- hace 7 semanas
- #documentales
- #espanollatino
- #historia
- #relatos
Episodio 1
¿Qué tan difícil sería navegar a través del Mar del Norte en un enorme bote de madera con solo una brújula solar primitiva para la navegación?
Titulo original:
Secrets of The Ancients E1: Viking Voyage
¿Qué tan difícil sería navegar a través del Mar del Norte en un enorme bote de madera con solo una brújula solar primitiva para la navegación?
¿Cómo pudo el ejército de César durante las guerras de las Galias construir un robusto puente de madera sobre el Rin en solo diez días?
¿Cómo se regaron los Jardines Colgantes de Babilonia?
¿Cómo esculpió la civilización olmeca en México enormes cabezas de piedra hace 3000 años, 500 años antes de que se fundara Roma?
¿Cómo inventó Arquímedes una máquina aterradora conocida como The Claw, que se usaba para
¿Defender la parte que da al mar de la muralla de la ciudad de Siracusa contra el asalto anfibio?
Secrets of the Ancients es una serie documental de cinco partes de la BBC presentada por Robert Lindsay, que se propone descubrir cómo las civilizaciones antiguas pudieron completar proyectos impresionantes sin el uso de la tecnología moderna. Ingenieros de hoy, Los arqueólogos e historiadores tienen el desafío de replicar la construcción de monumentos antiguos utilizando la tecnología disponible en ese momento.
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
¿Qué tan difícil sería navegar a través del Mar del Norte en un enorme bote de madera con solo una brújula solar primitiva para la navegación?
Titulo original:
Secrets of The Ancients E1: Viking Voyage
¿Qué tan difícil sería navegar a través del Mar del Norte en un enorme bote de madera con solo una brújula solar primitiva para la navegación?
¿Cómo pudo el ejército de César durante las guerras de las Galias construir un robusto puente de madera sobre el Rin en solo diez días?
¿Cómo se regaron los Jardines Colgantes de Babilonia?
¿Cómo esculpió la civilización olmeca en México enormes cabezas de piedra hace 3000 años, 500 años antes de que se fundara Roma?
¿Cómo inventó Arquímedes una máquina aterradora conocida como The Claw, que se usaba para
¿Defender la parte que da al mar de la muralla de la ciudad de Siracusa contra el asalto anfibio?
Secrets of the Ancients es una serie documental de cinco partes de la BBC presentada por Robert Lindsay, que se propone descubrir cómo las civilizaciones antiguas pudieron completar proyectos impresionantes sin el uso de la tecnología moderna. Ingenieros de hoy, Los arqueólogos e historiadores tienen el desafío de replicar la construcción de monumentos antiguos utilizando la tecnología disponible en ese momento.
Sigue mi pagina de Face: https://www.facebook.com/VicsionSpear/
#documentales
#españollatino
#historia
#relatos
Categoría
🏖
ViajarTranscripción
00:00Secretos Ancestrales
00:08Los vikingos han fascinado al mundo durante varias generaciones.
00:20En barcos abiertos cruzaban los océanos sin brújulas magnéticas ni sextantes
00:24e incluso arrastraban sus naves por tierra firme.
00:27Desde Escandinavia viajaron al lejano oriente, hasta el Mar Negro y también hacia el oeste,
00:35a Norteamérica, aunque nadie sabe cómo lo hicieron.
00:39Viaje vikingo
00:40En el puerto noruego de Bergen, un barco está siendo preparado para un viaje por el Mar del Norte
00:50para arrojar alguna luz acerca de los viajes de los vikingos.
00:53El navío es una réplica de un viejo buque de carga de hace mil años, llamado NAR.
01:02El capitán, Per Bedierde, nunca antes lo ha llevado más allá de las aguas costeras.
01:09Lo acompaña en esta aventura el maestro marinero Sir Robin Knox Johnston.
01:13Este marinero, que ha dado la vuelta al mundo, ha accedido a convertirse en un navegante vikingo.
01:34Utilizando sólo una primitiva brújula solar, su desafío es navegar de Noruega a Shetland,
01:46el primer puerto obligado para los vikingos que viajaban al oeste, aproximadamente a 320 kilómetros en alta mar.
01:52Una vez ahí, otro desafío los espera, arrastrar la nave por Mavis Green, en medio de Shetland,
01:57y en ruta al océano Atlántico, esperan descubrir si eso era más rápido y más seguro que navegar cerca de un litoral rocoso.
02:08La palabra vikingo, originalmente sólo se refería a los hombres jóvenes en busca de aventura como piratas y saqueadores de los mares.
02:15Pero en las islas del norte de Escocia, la violencia probablemente sólo duró unos 50 años.
02:22Posteriormente, las familias comenzaron a mudarse al oeste para buscar más tierras para establecerse y dedicarse al comercio.
02:28Aún así, en la cultura vikinga siempre ha existido la tradición de las embarcaciones.
02:34Dos expertos en la historia de los barcos vikingos también formarán parte de la expedición.
02:39Son el arqueólogo marítimo David McCullough y la historiadora Tina Dangar Sorensen.
02:45Antes de abordar el barco en Noruega, se encuentran en Dinamarca,
02:56donde Tina es directora del Museo de Barcos Vikingos en Roskilde.
03:00El museo contiene los restos de cinco navíos vikingos encontrados en este fiordo.
03:06Antes del viaje, David quiere estudiar las extraordinarias habilidades de los constructores de barcos vikingos.
03:15Los bujes encontrados cerca de la población de Skudalev varían en tamaño,
03:32desde este pequeño barco de guerra hasta un gran nar llamado Skudalev Número Uno,
03:37el navío que sirvió de modelo para la nave de Per.
03:39Y es en este viejo casco de mil años en lo que ellos deberán confiar en su viaje.
04:05Si logran llegar a Shetland, el desafío especial de David será arrastrar la nave por el interior de la isla.
04:26En Roskilde están trabajando en su gemelo, una nueva réplica del NAR.
04:33Aunque está parcialmente construida, David puede ver la magnitud del problema.
04:39Nadie hasta ahora ha intentado arrastrar un barco tan grande como este,
04:43aunque aquí en Dinamarca han logrado hacerlo con un buque de guerra más pequeño.
04:47El hombre que realizó tal experimento fue Max Wiener.
04:52¿Y cuál es su consejo?
05:17Pero Tina no cree que se hayan arrastrado naves de este tamaño.
05:32De vuelta en Bergen, mientras se sube la última parte de la carga,
06:01ya casi es hora de zarpar.
06:11El orgullo y la alegría de Per, el Böger Narren,
06:14junto con una bien preparada tripulación de ocho marineros a semejanza de los vikingos,
06:19iniciarán la primera etapa de su aventura.
06:21El barco es escoltado fuera del puerto de Bergen por el equipo local de remeros vikingos.
06:28Por ser demasiado grande para ser propulsado por hombres,
06:37el traslado del NAR depende de su enorme vela cuadra.
06:46Consciente del curso del barco, Robin hace una marca en su brújula solar.
06:50Es un diseño basado en una diminuta pieza de evidencia arqueológica.
06:56Medio disco de madera marcado con lo que parecían ser los puntos cardinales
07:00fue hallado en Groenlandia en los años 40.
07:04Después, alguien se preguntó si las líneas curvas marcadas en su superficie
07:08serían el rastro de la sombra del sol a medida que se movía alrededor del centro.
07:12Ya que el sol cambia de altura en el transcurso del año,
07:16se debe trazar una nueva línea para calibrar la brújula solar antes de zarpar.
07:21Ahora Robin está listo para probar el dispositivo.
07:24Solo gira el disco hasta que la sombra llegue a la línea
07:26y así la brújula quedará alineada.
07:32Esa es la brújula, y eso debería ir a la zona norte.
07:38Y eso es...
07:39Esa es muy cerca, ¿no?
07:41Esa es muy buena.
07:44Con cualquier suerte, eso nos llevará a los Shetlands.
07:47Espero, ¿sí?
07:48Bueno, también.
07:50Si no, es entretenido a Abedin o Baffin Island.
07:55Ok, prefiero Baffin Island.
07:58Así lo hago.
08:01En la primera etapa del viaje, se dirigirán al noroeste,
08:04desde Bergen hasta Helte, o fiordo de Shetland,
08:08cuyo nombre es un recordatorio de los fuertes lazos históricos
08:11existentes entre ambas tierras.
08:13Para mantener la tradición,
08:14Per piensa llegar hasta la remota isla de Jernal.
08:18Era de aquí donde zarpaban muchos marineros vikingos
08:20para dejar la seguridad de las aguas costeras,
08:23en busca de nuevas tierras.
08:24Y fue en estos épicos viajes por alta mar
08:28que la navegación debió cobrar importancia.
08:36Estos viajes son descritos en las famosas sagas vikingas.
08:43En algunos de estos clásicos relatados,
08:45se registran incluso las direcciones para el viaje al oeste.
08:49Tenemos una descripción muy específica de cómo encontrar su camino
08:55de Noruega a Greenland, en uno de nuestros sagas.
08:58Está escrito aquí, pero tengo una tradición inglés en este libro.
09:02Aquí dice que es de Hörna,
09:03que es donde vamos a ir ahora,
09:05un poco de fuera de Bergen.
09:07De Hörna, en Noruega,
09:08se dirigió al oeste por el horno en Greenland.
09:11En el que es cerca de la Cape Farewell.
09:13Es donde estaban headed.
09:15Si quieres dirigir este camino,
09:17se puede pasar al Jaldán,
09:18que son los llaves de Shetland,
09:20tan cerca,
09:20tan cerca que se pueden verlos en claridad.
09:22Tan cerca de las Islas,
09:24tan cerca de la mitad de la montaña
09:25es bajo el agua.
09:27Tan cerca de la Isla,
09:29tan cerca de la Isla,
09:30tan cerca de la Isla.
09:32Realmente, en realidad,
09:33son muy simples,
09:34son muy sencillos y claras.
09:36Las instrucciones de viajación.
09:38Lo que ha puzzled a todos es,
09:40¿cómo lo hacen los vikings?
09:41¿Cómo se pueden instruir el coro elegido?
09:45Y hasta que el compás de sol se vio a la luz,
09:48no teníamos idea.
09:49No.
09:50Sería interesante ver si funciona para nosotros.
09:53¿Qué hicimos?
09:53Sí.
09:55A medida que el fiordo se ensancha,
09:57el viento arrecia
09:58y hay una oportunidad de probar
10:00el Bogen Canaren en un mar más grande.
10:04Gracias a la vela de 90 metros cuadrados,
10:07un viento fuerte ejerce una gran presión
10:09sobre los aparejos.
10:10Si la tripulación no maneja bien las cuerdas
10:12o las fija a la parte equivocada del casco,
10:14podría ser desastroso.
10:16No se sabe mucho acerca de los aparejos vikingos,
10:19porque las velas y las cuerdas vikingas
10:21no sobrevivieron como los cascos de madera.
10:23Viejos grabados son una pista.
10:25Y el antiguo barco también es una evidencia.
10:29Estas ranuras en el interior del casco
10:31sirven para encajar el extremo de un madero
10:33que soporta una esquina de la vela.
10:35Un miembro de la tripulación,
10:36Margie Indestad,
10:37tuvo que aprender a manejarlo.
10:39El madero debe ser reajustado
10:57cuando la vela se balancee de un lado a otro
11:00cuando ellos intenten hacer el cambio de dirección
11:02hacia el viento.
11:05Se trata de una maniobra que deberán realizar en alta mar.
11:09Gracias.
11:39A manera de timón, el remo que está situado a Estribor
11:53siempre estaba en el costado derecho de los barcos vikingos.
11:57El término náutico para el costado derecho es Estribor
11:59y para evitar dañarlo, el lado opuesto siempre era amarrado en el puerto.
12:04Ahora son las ocho y después de cuatro horas en el mar
12:12llegan al resguardo de la pequeña isla de Jarnar.
12:15La gran decisión es cuándo deberán zarpar hacia mar abierto.
12:34En la noche, Bert sube por la colina para echar un vistazo.
12:57¿Habrían esperado los vikingos?
12:59En la mañana, a pesar del clima despejado en la acogedora isla,
13:21el Mar del Norte aún parece muy arriesgado como para navegarlo.
13:23El retraso les da tiempo para hacer unos últimos ajustes a los aparejos.
13:45Es muy negros.
13:52Tienes que tener un apoyo para el masto.
13:55Así que tienes lo que llamamos las chrubes.
13:57Ahora, hay varios métodos usados.
13:59Los primeros que se ve en britán son, por ejemplo, en Golden Hind.
14:03No he visto este sistema antes y la gran joya de ello es su simplicidad.
14:08Si quieres tirar las chrubes, simplemente flickerlo.
14:10Todos tienen algo de tiempo.
14:21Mientras estamos esperando por un buen viento,
14:26es hora de hacer un embriado.
14:29Así que se puede ver bien cuando llegamos ahí.
14:32Este es el día más largo de año,
14:41así que es lo más alto que el sol va a ser en Noruega este año.
14:46Así que lo sabemos es que el sol puede ser más largo cada día
14:50cuando el sol empieza a trabajar su camino hacia el Equator.
14:55Así que eso es mejor que el sol va a ser muy arriesgado.
14:57Poco antes de la medianoche,
15:11deciden dirigirse al Mar del Norte,
15:13aunque no deje de ser difícil.
15:15Todos en el puente ayudan a izar la vela.
15:18Sí, creo que podemos retirar el compás.
15:29¿Tú crees?
15:30Sí.
15:30No he mirado.
15:32Y no necesito.
15:34¿No puede querer volver?
15:35Sí.
15:38Ahora, cuando estamos,
15:39vamos a retirar el cartón.
15:41Sí.
15:41Porque los vikingos no tienen un cartón.
15:44No.
15:44No.
15:45Sin sol alguno que los guíe, comienzan a dejarse llevar por el viento.
15:52El viento es bastante fuerte, es alrededor del norte del norte.
15:58El barco se mueve, bueno, muy cerca del viento en el viento.
16:02Hay un poco de leeway, alrededor de 10 grados.
16:05Así que lo permití.
16:08Así que recomiendo que se mueve a 240 grados.
16:12Shetland está en dirección oeste aproximadamente a 260 grados.
16:18No es difícil llevar el barco en la dirección correcta,
16:20pero con los vientos prevalecientes,
16:23lo mejor que pueden hacer es virar a 240 grados,
16:26ya que con un barco como este,
16:28no pueden desviarse más de 80 grados con respecto al viento.
16:31No.
16:38No.
16:39Nunca he estado fuera aquí en este gran sea.
16:43Podría haber necesitado más tiempo antes de irse,
16:46pero esto es gran divertido, creo,
16:48estar fuera aquí y sentirse los movimientos de la llave en las grandes vases.
16:53Es muy bueno.
16:55No es nadie que ha hecho esto en un barco como esta.
16:57A esta velocidad y con este oleaje,
17:21existe el peligro de que pueda entrar demasiada agua.
17:23Incluso a medianoche, en estas latitudes,
17:42aún hay demasiada luz solar como para seguir un curso guiado por las estrellas.
17:46Estaba buscando un Polaris,
17:47pero creo que es demasiado brillante.
17:51No puedo verlo.
17:52Eso sería perfecto.
17:54Oh, un Polaris sería genial, sí.
17:57Ok, ¿estás feliz?
17:59Te ves feliz.
18:00Estoy muy feliz.
18:01No, nunca perdamos esta noche.
18:04No, esto es fantástico.
18:05No quiero dormir esta noche.
18:07Es una experiencia maravillosa.
18:08Sí.
18:08Bueno, en este caso, Claire,
18:11voy a ir a subir mi cabeza.
18:13Voy a ir a subir mi cabeza.
18:14Un buen día, sir.
18:15Y cuando te veo otra vez,
18:16si te diras lo que has estado dirigiendo.
18:18Sí.
18:19Espero que lo podamos hacer.
18:21Estoy seguro que lo podamos.
18:21Sí.
18:22Podemos ver cómo le hemos llegado,
18:26en qué dirección.
18:27Sí.
18:29En la mañana,
18:30vamos a ver cómo le hemos llegado.
18:31Sí, sí.
18:32Eso es bueno.
18:33Hasta luego.
18:34Hasta luego.
18:34Hasta luego.
18:34Ni siquiera las luces de una torre de perforación sirven de guía.
18:41Sin cartas náuticas,
18:43Perth no tiene idea de cuál es esta.
18:45Nunca ha navegado en el Borgen Canaren,
18:47en un mar como este,
18:49y menos aún de noche.
18:51Debido a la fuerza del viento,
18:52ha enrollado o recogido ambas secciones inferiores de la vela,
18:56aunque eso podría añadirle cierta tensión al mástil.
19:01Solo mirando al mástil.
19:02Pero después de algunas horas,
19:31Perth confía en la forma en que su querido Nark
19:33se desplaza sobre las agitadas aguas
19:35e incluso permite que Tina tome el timón.
19:39¿Es el viento que tiene que mantenerlo aquí?
19:41¿Puedo ir por Malang o por Dolan?
19:46¿De dónde vas?
19:48Sí, espero que sea.
19:49A Jetland.
19:50¡Gracias!
19:52¡Gracias!
19:53¡Gracias!
19:55¡Gracias!
19:56¡Gracias!
19:58¡Gracias!
19:59¡Gracias!
20:01¡Gracias!
20:02¡Gracias!
20:04¡Gracias!
20:06¡Gracias!
20:07¡Gracias!
20:09¡Gracias!
20:11¡Gracias!
20:12¡Gracias!
20:14¡Gracias!
20:15¡Gracias!
20:45Luego de una larga noche,
21:04la tripulación duerme todo lo posible.
21:05Con el sol de la mañana llega la oportunidad de verificar el curso.
21:36Se empezó a hacer un curso de 214.
21:38Leccesito al turismo durante la mañana ha cambiado por la mañana.
21:41En la que ha vuelto shelves con el camino,
21:44ya que ha sido un descanso,
21:45y también hemos vuelto un poco.
21:46Y realmente queremos ver cuántas haciendo ahora.
21:49Diferentemente, el sol está fuera.
21:51Es una bella rainya, en realidad.
21:54Y ya que estamos...
21:56¡yo, estamos estoy haciendo el curso 260.
21:59Me parece que si apretas la nota ahora mismo,
22:01a la mayor parte de la actualidad de Barcelona...
22:0347 millas...
22:04Pero el viento aún los obliga a dirigirse al sur, y si permanecen en este curso, existe el riesgo de que no logren llegar a Shetland.
22:13Tal vez a algunos vikingos les haya sucedido algo similar, pero otros sí llegaron y se establecieron.
22:20Se cree que comenzaron a llegar a Shetland en el año 800 de la era cristiana,
22:24pero nadie sabe lo que ocurrió cuando se aventuraron en estos lugares ya existentes a finales de la Edad del Hierro, llamados Pigs.
22:32El paraje arqueológico más famoso es Jarzoff.
22:35Aunque fue excavado hace apenas 50 años, para entonces no existían las técnicas para recobrar evidencias detalladas.
22:43Sin embargo, en el camino hay un nuevo sitio, descubierto cuando la pista de aterrizaje del aeropuerto estaba en construcción.
22:49Aquí, un equipo de la Universidad de Bradford está desenterrando evidencias que sugieren que los vikingos pueden haberse mezclado pacíficamente con la población existente.
22:58Una de las directoras de la excavación es Julie Bond.
23:02La edad de Arsoff tiene maravillosas maravillosas con los clásicos escandinavos maravillosas y bancos en el lado del lado.
23:09Si vayas en allí y puedes ver que son vikingos maravillosas.
23:12Lo que tenemos aquí es un poco diferente.
23:14Son las montañas de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad.
23:17Pero los vikingos dentro de la edad de la edad de la edad de la edad de la edad.
23:19Tenemos vasos de la vid de la edad de la edad de la edad de la edad.
23:25Tenemos una casa clásica de plano clínico en un建ano.
23:29Esa es una ocupación de vikingos de un sitio de pictista.
23:33Eso es bastante emocionante.
23:34Los objetos de Zaponita hacen pensar en una razón por la que los vikingos se quedaron aquí, en Shetland,
23:41que había una fuente rica en esta piedra, arriba en las colinas,
23:45donde ellos hacían ollas de cocción directamente con la tierra.
23:48Val Turner es la arqueóloga local.
24:04Ellos hicieron cientos de cuengos y ollas de cocción.
24:10Debió haber sido una industria muy próspera.
24:34Objetos de Zaponita, como estos pesos de pesca, han sido encontrados en muchas regiones del mundo vikingo.
24:41¡Suscríbete al canal!
25:11Habría sido aún más pesado con un cargamento de madera, pieles, carne seca y pescado,
25:30así como ganado o vino, ovejas o cabras.
25:33No obstante, incluso sin una carga completa, el Bogen Canarren cuenta con el peso del lastre oculto bajo el puente.
25:41La cosa que se veía en esta piedra, no tiene una gran caída, así que se debe de balustar.
25:45Y ellos han elegido un balustón de balustos aquí.
25:47Si se hace que se descanse, el floorboards se descanse y se descanse,
25:52y se les da la oportunidad de salir a la superficie sin que se descanse,
25:54sin que se descanse, sin que se descanse, sin que se descanse, sin que se descanse.
25:56Una de las problemas de balustos es que si se descanse el balusto de la shipa,
25:58tenemos que moverlo todo.
26:02Luego de 18 horas de viaje, Robin está preocupado por su progreso.
26:32El problema es que el viento está soplando en la dirección equivocada.
26:59Sin poder desviarse a menos de 80 grados, tal vez viajarán al norte o al sur de Shetland, pero no hacia ella.
27:08Aún así, demasiado retraso podría arruinar todo el experimento.
27:11Es una difícil decisión, pero el barco está equipado con un motor para casos de emergencia
27:33y ahora puede ser el momento propicio para utilizarlo.
27:36Si volvimos a usar el motor y volvimos hacia el Shetlands,
27:39entonces, continuamos a navegar con esto, así que no afecta.
27:45Lo que hacemos es dejar el sail por un poco, el motor está ahí,
27:48así que si el wind se desplazó en el sur, tendremos la oportunidad de entrar en el Shetlands.
27:55No sé si lo que los vikings podrían hacer en estos circunstancias.
27:58No teนะคะ, con un navegador como este tipo ni con那a,
28:02pues no puede hacer ordinarie.
28:06Sí, habría læ Boost only como este.
28:09Si hubiese al camión 1 o 10 años, no habría cylind 후,
28:12así que hubiese ligado menos tiempo para cualquier tipo.
28:14Así que podrían Cape home con un gato,
28:16no es solo d настоящias cosas.
28:18Aunque reemplazar la vela por el motor puede ser la solución, esto no los ha ayudado a navegar ni a saber dónde están.
28:48Así que lo que tenemos que hacer es reforzar la dirección de los waves. No creo que hay ninguna duda, esos navegadores usen la dirección de la sea mucho más que lo que hicimos.
29:00El resultado sería que podrían leerlo mucho más fácilmente. Para nosotros, a tener una carrera steady es mucho más difícil de que hubiera sido para los vikings en su tiempo.
29:09Por lo que para mí, para ser muy seguros de cómo se han ido, es más difícil.
29:18El clima empeora y lo hace aún más difícil.
29:21Mantener un curso firme en estas condiciones es todo un desafío.
29:48De hecho, el viento ha cambiado y ahora se dirigen demasiado al sur.
30:03Protegiéndose de la lluvia, no tiene más remedio que esperar que las condiciones mejoren.
30:11Mientras tanto, se preparan para su segunda noche de navegación.
30:26Esa noche sopla una brisa que suponen que viene del sur.
30:30Entonces deciden volver a utilizar la vela, esperando poder retomar el curso a Shetland.
30:43En la mañana las cosas mejoran.
30:46La noche de la noche de navegación fue muy gris.
30:48Fue muy difícil de manejar el carnet.
30:53Pero tenemos algunos cerramos del sur el sur.
30:57Que usamos por muchas horas de navegación.
30:59Llevarse de la costa de navegación.
31:01Y en tarde, cuando el sol se quedó,
31:06vimos el sol cuando se despede.
31:09Aunque aún lo ignoran, su decisión ha dado frutos.
31:19Su breve observación del sol les ha facilitado retomar el curso a Shetland
31:23y los vientos del sur les permiten mantenerlo.
31:27Entonces observan señales de su inminente cercanía a Tierra.
31:30En las últimas dos horas hemos visto muchos aviones, aviones del sur.
31:39Entonces, 20, 25 años de Tierra, quizás.
31:46Pero no sé cuánto disto está en el sur o cuánto disto está en el sur.
31:50Pero en el sur, en el norte de Shetland, creo.
31:53Y ahora, se inicia una competencia para ver quién es el primero en avistar tierra.
32:01¿Qué se puede ver?
32:10¡Land!
32:18¡Land!
32:19Pero, ¿dónde está?
32:20Eso sería muy emocionante.
32:25¿Cómo se puede ver?
32:27¡Mal 14 miles!
32:29Difícil decirlo, es muy grande.
32:31Luego de dirigirse más al norte, confían en que al menos deben estarse aproximando a Shetland.
32:56Esto es difícil para nosotros, porque, por supuesto, los vikings habrían conocido locales y sabían lo que esa tierra era.
33:08Y lo que realmente necesitamos saber es lo que se veía en el Shetland.
33:13Así que, Pé, no creo que es un motivo para que nos pueda dar un gráfico.
33:17A ver si un viking hubiera dicho, ah, ¿no?
33:19¿Qué es lo que se veía en el Shetland?
33:20Bueno, sí.
33:20Bueno, sí.
33:21Bueno, sí.
33:21Bueno, también no puedo hacer eso para vosotros.
33:23Bueno, no lo que lo que se veía.
33:25¿Y qué ha hecho de que se veía en Petlar?
33:26¿Cuánto grande es eso?
33:28158.
33:29¿Ah?
33:29Si se trata de Fetla, se están dirigiendo al extremo norte de Shetland,
33:52pero si se trata de Auscaries, entonces se estarán acercando a la zona central.
33:56Esa sería la mejor posibilidad de navegar hacia Solemn Vol y luego hacia Mavis Green,
34:02donde piensan arrastrar el navío por tierra hasta el océano Atlántico.
34:09A medida que se acercan, la tierra comienza a revelar más vistas.
34:26En última instancia, Perp revisa el sistema de navegación por satélite.
34:34¡Gracias!
34:35¡Gracias!
34:36¡Gracias!
34:37¡Gracias!
34:38¡Gracias!
34:39¡Gracias!
34:40¡Gracias!
34:41¡Gracias!
34:42¡Gracias!
34:43¡Gracias!
34:45¡Gracias!
34:46Bueno, eso es donde estamos.
34:50Es el Álpe Skerri, y ahora estamos 3.4 miles de Álpe Skerri.
34:55Bueno, hemos hecho el objetivo.
34:57No podemos hacer el objetivo mejor si hubiera...
34:59No, no podemos hacer el objetivo.
35:01Bueno, te digo algo, te darles un gran crédito a la compañía por estar en el estilo.
35:06¿Sí?
35:07Sí.
35:08¡Gracias!
35:09¡Gracias!
35:10¡Gracias!
35:11¡Gracias!
35:16Es que me diste.
35:18¡Gracias!
35:32¡Gracias!
35:33¡Gracias!
35:34Estamos en este centro de la ciudad con 7.5 metros...
35:38Me encanta.
35:41Yo no he estado en Chattelman antes, pero llegar aquí con un barco como esta, puede ser mejor.
35:54En realidad es algo especial, porque sabes que tus antiguos han llegado aquí y algunos de ellos han quedado aquí.
36:01Chattelan Island for many, many años ha hecho un rol en la historia de la Escandinavía.
36:06Nosotros somos como una familia, tal vez.
36:12Y es bueno venir aquí con este barco, este bonito barco.
36:24Aquí estamos, esto ha hecho todo el negocio en ese momento, en el siglo XIX, alrededor de Europa.
36:31Y puedes ver ahora por qué era muy fácil para desarrollar comunicación y para desarrollar un buen negocio.
36:37Porque esta barca es muy fácil de manejar.
36:40Es muy manoeuvrable, es muy válida.
36:42Es bastante grande.
36:44Y realmente no habrías tenido ningún problema con eso.
36:48Lo han logrado.
36:49Sin ningún dispositivo de navegación moderna, pudieron navegar de Noruega a Shetland en dos días.
36:55Ahora enfrentarán el siguiente desafío, arrastrar el barco a través de la isla.
37:00Vamos a llegar directamente a uno de los más famosos sitios en todo de Shetland.
37:04Es un sitio llamado Mavis Grind, que significa la gate de la isla.
37:08Y luego, vamos a poder poder portar este barco a través de ahí y seguir en el norte del Atlántico.
37:13Es realmente muy increíble.
37:15La tarea es sacar el barco del agua en el área oriental de Shetland.
37:40Y arrastrarlo por la carretera principal, que ha sido levantada dos metros desde la época de los vikingos.
37:46Y luego debe ser deslizado sobre la suave pendiente al otro lado, hacia el océano Atlántico.
38:02Es la primera vez que Tina viene a Shetland.
38:04Y ha querido visitar el sitio de Skadnes para completar las evidencias de sus antepasados vikingos.
38:10Es muy interesante.
38:11Es un edificio de pintura.
38:12Es un edificio de arrodinámica.
38:13Es un soapstone.
38:14Es un soapstone.
38:15Es un soapstone.
38:16Es un soapstone.
38:17Es un soapstone.
38:18Es un soapstone.
38:19Visitar esta excavación ha sido una experiencia muy interesante para mí.
38:24Porque yo he tenido la idea de que los pueblos vinieron a lugares donde nadie vivía.
38:29Y aquí tenemos una situación donde llegaron a un lugar donde la gente vivía.
38:33La gente vivía con otras líneas, otras culturas.
38:36Y este tipo de interacción debe haber sido muy interesante.
38:42Debería haber sido difícil de venir aquí y decir,
38:45«Hola, hola, somos los vikingos.
38:46Somos amigos.
38:47Nos gustaría ir aquí.
38:48¿Qué tipo de proceso era ese?»
38:52Y estos vikingos modernos trabajan duro en ello mientras sacan las 13 toneladas de lastre del barco.
39:12Justo un punto de vista.
39:31¿A qué ruido?
39:32Es eximos, es Honorá.
39:35This is an extreme circunstance.
39:37Esto es algo muy pesado, solo el método de hacerlo, es todo lo que se ha perdido, pero sí que me trajo los boats de aquí.
39:50Debería sentirlo en la cámara, se olvida muy mal.
39:54Todas las leves, por cuatro meses.
39:59Nosotros hemos visto videos de Noruega.
40:03Es muy deslizante.
40:07Perl introduce una barra de metal por un agujero en la quilla a la cual fijará las cuerdas.
40:37Perl introduce una barra de metal.
41:07Ahora Perl mete solo la soga por el agujero en la quilla.
41:11Perl introduce una barra de metal por un agujero en la quilla a la cual fijará las cuerdas.
41:41Perl introduce una barra de metal por un agujero en la quilla.
41:48Perl introduce una barra de metal por un agujero en la quilla.
41:55Perl introduce una barra de metal por un agujero en la quilla.
41:57La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:01La barra de metal por un agujero.
42:03La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:09La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:13La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:15La barra de metal por un agujero.
42:17La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:19La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:23La barra de metal por un agujero en la quilla.
42:25Leitera de una?
42:26Leitera de una, pero no en el tránsito.
42:28Nada es destruido.
42:30Así que...
42:32Nosotros ponemos un nalo en la de abajo, pero es bien.
42:36Así que, solo por un poco desplazamos y intentamos.
42:40¡Suscríbete al canal!
43:10Dos horas después, la soga está amarrada alrededor de la popa y la hendidura ha sido reparada.
43:23Pearl ha decidido que no quitará el mástil, aunque le añada peso.
43:27Confía en que las cuerdas a cada costado ayuden a estabilizar el barco.
43:34Otra cuerda se rompe, pero es reparada rápidamente.
43:40Es una hermosa cuerda, pero espero que nos ayuden.
43:46¡Suscríbete al canal!
43:49¡Suscríbete al canal!
43:51¡Suscríbete al canal!
43:53¡Suscríbete al canal!
43:55¡Suscríbete al canal!
43:58¡Suscríbete al canal!
44:01¡Suscríbete al canal!
44:06Finalmente, el ballroom canarren, de 9 toneladas, comienza a ascender por Mavis Green, como otros nards quizás lo hicieron en la época de los vikingos.
44:36Hay sólidas evidencias de que los lugareños siempre estuvieron dispuestos a ayudar.
44:43En Islandia, incluso había una ley que los obligaba a ayudar a los marineros a sacar los barcos del agua al final de la temporada.
45:06So, besides that, it's going fine.
45:16It's on the rope, wait.
45:20Okay.
45:36Luego de dos horas de alar y empujar sin cesar, el fuerte grupo de hombres empuja el ballroom canarren hacia el océano Atlántico.
45:56I didn't think it was impossible.
46:16For a minute there I had my doubts.
46:17The Vikings probably wouldn't have done it with a boat this size, but they could have done.
46:23It's not impossible.
46:24To prove that we did it, without knowing exactly how it was done, experimenting with different methods, seeing what works, what doesn't, we could do it.
46:31If you'd been doing this, say, through the history of their culture, you know, for hundreds of years, you knew what you were doing.
46:36You knew how to do it.
46:37You didn't have to sit there and go, oh, wait a minute, do we try this, do we try another thing.
46:40No, you just do it.
46:41But we figured it out, so definitely possible.
46:44I mean, we have proved that they could do this, but I'm not convinced that they did it with ships this size.
46:53I don't think they would have to do it.
46:54I think they would have to sail around, wait for the weather.
46:58It takes so much effort to prepare it, to take all the cargo out, to take all the ballast out.
47:05And then to pull it over, you saw how many people you would need for that.
47:10We learned something.
47:11So, we were just amateurs.
47:14We have never tried it before.
47:16So, I think it's not good.
47:19Yeah.
47:20Fascinating experience.
47:21Learned a great deal.
47:23You know, we underestimate what our ancestors could achieve.
47:26If we hadn't done it practically, everyone would have known the theory.
47:30But we started to learn the wrinkles.
47:33What you've got to remember, what you've got to look for, what's necessary.
47:37You know, from hurry, putting the cod's livers on the thing.
47:40I mean, the evil smell, it's still sticking to me.
47:42But that cod liver made a tremendous difference to the way that boat slid.
47:47The way you bounce it to get it to move.
47:50And suddenly you slip and go.
47:52And then you've got to get the team really pulling to make it work.
47:55I mean, all these little lessons, we could never have learned those unless we tried it.
48:00Wouldn't have missed it for worlds.
48:01De nuevo con su lastre y su cubierta, el Bogunkanaren espera en el apacible Volk, en la costa occidental de Shetland,
48:15como debió haber ocurrido con otros barcos hace unos mil años.
48:19Y tal vez era desde aquí que partían en sus viajes al oeste para explorar los territorios desconocidos de Islandia, Groenlandia y Norteamérica.
48:31Y tal vez era desde aquí que partían en sus viajes al oeste.
49:01Y tal vez era desde aquí que partían en sus viajes al oeste.
Recomendada
49:24
|
Próximamente
5:00
38:35
58:42
49:44
Sé la primera persona en añadir un comentario