- 6 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНАТ
00:30Зафер, какво правиш?
00:37Госпожо адвокат, ще добавите ли нещо относно промяната на изявлението?
00:44Да, господине.
00:46Моля новото изявление на господин Зафер да бъде обработено и старото да бъде премахнато от протокола.
00:53Зафер, какво правиш?
00:57Така ще изгори само един от нас.
01:00Зафер, каже истината и промени изявлението, иначе и аз ще си го променя.
01:05Обещахме на татко. Ще вземеш този колан да удържим на обещанието си.
01:11Зафер, Кавказ, какво иска един боксер? Да бъде шампион.
01:17Какво иска човека въгъла? Боксерът му да стане шампион.
01:21Ти само стани шампион. Няма значение дали съм в трибуната или въгъла.
01:26Световен шампион по бокс, тежка категория.
01:30Фарад, Бюлюк, Баша, Кавказ.
01:35Пътен вятър.
01:36Ела, Миличък, сега ще видим какво става.
01:45Хайде, Ела.
01:47Седни тук.
01:48Седни.
01:49С Батко Керем ще проверим.
01:50Керем, виж това.
02:08Има навсякъде.
02:10Да не би да е от яйцата.
02:12Не знам.
02:14Всяка сутриня да е яйца.
02:18Миличък, имал ли си такива петна и преди?
02:23Много ли сърби?
02:25Вече ме боли.
02:29Керем, дали да не го заведем до болницата?
02:32Ще се обадя на Леля.
02:33Да видим какво ще каже.
02:35Обади се на татко, како не зли.
02:37Кажи му да дойде.
02:38Гюнеш, ние сме тук.
02:40Ако се наложи, ще се обадим и на татко ти.
02:43Само се успокои.
02:45Хайде, Лелю.
02:47Ръцете ми сякаш горят, вече не издържам.
02:50Няма температура.
02:51Какво ще правим?
03:04Какво става?
03:06Сякаш сега откриват Америка.
03:08Защо продължава толкова дълго?
03:11И аз не разбирам.
03:12Трябваше вече да са излезли.
03:15Не, не.
03:15Това не е нормално.
03:17Нещо става.
03:18Но не знам какво.
03:20Промяната в изявлението на Зафер Гюналтай беше взета под внимание.
03:29Предишното изявление беше премахнато от протокола.
03:32В новото изявление се твърди, че високото съдържание на допинг в кръвта на спортиста Фарад Бюлюкбаша не е прието съзнателно от самият него и не е било използвано с сел да създаде нелоялна конкуренция.
03:47Единодушно беше взето решението, че всички национални и международни лицензи, състезателни и акредитационни права на спортиста ще бъдат запазени.
04:00Ще бъде обявено по пресата.
04:01Единодушно беше взето решение да бъдат анолирани всички професионални лицензи на треньора Зафер Гюналтай, който заяви, че е давал забранени вещества на негов спортист.
04:17Разбира се, без неговото знание.
04:20И е имал за цел да създаде нелоялна конкуренция, както и да му бъдат забранени национални и международни състезания до живот.
04:30Моментът няма връзка с този номер.
04:50Четири пъти звънях.
04:52Кирем, убади се на Кадо или на адвоката. Трябва да направим нещо, да отидем в болницата.
04:58Колко е температурата му?
05:00Трисет и седем и две.
05:05Добре, това значи, че е нормална.
05:07А ти откъде знаеш? Да не би да си лекар.
05:11Какво да кажа, Несли?
05:18Кирем, убади се на Кадо. Ако не вдигнеш звънни на Батко, ще го вкарам под душа си.
05:23Не, не искам да влизам в банята.
05:26Миличак, трябва да си вземеш душ, за да ти мине сърбежа, нали?
05:29Хайде, ела, хайде.
05:31Хайде, Гюнеш, хайде.
05:33Ела.
05:38Батко, Кадри, поне ти вдигни.
05:40Какво става? Кажете нещо хубаво.
05:48Оправдаха, господин Фарат.
05:49Слава Богу! Слава Богу! Един път и ние да се усмихнем, нали така?
06:05Зафер!
06:06Каква е тази физиономия?
06:08Мина и за мина, усмихни се вече.
06:10Да, мина и за мина, слава Богу.
06:12Оправдаха мен, но отстраниха Зафер.
06:20Какво?
06:24Как така?
06:25Пак върши геройство.
06:27Пое цялата вина.
06:29Каза, че той лично ми е дал допинга.
06:34Зафер!
06:35Не се скача така в огъня.
06:39Кадо, се някой щеше да изгори.
06:42Няма проблеми и спокойно, нали така?
06:44Да, ако не беше променил изявлението си,
06:48и двамата щеха да са отстранени.
06:51Не мога да го приема.
06:52Всичко е заради този негодник, Тансел.
06:54Проклет да е.
06:56И вие си мислите, че раздавате справедливост.
07:02Съжалявам и...
07:03Сега какво?
07:05Как какво?
07:07Продължаваме напред.
07:08Фарат Бюлюк Баша ще вземе този колан.
07:11Това е.
07:13И въгъла му ще бъде щикадри.
07:23Зафер, какво говориш?
07:26Аз няма да се справя.
07:28И защо да не можеш?
07:30Какво става?
07:31Кой те е обучил теб?
07:32Яман Гюналтай.
07:34Нали виждаш този човек?
07:36Той го повери на нас.
07:38Ще го пазиш като очите си.
07:40Не се притеснявай, Кадо.
07:46Ти си ученик на тренера Яман.
07:50Но...
07:50Какво ще правя без теб?
07:52Какво ще правя, братко?
07:53Добре, добре, добре, тези хора може да са ме отстранили, но не могат да ми отнемат боксовите ръкавици.
07:59Ще продължа да ви държа потокол спокойно, но има един проблем.
08:04Представи си, че си на ринга и изядеш юмрука.
08:08Когато си отвориш очите, ще видиш лицето на този човек.
08:12Не стига, че си изяло юмрука, но ще трябва да гледаш и неговото лице.
08:15Това е голям проблем.
08:19Признавам, трудно ще ти е.
08:22Боже!
08:28Обав човек си ти.
08:42Обади ли се на батко?
08:43Да, обадих се и на батко, фарати на адвоката. Телефоните им са изключени.
08:50Керем, да отидем ли в балницата?
08:53Няма нужда, а и сърбежът се успокои.
08:58Не знам, но беше много зле.
09:01Тези неща са по цялото му тяло. Явно положението е сериозно.
09:05Писа ли им по-на кого?
09:07На Кадо, на батко. Пиши на някого.
09:09Или им се обади, ако не се свържиш, им пиши съобщение.
09:13Миличък, добре ли си? Как си?
09:19Как си?
09:22Добре съм.
09:31Госпожо адвокат, пуснахме корени.
09:33Подготвят решението. Ще трябва да се подпишете.
09:36Зафер, остави голям товър на плещите ми. Не знам как ще се справя.
09:48Стига, Кадо. Не се дръж така пред Кавказ.
09:51Не го прави.
09:52От какво се нуждае един боксор?
09:55От човека фъгъла? От доверие?
09:57Стига си повтаря. Какво ще правя? Какво ще правя? Побърка човека.
10:02Трябва ли да кажа, че мога, ако Гато не мога?
10:05Никой не ми се е доверявал колкото теб.
10:09Ди си, Кадо, Кадо.
10:10Кое не можеш?
10:11Как така не можеш?
10:13Прави каквото казвам и нищо повече.
10:15Несли е. Какво да ѝ кажа сега?
10:28Не, не. Като се прибера, аз ще ѝ разкажа всичко. Затвори.
10:35Отмененият матч ще продължи ли автоматично или трябва да предприемем нещо? Какво ще правим?
10:41Първо трябва да се свържим с Дока.
10:43Или по-скоро с менеджера му.
10:47Но не мисля, че ще подходи и топло.
10:50Как така?
10:52Ти си оправдан.
10:53Всички ще разберат, че нямаш вина.
10:55А и всички знаят, че ти никога не би го направил.
10:59Цяла Турция знае, че ти не би използвал допинг.
11:03Името ми вече е замесено.
11:06Не знам Суна.
11:08Мисля, че няма да приеме.
11:11А и положението на зафер е ясно.
11:13Дори и да приемат, няма да се справя без зафер.
11:17Фарад, не се отказвай.
11:19Ако се откажеш сега, всички тези усилия ще са напразно.
11:22Той не се хвърли в огъня, за да се откажеш ти.
11:25Ще излезеш на матча заради него.
11:27Както и заради сина си.
11:29Ти обеща.
11:33Ако не спазиш обещанието си, ти ще се сринеш.
11:39Брат ми беше боксер.
11:41Знам как изглеждаше той след като е поел десетки удари.
11:45И как изглеждаше когато не е удържал на думата си.
11:47Знам разликата.
11:49Не го прави.
11:50Благодаря, Суна. Благодаря.
12:01Днес ти звънях, но не отговори.
12:04Притесних се, не дойде.
12:06Има ли нещо?
12:13Моля се на чудо.
12:16Моля се да се случи поне едно малко чудо.
12:20Добре дошла, Суна.
12:44Много се радвам, че взе правилното решение.
12:48Аз никога няма да бъда щастлива, Тънсел.
12:53И не забравяй.
12:55Никога няма да те направя щастлив.
12:58Ще проклинаш всяка секунда, защото си се оженил за мен.
13:03Ще си платиш за всичко.
13:05Доктор Суна Башаранд.
13:09Представях си как те викат в операционната с това име.
13:13Виж, накрая стана това, което искам.
13:15Не дей.
13:17Не ме докосвай.
13:18Да сключваме този брак.
13:23Фарад е с борда.
13:25Трябва да се намесиш преди да са взели решението.
13:27Не се притеснявай, любов моя.
13:30Бъдещия ти съпруг е по-силен, отколкото си мислиш.
13:33Ако поискам, мога да променя и решението ѝ.
13:38Когато подпишем, Фарад ще се спаси Танзел.
13:41Или...
13:43Добре, любима. Разбрахме се.
13:46Личната ти карта в теб ли е?
14:03Личната ти карта в теб.
14:33Да ти кажа ли нещо?
14:47Дай всичко от себе си.
14:51Но ти нямаш силата да спреш набовта между Фарад и мен.
15:03преди да дойда тук, отидох на Кея.
15:06Молих се да стане чудо.
15:09Какво чудо?
15:11За теб.
15:13За нас.
15:14И какво е? Сбъдна ли си?
15:19Сбъдна се.
15:22Аз съм тук.
15:24Заедно сме.
15:26Оправдахате.
15:27Най-важното е да удържиш на думата си.
15:33И да станеш шампион заради сина си, заради мен, заради тренера Яман.
15:38Заради брат ти, който пожертва себе си без да се замисли.
15:42Заради зафер.
15:43Заради брат ти, който се замисли.
16:13Искаш война, така ли, Суна?
16:21Добре.
16:22Така да бъде.
16:28Намери договора на Неджет Супхи.
16:31Приготви всичко, което е подписал баща му, Харун.
16:34Време е.
16:35Обявяваме война на Суна и семейството им.
16:38Ще им вземем всичко, което имат.
16:40Ще запорираме всичко, което имат.
16:43Хайде.
16:45Хайде.
16:49Какво има?
16:52Кавказ.
16:54Не дей така, стегни се.
16:57От тази врата излезе световен шампион.
16:59Може да се ме отстранили, но там излезе световен шампион.
17:03Не сме направили нищо срамно.
17:05Ние сме чисти.
17:07Ще вървим с изправена глава.
17:08Както ти, така и аз.
17:10Защо изгорих кариерата си?
17:12Заради брат си.
17:13Заради световния шампион.
17:15Заради колана.
17:18Ще нося този огън с чест.
17:20И с гордо вдигната глава.
17:22Повярвай ми.
17:23Аз съм щастлив.
17:24Погледни ме.
17:25Погледни ме.
17:26Наистина съм щастлив.
17:28Много съм си добре.
17:29Много.
17:30Спокойно.
17:30Не мисли за мен.
17:32Зафер.
17:34Ще се справя ли без теб?
17:38Ще се справя ли, ако не си в моя ъгъл?
17:43Кавказ.
17:43Може да са ме махнали от ъгъла,
17:46но не могат да ме махнат от сърцето ти.
17:49Няма такава организация.
17:51Аз съм там.
17:52Ще продължим тренировките.
17:53Ще работим още по-усилено.
17:55А ти?
17:56Ще изпълниш онова, което си обещал.
17:58Ще бъдем още по-добри.
17:59Ще бъдем по-силни.
18:01Моля те.
18:02Не свежда й глава.
18:19Фарад, трябва да видиш това.
18:21Какво има?
18:22Проблем ли има?
18:24Керем ми е писал.
18:25По тялото на Гюнеш са се появили петна,
18:27които сърбият.
18:28прибирам се.
18:33Почакай, миличак.
18:34Нека първо разберем какво става и ще отидем заедно.
18:38Обади се.
18:39Да, звъня.
18:40Какви са тези петна?
18:45Алло, Керем.
18:46Къде си, Лелё?
18:47От сутринта ти звъня?
18:49Извинявай, не съм видяла, че си звънял.
18:51В момента сме при Борда.
18:52Кажи ми, какво му е на Гюнеш?
18:54Сега е по-добре.
18:55Не сли го изкъпа и му олекна.
18:57Писал си на кадо, че са се появили петна.
19:00По цялото тяло ли са?
19:01Пусни, високоговорител.
19:04Хита за петната.
19:06Къде са по-точно?
19:08Има повече.
19:09Около корема и по ръцете.
19:13Добре, добре.
19:14А има ли замаяност, гадане, слабост или треска?
19:18Не, не, няма.
19:19Имаше само сърбеш, но и той отихна вече.
19:22Нали, Гюнеш?
19:23Добре си.
19:25Кога ще се приберете како с ума?
19:28Миличак, миличак, чуваш ли ме?
19:30Добре ли си?
19:31Датко?
19:33След малко се прибираме.
19:34Ти добре ли си?
19:35Добре съм, но навсякъде имам петна.
19:38Защо е това?
19:40Как защо?
19:41Защото правиш пакости за това.
19:43Нищо не съм правил.
19:45Я стига, след малко се прибираме.
19:47Искаш ли нещо?
19:49Йовка.
19:51Добре, има апетит.
19:53Има, има.
19:54Ще сготвим като се приберем.
19:56Обещаваш ли?
19:57Разбира се, честна шампионска.
19:59Както винаги?
20:00Керем, ще говорим, когато дойда.
20:03Да, добре ли ело?
20:06По време на лечението може да се случи.
20:09Има вероятност да е просто обрив.
20:11След малко ще видим.
20:12Какво да направя?
20:14Притеснявам се.
20:15Може би е от жегите, нали е лято.
20:18тази капсула.
20:29Татко?
20:30Да, миличук.
20:31Нали няма да се качваме на космическата ракета?
20:34Няма.
20:37Нали ти обяснихме?
20:39С тази капсула искаха да ни изстрелят право в космоса.
20:43Пускаха кислород, за да можеш да дишаш там.
20:47И ми пускаха системи, за да не останат гладен в космоса.
20:50Да, сега си спомних.
20:54Мисля, че вече приключи с тази мисия, капитане.
20:58Няма нужда да ходиш пак.
21:00И според мен е така.
21:03Обещаваш ли, че повече няма да ходя там?
21:05Обещавам, миличук, няма да ходиш.
21:07Сега си затвори очите и поспи малко.
21:10Не изгася и лампите.
21:12Няма да ги изгася.
21:13Хайде, сладки са нища.
21:16И на вас.
21:20Как е той?
21:44Добре, успокои се малко, нали?
21:48Но тези петна не минаха.
21:50Какво му е?
21:53Откъде се взеха тези петна?
21:55Утре ще разберем.
21:56Но според мен не е сериозно.
21:59Все пак ще остана при него тази вечер.
22:01А това свързано ли е с болестта му?
22:06Не мисля.
22:08Такива неща се случват.
22:10Може би, лекарствата му са по-силни
22:14и дозата им трябва да се регулира.
22:16Случват се такива неща.
22:17Слава Богу, не можахме да се свържем с вас и полудяхме.
22:26Батко, като дир ми затваря, обаждам се на леля,
22:28тя също не знаехме какво да правим.
22:31Така беше.
22:32Ако не се бяхме свързали с вас,
22:34щеяхме да го заведем на лекар.
22:35Слава Богу, той е добре и нищо му няма.
22:37Всичко е наред.
22:38Значи, отлагаме мача, така ли?
22:44Какво да отложим?
22:45Още не сме го уредили.
22:47Да видим дали ще приемат.
22:50Само да не приемат.
22:52Ще напиша на 25 метров афиш, че Дока е нещастник
22:56и ще го пусна от Айфеловата кола.
22:58Нещастник?
22:58На френски?
22:59Да, и как?
23:03Ами, вместо Ла ще напиша Льо и става.
23:07Льо нещастникът, Льо Дока.
23:11Много хубаво.
23:14Няма да има мач.
23:17Не разбрах.
23:18Няма да има мач.
23:20Кадо, не се обиждай.
23:22Знаеш, че ти имам пълно доверие,
23:24но не мога да изляза на мач без него.
23:25До сега не съм излизал още повече на такъв мач.
23:31Нали говорихме, защо правиш така?
23:37Един момент.
23:41Какво значи това?
23:42Какво става, Батко?
23:48Прегледали ги.
23:49Какво е положението?
23:51Нямаме силен кос относно договора с Неджет,
23:54но с документите подписани от Харун Юзер
23:57можем да им отнемем всичко, което имат.
24:00Дори и къщата.
24:03Хубаво.
24:05Първата ти работа утре е да подадеш мълба за принудително изпълнение.
24:09Бъди наш трек и следи всичко.
24:11Ако се налага, сложи човек.
24:13Трябва да приключим с това.
24:14Разбрали ме е.
24:20Именно не можехме да си поговорим.
24:23Какво реши борда?
24:24Какво стана?
24:26Какво стана ли?
24:28За Фергио на отай спаси мен,
24:30но съсипа собствената си кариера.
24:32Взеха му лиценза.
24:34Това стана.
24:35Истина ли е?
24:44Какво трябваше да направя?
24:46Да позволя да съборят боксера ми?
24:49Така щях да унищожа мечтата на Яман Гюналтай.
24:52Трябваше да им позволя да разбият бъдещето на това дете ли?
24:56Аз такъв човек ли съм?
25:05Гордея се с теб.
25:19Брей, брей!
25:21Какво става?
25:23Толкова хора сме събаряли с него,
25:25но никога не са ми ръкопляскали така.
25:28Това какво значи?
25:28Че ще излезе на мача?
25:30Как беше?
25:31С льо мусю длю дока.
25:33И ще има нокаут.
25:35Точка.
25:37Да закараме Киреем, ще говорим по пътя.
25:39Ето това е.
25:41Тихо, едва приспахме детето.
25:43Ти нямаш контрол.
25:44Хайде.
25:45Що м казваш, ще говорим.
25:48Изявлението на федерацията се посочва,
25:50че са взети следните решения.
25:52Парад Бюлюк Баше беше обявен за невинен.
25:55Тренерът му, Зафер Гюналтай, призна,
25:58че дал на боксера си допинг вещество без знанието му.
26:02Зафер Гюналтай е от стране за наобък.
26:04на определено време.
26:05Спорна работа все още не си затворила.
26:31След малко смятам да затварям.
26:36Чудесно, може да тръгваме.
26:38Къде?
26:39Как така?
26:41Щеяхме да вечеряме?
26:45Забрави ли?
26:46Не, не съм.
26:48Обаче, не съм облечена подходящо.
26:55Да отидем друг път.
26:57Не става.
26:59Предположих, че ще кажеш това и дойдох подготвен.
27:02Данода съм оцелил размера.
27:11Ще си отпочинем малко от този стрес и ще поговорим за бъдещите си успехи.
27:15Какво мислиш за треньора на Керем?
27:39Супер е, няма да намерим по-добър.
27:43Ти внимавай, как се държиш с момчето?
27:46Няма да го тормозя спокойно.
27:48Ще натрупа опит.
27:50Ще си възвърне самочувствието.
27:52Друго исках да те питам.
27:55Не сли, Керем.
27:57Какво мислиш за това между тях?
28:01Ти знаеш по-добре.
28:03Шампионе.
28:04Кажи ми, какво мислиш?
28:06Обичаме, Керем.
28:08Добро момче е.
28:11Бъди спокоен.
28:12Венер сам го каза.
28:36Не мисли за загубеното, а за бъдещето.
28:41Нали?
28:42Мисли за загубеното.
29:12Мисли за загубеното.
29:42Мисли за загубеното.
30:12Мисли за загубеното.
30:42Мисли за загубеното.
30:44Мисли за загубеното.
30:48Мисли за загубеното.
30:50Музиката
31:20Зафер, вече знаеш на какво си способен.
31:42Не се предавай, сине. Не дей да падаш.
31:49Не дей да падаш.
32:19Удрай!
32:21Удрай!
32:23По-десна!
32:25Това е!
32:27Угало!
32:29По-силно! По-силно! Кавказ!
32:31По-силно!
32:33Удрай!
32:35Удрай!
32:37Давай!
32:39Удрай!
32:41Давай!
32:43Силви!
32:45Добре ли си?
32:47Много съжалявам.
32:53Нека да не е тази вечер.
32:57Ще отидем друг път. Моля те.
33:01Да, разбира се.
33:03стига ти да си добре.
33:05Това е единственото, което искам.
33:07Благодаря.
33:11Ще те закарам до вас. Не се прибира и сама.
33:14Не дей.
33:15не дей. Оставиме в магазина и без това дрехите ми са там.
33:19Да не се прибирам. Така.
33:21Добре.
33:23Връщаме се.
33:35Татко.
33:37Миличък.
33:39Како сона?
33:41Къде е, татко?
33:43След малко ще дойде.
33:45Заспивай.
33:46Заспивай, миличък.
33:47Затвори очички.
33:59Айде, Кавказ. Удрай!
34:01Удрай! Удрай! Удрай! Удрай!
34:03Точно така! Браво!
34:05Браво на теб.
34:07Точно това е. Удари, когато най-малко очаква.
34:10Ще го качим на Айфеловата кула, като нос на кърпичка.
34:14Скри се. Скри се.
34:16Точно така.
34:18Точно така. Това е. Скри се. Скри се.
34:20А, сега удари. Точно така.
34:22Удари.
34:24Ти ще го удреш, той ще пада. Удрай.
34:26Удреш и пада.
34:28Давай. Знаеш ли какво?
34:30Време е да кажем, че ние сме тук, че не сме паднали.
34:32Време е да им покажем, че ние сме тук.
34:34Точно това е. Това е.
34:36Точно.
34:38Това е, това е. Добре, много добре. Точно така. Това е. Добре. Точно така. Точно така. Когато най-малко очаква. Точно така, Кавказ. Точно така. Ще го удариш и ще падне. Точно така.
34:59Давай. Давай, Кавказ. Точно така.
35:29Ало. Есма. Момент. Момент, слушам те. Да, излязоха ли резултатите?
35:51Да, готови са. Какво е положението?
35:53За сигурност не е алергия. Стойностите на черния дроп са много завишени.
35:59За съжаление, лекарствата, което е използвал, може да се увреди лечерния му дроп.
36:04Сигурна ли си? Има ли шанс да грешиш?
36:07Не, докторе.
36:08Да повтори ми следванията.
36:10Не мисля, че ще са по-различни.
36:14Добре. Добре, оттук нататък поемам аз.
36:17Благодаря за помощта.
36:20За нищо.
36:29Тренерът на Фарад Белюкбаша за Фер Гюналтай е отстранен за неопределено време.
36:37Както вече знаете, големи количества допинг вещества бяха открити в кръвта на Фарад Белюкбаша на изследванията преди матча с Дока.
36:45Федерацията по бокс.
36:49Хопа!
36:51Как си?
36:53Чи Чозефер?
36:55Да.
36:56Какво значи отстранен?
37:01Отстранен ли?
37:02Да.
37:03Отстранен означава, че си обявен за герой.
37:09Сега ще ти я обясня.
37:11Как се казваше летящият герой с червените панталони и синьото на метало?
37:17Как го наричаха? Не се сещам.
37:19Как му беше името?
37:21Супермен!
37:23Браво на теб. Супермен!
37:25Имаше още един, който пускаше паежина от глантаси.
37:29Как се казваше той?
37:32Спайдърмен!
37:33Спайдърмен! Да, спайдърмен!
37:35Мен!
37:36Има още бат?
37:37Ман!
37:38Айрон?
37:39Мен!
37:39Е?
37:40Да.
37:41Всички са герои. Всички те са обявени за герои.
37:45Ме? Ами, мен е мен?
37:48Как така мен е мен?
37:50Всъщност, става. Когато няма сготвено, можеш да си направиш.
37:54Мен е...
37:56Мен!
37:57Разбрахме се. Мен е...
37:58Добро утро.
37:59Добро утро.
38:00Виж, ще ти издаме една тайна.
38:03Истинските герои спасяват животи.
38:06Тоест, докторите.
38:09Не ни интересуват Супермен, Айронмен и всички останали.
38:13Ние си имаме Суна.
38:16Сунамен!
38:17Дай пет.
38:17Да, тя е моят супергерой.
38:20Да, тя е моят супергерой.
38:20Дъно не си ме чакала много.
38:45Няма проблем.
38:53Защото те повика, батко ми?
38:56Не знам, било успешно.
38:57Уж, щеяхме да излизаме.
38:59Това си беше заповед.
39:01Какво е това?
39:02Не знам, не си.
39:05Това е съдебна призовка.
39:07Пише, изпълнителна служба.
39:10Каква служба? Дай да видя.
39:11Не го отваряй.
39:14Засуна е.
39:16Трябва да разбера за какво става въпрос.
39:18Как така е изпълнителна служба?
39:20Нищо не разбирам.
39:32Какво става?
39:34Танцел е изпратил предупреждения, за да изпразним къщата.
39:37Какво?
39:38Какво?
39:41Кадо, къде си?
39:43От два часа ти звъня.
39:45До залата съм.
39:46Вземи Керем и елате.
39:47Да, той знае.
39:48Ще доведе и Гюнеш.
39:50Ще се видим там.
39:53Добре, до после.
39:57Зафер.
39:58Селви.
40:01Добро утро.
40:03Добро утро.
40:05Зафер.
40:06Чух.
40:08И ми стана много тъжно.
40:10Няма смисъл, Селви.
40:12Аз продължавам да работя.
40:14Дори ще работя по-силено, за да не усещам отсъствието ти.
40:18Няма да го оставя посредата на пътя.
40:22Това не ми е отива.
40:26Зафер, с нощи...
40:28Селви.
40:32Не нося пръстена.
40:34Познаваш бижутера, Селим.
40:37При него е.
40:39Затова няма проблеми.
40:41Няма защо да се обясняваш.
40:44Лека работа.
40:44И приятен ден.
40:49Не щастник.
41:14Какво значи това?
41:15Керем, успокоя.
41:17Кой се, моля те.
41:18Как да се успокоя?
41:20Не разбираш ли какво става?
41:21Иска да освободим къщата.
41:24Вече чух, Керем.
41:25Чух явно го прави, за да ви е доса.
41:28Как е възможно това?
41:29Не разбирам.
41:30Вие имате ли някакъв дълг към този човек?
41:34Не, не, нищо не му дължим.
41:35За това не разбирам.
41:36Добре, значи го прави, за да ви е доса.
41:39Сигурно има някакъв друг план.
41:41Ще му покажа аз.
41:42Ще му покажа какво е план.
41:45Нищо няма да правиш.
41:46Керем, обещай, че нищо няма да правиш.
41:49Моля те, никъде няма да ходиш.
41:51Да отидем в залата.
41:52Ще се видиш с Суна.
41:54Ще поговорите и заедно ще решите това.
41:57Сега няма да ходиш никъде.
41:59Няма да се замесваш с този човек, моля те.
42:02Не ме притискай.
42:03Керем, обещай ми.
42:05Добре, първо ще отидем при батко ти.
42:07Момента ме чака.
42:08Добре, първо ще отиде.
Be the first to comment