00:00estudia el texto antes y este es un tirón de oreja
00:02para todos los actores y actrices de doblaje
00:04yo me acuerdo
00:06que cuando estaba haciendo doblaje
00:08siempre, siempre
00:10no sé, 80% de las veces
00:12siempre pedía el texto y el video
00:14antes de grabar, ¿y por qué?
00:16porque yo siempre
00:17lo aprendí también de una
00:20gran directora de doblaje
00:22que en este momento no se encuentra con nosotros
00:24en este plano terrenal
00:26de que siempre debía ir
00:28preparado a mi trabajo
00:30es como, no sé, es como
00:32el médico que tiene una operación
00:34y no va a estar a última hora improvisando
00:36los utensilios para poder operar
00:38o no sé, un arquitecto no va a estar
00:40a última hora armando la maqueta para
00:42presentarse a un cliente
00:43en el doblaje sucede lo mismo, siempre
00:45uno tiene que estudiar el texto antes
00:48como dice la frase, a texto aprendido
00:50no hay cómico malo
00:51entonces nunca, nunca llegues
00:54a grabar doblaje sin haber revisado el texto
00:56con la imagen, sin haber tomado
00:58ese texto
01:00haber revisado tu personaje
01:02haber revisado cada una de las frases
01:03las pausas, las respiraciones
01:05la emoción en la línea psicológica
01:07antes de entrar a grabar
01:09porque obviamente
01:10el no conocer la información
01:11de lo que vas a hacer
01:12te va a empezar a insegurizar
01:13es como llegar en blanco
01:15y es como que te bajara
01:17ahí dentro de la
01:18de la amazona sin una brújula
01:19entonces vas a estar completamente perdido
01:21y vas a trabajar
01:23en base a la improvisación
01:25que obviamente
01:26en un trabajo profesional
01:28si bien puede ser una herramienta
01:29que te puede ayudar a encontrar
01:31la voz del personaje
01:32o la manera en que se comunica
01:33ese personaje
01:33lo que va a hacer finalmente
01:36es que
01:37vas a sentir pánico
01:39y eso se va a transmitir
01:41a través del micrófono
01:41y finalmente
01:42toda esa sesión de doblaje
01:44se pueda extender
01:46todos van a estar con la cara larga
01:48el director va a tratar de explicarte
01:50entonces para evitarte
01:51malos momentos
01:52malos ratos
01:53estudia tu texto antes
01:55llévalo
01:56incluso impreso
01:58con marcado
01:59con colores
02:00con las pausas
02:02si tienes preguntas
02:03anótale en una libreta
02:05para que la puedas conversar
02:06con el director
02:07y que el trabajo
02:08sea solamente
02:09trabajo interpretativo
02:10y que sea en pro
02:11de un trabajo de calidad
02:12repasa cada texto
02:15revisa cada escena
02:16y llega con las ideas claras
02:18el realizar eso
02:19te va a volver mucho más proactivo
02:21y el director de doblaje
02:22ingeniero
02:22obviamente te lo van a agradecer
02:24porque ya ellos
02:25se van a estar
02:25concentrando
02:26y poniendo toda su energía
02:27en base al trabajo
02:28que estás realizando
02:29y no a que
02:31pucha que la actriz
02:32se equivocó
02:33pucha que el actor
02:34no entiende
02:35para donde va la escena
02:35entonces al final
02:36se vuelve un estrés
02:38dentro del estudio
02:39el hacer este proceso
02:41constantemente
02:42te va a volver
02:42mucho más agudo
02:43y mucho más adaptable
02:45a cada proyecto
02:46permitiendo
02:46antes de grabar
02:48obviamente
02:48cuando estás revisando
02:49tu texto en casa
02:50probar
02:51probar
02:51y probar
02:52diferentes maneras
02:52de poder conectarte
02:53con tu personaje
02:54buscar maneras
02:55de cómo puedo entrar
02:56en tal o cual emoción
02:57cómo puedo combinarla
02:58cómo puedo decir
03:00este texto
03:00manteniendo la intencionalidad
03:02que tiene el personaje
03:03real en la escena
03:04y eso finalmente
03:06va haciendo
03:07de que haya una búsqueda
03:09en el actual doblaje
03:11en los tiempos
03:12que se manejan
03:13dentro de esta globalización
03:14muchas veces
03:15no existe
03:15ese tiempo
03:16de tener una preproducción
03:17o de juntar
03:18a todos los actores
03:19y grabar
03:21o ver la escena
03:23analizarlas
03:23con el director
03:24por eso la pega
03:25la debe hacer uno
03:26por eso esa pega
03:28debe partir
03:30desde uno
03:31para luego
03:32poder realizar
03:33de mejor manera
03:34tu trabajo
03:35dentro del estudio
03:35así que ese cambio
03:37trata de hacerlo
03:37siempre estudiar
03:38tu texto antes
03:39siempre revisarlo
03:41eso va a hacer
03:41que obviamente
03:42te haga hacer
03:45un salto cuántico
03:46en lo que es
03:47tu trabajo profesional
03:48lo que es
03:50es
03:51que
03:51es
03:52que
03:52es
03:53que
03:54es
03:54que
Comments