18Mucha gente cuando reza a Dios dice
01:26:20¿Por qué yo?
01:26:22¿Por qué tengo esta enfermedad?
01:26:25¿Por qué no me ayuda Dios?
01:26:26Pero en mi caso era todo lo contrario
01:26:29Decía ¿Por qué yo?
01:26:31¿Por qué ellos murieron?
01:26:33Yo sobreviví
01:26:34Nadie sabe con exactitud
01:26:36Cuántos soldados estadounidenses
01:26:38Murieron en la playa de Omaha
01:26:39Los historiadores estiman
01:26:42Más de 2.000
01:26:42Y al menos otros tantos heridos
01:26:44Y Omaha fue sólo una de las cinco playas
01:26:48En las que los aliados desembarcaron ese día
01:26:50En total hubo unas 10.000 bajas
01:26:52Entre los soldados aliados
01:26:54También murieron 4.000 alemanes
01:26:57Así como 3.000 civiles franceses
01:27:00El día de fue una gran causa
01:27:04Quizá la más grande
01:27:05Pero para los países involucrados
01:27:07Tuvo un precio muy alto
01:27:09Con vidas que fueron muy cortas
01:27:11Y futuros que acabaron demasiado pronto
01:27:14Esos hombres siempre serán jóvenes para mí
01:27:21¿Ves? No son tan mayores como yo
01:27:24Seguirán siendo jóvenes
01:27:25Serán tan sólo unos chicos
01:27:28Yendo detrás de las chicas
01:27:29Bebiendo cerveza y pasándolo bien
01:27:32¡Gracias!
01:27:34¡Gracias!
Recomendada
34:06
|
Próximamente
1:27:48
48:04
52:23
1:31:45
51:41
46:45
48:30
51:48
46:40
36:04
30:16
53:04
1:59:48
Sé la primera persona en añadir un comentario