- 5 months ago
Удача никогда бы не попала в Тозлуяка, где живут друзья, ставшие друг другу братьями и сестрой, если бы не сбилась с пути... Так и началось путешествие, которое вело к надежде...Они смогли коснуться каждой улицы, по которой они проходили, каждого человека, с которым они разговаривали, к тем, кто жаждил жестокости, несправедливости и любви... это была история каждого. Просто среди нас они были счастливчиками.
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Актеры: Эмре Кынай, Долунай Сойсерт, Таянч Аяйдын, Нур Йазар, Небил Сайин, Кадим Яшар, Каан Мирадж Сезен, Эджем Чалхан, Ульви Кахьяоглу, Серра Пиринч, Чагла Шимшек, Джан Барту Арслан, Дурукан Челиккая, Огулкан Арман Услу, О Згюр Фостер, Ахмет Хактан Завлак, Дуйгу Озшен, Дога Лара Аккая
О сериале:
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ И МЕХМЕТ ЙИГИТ АЛЬП РЕЖИССЕР: СЕМИХ БАГЧИ
СЦЕНАРИЙ: ЙЕКТА ТОРУН
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КООРДИНАТОР: ЭМЕЛЬ КУРТ
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР: СЕЙХАН КАЯ МУЗЫКА: БЕРКАЙ ШЕНОЛ И ТУНА ВЕЛИБАШОГЛУ
ОПЕРАТОР-ПОСТАНОВЩИК: МУАММЕР УЛАКДЖЫ
ЖАНР: МОЛОДЕЖНАЯ ДРАМА
Category
📺
TVTranscript
00:00День рождения Мави
00:30Что уставился?
00:35Отойди, отойди. Послушай, ты ничего не знаешь, лучше молчи.
00:38Что я не знаю? Не надо, оно того не стоит.
00:40Не стоит, не стоит.
00:43Бесит меня.
00:45Это Али вернул твоего отца. Не будь таким предвзятым, Чагры.
00:49Свернул и свернул. Нет, а что?
00:50Он от горя даже в школу не пришел.
00:52Пусть держится от меня подальше от меня и от мамы.
00:55Пойдем.
01:00Можно мне фильтрованный кофе?
01:07Доброе утро, как вы поживаете?
01:09Доброе. Хорошо, ты?
01:11Спасибо, увидев вас, стало еще лучше.
01:15Ты меня удивляешь.
01:16В каком плане?
01:17Ты значительно развил свои навыки базовой коммуникации.
01:21Доброе утро, как ты, тому подобное.
01:23Растешь, молодец.
01:25Говорят, что сценическая пыль творит волшебство.
01:28Но я, конечно, обчихался от нее.
01:30Что это было? Там вообще не убираются.
01:32Я все расскажу отцу.
01:33Хоть немного уважения к искусству и артистам.
01:35Ну, хоть чуть-чуть, совсем капельку.
01:37Артисту?
01:39Видимо, ты не в курсе.
01:40В творческих кругах только о нас и говорят, как о легендарном дуэте.
01:43Уже начали поступать предложения, просто наплыв какой-то.
01:46Да ты что?
01:47Может, нам стоит нанять для тебя менеджера?
01:50Это на мне, я все организую.
01:51Вот только сначала нам нужно кое-что решить.
01:53Где мы будем позиционировать себя в творческой жизни?
01:56Мы из тех, которые искусство ради искусства?
01:58Или искусство для народа?
02:00Мы с тобой вдвоем где?
02:03Что мы из себя представляем?
02:06Мы из тех, кто искусство для детей.
02:08Это же все-таки детское представление.
02:10Вау.
02:11Мне нравится.
02:13Новатор.
02:14Новаторство.
02:16И я в восторге.
02:22Отличная мысль, знаешь?
02:23Очень круто.
02:25Я люблю новшества.
02:26Берг, что происходит?
02:28Доброе утро, братец.
02:31Это он не смог надышаться сценической пылью.
02:33Если бы надышался, он бы стал совсем другим человеком.
02:37Что происходит, Берг?
02:38Он тоже пожелал тебе доброго утра.
02:40Доброе утро.
02:43Что происходит?
02:45Да, мы здесь, чтобы происходило только хорошее.
02:49Что ты несешь?
02:51Готов к бомбе.
02:53Мы с Мави затеяли кое-что абсолютно новое.
02:55И еще одна бомба.
02:57Мы хотим, чтобы ты был нашим менеджером.
02:59Вот такое предложение.
03:00Что скажешь?
03:02Ты с Мави ничего не будешь затевать.
03:04Заруби себе это на носу.
03:06Не будешь, потому что Али думает и принимает все решения за меня.
03:09Верно?
03:10Потому что у меня нет мозга.
03:12Я сама не способна думать.
03:13Потому что я маленькая и бедная девочка, да?
03:15Что ты говоришь?
03:17Что?
03:17Потому что я не могу сама думать.
03:19Потому что Али принимает все решения за меня.
03:21Али, мой дорогой брат, ты зря так реагируешь.
03:31Если продолжишь вести себя так, то девушка отдалится от тебя.
03:35Ты этого и хочешь.
03:36Признайся.
03:38Нет, я хотел сказать, что потом будешь винить меня, но ты уже готов обвинить.
03:42Поэтому делай, что хочешь.
03:53Мави.
03:55Мави.
03:56Минутку.
03:58Я правда прошу прощения.
03:59Я повел себя глупо сейчас.
04:01Али, ты повел себя глупо только сейчас?
04:03Ты скрыл мою семью от меня.
04:08В день представления ушел, оставив нас одних.
04:12Ты обозлился на Берка, потому что он вышел играть вместо тебя.
04:15А теперь пришел, устраиваешь скандал.
04:18Только сейчас?
04:20Али, я думаю, ты в последнее время ведешь себя очень глупо.
04:28Послушай.
04:29Оставь меня одну.
04:30Дай мне успокоиться и успокойся сам.
04:33Уладим.
04:37Но не сейчас.
04:44Прошу тебя, прошу.
04:46Чагры, нет, я сказала.
04:48Когда речь идет о твоих друзьях, я проявляю уважение.
04:51Но почему ты не делаешь этого?
04:53Ладно, но это не одно и то же.
04:55Когда речь заходит о них, меня все трясет.
04:58У меня в глазах темнее, да отпусти же.
05:00Эге, мой лучший друг, прошу тебя.
05:02Почему эта жизнь так сложна?
05:07Хазал, любимая, мы же с ним дружили.
05:09Если честно, не очень.
05:11Ладно, вначе, говорю, тебе пофиг, но неужели и на меня тоже?
05:15Не глупи, конечно, это не так.
05:17Ну вот.
05:18Но ты уже, извини, любимый.
05:20Я не могу приносить такую жертву ради нас.
05:23Хазал, ну так нельзя.
05:25Я тоже хочу попросить хоть раз в этих отношениях.
05:28Постоянно ты просишь, так не пойдет.
05:31Обижаешь?
05:32Сделаю вид, что не слышала этого, иначе обижусь.
05:34Хазал, прошу тебя, у меня нет друга, кроме Чегры.
05:37Прошу тебя.
05:40Да ничего особенного нет.
05:42Просто комплексное обследование организма.
05:45Ты же станешь моим донором, поэтому я захотел обследоваться.
05:48Потому что не хочу подвергать твою жизнь опасностям.
05:51Твоя жизнь для меня важнее всего.
05:53Если есть какой-то риск, то сразу же отменим операцию.
05:58Кинанда, замолчи.
05:59Это же процедура такая.
06:01Еще делаешь вид, будто сам проводишь ее.
06:03Я захотел детальное обследование, чтобы избежать рисков,
06:07но у тебя сейчас нет настроения.
06:10Не буду давить.
06:11Ишь ты, почему же я расстроена?
06:13Расстроена.
06:13Почему же?
06:14Я же вижу, это видно.
06:16Почему я расстроена?
06:17Нет, это не так.
06:19Андер чуть не совершил ту же глупость, что и я.
06:22Чуть не ушел от тебя.
06:24Ладно, я был еще молод, когда совершил ошибку, но он...
06:28Взрослый человек.
06:29Почти 50 лет.
06:31Как не стыдно.
06:32Ага, конечно.
06:33Правда, невероятно.
06:34Ты повзрослел, остепенился.
06:36Вырос.
06:37Стал огромным.
06:38Извини.
06:40Но до сих пор подаешь надежду женщинам и оставляешь их беременными, да?
06:44Чего замолчал?
06:47Я вот одного не понимаю.
06:49Эта женщина только что похоронила дочь.
06:52Как ты можешь просить ее об аборте?
06:55Ну?
06:55Дерья Гзоглу.
06:57Здесь.
06:58Мы недавно поженились, она еще не привыкла к новой фамилии.
07:01Тебя зовут, любимая.
07:02Охота бросить все и уйти.
07:06Ну, зачем такие слова?
07:09Госпожа Дерья.
07:10Иду.
07:11Ты позаботишься об этом малыше, иначе я прикончу тебя.
07:14Можешь не сомневаться.
07:16Конечно.
07:16Конечно.
07:16Конечно.
07:22Брат, так что там?
07:46Ладим, Ладим.
07:48Ладим, хорошо, но ты не обижай девушку.
07:51Помирись.
07:53Да, полегче, ладно?
07:55Ладно.
07:59Доброе утро, ребята.
08:01Доброе утро, учитель.
08:02Учитель, доброе утро, но вы, видимо, пришли не по адресу.
08:11Ваш кабинет на первом этаже.
08:16Как сказать, я помню, когда приходил в средней школе.
08:19Вы вспомните, найдете.
08:21Верно.
08:22В последний раз мы виделись, когда ты был в средней школе.
08:24Но ты нисколько не изменился, Берг.
08:26Я полюбил этого учителя.
08:30Учитель, извините, что встреваю.
08:33Кем именно вы работаете в этой школе?
08:35Я психолог-консультант этой школы.
08:38Вот как.
08:39Раз вы не собираетесь посетить меня, то решила прийти к вам сама.
08:43Конечно, если вы принимаете гостей.
08:45Ну что вы, учитель, мы всегда рады вам, не так ли, друзья?
08:50Конечно, учитель.
08:51Учитель, если будет урок, я пойду.
08:54Почему? Думаю, тебе больше всех нужна психологическая поддержка.
08:58Скажем так, буду рада, если останешься.
09:01Учитель, не принимайте это на свой счет.
09:09Как вам известно, поскольку отец сильно заставлял меня в средней школе,
09:14это мне дало аллергическую реакцию.
09:17Вот сейчас, например, началось.
09:19Мне очень плохо, правда.
09:20Может мне выйти?
09:21Человек же пытался вылечить тебя.
09:26Вот бы и твоя мать в свое время повела тебя за руку.
09:31Парень, почему ты не похож на учителя Андера?
09:34Сначала пойми и осознай.
09:36Не нужно.
09:37Не понял, ты хвалишь моего отца или упрекаешь меня?
09:40Чагры хвалит твоего отца.
09:42Вот бы у всех были такие отцы, как учитель Андер.
09:44Учитель, я остаюсь здесь, стало классно.
09:49Зена, у тебя, по крайней мере, есть мать.
09:53У некоторых вообще нет родителей.
09:57Например, у меня что-то среднее между есть и нет.
10:01Хазал, как доброта в тебе.
10:06Среднее между есть и нет.
10:09Твоя мать прекрасная женщина.
10:11Чего ты еще от нее хочешь?
10:13Ты кактус, такая колючая вся.
10:15Не знаю, какую энергию тебе передают.
10:18Поэтому я вижу свою мать раз в год.
10:20Ты должна благодарить Бога, а ты...
10:22Да что ты за человек?
10:24Например, у меня нет обоих.
10:28Исчезли оба, когда я родилась.
10:30Да, Мави поставила точку.
10:36Стало быть, многие из вас жалуются на своих родителей.
10:40Нет, я вполне довольна своей семьей, учитель.
10:44Молодец, дурон.
10:45Браво.
10:46Аплодисменты.
10:48Хорошо.
10:50А если бы вы были родителями?
10:51Вы бы не совершали ошибок в воспитании детей?
10:56Ни за что.
10:57Нет.
10:58Я бы прекрасно воспитала.
11:00Я тоже.
11:01Я бы заботилась о своем ребенке.
11:04Ну, по крайней мере, я бы не наказывал.
11:07Я бы точно не бросила.
11:09Вы уверены в себе.
11:10Хорошо.
11:11Тогда увидим, как вы пройдете тест с яйцом.
11:15Яйцо?
11:16Домой?
11:18Яйцо?
11:19Зачем?
11:21Доктор, что будем делать?
11:25Мне нужно скорее провести операцию.
11:27Поправиться.
11:28У меня много дел.
11:29Господин Кенон.
11:30Результаты анализов госпожи Дерри показывают, что она не подходит для донорства.
11:34Это очень рискованно.
11:35Рискованно?
11:35Недостаток витаминов?
11:36Мы сделаем.
11:37В крови есть сгустки.
11:39Из-за проблем с сердцем она принимает препараты для нормализации сердечного ритма.
11:44Если не остановим кровотечение во время пересадки...
11:48Короче говоря, господин Кенон, проведение операции, если это не по медицинским показаниям, категорически запрещено.
11:54Доктор, кажется, у меня все.
11:59А если больше ничего не нужно?
12:02Результаты пока не готовы. Как только будут готовы, я позвоню тебе.
12:06Тогда я пойду.
12:07Хорошо. Большое спасибо.
12:10Хорошо, пока.
12:16Господин Кенон, вы слышали, что сказали только что?
12:21Помолчи, помолчи. Прошу тебя.
12:22Неужели вы станете подвергать опасности жизнь матери своего сына ради своей жизни?
12:33Если у вас такие намерения, мы не можем допустить.
12:36Вам нужно принять решение, господин Кенон.
12:39Либо вы расскажете правду, госпожа Дерри, либо мне, будучи врачом, нужно поступить по совести.
12:45Я сообщу о ситуации вашему доктору, господину Джемо.
12:50Дамы, эти яйца ваши дети.
12:52Отцов выберите вы.
12:59Мамочка.
13:00Папочка.
13:04Будучи родителями, вы в течение двух дней будете присматривать за этими яйцами.
13:08Но у меня вопрос.
13:10Я кое-чего не понял.
13:13Видно, вы придумали концепт.
13:16То есть, то, что вы даете яйцо матери и отцу, я понял.
13:19Обычно мы это про курицы и петухов.
13:23Ну, вы поняли.
13:24Можно сделать такой концепт.
13:26Они везде будут с вами.
13:30Вы не будете оставлять их и не должны разбивать.
13:33Учитель, мы же живем в разных домах.
13:40Можете смотреть по очереди.
13:42Отец, ты смотри.
13:46Ты же всегда знаешь, как лучше.
13:48Поэтому за яйцом присматривай.
13:50Ты тебе же виднее, как лучше.
13:51Учитель, я не готова к материнству, не могу посвятить этому свою жизнь.
13:58Эге, может, наймем няню любимой?
14:04Наймем.
14:05Может, нужно читать книги про развитие детей?
14:13Нет, про развитие куриц.
14:17Посмотрим, каким отцом ты будешь.
14:21Доро.
14:26Я думаю, оно должно остаться у тебя.
14:28Я сам вырос без матери.
14:31Я знаю, как это трудно.
14:33Поэтому лучше, если наш сынок останется у тебя.
14:35Сынок мой.
14:37Сынок твой.
14:38Мой сынок, или может быть и дочка.
14:44Учитель.
14:47У меня нет жены.
14:48Я вот думаю, отцы в одиночку могут растить детей.
14:53Я сам так вырос.
14:58И думаю, это вполне успешно.
15:02Дайте мне мое яйцо.
15:03Ты прав, Берг.
15:04Возьми это яйцо и представляй одиноких отцов и матерей.
15:08Спасибо.
15:08Да поможет Бог ей этим.
15:13И моему.
15:14Посмотрим, какие родители из вас получатся.
15:17Господин Адер, может, вам лучше связаться с ней по телефону?
15:35Конечно, если она ответит.
15:37Не знаю, что между вами.
15:40Нам нужно поговорить с глазу на глаз.
15:42Сплетничает, понимаете?
15:43Вы приходите и уходите.
15:45Адер, я всегда здесь.
15:47Потом моей подруге придется возиться со сплетнями.
15:51Она приняла решение, и вы должны уважать его.
15:57Госпожа Кадер, я не могу объяснить, но прошу доверять мне.
16:02Я знаю, что делаю.
16:04Я в здравом уме.
16:06У меня есть причина находиться здесь, поэтому позвольте мне подождать Дерью здесь.
16:10Тогда я принесу вам чай.
16:20Там есть свежеиспеченная булочка с оливой.
16:24Чая достаточно.
16:25Это что за красота?
16:42Только посмотри на его брови, глаза и усы.
16:45Глаза огненные, в точности как у меня.
16:48В младенчестве невозможно разобрать цвет глаз.
16:50Как это невозможно разобрать, дуру?
16:53Я так отчетливо нарисовал голубого цвета, дуру.
16:55Что непонятного?
16:56Я сделал.
16:57Я сделал.
16:59А у нас девочка.
17:01Похожая на маму.
17:02Такая же красивая.
17:05Надеюсь, ты и нашу дочь не заставишь скучать.
17:14Не за что.
17:15Брат, давай.
17:19Где моя дочь?
17:23Здесь.
17:25Если она разобьется, если ты разобьешь мою дочь, увидишь, как я разведусь с тобой.
17:30Ты серьезно?
17:31Конечно.
17:32Можно ли назвать человеком того, кто не может позаботиться о ребенке на два дня? Нельзя.
17:36Я пошел.
17:37Это ненужный стресс для меня.
17:42Осторожнее.
17:44Ненужный стресс.
17:46Конечно.
17:49Вообще не стоит, Чигра.
17:50Драка – это не выход из ситуации.
17:53Давайте станем более современными.
17:56Дуру всегда учит меня этому.
17:58А это сад у нашей школы.
18:00Вначале эта жизнь выглядит немного устрашающе, но не волнуйся, за твоей спиной есть отец.
18:05Я никому не позволю надавить на тебя, съесть тебя.
18:08Ты что, разговариваешь с яйцом?
18:10Это не просто яйцо.
18:12У него есть имя.
18:13И какое?
18:14Кейджей.
18:15Как?
18:16Кейджей.
18:17Ну, типа маленького Кенанчика-младшего.
18:20Пусть не разобьется только.
18:22Не разобьется.
18:23У него есть отец, который стоит как гора за его спиной.
18:25Али, что случилось?
18:33Что ты придумываешь на ровном месте?
18:35Ничего такого нет, не бери в голову.
18:37Вы все еще не помирились с Мави?
18:39А ты как думаешь, Дуру?
18:41Ладно, тогда это дело на мне.
18:43Вечером возьмем парня и выйдем на улицу.
18:45Ты только посмотри на нее.
18:46Ты хочешь наладить отношения между ними?
18:48Я не смогу прийти, кстати.
18:52В чем дело?
18:54Какова причина?
18:55Причина в том, что Чагры вынес мне мозг, сказав, что мы пойдем на двойное свидание с Эгей Хазал.
19:02Вот только ты по ошибке не съешь Хазал там.
19:04Не обещаю, вообще не обещаю.
19:06Двойное свидание получается?
19:08Двойное свидание по-английски.
19:10Отлично придумала, чтобы забить на нас.
Comments