Los faraones que construyeron magníficos templos para preservar sus nombres para la eternidad solían adornar las puertas de los templos con pares de obeliscos, fustes de granito de cuatro lados que se estrechan suavemente hacia arriba hasta que los lados se encuentran en la parte superior formando una forma de pirámide. El equipo de expertos de NOVA intenta construir, transportar y levantar un obelisco a escala utilizando los materiales disponibles para los ingenieros del antiguo Egipto: cuerda, tierra, palos y piedras.
Secretos de Imperios Perdidos es una serie de televisión de dos partes producida por PBS Nova, Boston (WGBH). Ambas exploran experimentalmente cómo las civilizaciones antiguas lograron construcciones notables sin maquinaria ni métodos de construcción modernos.
Cada episodio cuenta con expertos invitados que se enfrentan al reto de desarrollar e implementar métodos que podrían haberse utilizado.
La serie original se produjo con la BBC y se recopiló completamente en 1997 (aunque algunos episodios se habían producido mucho antes), y la segunda temporada se produjo con Channel Four del Reino Unido y se recopiló completamente en el año 2000.
Titulo original:
Secrets Of Lost Empires: Stonehenge
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
#maravillas
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Secretos de Imperios Perdidos es una serie de televisión de dos partes producida por PBS Nova, Boston (WGBH). Ambas exploran experimentalmente cómo las civilizaciones antiguas lograron construcciones notables sin maquinaria ni métodos de construcción modernos.
Cada episodio cuenta con expertos invitados que se enfrentan al reto de desarrollar e implementar métodos que podrían haberse utilizado.
La serie original se produjo con la BBC y se recopiló completamente en 1997 (aunque algunos episodios se habían producido mucho antes), y la segunda temporada se produjo con Channel Four del Reino Unido y se recopiló completamente en el año 2000.
Titulo original:
Secrets Of Lost Empires: Stonehenge
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
#maravillas
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Categoría
🏖
ViajarTranscripción
00:00Secretos de los Imperios Perdidos
00:11El Obelisco
00:20Hace 3.500 años, una era gloriosa llamada el Nuevo Reino, dominó el Antiguo Egipto.
00:34Enriquecidos por las conquistas de otros países, los constructores egipcios lograron la perfección en la piedra y el oro.
00:43Faraones como Tutankamón, Amenhotep y Rancés el Grande gobernaban Egipto.
00:51Los faraones creían ser reyes y dioses, y su temor más grande era perder su lugar en el más allá.
00:58El miedo de los faraones a ser olvidados,
01:19era tan grande que la mayor parte de sus vidas la pasaban construyendo monumentos para sí mismos en piedra.
01:26Los monumentos más espectaculares fueron los obeliscos, tallados en una sola columna de piedra.
01:34El tope tiene forma de pirámide, un reconocimiento al potente y similar papel que desempeñaron las pirámides mil años antes.
01:41Estas columnas de piedra representaban rayos de luz.
01:48Los faraones colocaban un par de obeliscos en las puertas de los templos para rendir homenaje al dios Sol.
01:54Se esculpían obeliscos de más de 30 metros de una sola pieza de granito, una de las piedras más difíciles de trabajar.
02:02Una vez erigido, la base del obelisco es balanceada sobre la piedra pedestal, sin ningún otro apoyo que su propio peso.
02:09Esta pregunta ha desconcertado a constructores y arqueólogos.
02:16¿Cómo los antiguos ingenieros egipcios pudieron crear los poderosos obeliscos de más de 400 toneladas,
02:23usando sólo cuerdas, troncos, tierra y piedras?
02:27Aunque los egipcios dejaron muchas evidencias acerca de varios aspectos de su modo de vida,
02:32virtualmente no existe nada que nos diga cómo erigían sus obeliscos.
02:36Cecil B. De Mille nos dio su versión del proceso en su película épica de 1956, Los Diez Mandamientos.
02:51Aunque el señor De Mille presenta un espectáculo asombroso,
02:54no queda muy claro cómo un obelisco de varias toneladas se levanta obedientemente hasta su posición final, sin romperse.
03:06Para poder explorar cómo hicieron los ingenieros egipcios para erigir sus obeliscos,
03:15se ha ensamblado un equipo de construcción con una variedad de talentos.
03:18El egiptólogo Mark Lennon.
03:23El mampostero Roger Hopkins.
03:29El fanático de la tecnología antigua Martin Eisler.
03:33Y Ali Al-Khazal, ex asesor del gobierno egipcio para mudanzas de antigüedades pesadas.
03:39El plan es probar teorías para erigir obeliscos antiguos, erigiendo uno ellos mismos.
03:45El equipo llegó a Aswan, la capital del granito en Egipto desde los tiempos antiguos.
04:01Como los constructores de obeliscos de la antigüedad,
04:03la primera tarea de Roger y Mark es hallar una buena pieza de granito que no tenga grietas ni fisuras.
04:09Si la roca no tiene tacha, el próximo paso consiste en hacer un boceto del obelisco.
04:37Pero, ¿cómo hacían los antiguos mamposteros para separar el obelisco de la roca madre?
04:46En una cantera cercana, los antiguos cortadores de piedra han dejado evidencias impresionantes de cómo se hacía esto.
04:53Esta zanja fue tallada en la roca sólida de granito.
05:10Tiene un metro de ancho y casi tres metros en su punto más profundo.
05:14El granito es una de las piedras más difíciles de trabajar.
05:17En general, se ha aceptado que no había herramientas de hierro disponibles en Egipto en esta época.
05:23Así que, ¿cómo hacían los antiguos mamposteros para trabajar el granito?
05:27Esta es la herramienta que usan para separar los obeliscos.
05:30Es es una de las piedras que se llama dolerite, que es más gruesa y más denser que granito.
05:36Estas fueron encontradas en el obelisco cuando se fue excavado.
05:39Y aún hoy, hay miles de miles en las piedras de granito de Aswan.
05:43Sabemos por reportes de expediciones que buscaban piedras para obeliscos,
06:10que hasta el 10% de los trabajadores moría.
06:14Con temperaturas que alcanzaban los 50 grados centígrados, debió ser una experiencia infernal.
06:20Luego, trágicamente, después de meses, incluso años de una labor que destruía el alma,
06:25el obelisco debía ser abandonado.
06:27Las grietas arruinaban totalmente la enorme columna,
06:30haciendo imposible separarla en una sola pieza.
06:32En el lugar de su obediencia,
07:02Roger ha logrado persuadir a algunos aldeanos para que prueben las rocas halladas en el lugar
07:08donde se encuentra el obelisco abandonado.
07:09En el sitio donde se encuentra el obelisco abandonado,
07:25Mark ha descubierto que la superficie de la estructura piramidal presenta algunas muescas.
07:30Estas sugieren cómo la laboriosa tarea del tallado se hacía más manejable.
07:34You know, one thought I had is when everybody's pounding like this,
07:37and it's so ill-defined, it looks hopeless, it looks infinite.
07:41At the unfinished obelisco, you saw those working patches.
07:44And they must have defined them very carefully so that each guy knew exactly what he had to do.
07:49I mean, wouldn't it be better if you drew a line here like this,
07:54and that that's all they had to worry about,
07:56and that one guy sitting here had to worry about that much?
08:01That was his patch right there.
08:03Don't you think they would get at it?
08:05I think, you know, they know where they're going.
08:08So, Roger, how's it going?
08:16Well, slowly, very slowly.
08:20I can see your trench.
08:22I see you now have these nice little working patches.
08:27So, how many days is this, Roger?
08:29Seven days of pounding here.
08:31Where are you going to go from here now?
08:38Are you going to pound, are you going to be here for a couple of years,
08:41putting this trench down, or are you going to speed it up a little bit?
08:44I hope to speed it up using more modern techniques.
08:48La técnica de Roger demuestra que utilizando métodos antiguos,
08:52tomaría meses tallar una roca relativamente pequeña de unos tres metros de longitud.
08:56Una cantera cercana le proporcionará a Roger un obelisco ya terminado.
09:04El dueño de la cantera de Aswan, el señor Hamada Raswan,
09:08le ha ofrecido a Roger un obelisco de 12 metros de longitud
09:10y de un peso cercano a las 40 toneladas.
09:18Incluso con equipos modernos,
09:20llevar el obelisco sin romperlo al lugar donde será erigido
09:23ha sido un trabajo delicado.
09:24Aunque tiene una altura inferior a la mitad de un obelisco normal,
09:30es un reto considerablemente mayor al que Roger tenía planeado.
09:43Hace 33 siglos, el joven Ramsés el Grande
09:46excavaba las mismas canteras de Aswan para hacer su propio obelisco.
09:50Fue el constructor más prolífico del nuevo reino.
09:53Sus obeliscos tienen tallados jeroglíficos
09:55que lo presentan como un gobernante grande y poderoso
09:58ante el que todos los pueblos tiemblan.
10:03Uno de los grandes misterios
10:05es cómo hacían los antiguos egipcios
10:07para tallar el granito sin herramientas de metal.
10:10Roger cree haber descubierto la manera
10:12cómo alisaban el granito.
10:14Seguro, creo que probablemente
10:19podría usar diferentes stones.
10:21Seguro, empezó con diorite y real coarse sand
10:25y luego ha ido a sandstone,
10:27que es más fina,
10:29y acabó con limestone.
10:32Bueno, vamos a verlo.
10:33Vamos a verlo.
10:34Vamos a verlo.
10:35Ok, está listo.
10:43Bueno, está listo.
10:44Está listo muy bien, Roger.
10:48Ahí vamos.
10:50Bueno, una de las preguntas reales
10:53de la pregunta, Roger,
10:54es que después de que se ha pulido
10:55lo que se inscribe estos hieroglíficos
10:58con tan bien detalles.
11:00Están inscribidos bastante profundamente,
11:02alrededor de un minuto.
11:04Eso es una buena pregunta.
11:05Bueno, la detalle de los hieroglíficos
11:08es tan bien y tan tan bien,
11:09incluso después de un largo periodo de tiempo.
11:11Bueno, has trabajado con granito
11:12por muchos años.
11:13Sí.
11:13Y también con modernos herramientas
11:16y, ya sabes,
11:17con los vehículos y todo eso,
11:18podríamos tener un poco tiempo
11:21en este tipo de perfecto.
11:24Mi idea es que
11:25puedes empezar a arreglar
11:26grandes hieroglíficos
11:27como estos con los pounders.
11:34Lo que se ve aquí,
11:35lo he hecho en solo una hora.
11:37Lo he hecho en un tiempo.
11:37Lo he roughado el hieroglífico
11:39usando un largo dolerite
11:40pounder stone,
11:41y luego he come in
11:42con más fragmentos de dolerite
11:44para tapar,
11:44para tapar,
11:45los edos y el detalle.
11:47Un poco de evidente
11:49que esto es el hecho
11:51de los que los Egipcios
11:52hicieron un raro
11:53en un cúlbano
11:55donde los craftsmen
11:56están poniendo
11:56los finales
11:57con un granito
11:58de la granita.
11:58Están arreglados
12:00con las más detalles
12:02como el nariz
12:03y los lids
12:04con piezas de
12:05twarzate
12:05y sandstones
12:06como estos como
12:07que ellos tienen.
12:08También se están
12:09tapando
12:10con el detalle
12:11con los hitulos
12:12incluso con los sonidos
12:13como un chisel
12:15con otro
12:16como un tipo
12:16de tapper
12:17para tapar en los elementos muy finos de esta estatua de granito.
12:24Estoy convencido que con su habilidad y su rapor con la cinta
12:28y un gran gran tiempo y paciencia,
12:30que esta es la manera de que cargan los detalles finos,
12:33como los hieroglifos en los obeliscos.
12:35Entretanto, Martin Eisler se encuentra trabajando en el pequeño obelisco de dos toneladas.
12:40Escucha, no lo hagas.
12:42Tienes que subir el sleta si lo hagas.
12:44Hoy es la primera vez que Martin y Ali Al-Khazab trabajan juntos.
12:51El ambiente es algo tenso.
12:57La primera tarea de Ali es enseñarle a los hombres a manipular el obelisco.
13:10Hola Ali, ¿un turbuto?
13:13Sí, va a ir a la mano.
13:14I don't know exactly how he's going to do it.
13:16Ahí, va.
13:18He's got it in his mind.
13:20I think we're in agreement here.
13:25Ali no está muy contento con su grupo Cuerno Verde.
13:29Martin, you look flabbergasted.
13:33Martin, you look flabbergasted.
13:44I have never seen the like of this and I'm really quite upset because these guys are either going to bust the obelisc or they're going to get hurt.
14:04I don't think they've ever done this before.
14:09Well, let's see how they do it in another couple more.
14:11Hey, I hope.
14:11En tiempos antiguos, los que arrastraban el obelisco recorrían un corto trecho, antes de emprender un viaje mucho más largo hasta los templos río abajo.
14:34It was the Nile that made Egyptian civilization possible as an artery that linked the entire length of the country.
14:45And it was the Nile that made it possible for the ancient Egyptians to quarry colossal statues and giant obelisks.
14:55It would have been much more difficult if they had had to transport this by land.
14:58But here at Aswan, the quarries are all located within close proximity to the Nile so that they could be slipped down to the river, loaded on a barge, and transported for the difficult journey to Luxor, where the giant temples to Amun-Ra are located.
15:24Or even further, all the way to Tannis, as far as 700 miles to the north.
15:30But first, you had to solve the very tricky problem of loading the boat.
15:35Okay, so let's imagine that this is a hundred foot obelisco weighing 440 tons, and this is our barge.
15:43How do we load it up, Cheryl?
15:45Cheryl Holden ha estudiado los pocos ejemplos de botes egipcios antiguos que sobreviven.
15:50Ella tiene una teoría de cómo los obeliscos eran llevados a bordo de las naves.
15:55And pretty much packing it in place with Earth.
15:59If you're down on river level here, you've got the water coming in underneath that it's going to be squishier than hell.
16:05You know, we're talking about 400 tons in a boat that's virtually laying in mud.
16:11But your boat is a massive construction in its own right.
16:13The freight barge that was built to carry the obelisks would have carried a modern 747 loaded with 40 elephants.
16:19What I'm curious is when you have, I don't know how many guys, a hundred guys pulling on this 40, 440 ton obelisks, bringing it down to the barge.
16:28So they walk onto the barge, some of them to pull it up there.
16:32Where do they go from there?
16:34Well, I think that we can imagine them going out into the river, some of them.
16:38Man, I used to surf a lot. It's hard enough walking into the shore.
16:41Oh, I mean, if...
16:42But pulling a line out there?
16:44Forget it.
16:44Well, what about this mushiness? Is that really a problem?
16:47Well, the reality in ancient Egypt, every time it flooded, it inundated the Nile banks with silt.
16:54They would have been a lot muddier riverbed back then than there is now.
16:59But not after the dry season, not at the end of the dry season.
17:02Well, what happens anyway then? You take away the cofferdam or the packing in front.
17:10Yeah. When the obelisk is secured down, then the earth around it can be removed.
17:17And it would be removed perhaps in this way from the back towards the front,
17:25so that when the water comes in, the boat can begin to float.
17:29And it would have taken a lot of people, and they would have been working very hard.
17:36But I think moving earth is one of the...
17:40That's no problem for them.
17:42Here comes the water.
17:45And now you're stuck on the sand.
17:47Now I'm stuck on the sand because I haven't finished excavating.
17:50You know, you're missing the great aspect of hydraulics and navigation by landlocking your boat and all that.
18:03There's no mechanical advantage.
18:05I think when you remove the dam, if the boat had been a little lower...
18:09Now, Cheryl, in modern times, do they ever load a boat in dry dock?
18:14Never.
18:16I rest my case.
18:17Well, Roger, we'll have to see what your method does.
18:20Probably what they did is they built two stone piers.
18:27One here, one here.
18:29They had a nice channel that came in between them.
18:32These were permanent structures.
18:35They had a nice, flat...
18:38Now, this is...
18:38Try to imagine this as a nice, flat, even surface on which to pull the sled down.
18:43They would have gotten it down to here.
18:45Probably on rollers.
18:47Now, I'm just going to use two beams, but they probably could have used several.
18:54They could have slid right over into the middle.
19:00Next.
19:02Your boat...
19:03Comes in.
19:05And of course, see?
19:06It's not low enough.
19:07All you do is you add a little ballast to it.
19:11Nice and evenly.
19:13Now that Roger has to make public his theory,
19:15some problems with his model compromete in his demonstration.
19:18Once we start to take ballast off, boy, this thing is leaking like a son of a gun.
19:24Well, this is exactly the kind of problem you would have with an ancient Egyptian boat,
19:28because they weren't built to have loads down in the hull.
19:32Freight boats were built to carry their weights on the deck.
19:36The ballast would come out, and then they would float this...
19:41They would...
19:42Of course, they'd position it,
19:43And then they would float out.
19:47Without the aid of all this water.
19:53And once you got out there, it would probably sink.
19:56Like that.
20:01Now, do we need to talk about...
20:03So much for ancient applications.
20:05Do we need to talk about...
20:07Do we need to talk about what's wrong with this method?
20:09It's difficult to understand completely how the ancient Egyptians transported the enormes obelisks.
20:16Su technique for the construction of the embarkations was unique,
20:19and today it is an art completely forgotten.
20:22No have been found rest of any barcage to transport the obelisks.
20:26The only rest of evidence was left by the queen Hashepsut.
20:31In the magnificent temple mortuary, the del Barí,
20:34there is a painting of a boat that has obelisks in its cover.
20:37This could be the grand barcage that brought its two obelisks to the temple of Kanak.
20:46The kingdom of Hashepsut was a period of great architecture and artístic art.
20:52She was the third woman in governing as a queen,
20:54but also governed as a king,
20:56and frequently can be seen as a faraônica.
20:59Gobernó junto a su hijastro, Thutmosis III.
21:05Puede que esta no haya sido una alianza feliz,
21:08porque después de la muerte de Hashepsut,
21:10su hijastro sistemáticamente ocultó cualquier referencia a esta,
21:14llegando incluso a ocultar sus obeliscos detrás de grandes murallas de piedra,
21:18que sólo permitían ver sus puntas doradas.
21:20En la base de su obelisco, Hashepsut dejó orgullosa una leyenda que decía
21:28que éste fue construido en el corto periodo de siete meses.
21:35Mientras tanto, Martin se enfrenta a un reto menos intimidante,
21:39aunque decisivo.
21:41Erigir su obelisco de tres metros.
21:43Aunque no es un egiptólogo académico,
21:52Martin ha desarrollado una pasión por la tecnología antigua.
21:56Él y Ali se han puesto de acuerdo en un método para erigir el obelisco,
22:00el cual es colocado ahora sobre la piedra que se espera le sirva de base.
22:08Como preparación para el levantamiento del obelisco,
22:11Martin ha tallado una muesca en la piedra del pedestal.
22:15Está convencido de que esta muesca
22:17es un componente esencial de la antigua ingeniería de obeliscos.
22:25Pero, ¿todas las piedras pedestales antiguas tienen una muesca?
22:30Mark y Roger viajaron a Tannis para averiguarlo.
22:34Ubicado en el delta del Nilo,
22:36Tannis fue construido con monumentos de segunda mano
22:38de finales de la antigua civilización egipcia.
22:40Hay 23 obeliscos quebrados en este lugar,
22:44el cementerio de obeliscos del antiguo Egipto.
22:46Este es otro otro de estos ramses obeliscos,
22:48topado sobre.
22:50This looks like a pretty good example
22:56of a turning groove to me.
22:58It's about a foot wide
23:00which is 30 centimeters
23:02but a little more than half
23:06again is deep.
23:08I can't see how this is
23:10just a symbolic feature.
23:11I mean, this has got to be
23:12integral to raising an obelisk.
23:16Somehow this was necessary
23:17to have this groove in here.
23:20By all parts
23:23there are rocks with muescas.
23:25It seems that Martin
23:26is in the correct way.
23:36While the men of Ali
23:38levanten the obelisk,
23:39the lower part is kept
23:41in the muesca.
23:42If there was a muesca
23:43that would serve as support
23:44to raise the base
23:46of the obelisk
23:47would fall on the pedestal.
23:50Martin thinks that
23:57the pin was the most used technique
23:59by the ones who raised
24:00the obelisk of the ancient Egypt.
24:01To give support
24:03to the obelisk that is built
24:04they put the ground
24:05and stones below.
24:06I mean, as you lever the obelisk up
24:16you only get just a little
24:17an inch or so.
24:19You could lever anything up
24:21if the lever is
24:22wrong enough.
24:24But what if it was
24:24a 400 ton obelisk
24:26or a 300 ton obelisk?
24:27They would be much more careful.
24:28You're getting your lever underneath
24:30and you're getting about
24:31what?
24:31A couple inches of lift
24:32which whatever
24:35but each little few inches of lift
24:37adds up.
24:42When the obelisk
24:43alcanza a 45 grados
24:46Ali
24:46hace que otro grupo
24:47ale desde el otro extremo.
24:49El resto del trabajo
24:50será hecho por el equipo
24:51que ala.
24:54La aguja de 2 toneladas
24:56se eleva con notable facilidad
24:58apoyándose tal
24:59y como fue planeado
25:00en la muesca del pedestal.
25:01Pero, ¿será tan sencillo
25:03con el obelisco
25:04de 40 toneladas
25:05de Roger?
25:05Thank you very much.
25:14Thank you very much.
25:17Well, it was a very small
25:18piece of stone.
25:19I put stuff up
25:20that size by myself.
25:22Well, I did too.
25:23I know.
25:23Yeah.
25:24But, you know,
25:25what I,
25:25you know,
25:25the reservation I have
25:26is when you're dealing
25:27with a 300
25:29or a 400 ton,
25:31how are you going
25:31to space out
25:32your levers?
25:33How many levers
25:33are you going to use?
25:34What size levers?
25:36I mean,
25:36are you going to be able
25:37to, how many men
25:38can you get
25:39in a crowded area like that?
25:40This is something
25:41you learn by experience,
25:42don't you?
25:43I mean,
25:43you'll start perhaps
25:44with a two tonner
25:45as we did here,
25:47graduate to a 10 tonner,
25:49learn from that,
25:50go to a 20 tonner.
25:52A pesar del éxito
25:52de Martin,
25:53Roger no quiere utilizar
25:54este método
25:55para erigir
25:56su obelisco
25:56de 12 metros.
25:58En la cantera,
25:59Roger solo cuenta
26:00con cuatro días
26:00para erigir su obelisco.
26:02se está moviendo
26:03mucha tierra,
26:04pero nadie parece
26:05saber exactamente
26:06con qué propósito.
26:07En un esfuerzo
26:08por aclarar las cosas,
26:10Roger se ve forzado
26:11a construir un modelo
26:12para demostrarle
26:13su método
26:13al dueño
26:14de la cantera,
26:15el señor Hamada.
26:15El pedestal
26:31para el obelisco
26:32está en el fondo
26:33de una gran fosa
26:34que será llenada
26:35de arena.
26:35El obelisco
26:36será entonces
26:37arrastrado
26:38hasta la fosa.
26:38La arena
26:44es luego
26:44removida
26:45de abajo
26:45y el trineo
26:46con el obelisco
26:47debería descender
26:48lentamente
26:48hasta el pedestal.
26:50Al menos
26:50esa es la teoría.
26:52Cuando empezar
26:54despear
26:55el aire
26:57de la tierra
26:57de la tierra
26:58de la tierra
26:58Cuando se
26:59despear
26:59esto está en lugar
27:00calculado
27:01el centro
27:01de la tierra
27:02es aproximadamente
27:03aquí
27:03en el obelisco.
27:05Ahora,
27:05déjame
27:06despear
27:07lentamente
27:08lentamente
27:09verá
27:10esa es
27:11típica?
27:12Creo que
27:12es mejor
27:13ir más rápido.
27:14Debido a que el obelisco de 40 toneladas aún no está listo, Roger debe practicar su teoría con uno de dos toneladas.
27:44El obelisco de 40 toneladas aún no está listo, pero no está listo, el obelisco de 40 toneladas aún no está listo.
28:14El obelisco de 40 toneladas aún no está listo.
28:44El obelisco de 40 toneladas aún no está listo.
29:14No se puede entrar en mi línea de vista.
29:16Voy a intentar quedarse fuera de eso.
29:18¿Estás listo?
29:19Bien, abren.
29:22Abren.
29:22El primer rodillo aquí.
29:23Una vez que se remueven los ladrillos del fondo de la fosa de arena, no se puede volver atrás.
29:39Aquí viene el agua.
29:43Se puede llegar a llegar adelante.
29:46Tenemos cerca de 20 centímetros para llegar adelante.
29:50Ok, están moviendo.
29:50Luego de un comienzo promisorio, el obelisco en descenso ha perdido el camino hacia el pedestal.
30:14Bueno, creo que tenemos un problema con este canal no se cerrar.
30:21Ahora, Roger, si esto fuera un gran uno, podría ser un problema malo para preguntar, pero no habría room para hombres ahí, ¿verdad?
30:30¿No?
30:30Si fuera este tamaño, habría un gran uno de ellos, habría un gran uno de ellos, ¿verdad?
30:33Sí.
30:34Están los voluntarios, ¿verdad, Roger?
30:39Estoy contentos de que estamos haciendo esto.
30:41Me gustaría dar esto a restos una vez y por todas.
30:44Y estaría terminado con el trabajo de la fosa de la fosa.
30:46Sí, pero ¿crees que solo un experimento será suficiente?
30:49No, no es suficiente, pero todo el concepto es ridículo.
30:53No, no, no, no, no, no, no, no.
30:54No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
31:02Mientras el tiempo se agota, Roger está casi listo para renunciar al método de la fosa de arena.
31:15Un último intento por remover arena repentinamente da resultado.
31:19Cuando el polvo se asienta, hay una agradable sorpresa para Roger.
31:34Roger no dio justo en el blanco, pero incluso si el obelisco se encuentra un poco desalineado,
31:40espera poder enderezarlo cuando Ali y sus hombres comiencen a alar.
31:49Aunque Roger logró erigir el obelisco, no convenció a ninguno de los críticos del método de la fosa de arena.
32:00No hay manera que se acercara a ese grito de volumen blind.
32:04El grito de volumen cuenta la historia de que el obelisco estaba parado ahí antes de que se instalara.
32:11Y no hubieran solo ido a detrás de la fosa de la fosa de un tonel.
32:15Pensaba que era una operación bastante desalineada, complicada.
32:19No creo que ese es como se erectaban los obeliscos gigantes.
32:22La mañana siguiente revela la cantera del señor Jamada llena de actividad.
32:45Desafortunadamente, nada de esta actividad está ayudando a Roger a erigir su obelisco de 40 toneladas.
32:57Aparentemente, el señor Jamada espera una visita del gobernador,
33:01durante la cual planea revelar su método para erigir obeliscos.
33:04El método de Jamada para erigir obeliscos
33:32se vale de un inmenso bloque de piedra como contrapeso.
33:38Cuando se libera arena de debajo del bloque,
33:41este desciende y el bloque se levanta.
33:43Aunque el modelo autoerector de Jamada parece impresionar al gobernador,
34:05nadie más piensa que el uso de un contrapeso sea una manera práctica de erigir un obelisco
34:10de 40 toneladas en los próximos dos días.
34:16Ali se unió al proyecto sin la menor idea de cómo podría erigirse el obelisco,
34:21pero ahora tiene una solución que cree podría erigirlo,
34:25haciendo modificaciones mínimas a la fosa de arena a medio construir de Roger.
34:29Se trata de construir una rampa hasta el pedestal.
34:35Luego, se haría descender al obelisco suavemente por la rampa.
34:43El trineo es sujetado por tres cuerdas.
34:46El acople entre la parte baja del obelisco y la muesca del pedestal es crucial.
34:50Una vez que el obelisco esté sobre la muesca,
34:53este será elevado y estabilizado por seis grupos de hombres
34:56que controlan las cuerdas atadas al tope del obelisco.
34:59Sí, pero...
35:00We got a little twist in the obelisco.
35:03Oh, we got...
35:05Oh, you're seeking the groove in the most...
35:10It's crazy.
35:12Why can't it go down the guide walls?
35:13If we put in Roger's guide walls...
35:15Guide walls, it doesn't matter if you could walk it over to the groove
35:18and place it there.
35:20There's all sorts of things that can be done.
35:22Well, unfortunately, Martin, given our change in plan here,
35:25given this dramatic change in plan and the tension of only two days left,
35:30we have to deal with this big compartment that we've created,
35:33which we were going to use for the sandbox,
35:35but now we have a 30 degree ramp.
35:37I wish you luck.
35:39Do you think we're in for a hard time?
35:41I think so, yes.
35:42El obelisco no se ha movido desde que fue colocado sobre el trineo hace un par de días.
35:54El peso muerto ha comenzado a aplastar los rodillos y se niega a moverse.
35:58We're trying to make the stone move.
36:03The obstinate, dumb stone hasn't budged an inch.
36:12It's moving. It's moving.
36:14It's moving.
36:14It's moving.
36:16It's moving.
36:46It's moving.
36:48The obelisco pesa menos de la décima parte de los obeliscos más grandes,
36:52los cuales requerirían de 2.000 hombres o más.
37:06Dentro de su entusiasmo por llevarlo hasta el tope de la rampa,
37:10los hombres casi descarrilan el obelisco.
37:12Ali no está satisfecho.
37:16Sin embargo, un pequeño ajuste con la palanca coloca el obelisco de nuevo en posición.
37:36Empujar el obelisco 10 metros toma unas 7 horas hasta que finalmente es colocado al borde de la rampa.
37:42mañana será el día decisivo.
37:54A la mañana siguiente, la última del proyecto,
38:12hay una atmósfera de gran expectativa entre los grupos de aladores.
38:16¿Serán los primeros en 3.000 años en erigir un obelisco usando métodos antiguos?
38:46No estáis.
38:54Sí, pero...
38:54Con la muesca en posición al final de la rampa, Ali está listo para deslizar el obelisco.
39:24El obelisco rechina peligrosamente en su centro de gravedad.
39:40Ahora, Ali debe llamar la atención de los frenadores, que controlarán el descenso del obelisco.
39:47La comunicación se hace difícil, ya que Hasham, el hombre que ha puesto a cargo, es casi sordo y no se percata de la urgencia del momento.
39:54¡Hallö!
39:56¡Gracias!
40:26¡Gracias!
40:28¡Gracias!
40:29¡Gracias!
40:46¡Gracias!
40:47Ahora, todo está en manos de los frenadores.
40:57Estos están colocados a algunos metros detrás del obelisco en descenso.
41:01Su trabajo es controlar las tres cuerdas que evitan que el obelisco se estrelle contra el pedestal.
41:06El granito es quebradizo y se romperá si no es manejado apropiadamente.
41:11¿Podrán los frenadores controlar el obelisco o serán vencidos por la gravedad?
41:17¡Gracias! ¡Gracias!
41:39Bueno, obviamente fue un gran reloj, gran celebración,
41:42pero quizás celebración algo más tarde,
41:44porque el barin ha caído el gato y ahora tenemos una tremenda trabajo de levantarlo hacia esta escena
41:51No, no, no se ha caído el gato, porque no se libera desde la cadena
41:56y una vez que se libera desde el gato, muy fácilmente se llenará dentro del gato
42:00Entonces, crees que se caigan en la cadena de cadena
42:03Sí
42:14A pesar del entusiasmo, Roger duda que Ali pueda levantar el obelisco completamente
42:35desde su actual ángulo de 32 grados dentro de las pocas horas restantes.
42:44Al igual que Martin Eisler, Ali utilizará largas palancas como sistema principal para elevar el obelisco
42:50desde su posición angulada en la rampa.
43:04El día comienza bien. Las dos palancas rápidamente levantan el obelisco desde su ángulo original
43:10de 33 grados hasta casi 40 grados, pero al hacerse más alto el punto de apoyo, se hace
43:16más difícil aplicar las palancas. El tiempo se agota y Ali ordena a 200 aladores que ayuden
43:22a acelerar el proceso de erección.
43:24Pero no parece funcionar.
43:33El problema que el Ali está teniendo ahora es que no está obteniendo any levantado de
43:37su pull.
43:38¡Ah!
43:39¡Ah!
43:40¡Ah!
43:41¡Ah!
43:42¡Ah!
43:43All the men pulling on the long ropes are simply pulling the butt end of the obelisk down into the turning groove.
43:49You can almost feel it grinding down in there.
43:59The only thing that's giving Ali any lift whatsoever are the men on the levers.
44:04But as you can see, the levers now, in order to get advantage, are really high.
44:08The men can hardly reach them.
44:10They're throwing ropes up around the end to get some kind of hole.
44:33Durante las siguientes seis horas, solo logran elevarlo unos pocos centímetros.
44:38Pero Ali aún no está listo para tirar la toalla.
44:41Todos deciden que vale la pena darle un día más.
44:52La mañana final sorprende a Ali junto al obelisco engallado.
44:58Roger también se levanta temprano.
45:00Ya lleva algún tiempo trabajando.
45:01This is an A-frame.
45:05It works as a lever.
45:08You run your ropes, your pulling ropes, over the top of it.
45:12And it helps redirect the force so that you're pulling up rather than pulling down.
45:18Your ropes are going from the obelisk up over the A-frame and down to increase the pull and gain some mechanical advantage.
45:25Right.
45:25Well, I can see your point, but you know, Ali doesn't think this is going to work at all.
45:30Well, you know, at some point, you've got to take over.
45:33¡Oh, Alan!
45:37¡Oh, Alan!
45:37¡Oh, Alan!
45:38¡Oh, Alan!
45:40¡Oh, Alan!
45:42¡Oh, Alan!
45:43¡Hasta el bravo!
45:45¡Oh, Alan!
45:47En teoría, la estructura en forma de A parece ser la manera de hacerlo.
45:52Pero mientras el tiempo se agota y el obelisco se niega a moverse,
45:56parece estar claro que los hombres que tiran de las cuerdas no están haciendo un trabajo eficiente,
46:00puesto que las cuerdas están demasiado altas.
46:25Las modificaciones toman tiempo
46:27y este es un recurso que al proyecto se le ha agotado.
46:31Como cualquier proyecto de construcción,
46:34este tiene una fecha límite.
46:35Pero solo eso,
46:37el trabajo es bien y no es bien.
46:40Todo lo que está es correcto.
46:42Pero el tiempo no tiene.
46:44Yo creo que este es lo que se trata de la tecnología de la antigüedad.
47:14Lo que le falta a Ali y a los esfuerzos del equipo de construcción es experiencia.
47:36La experiencia que viene de un padre cuyo abuelo erigía obeliscos
47:39y que lo hacía para faraones cuyo sentido del tiempo
47:42era completamente diferente a nuestro.
47:46Después de todo, ¿por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:12¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:18¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:21¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:27¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:30¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:35¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:36¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:37¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:38¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
48:39¿Por qué apresurarse cuando se está construyendo para la eternidad?
Sé la primera persona en añadir un comentario