Skip to playerSkip to main content
  • 7 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00МОЯТ ПРЕКРАСЕН ЖИВОТ
00:30Какво стана?
00:57Уреди ли нещата с Дидем?
01:00Тя има проблем с мен, не аз нея, но ще го реша.
01:06Не изглежда като лесна задача.
01:11На мен говориш, но...
01:14Аз поне успявам да установя проблемите и се опитвам да ги реша.
01:19Аз ли? Аз какво общо имам?
01:24Непокани баща си на сватбата.
01:30Може ли да не говорим за това сега?
01:36Ще говорим.
01:38Вече сме семейство.
01:40До кога ще бягаш?
01:42Виж, аз простих и край.
01:45Защо простих?
01:46Защо?
01:46Защото е трудно да живееш, мразяйки родителите си.
01:52Все едно не стъпваш на земята.
01:54Така че трябваше да си го правя отношенията.
02:01Разбирам те.
02:02Но моят баща не заслужава прошка.
02:11Месот.
02:17Гледам да не го мисля.
02:19Но имам един спомен, който не забравям.
02:35Бях в началното училище.
02:39Получих грамота за успех.
02:41И хукнах към вкъщи.
02:43Татко, виж.
02:48Искаше ми се Татко да ме похвали.
02:56Той я погледна без емоция.
03:01Дори не ме погледна в очите.
03:09После се качи по стълбите и си тръгна.
03:13Стоях и чаках.
03:23Чаках да се върне.
03:29Но той не се върна.
03:35Мисля, че от тогава съм онова дете,
03:39което все чака баща му да се върне по стълбите.
03:43Това съм аз.
03:58Аз никога няма да те оставя.
04:01Винаги ще съм до теб.
04:02Съвсем наблизо.
04:03Ах, само виж какво сладурче.
04:16Виж го.
04:19Как си лежи спокойно.
04:22Здраво е, няма причина за тревоги.
04:25и много прилича на теб.
04:28Радвам се.
04:33Хайде.
04:35Да тръгваме и на теб ти трябва почивка.
04:37Надей, нека да останем.
04:39То усеща, че съм тук.
04:44Усеща ме, нали?
04:45Разбира се, че те усеща.
04:47Но и ти трябва да почиваш.
04:50Ще има нужда от теб.
04:52Нали?
04:54Трябва да си здрава.
04:57Хайде, ще дойдем пак.
04:59Хайде.
05:00Хайде.
05:01Но ще дойдем, нали?
05:02Разбира се, да.
05:03Е, какво казва Онор?
05:12Сутринта дойде.
05:13И го попитах, дали да е с фамилия Балджа или е гемещу.
05:18И той избухна.
05:19Нека избухва.
05:21Утре я записвам с моята фамилия.
05:23Айсел Балджа.
05:25Моята дъщеря.
05:26О, Ахмет, не говори глупости.
05:28Моето бебе се роди с сребрна лъжичка в устата.
05:32Има си цяло състояние.
05:35Ще намашим и ние.
05:36Айсел Балджа.
06:06Айсел Балджа.
06:36Айсел Балджа.
06:37Айсел Балджа.
06:49Нали не са умрели?
06:55Нали са живи?
06:57Рохо, не преувеличавай.
06:59Просто малко ще поспят.
07:01Рохо, хайде.
07:09Борвись, и встает.
07:12Хайде.
07:42Виж, какво правиш там, Дидем?
07:47Ами, аз не можех да спя.
07:50Ти защо ставаш, събудих ли те?
07:52Не, не.
07:54Не, не.
07:55Я струдно заспах.
07:57Това полиция ли я?
08:10Към къщата не ще бнем ли отиват?
08:28Така изглежда.
08:33Какво ли е станало?
08:35Децата.
08:37Да не се е случило нещо с децата.
08:39Добре вечер, господзо.
09:06Добре вечер.
09:07Имаме заповед за обиск.
09:08Ще претърсим.
09:09Какво?
09:11Ти насам, вие горе.
09:23Господине, къде отивате?
09:27Живея в съседство Нур Гюмешчу.
09:30Съпругата ми, бившата ми съпруга, живея тук с децата ни.
09:33Кажете ми, какво се случва?
09:35Може да влезете.
09:37Рохо, какво става?
09:43Защо плачеш?
09:45Децата с тях наред ли е всичко?
09:47Децата са в стаите горе, но госпожа Шебнем...
09:50Къде е?
09:53Къде е?
09:54В холо.
10:08Шефе, тук са ползвани наркотици.
10:10Добре.
10:16Искаме подкрепление от отдел наркотици.
10:20Добре.
10:29До скоро.
10:29Тук са, какво?
10:31Анастат.
10:33Тук са, какво?
10:34Търбай, тук са.
10:34Тук са, какво?
10:35Търбай!
10:36Та търбай!
10:36Търбай!
10:37Та търбай!
10:38Търбай!
10:38Абонирайте се!
11:08Искам да подам сигнал.
11:38Абонирайте се!
12:08Да, живи са, но са употребили наркотици.
12:14Какво?
12:14Не се тревожете, извикахме Линейка, ще се погрижат.
12:17Не е възможно.
12:20Как така?
12:21Това е грешка.
12:22Няма такова нещо.
12:23Нямат такива навици.
12:25Какво ще стане...
12:27Първо ще ги отведем в болница, после ще предадем децата на социалните.
12:35Социалните?
12:36Да.
12:36Какво говорите?
12:38Аз съм баща им.
12:39Не позволявам такова нещо.
12:42Опечителството при вас ли е?
12:45Ами, при майката е, но нея, тя...
12:49Тогава сме длъжни да уведомим социалните служби.
12:52Онор, виж, не бива да се включват социалните.
12:57Ще стане по-лошо.
12:58Какво имаш предвид, Дидем?
13:00Говори по-ясно.
13:03От сега нататък няма да дадат децата наше днем.
13:07Трябва спешно да заведеш дело за попечителство.
13:10Добре, добре.
13:11Ще се обадя на Бора, да видим какво може да направи.
13:14Господине, направете всичко по процедурата.
13:17Аз междувременно искам да отведа децата, да не виждат майка си в това състояние.
13:25Моля ви.
13:28Моля ви.
13:58Моля ви.
13:59Моля ви.
14:00Моля ви.
14:01Моля ви.
14:02Моля ви.
14:03Моля ви.
14:05Госпожо, добре ли сте?
14:27Госпожо, разбирате ли ме?
14:35Какво става? Къде ни водите? Къде е мама?
14:45Не се тревожи, тя не се чувства добре, водят я на лекар.
14:48Разбирате ли ме, госпожо?
15:01Децата.
15:05Децата.
15:35Децата.
15:35Едже, Мре, добро утро, добре дошли.
16:01Ела те, деца, седнете. Закуската е готова.
16:04Ела тук.
16:07Най-добре е да отидем у нас, тате.
16:12Мама сигурно е дошла.
16:15За съжаление, майка ви няма да я има известно време.
16:19Едже, баба ви е малко неразположена, затова аз сега ще отида да проверя.
16:27Може ли и ние да дойдем с теб, тате?
16:29Не е удобно, принцесо.
16:32Вие останете тук с ля ля вид дидем.
16:34Тогава да отидем в другата къща.
16:47Рохо е тук.
16:48Тя ще се погрижи за вас.
16:50Аз няма да се бавя.
16:52Ще проверя и ще се върна.
16:54Хайде, седнете и закусвайте.
16:55Е, кой иска ли цял тумлет?
17:04Аз.
17:05Како, какво правиш?
17:07Нищова ти.
17:08Каква правиш?
17:09Състра, бебето ми изглежда напълно здраво, много е активно.
17:32Кога ще го извадите от този аквариум?
17:35Когато докторът пръцени.
17:39А кога ще прецени докторът?
17:43Мелиса.
17:45Мелиса.
17:46Ах, Меет.
17:47Много ми писна от тази болница вече.
17:49Моля те, говори с доктора да вземем бебето от аквариума и да си ходим.
17:54Успокой се.
17:55Какво?
17:56Обади се комисар Елмаз.
17:58Арестували същебнеми Месут.
18:00Какво?
18:02Как така?
18:07Загубени сме.
18:09Ще дойда ти за мен.
18:12Това означава, че убийството е разкрито.
18:15Трябва веднага да скрие бебето.
18:16Спри, не става въпрос за това.
18:19Предтърсили са...
18:21цялата къща.
18:25Намерили са наркотици.
18:28Представяш ли си?
18:29Да ви е сладко.
18:52Благодарим.
18:53Благодаря ти, Рохо.
19:04Изпълни задачата си перфектно.
19:08Мога ли вече да вземе паспорта на сестра ми?
19:10Разбира се.
19:13Но...
19:15Това си остава между нас, нали?
19:19Ако шебнем разбере, че си ми помогнала,
19:23тя няма да ти прости.
19:25Мога ли вече да вземе паспорта на сестра.
19:55Гюлис, здравей.
20:01Имам сензационна новина.
20:04Заше бнем?
20:15Ало?
20:17Добре, идвам.
20:18Да...
20:35Какво казваше, Шебо?
20:38Диден никога не би направила нещо такова.
20:43А аз какво казвах аз?
20:45Ще го направи.
20:46Добре, разбрах.
20:48Излезе прав.
20:49Доволен ли си?
20:50Да съм доволен ли?
20:52Момиче, имам клаустрофобия.
20:56Не издържам на затворени места.
20:57За това дойдох.
20:59Не дей пак с ареста, молете.
21:02Не се бои.
21:04Няма да ни вкарат вътре.
21:05Не, но се страхувам.
21:08Тази твоята дидоса оказа дявол.
21:11И съвест няма.
21:13Направо ти взе най-скъпото.
21:15Нали?
21:17Гледай какво направи, за да ми вземе децата.
21:20Ще ме изкара наркозависима майка.
21:23Ще заведе дело.
21:24От там ще иска попечителство.
21:28Мислиш, че ще се вържа ли?
21:30Но добре го е измислил, Ашебо.
21:32Признай си.
21:34Не ми прави физиономи.
21:35Планът си е перфектен.
21:37Кажи, да не би...
21:40Онзи...
21:42злобният онур да го е измислил.
21:45А?
21:49Не, онур не би го направил.
21:52Никога не би намесил децата така.
21:54Но ако сега реши да заведе дело срещу мен,
21:57тогава и него ще погреба с нея.
22:00Обещавам ти.
22:00Не, дей, моляте.
22:02Само не погребвай този пенсиониран директор до мен.
22:06Моляте, Ашебо.
22:08Стига.
22:09Не него, а Дидем.
22:11Първо нея ще убия.
22:12Ще ѝ покажа какво значи да посегнеш на децата ми.
22:16Ще види тя.
22:18Така, кажи момиче.
22:20Размазваш ме.
22:21Хайде, раздай присъдата.
22:23Време е за правосъдие.
22:25Хайде.
22:25Баба пристигна.
22:37Бабата на малката Айсел.
22:41Добре дошли.
22:42Къде е?
22:45Къде е?
22:47Айсел, къде е?
22:49Мелиса?
22:50Мелиса, какво ти е?
22:51Да не се е случило нещо?
22:53Защо не ми казвате?
22:54Няма нищо.
22:56Какво и е?
22:56Спокойно.
22:57Току-що я преместиха в ковиоз.
23:00Скоро ще я върнат.
23:01Всичко е наред.
23:02Здрава е.
23:03Спокойно.
23:03Наистина ли?
23:04Да.
23:07Тогава защо изглеждаш така?
23:15Какво се е случило?
23:17Тогувам за Шебнеми месот.
23:21Стана ли са друсаняци?
23:23Какво е това, друсаняци?
23:25Не разбирам.
23:27Дядо Маджит.
23:29С други думи, станали са зависими.
23:33Моля те, обясни по-нормално да ще.
23:35Хайде.
23:38Ами.
23:39Вкарали са ги в ареста заради наркотици.
23:43В дома им намерили...
23:45Дрога.
23:46Дрога.
23:49Уш.
23:50Уш.
23:51Това не може да е вярно.
23:53Шебнем никога не би употребила.
23:56Е, за месот не мога да кажа.
23:58Но тя не.
24:01Какво значи това?
24:04Месот също не би го направил.
24:06Направила го е онази жена.
24:08Измама, лъжа, шантаж-мантаж, интриги, хаос.
24:15Коя жена?
24:17Дядо Маджит.
24:19Дидем, разбира се.
24:20Щом сте тук, аз ще отида да проверя как е положението.
24:27Може ли да дойда с теб?
24:28Ама къде?
24:30В това състояние.
24:31Е, какво ми е?
24:33Здрава съм, добре съм.
24:35Пак и бабата е тук, ще се грижи за малката Айсел.
24:38Не мога.
24:39Отвикнала съм.
24:40Забравила съм как се гледа дете.
24:42Не ме остави.
24:44Ще се учим заедно.
24:46Добре, ще отида сам.
24:49Добре.
24:50Уверявам ви, Мелиса.
24:53Ако стане нещо, веднага ми извънди.
24:55Пази се.
24:58Ще ви държа в течение.
25:00Добре.
25:02Айде седни.
25:04Ааа.
25:05Няма ли да се грижиш за нея като баба?
25:07Е, не веднага, де.
25:09Първо трябва да се подготвя.
25:11А ти?
25:12Не ми пробутвай веднага бебето.
25:14Ще се грижа, разбира се, но...
25:16Сама ли ще я гледам?
25:18Добро утро, скъпи, мой баба и дядо дойдоха.
25:28Ще направим закуска.
25:30О, леле.
25:37Какво е станало тук?
25:40Какво е станало?
25:42Шебнем.
25:43Какво става, Харун?
25:46Какво?
25:47Чакай, ще се обадя на Шебнем.
25:49Звъни, да.
25:50В момента няма връзка с този номер.
25:52Изключен е.
25:53Чакай, ще звънна на Месут.
25:59Не вдига, Харун.
26:01Обади се на Рохо.
26:03Боже, боже, какво е станало?
26:04Ало, момича, къде си?
26:11Какво е станало?
26:13Защо къщата е наопаки?
26:15С децата сме в къщата на господин Онур.
26:17Госпожа Шебнеме няма.
26:19С нощи се случиха лоши неща.
26:21Какво говориш?
26:22Защо не ми се обади?
26:23Аз не съм ли и майка?
26:25Казах ти.
26:25Ще ми звъниш.
26:27Боже, боже, затварям.
26:29Затварям.
26:30Какво става?
26:31Ще ти обясня, Харун.
26:31Чакай.
26:38Ей, братле.
26:39Докато беше полицай, толкова често не идваше в участъка.
26:43Не ме размивай.
26:45Вратът ме боли.
26:48Братле.
26:50Как е Шебнем?
26:52Кажи честно.
26:53Добре е, не ми ли вярваш?
26:55След малко ще я видиш сам.
26:56Остави това, но...
26:58Кажи ми как се случи.
27:01Как Дидем може да направи подобно нещо?
27:04Обкръжен съм от луди жени, Елмас.
27:09А, сигурен ли си, че е дело на Дидем?
27:12Или тя го е направила, или заедно с Унур.
27:14Няма друго обяснение.
27:17Само Унур може да има изгода от това.
27:20Каква?
27:21Опечителството над децата.
27:22От седмици повтаря, ще си търся правата.
27:26Ами, не искам да те разстройвам, но...
27:34Ако се докаже, ще ги вземе.
27:36Ще измислим нещо.
27:41Може ли да видя Шебнем?
27:42Да, госпожо, седе.
27:58Да, разбрах.
28:02Вече съм на място с адвокатите.
28:04Те ще поемат случая.
28:06Аз отивам при децата.
28:09Предай на Шебнем.
28:10Добре, ще й кажа, сега затварям.
28:12Добре, до скоро.
28:14Благодаря.
28:15Седа все пак се прибъщаем, дали да не...
28:20Какво да направим?
28:22Откъде знаем, че няма да им навреди?
28:24Стига да не прекалявай.
28:26Така ли мислиш?
28:29Идем.
28:31Ела, тук.
28:32Ще те разкъсам.
28:33Какво става?
28:34Какво правите?
28:35А ти какво си направила?
28:36Явно си наклеветила дъщеря ми и си взела децата.
28:39Не аз.
28:40Баща им ги взе.
28:41И не е клевета.
28:43Истинското лице на Шебнем излезе на Ява.
28:45Когато е в депресия, прави такива неща.
28:47Лаквай!
28:48Никой няма да те спаси от мен, разбрали?
28:50За кой път обвиняваш дъщеря ми?
28:51За кой път?
28:52Ще те смажа.
28:53Седа, успокой се.
28:54Как да се успокоя?
28:56Не я ли чуваш какво говори?
28:58Остави, я не си заслужава.
28:59Взимаме децата и тръгваме.
29:00Не, не, не.
29:01Децата са поверени на мен.
29:02Не мога да го позволя.
29:03Не.
29:05Ама кой ти е искал позволение?
29:07Коя си ти?
29:08А?
29:08Емре?
29:09Едже?
29:10Елат е тук.
29:12Говорят е сонур.
29:13Без баща им?
29:14Не мога да ги пусна.
29:15Ако той е баща им, аз съм баба им.
29:19И попечителството е наше.
29:20Хайде, спри няко можеш.
29:25Милички, елате.
29:26Елате, деца.
29:28Съкровища.
29:29Елате.
29:31Ела.
29:32Добре ли сте?
29:34Как сте?
29:35Добре сме, баба.
29:36Спокойно.
29:37Дошли сме да ви вземем.
29:39Ще ви заведем вкъщи.
29:41Добре.
29:41А мама къде е?
29:42Мама имаше работа.
29:46Изпрати нас.
29:48Чакай, малко.
29:49Ти не беше ли бълна?
29:50Аз от какво да съм болна?
29:53Така ни казаха, че си бълна и мама отишла да те гледа.
29:57Това казаха.
29:59Беше вече.
30:00Добре и дойдохме за вас.
30:01Мама ще дойде по-късно.
30:03Хайде тръгвайте.
30:04Рохо, и ти тръгвай.
30:06Ела.
30:06Ела, ще играем матч, като се приберем.
30:10Слушай.
30:12Не знам какви номера въртиш.
30:15Но се мули, шебнем да се върне жива и здраво дома.
30:18Ако не се върне, ще отговареш пред мен.
30:21Ще отговарям?
30:23Ти си единствената, която още не ме е заплашвала.
30:28Но знаеш ли какво?
30:30Ти никога не успя да опазиш дъщеря си.
30:32И сега няма да успеш.
30:36Ще я опазя.
30:38И още как.
30:40Но не от теб.
30:42А от самата нея.
30:44За да не ти направи нещо.
30:46Защото не си заслужаваш.
30:48господин Онор, добър ден.
31:10Здравейте, господин Бора.
31:12Здравейте.
31:13Заповядайте.
31:14Слушам ви, господин Бора.
31:20Ситуацията на госпожа Шебнем е наистина тежка.
31:23Но това е много подходящ момент да заведем дело за попечителство.
31:30Тоест, със сигурност ще спечеля?
31:33Абсолютно.
31:34Нито един съдия няма да даде децата на майка,
31:37която използва наркотици.
31:39Не, не, не, не. Спрете, моля ви.
31:41И двамата знаем, че Шебнем не е такава.
31:46И Месот не е такъв.
31:49Има...
31:50Има нещо странно в тази история.
31:56Първо да разберем какво точно се е случило.
32:01И после ще действаме.
32:02Тоест, да не завеждаме дело сега.
32:11Това е страховитка, пан.
32:14Не знам как ще се оправдаете и ще излезете от цялата тази каша.
32:19Мамо, ще се справим, не се тревожи.
32:21Първо се отървахме от Алиф.
32:23Сега изкочи и дидем.
32:25А тази е още по-зле.
32:26Умъжи се зонзи човек и се нанесе в съседната къща.
32:32Щях да се изнеса оттам.
32:34Щях.
32:37Но се отказах.
32:38Те ще си тръгнат.
32:39Внимавай, Месот.
32:40Знам, че понякога избухваш.
32:42Само не изпускай нервите си.
32:44Чули, моля те.
32:45Ела, Ашебнем, ела, мила.
32:53Ела.
32:54Лелио, Нил Гюн, и вие ли сте тук?
32:58Само за два дни се обърнах и виж какво се случи.
33:05Не питайте.
33:07Но ще се измъкнем от това и то скоро.
33:09Ти добре ли си?
33:10Добре съм.
33:12Ела, седни.
33:13Притесних се за теб.
33:15Не се тревожи, адвокатите идват.
33:17Ще дадем показания и тръгваме.
33:19Ще си тръгнете?
33:21В дома ви е намерено огромно количество наркотици.
33:25И в кръвните ви проби откриха къде ще ходите.
33:30Лелио, Нил Гюн, ако ни подсенявате...
33:33Не мога да повярвам. Просто не мога.
33:37Дидем изкопа тряб и сама ще падне в него.
33:43Какви числа, какви глупости, не разбирам какво ти става.
33:51Без срамница, идиотка.
34:04Напълно мина на тъмната страна.
34:06Оле-ле...
34:06Предупредихте.
34:08Защо вика така?
34:09Изобщо не ме слушаш.
34:11Айдън.
34:11Нямаш морал.
34:12Айдън.
34:13Съвсем си подтънала.
34:15Скъпи, какво става?
34:16Заговор е това. Заговор също шепнем, за да я свалят от трона.
34:21Спри.
34:23Бахар.
34:24Парти с наркотици в дума на семейство Йостюркмен.
34:27Парти, ама нас не ни поканиха.
34:30Това е наркопарти. Необикновенно парти.
34:32Ние не вземаме наркотици.
34:34Виж ги ти.
34:35Айдън ти беше ли там?
34:37Беше ли?
34:39Кажи.
34:39О, и полиция е дошла.
34:42Пропуснали сме забавата.
34:43Не дайте, моли ви се, не ме побърквайте.
34:45Не е партия, а заговор. Капан.
34:47Добре, спокойно.
34:49Само кръщи.
34:50Заговор, заговор.
34:51Прошто са се повеселили.
34:53Каква толкова?
34:54Кой пък ще круи заговори за тях?
34:57Боже.
34:58Не знам, но ти сигурно знаеш, нали си войник на Дидем?
35:02Виждаш ли?
35:03Веднъж направих нещо и сега.
35:05Сега аз ще съм виновна.
35:07Нямам нищо общо.
35:08Не, Джля.
35:08Новината е в сайта на Гюлис, а Дидем е много близка с Гюлис.
35:12Със сигурност тя го е направила.
35:14О, леле.
35:17Заговор.
35:19Капан.
35:20Ясно е?
35:25Не мога да повярвам, че Шебнем е попаднала в такъв голям капан.
35:31Защо пък да е капан?
35:33Може е семейно просто да са изпуснали контрола, не е ли възможно?
35:38Не знам.
35:44Знаеш, знаеш.
35:48Много добре знаеш.
35:50Знаеш, че и ние се съюзихме срещу Дидем.
35:55Какъв съюз, нали?
35:59Вие ги оженихте лично.
36:02Беше бременно, а сега е вслед родил на депресия и...
36:09Малко се обърква.
36:10Скъпи, да излезем на въздух, да подишаме малко.
36:14Хайде.
36:14Айде навън.
36:17Сега идвам.
36:18Ти дишай, издишай.
36:20Ти не можеш ли?
36:28Поне веднъж да си затвориш устата.
36:30Как да е затворя, като виждам, че предаваш всички ни?
36:34Ястига.
36:34Ние сме като НАТО.
36:36Забрави ли?
36:37Нападнат ли един?
36:38Нападнат и сме всички.
36:40Нали така?
36:41Да.
36:41Един за всички, всички за един.
36:43Да.
36:44Ще направя всичко по силите си, да ще.
36:46Ясно?
36:47Но спри, малко.
36:48Моля те, спри.
36:49Всякаш си починена на Шебнем.
36:52Какво говориш?
36:52Не съм и починена.
36:54Аз съм партньор по решенията.
36:57Ястига.
36:57Направо си починена.
37:00Дай телефона.
37:04Телефона.
37:05Моя те.
37:06Ето.
37:07А, Ахмет звани.
37:09Ахмет.
37:11Мелиса.
37:12Аз съм.
37:13Не се тревожи.
37:14Ще излезем скоро.
37:15Шебнем.
37:17Значи се добре.
37:18Дай.
37:19Добре, но как ще излезете?
37:20Дидем поквално ви бетонира там.
37:24Не дрънкай, дай ми я.
37:25Ще обясня.
37:27Не се тревожи.
37:28Дай.
37:29Между другото, майка и сел искаше да се отцепи,
37:32но е върнах в правия път.
37:34Дай.
37:35Да излезеш скоро.
37:37Само с наркотици не беше се забърквала и това направи.
37:41Браво.
37:44Кажи сега, как стана?
37:49О, колко интересно.
37:52Къде отива сега?
37:54Чакай, чакай.
37:55Значи така.
37:58Така или иначе ще разкажеш.
38:02Играеш ми театър.
38:04Излизат, излизат.
38:13Госпожо Шепнем, какво ще кажете за обвиненията в употреба на наркотици?
38:17Има луи и обиск.
38:18Приятели, ще говорим по-късно.
38:20Но при обиска с открити наркотици, а кръвните резултати са били положителни.
38:25Нищо подобно.
38:27Не вярвайте на всичко, което чувате.
38:30Както се казва, вярвай на половината от това, което виждаш и на нищо от това, което чуваш.
38:35Благодаря.
38:35Какво ще стане с попечителството над децата?
38:38Госпожо Шепнем, кажете нещо, моля ви.
38:41Браво, Шепнем, браво.
38:43Видяхте ли всички?
38:45Видяхте ли как ги затапи истинска кралица?
38:48Аз не разбрах това е истина ли или е лъжа.
38:51Какво не разбираш? Това е клевета.
38:53Казах ви.
38:54Само частно усетих такава положителна енергия, че всичко е наред.
39:00Не знам.
39:01Аз усетих, скъпа, усетих я.
39:04Направо бърна играта.
39:06Ти на другата страна ли мина?
39:09Направо казваш, че не и вярваш.
39:10Какво става?
39:12Ако позволите, аз със свободната си воля сметам, че това не е истина за Инеп.
39:17Така ли сладка?
39:18Да.
39:18Тогава със свободната си воля звънни на Дидемпо питая да чуе мини.
39:22Обади се. Защо аз?
39:24Звъни.
39:25Защо аз?
39:27Добре, ще извъна.
39:28Само защото сега сме в добри отношения и ще ми разкаже.
39:32Но какво да ѝ кажа?
39:35Не знам.
39:36Измисли нещо.
39:36Кажи, например, поздравление, шефке.
39:38Браво, страхотен заговор, шефке.
39:43Страхотен.
39:44Браво.
39:45И ще ми го натяква хиляда години.
39:47Звъня.
39:48Лъкнете.
39:50На високоговорител да чуваме.
39:52Хайде.
39:53Молете.
39:54Гадняр.
39:55Гадина си.
39:57Тихо.
39:58Ало, Неджля.
40:08Ало, Дидем.
40:09Здравей, мила.
40:11Как си?
40:12Добре ли си?
40:13Има ли нещо?
40:15Не, не, не.
40:16Просто светът се е побъркал в момента и аз реших да те чуя.
40:20Какво става?
40:21Какво правиш?
40:22Направила ли си нещо?
40:25Защото изглежда.
40:27Всякаш ти си вкарала шебнем в тази каша.
40:32Нямам нищо общо, скъпа.
40:34Шебнем си е виновна.
40:36А, казваш, че нямаш нищо общо.
40:41Ако няма нещо спешно, затварям.
40:44Имам работа.
40:46О, добре, скъпа, върши се задачите.
40:48Няма да те задържам.
40:49Целувки.
40:50Чао, чао.
40:59Видяхте ли?
41:00Жената няма нищо общо.
41:03Имам силно шесто чувство.
41:05Да, да.
41:05Толкова е силно, че ще ти повярвам.
41:08Какво каза кралицата?
41:09Вярвайте на половината ви, Дяно, и на нищо чуто.
41:12Ти беше тук, нали?
41:13Нали, Ячо?
41:15Кажи ми.
41:15Фен, наше бнем.
41:17А ти, чей фен си?
41:19Виждаш ли?
41:26Миличките ми!
41:28Съкровище, Ела.
41:29Ела.
41:31Добре ли си?
41:31Добре сме.
41:33Не се тревожи.
41:35Вие как сте?
41:36Доведохте ли децата?
41:38Разбира се.
41:39Няма там да ги оставя.
41:40Тук са.
41:41Само, че още нищо не сме им казали.
41:44Нищо.
41:46Ами, добре сте направили.
41:48Хайде, да седнем.
41:50Да знаете, че сме гладни като вълци.
41:54Не се тревожете, лично съм ви изготвила.
41:57Ще ви нагостият царски.
41:59Но нека първо да изпием по едно кафе с теб.
42:03Разбира се, веднага.
42:05Веднага.
42:06Аз първо да видя децата.
42:08Къде са?
42:09Горе са.
42:10После ще ги водим в парка.
42:12Добре.
42:13Само да ги прегърна.
42:14После вървете.
42:15Абонирайте се.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended