00:00I don't know.
00:15Ferrya?
00:22Ev kazası.
00:25Can kalka yaparken
00:27havuza düşmüş.
00:28Çok fena ya.
00:31E nasıl iyi mi şimdi?
00:32İyi.
00:333 gündür buradayız.
00:35Ya ilk gün nasıl geçti hiç hatırlamıyorum.
00:40Yarın çıkacağız.
00:42Ciddi bir şey olmadığı tamamen kesinleşti.
00:45Annenler mahvolmuştur.
00:50Annemler mahvolmuştur.
00:54Ya tabii.
00:56Sesi kötü geliyordu.
00:58Annemle Can'in babası burada değiller.
01:05Yani Can, annemin ikinci evliliğinden.
01:09Amerika'da onlar.
01:10Uzun bir iş seyahati.
01:13Benim arkadaşımın babası da Amerika'da.
01:16Dönemedi halen.
01:21Oluyor yani diyorsun böyle.
01:24Olur öyle.
01:25Eminim annen de burada olmayı çok istemiştir.
01:31Çok üzülüyordur o da.
01:37Gözüne ne oldu?
01:42Bu mu?
01:45Basit bir ev kazası o da.
01:48Ben biraz sakırımdır da.
01:49Cuma akşamı yetişebildin mi bari eve?
01:59Yetiştim.
02:02O yağmurda fırlayıp gittiğine değdi yani.
02:08Canın da düştüğünü senden sonra öğrendim.
02:12Araba bozuldu.
02:13E İstanbul, yağmur yağıyor.
02:17E bir de cuma trafiğinde taksi bulmak.
02:19Artık gerisini hayal gücüne bırakıyorum.
02:22O yüzden arabaya bıraktım.
02:25Efendim?
02:26Eee arabayı ne yaptın?
02:28O tamirciye bıraktım.
02:31Telaştan telefonunu da alamadım.
02:32Artık şu hastane defteri kapansın da.
02:38Gidip alacağım.
02:40Hem zaten sizin eve çok yakın bir yerde.
02:43Mutlaka bulurum.
02:45Hı.
02:47Eee yalnız mısınız siz kardeşinle?
02:50Kimse yok mu?
02:51Koray vardı.
02:53Üç gündür o da tamamen elini ayağını çekti hayattan.
02:58Ya Koray iyidir.
03:01Öyle uzaktan külliyen geyik gibi durduğuna bakma.
03:05Harbi dosttur.
03:07Yani.
03:09Senin gibi.
03:11Benim gibi mi?
03:13Yani.
03:15Sen de bu saate kadar arkadaşın için buradasın.
03:18Üstelik kurallarını da esnetmişsin.
03:24Bu saate kadar burada durduğuna göre.
03:30Arkadaşlar iyidir.
03:33En azından kendini seçebiliyorsun değil mi?
03:37Aklımı okudun.
03:42Eminim annen elinden geleni yapıyordur.
03:46Ama anne işte.
03:49Her zaman elinden geleni yapar.
03:53Kim zaman eksik kalır.
03:56Kim zaman fazla gelir.
04:03Sen.
04:05Aile tarafından şanslı olanlardansın Feri.
04:08Üşüdün mü?
04:21Ay yok gerek yok teşekkür ederim.
04:24Olur mu öyle şey?
04:24Al bakalım.
04:30Sağ ol.
04:31İnanmıyorum ya.
04:44Beni eve götür.
04:51Yok.
04:52Ya da kulübe gidelim hemen.
04:53Hemen.
04:53Al bunları da karına ver.
05:12Altyazı M.K.
05:13Altyazı M.K.
05:13Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:16Altyazı M.K.
05:17Altyazı M.K.
05:18Altyazı M.K.
05:18Altyazı M.K.
05:19Altyazı M.K.
05:20Altyazı M.K.
05:21Altyazı M.K.
05:23Altyazı M.K.
05:53Altyazı M.K.
06:24Altyazı M.K.
06:251'e 10 geçiyor.
06:26Ne?
06:271'e 10 mu geçiyor?
06:28Nerede bu kız ya?
06:30Allah.
06:32Ferihan neredesin?
06:34Yine nereye gittin?
06:36Ben şimdi gelirim Sanem Hanım.
06:46Niye öyle dedin ki?
06:49Ailem yüzünden şanslı oldu mu yani?
06:51Well, because of them, they have to pay for you, they have to pay for you, they have to pay for you, isn't it?
07:02I don't know, I don't think so.
07:07I don't think so.
07:09I don't think so.
07:21Let's go.
07:26Okay, whatever.
07:34See you.
07:36Feria, you were not a place to be a place.
07:42Who is that?
07:44I am a new person.
07:46What are you talking about?
07:48What's your job?
07:50What's your job?
07:53I was in the bank.
07:55I saw him.
07:58I saw him.
08:00Okay, let's go.
08:30Ya birader, eskisi gibi olamaz ama bu da çok güzel hayırlı olsun.
08:49Oo, yakışır Emir. Yaptığı yine yapacaksın.
08:51Islatmak lazım bunu.
08:53Hop, orada durun abi. Baba parası değil bu seferki.
08:56Ünal abi değilse nereden aldın sen bunu?
08:58Banka kredisi.
09:00Bir dakika. İhtiyaç kredisi mi? Söyleseydin biz de kefil olurduk.
09:06Ee, krediyi nasıl ödeyeceksin kardeşim? Baba bank yine, yeme bizi.
09:10Takır takır kendi paramla ödeyeceğim.
09:12Aman dikkat et de bunu da kaptırma bari.
09:15O enalik bir kere olur.
09:18Ee, ne oldu o iş? Sigorta yalan oldu değil mi?
09:22Herif zararı karşılayacağız dedi.
09:24Hangi herif? Hırsız mı?
09:26Tamirci.
09:26Neyini satacağı belli.
09:28Babası bize düşer dedi. Biz de bekliyoruz.
09:32Ya gariban adam nereden çıkarsın, neresinden çıkarsın o kadar böyle?
09:36Aslında acıdım çocuğa.
09:38Ee, babası da gariban.
09:40Biz ödeyeceğiz deyince, e bunun da rengi iki ton attı tabii.
09:44Hiç kusura bakma güzel kardeşim.
09:46Ben bu meselede kesinlikle Ünal abiciyim.
09:48Ya sen kız gibi arabayı, açlıktan nefes kokan garibana bırakıyorsun.
09:52Arayıp sormuyorsun.
09:53Ne bekliyorsun?
09:54Yazık lan, hevesini almış mı bari?
09:59Emniyette, adamın cebinden benim arabanın resmi çıktı.
10:03Süper süper.
10:05Garibanın rüyaları gerçek olmuş.
10:10Çok komik değil mi?
10:13Feriha?
10:15Geçmiş olsun diyeceğim ama, garibanlara rüya yorumu yaptığına göre geçmiş anlaşılan.
10:22Darısı onların başına.
10:23Feriha?
10:45Feriha?
10:46Feriha?
10:46Kızım, muhabbete inanamazsın.
10:53Az önce öyle bir bomba kaçırdın ki.
10:55Ne oldu?
10:56Şu Feriha, az önce yukarıda bomba oldu.
10:58Emir'in üstüne patladı.
11:16Ben geldim.
11:35Farkındayım.
11:36Olayların kadını Feriha geri döndü.
11:38Bir geldin, pir geldin yani yüzümüze bakmadan.
11:43Ya kız mı?
11:45Haklısın.
11:46Biliyorum.
11:48Ya biraz canım sıkıntı, yalnız kalmak istedim sadece.
11:51Emir yüzünden değil mi?
11:54Bir bildiğimiz var da söyledik sana.
11:56Bunlar bu model.
11:58Bütün gün peşinden koşar ama gece başkasına gider.
12:02Ya da tam tersi.
12:05Bütün gün yüzüne bakmaz.
12:06Ama gece yine sana gelir.
12:11Neremek istiyorsun?
12:13Hiçbir şey anlamadım ben.
12:13Emir'in dün gece eski sevgilisinde kalmasına bozulmadın mı işte?
12:22Bana ne ya?
12:26Bana ne Emir'in eskisinden yenisinden?
12:29Kim ne yapmış, kim ne kalkmış?
12:32Beni hiç ilgilendirmez.
12:33Ben çok acıktım bir şeyler yiyelim mi?
12:46Ay yok benim hiç kantine gidesim yok.
12:49Sen git istiyorsan deflarında bana bırak da eksik notlarımı tamamlayın.
12:52Tamam, bu?
12:59O Feriha.
13:00Aramıza dönmüşsün.
13:03Öyle oldu.
13:05Ya, baya da gürültülü olmuş.
13:07Neyse, doğru yoldasın.
13:10Bunu söylemek istedim.
13:12Ne demek bu?
13:13Burslu etiler kızı.
13:15Hem güzel hem duyarlı.
13:17Ötekilerin hakkını savunuyor.
13:20Sıkı numara.
13:22E tabii biraz şeker, biraz baharat.
13:26Tebrik ederim.
13:28Yani böylesini daha önce hiç görmedim.
13:31Beğendiğine çok sevindim.
13:34Senden takdir görmek çok hoş.
13:40Ama şansını fazla zorlama istersen.
13:43Çünkü beni gerçekten tanımıyorsun.
13:47Hadi gidelim Gümce.
13:50Bay bay.
13:53Sana inanamıyorum.
13:55Tam onların dininden konuştuk.
13:56Bravo!
13:59Tanımıyorum.
14:01Ama çok yakını tarayacağım Feriha'la.
14:05Siz.
14:07Şımarık zengin çocuklarım.
14:09Bedenime sahip olabilirsiniz.
14:12Ama olamaz da.
14:13Ya tamam.
14:15Bu kadar Türk filmi değildi de.
14:18Ya biz Tiki Spor'sak kendisine be kardeşim.
14:21Abi.
14:22Tanıdığım hiçbir kıza benzemiyor.
14:25Hatta kimseye benzemiyor.
14:26Ya Feriha orijinal biz copy paste'iz öyle mi?
14:29Bırak bu hande ağızlarını ya.
14:31Ya tamam oğlum.
14:32Anlıyorum.
14:33Alışılmışın dışında ne bileyim.
14:36Kaçıyor.
14:37Posta koyuyor.
14:38Tersliyor.
14:38Ben ne diyorum bu ne yapıyorum?
14:50Ey Allah'ım.
14:51Konuşabilir miyiz?
14:52Hayır konuşamayız.
14:53Fotokopu çektirmem lazım.
14:55Neye kızdığını biliyorum.
14:56Öyle mi?
14:57Neye kızdım ben Emir?
15:01Sadece geyik yapıyorduk.
15:03Hiçbir şey bilmiyordum.
15:05O insanları hiç tanımıyordum.
15:07Zavallı garibanlar.
15:08Sizin geyik malzemeleriniz.
15:10Çok acımasızca bu.
15:11Hiç adil değil.
15:13O hiç tanımadığım insanlardan biri emanet ettiğim arabayla kaza yaptı Feriha.
15:19Peki bu adil mi?
15:28Kafa dağıtıyordum sadece.
15:30Ben kafa dağıtmak için geceleri tercih ettiğini sanıyordum.
15:35İzninle.
15:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:12Let me see.
16:15That's the only one.
16:17Where do you find the family you talk to me?
16:21Do you have any idea of the family?
16:24Tell me!
16:26Do you know what?
16:27What about this?
16:29The family's концant conversation is just speaking.
16:33She spoke to my group of you and others.
16:38The family?
16:39Do you like this?
16:40Do you like it?
16:41What happened Emir?
16:45Shaka, shaka!
16:46I didn't control it.
16:47Of Günk Jeya.
16:49But you're a very difficult to see.
16:50You're a good idea.
16:51You're a bad idea.
16:52You're a bad idea.
16:54I'm a bad idea.
16:55You're a bad idea?
16:56I don't have a bad idea.
16:57You're a bad idea.
16:58One more time.
16:59At first, we're amazing.
17:01We were interested in the gay fashion.
17:02I even really thought of him.
17:07I've been in school for the very first time.
17:09I know.
17:10Let's go.
17:11Here we go.
17:12Let's go.
17:13Come to that brother, ok.
17:15How can you buy me?
17:22Hey, good friend.
17:24What...
17:25How did he get to this?
17:29Well I have anything else for you, not me.
17:31If you drink it.
17:32That's true.
17:33What I can say for you?
17:34I know, you are the only one if you want to give me.
17:37...and Ferriayla arkadaş olmak istiyor.
17:41Yeah, Ferriayla'nın Facebook'u yok.
17:44Yani...
17:46...dur bakalım.
17:47Demek Ferriayla'nın okul arkadaşları ile...
17:49...tekrar buluşmak istemiyor.
17:51İşte bu affetilmez.
18:07Altyazı M.K.
18:26Pardon.
18:31Bunu mu arıyorsun?
18:51Evet.
18:53Alabilir miyim?
19:01İzinle.
19:08Çıkamazsın.
19:12Tesadüfen burada olmadığımızı biliyorsun.
19:16Ama bu çok saçma.
19:19Yani...
19:20...niye böyle bir şey yapıyorsun ki?
19:27Sadece konuşmaya çalışıyorum.
19:28Bana başka bir şans bırakmadın.
19:38Günce nasıl size yardım etti hiç anlamıyorum.
19:42Ben sizden bu kadar...
19:42Bizden bu kadar nefret ederken.
Comments