Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Il commissario Maigret (Maigret) è una serie televisiva con protagonista il personaggio letterario ideato da Georges Simenon, interpretato da Bruno Cremer È composta da 54 episodi della durata di circa 90 minuti ciascuno, prodotti tra il 1991 e il 2005.
La serie è una coproduzione franco-svizzero-belga della Dune in collaborazione con Antenne 2, Television de la Suisse Romande e RTBF.
Trascrizione
00:00:00Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:00:30Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:01:00Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:01:02Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:01:04Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:01:08A cominciare dal maggiore Connelli di Dublino
00:01:10Il sovrintendente Rasmussen di Stoccolma
00:01:14Il nostro amico Schneider di Bonn
00:01:18E il commissario Maigret
00:01:20Ambasciatore della polizia giudiziaria francese
00:01:23Ma soprattutto un amico e un collaboratore
00:01:26Con il quale abbiamo avuto l'onore e il privilegio
00:01:29Di cooperare in alcune indagini
00:01:30Che non saranno senza dubbio le ultime
00:01:32Abbiamo ancora qualche lezione da imparare da lui
00:01:35Grazie
00:01:37Grazie
00:01:39Grazie
00:01:41Grazie
00:01:43Grazie
00:01:45Grazie
00:01:58Sì, sì.
00:02:28Sì, sì.
00:02:58È quel signore un po' grosso.
00:03:06Ah, grazie.
00:03:09In quel caso, invece, era stata la donna.
00:03:12Scusi, è lei, commissario Maigret?
00:03:14Sì.
00:03:15C'è un uomo giù all'ingresso che vuole parlarne.
00:03:17Ah, è un invitato?
00:03:19No, ma sembra che la conosca.
00:03:21Vuole scusarmi?
00:03:23Ma certo si è cosa.
00:03:30Ecco, è quel signore là.
00:03:32Il commissario Maigret?
00:03:46Sì.
00:03:48Mi scusi se la disturbo.
00:03:49Mi presento, Xavier Martin, capo commesso dei giocattoli del re.
00:03:53I giocattoli del re?
00:03:54Sì, è un negozio specializzato in modellismo.
00:03:57Trenini elettrici in particolare.
00:04:00C'è un posto dove possiamo parlare?
00:04:03Parlare, ma di chi?
00:04:05Della mia morte.
00:04:09Lei sa che sono qui in visita.
00:04:11E fuori dalla mia giurisdizione io non ho nessun potere legale.
00:04:15Lo so, ma le chiedo solo un quarto d'ora.
00:04:17Un quarto d'ora può concedermelo.
00:04:37Venga, si accomodi.
00:04:38Come sapeva dove trovarmi?
00:04:45Dal giornale.
00:04:46So che è qui solo di passaggio.
00:04:48Ho letto molte cose sul suo conto.
00:04:50Mi stava parlando della sua morte?
00:04:53Sì.
00:04:55Penso che mia moglie voglia assassinarmi.
00:04:57Allora la fermo subito, signor Martin.
00:04:59Non si sta rivolgendo alla persona giusta.
00:05:02Le consiglio di andare al commissariato di polizia di Bruxelles
00:05:05e di sporgere denunce.
00:05:07Io non voglio fare denunce.
00:05:08Voglio solo parlare con qualcuno
00:05:09che mi dia un consiglio
00:05:11senza mettere in moto tutta la macchina giudiziaria.
00:05:14Perciò ho pensato a lei.
00:05:17Sediamoci.
00:05:20Mi dica, cosa le fa pensare
00:05:21che sua moglie voglia sbarazzarsi di lei?
00:05:25Vede,
00:05:27sono 15 anni che sono sposato con Giselle
00:05:29e si può dire che non abbiamo mai litigato
00:05:32finché non ha cominciato ad avere con me
00:05:34un comportamento differente.
00:05:36Vale a dire?
00:05:36Nervosa, aggressiva.
00:05:40Ho percepito anche dell'odio.
00:05:42A volte capita.
00:05:45Ma a pensare a un omicidio...
00:05:46Ha anche cominciato a prendere delle strane abitudini
00:05:49e delle manie che prima non aveva.
00:05:52Quali?
00:05:53Si è messa a fumare
00:05:54quando non sopportava nemmeno l'odore del tabacco.
00:05:56E poi...
00:05:58Le sono venuti dei tic, per esempio
00:06:00accende una sigaretta
00:06:01e poi la rispegne subito.
00:06:03Un attimo dopo ne accende un'altra
00:06:05e la spegne prima ancora di tirare una boccata.
00:06:08Non ci vedo nessuna intenzione di uccidere.
00:06:10Non ho prove concrete, altrimenti gliene avrei parlato.
00:06:15Soltanto degli indizi che si accumulano
00:06:17e che alla fine hanno un senso.
00:06:20Ecco, gliene ho portato uno.
00:06:23Il più preoccupante.
00:06:27Dentro c'è un campione.
00:06:28Così può farlo analizzare.
00:06:31Vedrà che ho ragione io.
00:06:32La mia vita è nelle sue mani.
00:06:36Ah, Megre, l'ho cercata dappertutto.
00:06:38Mi scusi.
00:06:40Può darmi un momento?
00:06:41Il Maggiore Connery vorrebbe conoscerla prima di partire.
00:06:43Ah.
00:06:45Il commissario de Reuters.
00:06:46È a lui che dovrebbe raccontare la sua storia.
00:06:49Io voglio parlare con lei.
00:06:52L'aspetto fuori.
00:06:58La lascio cinque minuti.
00:07:00Ritorno.
00:07:00Grazie.
00:07:02Sembra a disagio quel tipo, lo conosce?
00:07:10Per niente.
00:07:10Ah, beh, e che cosa vuole?
00:07:13Quando lo saprò, glielo dirò.
00:07:17Quando sono in l'Underground,
00:07:19compro il ticket e lui compro il notizio.
00:07:22Commissioner, sei inglese, è eccellente.
00:07:23Onde l'hai studiato?
00:07:25Siamo simili.
00:07:28Oh, scusate, ma ho bisogno di incontrare qualcuno.
00:07:31Good meeting.
00:07:32Good meeting.
00:07:32Good meeting.
00:07:44No, scusi, sir.
00:07:47Per caso ha visto uscire qualcuno da lì?
00:08:05Ho visto passare molta gente, ma non saprei se uscivano da lì, commissario
00:08:09Un uomo con l'impermeabile?
00:08:11Beh, con questo tempo lo portano un po' tutti
00:08:13Mi scusi un momento
00:08:26E allora?
00:08:28Allora niente, quell'uomo è sparito
00:08:30Bene, così potrà bersi in pace una coppa di champagne
00:08:33Non bevo champagne, mi fa venire l'acidità
00:08:35Potrei chiederle un piccolo favore?
00:08:37A far analizzare il contenuto di questa busta
00:08:41Come loterà sono un uomo molto impegnato
00:08:44Però vedi quei due signori che si servono al buffet?
00:08:47Gli ispettori Lambert e Van der Mühlen
00:08:49Accompagneranno loro domani alla frontiera il criminale che lei ha identificato stamattina
00:08:54Ah
00:08:54Fino ad allora però non hanno nessun altro incarico, quindi si serva di loro
00:08:59Troppo buona
00:09:00Buon appetito
00:09:04Gli ispettori Lambert e Van der Mühlen, presumo?
00:09:07No, Mühlen, mi chiamo Van der Mühlen
00:09:10Ah, Mühlen
00:09:10La prego, la prego di scusare
00:09:12Vieni, io sono Jacques Lambert, è più semplice, agli ordini commissario
00:09:16Il vostro capo mi ha detto che posso chiedervi un piccolo favore
00:09:19Dovreste far analizzare il contenuto di questa busta
00:09:23È urgente?
00:09:25Ah, parto domani mattinata
00:09:27Non c'è problema, servizio espresso commissario
00:09:29La dieci, per favore
00:09:47Commissario, c'è una persona che la sta aspettando in sala
00:09:51È un signore un po' strano?
00:09:55Ah, no, no, una signora, ma un po' strano a noi
00:09:58Ah, e le ha chiesto cosa voleva?
00:10:01Non mi sarei mai permessa, commissario
00:10:03Ho sentito che aspetta me
00:10:17Esatto, commissario
00:10:18Cosa posso fare per lei?
00:10:21Prima di tutto mi perdoni se la disturbo qui e a quest'ora
00:10:26Scusi, ma come ha fatto a trovarmi?
00:10:28Sono andata al commissariato centrale e mi hanno dato il suo indirizzo
00:10:31Ah, vedo che regna la discrezione
00:10:33La sua venuta in Belgio è su tutti i giornali
00:10:37Dicono anche che starà qui per poco tempo
00:10:41Mio marito è venuto a trovarla, vero?
00:10:47Suo marito lo conosco?
00:10:49Il modellismo le dice qualcosa
00:10:51Ah, i trenini elettrici
00:10:55Esattamente
00:10:56Sono la signora Marton
00:10:59Giselle Marton
00:11:01Ma come sapeva che suo marito mi ha fatto visita e gliel'ha detto lui?
00:11:08Le dà fastidio?
00:11:08No, no, fumo anch'io
00:11:09No
00:11:16Savien non mi ha detto che veniva a cercarla, ma io ne ero convinta
00:11:20Sapeva che lei è a Bruxelles, non poteva non tentare di vederla
00:11:26Lei lo affascina
00:11:27Si è lamentato di me?
00:11:33Perché?
00:11:34Ne ha motivo?
00:11:37Suppongo che le abbia detto che voglio ucciderlo
00:11:39Il suo silenzio è una risposta esauriente
00:11:44Savien si è fissato di essere un ostacolo alle mie ambizioni
00:11:49Di essere una sorta di handicap per il mio successo professionale
00:11:54Lei di cosa si occupa, signora Marton?
00:11:58Di biancheria di lusso
00:11:59Lavendo e disegno modelli
00:12:01Il catalogo Harris Schwab le dice niente?
00:12:05Ah, no, no, sono desolato
00:12:07Noi forniamo in esclusiva il Palazzo Reale
00:12:13Stiamo per aprire una succursale a Parigi
00:12:16E il suo marito non apprezza il suo successo?
00:12:20No
00:12:20Penso che abbia un complesso di inferiorità, quasi una paranoia
00:12:25Crede che tutto ciò che faccio sia contro di lui
00:12:28Gli ho detto di andare da uno psichiatra
00:12:29E ha seguito il suo consiglio?
00:12:31Sì, è andato dal dottor Steiner
00:12:33Un luminare che gli ho raccomandato
00:12:35E allora?
00:12:37Non mi ha mai parlato delle sedute
00:12:39Comunque il suo comportamento ossessivo non è certamente migliorato
00:12:44Ma lei ha paura di suo marito?
00:12:51Non ho paura di Savier
00:12:53Ho paura per Savier
00:12:55Ma lei come mai è venuta a raccontarmi tutto questo?
00:13:01Mi scusi commissario, non sapevo che fosse impegnata
00:13:04Non voglio disturbarla oltre
00:13:05Grazie di avermi ascoltata
00:13:07Non ha risposto alla mia domanda, signora Marton?
00:13:09Sono venuta perché lei non deve credere a ciò che mio marito dice su di me
00:13:13Arrivederci commissario
00:13:16Comunque
00:13:20È davvero malato
00:13:23Purtroppo
00:13:25Sono desolato commissario
00:13:35Temo di aver interrotto una conversazione molto gradevole
00:13:38Le apparenze a volte ingannano, caro Lambert
00:13:40Come mai una visita così tardi?
00:13:43O il risultato di quell'analisi
00:13:44Di già?
00:13:45
00:13:45Allora?
00:13:46È un buon tempone chi le ha dato quella busta
00:13:48Perché?
00:13:49Conteneva zucchero
00:13:50Zucchero?
00:13:52
00:13:52Semplice zucchero raffinato
00:13:54Cosa?
00:13:58Ma sei matta?
00:14:00Questa notificenza non finirà appesa in sala da pranzo
00:14:03Una medaglia si butta in un cassetto
00:14:05Bene, senti, ti chiamo quando sono arrivato
00:14:10Sì, pure io
00:14:13I giochettoli del re
00:14:36Buongiorno, desidera?
00:14:56Vorrei parlare col signor Marton
00:14:58Non c'è
00:14:58È impermesso?
00:15:00No, doveva essere qui alle 9.30
00:15:03Ma non è arrivato
00:15:04E non ha telefonato?
00:15:06No
00:15:07È una sua abitudine?
00:15:10No, di solito è molto puntuale
00:15:12Posso aiutarla io?
00:15:14No, è una cosa personale
00:15:15Hai il suo indirizzo di casa?
00:15:21Vado a cercarglielo
00:15:21Vado a cercarli
00:15:51Chi sta cercando?
00:16:09Il signor Marton è in casa?
00:16:11No, è a lavoro
00:16:11Sono passato in negozio, non è neppure lì
00:16:15Che posso farci?
00:16:17Non ha lasciato detto se aveva degli altri impegni
00:16:20Non ha detto niente, è uscito come sempre
00:16:23Va bene, la ringrazio
00:16:28Buongiorno signor commissario
00:16:47Buongiorno
00:16:49Va bene, glielo chiederò
00:16:50Sì, ti richiamo
00:16:51Come mai qui? Non è rientrato a Parigi?
00:16:56Ho rimandato la partenza, vorrei verificare due o tre cose su Xavier Marton
00:17:00Xavier Marton? E chi è?
00:17:02L'uomo che è venuto a cercarmi al ministero
00:17:05Quello che le sembrava un po' a disagio, se lo ricorda?
00:17:08Ah, sì, sì, sì
00:17:09Perché? Che gli è successo?
00:17:12Eh, che gli è successo
00:17:13È venuto a dirmi che sua moglie cerca di ucciderlo
00:17:20Di ucciderlo?
00:17:22La busta da analizzare era in merito a questo?
00:17:25
00:17:25Ah, e che c'era dentro?
00:17:27Oh, dello zucchero
00:17:28Zucchero?
00:17:29Che cosa vorrebbe da me?
00:17:33Che adesso facesse aprire un'inchiesta
00:17:35Perché? Lui ha asporto denuncia?
00:17:38No, ma...
00:17:39Un presentimento
00:17:40Oggi non l'ho trovato da nessuna parte
00:17:43Né a casa né al lavoro
00:17:44E in più è in cura da uno psichiatra
00:17:46Ma non mi pare un motivo sufficiente per un'inchiesta
00:17:50La morte di un uomo sia pure ipotetica
00:17:52Non l'è sufficiente?
00:17:55Commissario
00:17:55Sa bene la stima che ho per lei
00:17:59Ma c'è comunque
00:18:00Una differente filosofia che ci divide
00:18:04Che ci separa
00:18:05Lei lavora sui presentimenti
00:18:08Io lavoro sui fatti
00:18:10E nel caso in questione
00:18:12Nessun fatto è degno di considerazione
00:18:14Litici sono in tutti i matrimoni
00:18:17E di persone con la mania di persecuzione
00:18:19Sono pieni tram, studi medici e sacristie
00:18:22Direi invece che i fatti sono contro questo Marton
00:18:25È in cura dallo psichiatra
00:18:27E le ha rifilato dello zucchero da analizzare
00:18:30Chiaramente quest'uomo ha una rotella che non gira bene
00:18:33E allora?
00:18:36Allora mi permetto di insistere
00:18:38Lambert, Van der Mühlen
00:18:41Il commissario Megre ha bisogno di qualche favore
00:18:43A parte l'estradizione del ricercato francese
00:18:46Non ho altro per voi
00:18:47Quindi consideratevi da oggi a venerdì a sua disposizione
00:18:50Ma attenzione
00:18:51Questo non è assolutamente un incarico ufficiale
00:18:54Perciò
00:18:55Nessun intervento eccessivo
00:18:56Nessuna perquisizione selvaggia
00:18:58Insomma, niente chiasso
00:18:59Esattamente
00:18:59Sapete tutto
00:19:00Buona giornata
00:19:01Ah, commissario
00:19:02Sì?
00:19:03Mi scusi
00:19:03L'estradizione si farà venerdì?
00:19:06
00:19:06L'abbiamo rinviata
00:19:07È seccante perché avevo chiesto un permesso per venerdì
00:19:09Prenderà un altro permesso per un altro giorno
00:19:11No, commissario
00:19:12È molto seccante perché
00:19:14Ho preso un appuntamento da quasi più di un mese
00:19:17Col veterinario per far operare il mio gatto
00:19:19Posso darle un consiglio?
00:19:21Sì, prego
00:19:21Chiami un'ambulanza e due infermieri
00:19:24Per accompagnare il suo gatto
00:19:25Possiamo fare qualcosa, commissario?
00:19:32Dovete chiamare immediatamente
00:19:34Il negozio di lingerie Harris Schwab
00:19:37E chiedere alla signora Giselle Marton
00:19:40Se ha avuto qualche notizia di suo marito
00:19:42È tutto?
00:19:45Bisogna chiamare anche il dottor Steiner
00:19:46È uno psichiatra
00:19:47Per sapere se Xavier Marton l'ha contattato in giornata
00:19:51Come si scrive Steiner?
00:19:54Steiner?
00:19:55Come Max Steiner, suppongo
00:19:57Max Steiner
00:19:59Sì, il compositore di musiche da film
00:20:02Via col vento
00:20:03La conosci?
00:20:06Sì, sì
00:20:07Però non è mica tanto nuova
00:20:10Ah, commissario
00:20:17Una persona ha lasciato una lettera per lei
00:20:19Quella signora strana?
00:20:22No, no, un signore
00:20:24Ma molto strano anche lui
00:20:25Mi dispiace di non averla aspettata ieri sera
00:20:29Può passare in negozio domani alle 10
00:20:31Xavier Marton
00:20:32Voleva attendere
00:20:33Ma gli ho detto che lei non aveva orari
00:20:36E che rischiava di stare qui per parecchio
00:20:38Ha fatto bene
00:20:39Sollte in n-forma di da
00:20:41Danni sono
00:21:02Ancora lei?
00:21:11Sì, ma stavolta credo che il signor Marton sia in casa
00:21:14Commissario, buonasera, ma a che dobbiamo questo onore?
00:21:18Ho ricevuto il suo messaggio, ma visto che parto domani mattina ho preferito venire subito
00:21:23Sì, sì, ma certo, si accomodi
00:21:32Vedo che non si accontenta di vendere i trenini elettrici
00:21:46La sua è una vera passione
00:21:48Davvero sbalorditivo
00:21:52Mi piacciono fin da quando ero piccolo
00:21:54È di una complessità straordinaria
00:21:59Ma funziona veramente?
00:22:01Ma certo, guardi
00:22:03Visto che ora siamo soli, mi potrebbe spiegare perché è sparito così all'improvviso ieri sera al ministero?
00:22:13Lo so, le sarà sembrato molto strano, ma lei ha detto cinque minuti, io dovevo tornare, così me ne sono andato al negozio
00:22:20Poteva almeno avvertire l'uscere
00:22:22Sì, lo so, le faccio le mie scuse
00:22:25Guardi, ho costruito tutto io, ho fatto venire i pezzi da Norimberga
00:22:29In Germania fanno meglio i modellini che i treni veri, non trascurano niente
00:22:33Guardi questi lampioni
00:22:34La torretta
00:22:36Vede questa locomotiva?
00:22:38Ho fatto io la carrozzeria
00:22:39Quello è il comando
00:22:41A ogni numero corrisponde un convoglio
00:22:44Il signor Maigret è un commissario della polizia francese
00:22:51Ci siamo conosciuti al ministero dell'interno
00:22:53Jeannie è la sorella di Giselle, mia moglie
00:22:55Un bicchierino di porto lo prende, commissario?
00:22:59Oh no, grazie, ma se ha della birra l'accetto volentieri
00:23:02Vuole una piccola dimostrazione?
00:23:10Potrebbe dirmi dove è stato tutto il giorno?
00:23:14Da un grossista specializzato in trenini e modellismo a ovest della città
00:23:18E perché non l'ha lasciato detto al negozio?
00:23:21Beh, vede, era per interesse personale
00:23:24Non volevo seccature col mio capo
00:23:26Aveva dei pezzi eccezionali a un prezzo estremamente basso
00:23:29Guardi, numero uno
00:23:32Rapido, Bruxelles Ostend
00:23:36Grazie
00:23:42Numero due
00:23:46L'Etoile du Nord
00:23:47Bruxelles Parigi
00:23:54Adesso provi lei il numero quattro
00:23:56Diretto Liegi ex La Chapelle
00:24:05Non ci si può sbagliare con i diretti
00:24:07Sono quelli che vanno più piano di tutti
00:24:09Si fermano ovunque
00:24:10Un'ultima domanda
00:24:11Perché c'era dello zucchero nella busta che mi ha dato?
00:24:14Zucchero?
00:24:15Mhm
00:24:15Me l'aspettavo
00:24:19Mia moglie mi spia continuamente
00:24:22Sa tutto quello che faccio
00:24:23Avrà trovato la busta e l'ha cambiata
00:24:25Secondo lei che cosa c'era?
00:24:30Una notte
00:24:30Sono stato male
00:24:33Non riuscivo a dormire
00:24:34E quella sera la tisana aveva uno strano gusto
00:24:37Sono andato in cucina
00:24:38E vicino ai piatti ho trovato un recipiente con una strana polvere bianca
00:24:42Ne ho messo un pizzico sulla lingua
00:24:45E aveva esattamente lo stesso gusto amaro della tisana che avevo bevuto
00:24:48Non sapeva di zucchero?
00:24:51No, assolutamente no
00:24:52Ecco, guardi
00:24:54Questa non l'ho trovata
00:25:04Non sa manovrare i miei treni
00:25:08Abbiamo delle visite
00:25:15Non ci presenti?
00:25:25Sì, sì
00:25:25Lei è mia moglie Giselle
00:25:27Il commissario Magret di cui ti ho parlato spesso
00:25:29Ah, quale onore
00:25:30Signora?
00:25:32A che dobbiamo questo privilegio commissario?
00:25:34Oh beh, ai trenini elettrici ovviamente
00:25:36Ovviamente, che shock
00:25:38Hai invitato il commissario a cena?
00:25:43Non proprio, ma...
00:25:45Mangia con noi, spero
00:25:46Devo dire che è difficile resistere a un profumino simile
00:25:50Sembra l'odore della carbonade alla fiamminga
00:25:53Ah no, non è la carbonade, è lo stump
00:25:55Lo stump?
00:25:57Sì, è un piatto belga
00:25:58Si pronuncia stump ma si scrive S-T-O-E-M-P alla fiamminga
00:26:02Lo stump
00:26:04Stump
00:26:05Stump
00:26:05Stump
00:26:06Stump
00:26:08E suona bene
00:26:09È da molto tempo che non veniva in Belgio, commissario
00:26:13L'ultima volta è stato per un'inchiesta ufficiale
00:26:16Un omicidio su una specie di barcone
00:26:18Una storia d'amore o di odio
00:26:21Del resto spesso sono la stessa cosa
00:26:24Ma mi ha permesso di conoscere vari paesini
00:26:27Soltanto di spalle però
00:26:29Perché ho scoperto che i paesi voltano sempre le spalle al fiume
00:26:32Un cognac per tutti
00:26:34Ah no, ah no, grazie
00:26:36Ah no?
00:26:37La cena era squisita ma abbondante
00:26:39Un caffè?
00:26:42No, no grazie
00:26:43Allora una tisana
00:26:44Camomilla
00:26:47Verbena
00:26:48Tiglio
00:26:49Verbena
00:26:50È davvero un'ottima cuoca sua sorella
00:26:57Sì, poverina
00:26:58La ospitiamo in cambio delle sue mansioni
00:27:01Ah, quindi lavora per voi si può dire
00:27:04
00:27:05Dopo la liberazione se ne è andata con un soldato in Oklahoma
00:27:09Un balordo che l'ha lasciata dopo due mesi
00:27:12Non l'ha neanche sposata
00:27:14Lei capisce la situazione
00:27:17Il fumo le dannoia, commissario?
00:27:21Nemmeno un fa
00:27:22Volevo farle la stessa domanda
00:27:25Mia sorella è tornata in Belgio disperata
00:27:31E senza un soldo
00:27:33Le ho dovuto mandare persino i soldi per il biglietto
00:27:36Ci sono mascalzoni dappertutto, commissario
00:27:38Ma lei lo sa bene
00:27:40Ah, sì
00:27:42Verbena
00:27:57Grazie
00:27:59No, preferisco anch'io una tisana
00:28:12Se è ancora zucchero potete far internare l'uomo che me l'ha data
00:28:33Servizio espresso per il laboratorio?
00:28:36Precisamente
00:28:37Già hanno rotto le scatole per l'analisi di ieri
00:28:39Pesce che mi diranno la seconda volta
00:28:41Ah, sì, mio caro Lambert
00:28:43Sono i rischi del mestiere
00:28:44Ho un incarico per voi
00:28:46Legato a quelle buste
00:28:47Ma ci divideremo il lavoro
00:28:49Sorveglieremo per uno o due giorni la famiglia Marton
00:28:53Scusi la domanda
00:28:54Ma il commissario de Reuter è al corrente della cosa
00:28:57Passi dal suo ufficio
00:28:58Glielo confermerà
00:28:59Per quale motivo la sorveglianza?
00:29:01Se mi accompagna lì con l'auto
00:29:02Glielo spiego strada facendo
00:29:04Van der Muren
00:29:04Muren
00:29:06Van der Muren, commissario
00:29:08In fiammingo Van der Muren vuol dire del mulino
00:29:11Ah, allora la chiamerò del mulino
00:29:13Sarà più facile
00:29:15Andiamo del mulino?
00:29:18Andiamo del mulino
00:29:24No, no, no.
00:29:54Eh sì, ancora io.
00:29:57Che cosa vuole?
00:29:58Parlare con lei.
00:30:00E che cosa vuole sapere?
00:30:01Per esempio, per chi è venuta quell'ambulanza.
00:30:05Per mia sorella.
00:30:07Le è successo qualcosa?
00:30:09Sì, si è sentita male stanotte ed è andata all'ospedale.
00:30:13È grave?
00:30:14A quanto pare non molto, perché è già tornata.
00:30:17Le posso parlare?
00:30:19No, non penso che sia in grado.
00:30:21È il commissario Maigret!
00:30:23Eh, fallo entrare!
00:30:26E invece a quanto pare è in grado.
00:30:42Conosce la casa?
00:30:44Si sia da pure.
00:30:44Si accomodi commissario, scendo tra un minuto.
00:30:50Dentro ogni uomo si nasconde un bambino.
00:31:19La diverte molto, vedo.
00:31:24E non ho mai avuto un trenino elettrico da bambino.
00:31:28Qual è il motivo della visita stavolta?
00:31:32Ha avuto un malore?
00:31:33Sì, ma come vede sto già molto meglio.
00:31:37Però è dovuto andare all'ospedale.
00:31:39Ogni tanto mi capitano cose del genere, ma niente di grave.
00:31:42Non può essere stato lo stompio, non ho avuto nessun problema.
00:31:46No, non è stato quello.
00:31:48Posso offrirle da bere, commissario?
00:31:51È andata da sola all'ospedale, suo marito non l'ha accompagnata?
00:31:54Ha dormito di sotto stanotte, non si è accorto di niente.
00:31:56Ah, avete camere separate?
00:32:00Quando Xavier beve alcolici russa, io preferisco che dorma qui.
00:32:06Lei ama suo marito, signora Marton?
00:32:09È una bella domanda, commissario.
00:32:12Ora gliene faccio una io.
00:32:15Amerebbe sua moglie se raccontasse a tutti che vuole ucciderla.
00:32:19Posso fare il letto?
00:32:20Di solito non lo domandi.
00:32:22Posso esserle ancora utile?
00:32:40No, non voglio disturbarla oltre.
00:32:43Oggi non lavora?
00:32:44No, ho preso un permesso.
00:32:46E ne approfitterò per riposarmi.
00:32:49Sì, è più prudente.
00:32:52Allora, come va?
00:33:10C'è solo una commessa, ma non corrisponde per niente alla descrizione.
00:33:13A parer mia, la signora Marton non è venuta a lavorare.
00:33:16Lo so.
00:33:18Ah, sì?
00:33:19E si è informato sulle ragioni della sua assenza?
00:33:21Ah, beh, no.
00:33:23Ci ha chiesto di essere discreti e io mi sono attenuto.
00:33:25Bravissimo.
00:33:27Può andare a mangiare un boccone.
00:33:28La sostituisco io una mezz'ora.
00:33:30Ah, commissario, mi scusi tanto.
00:33:33Non avendo un incarico ufficiale, i pasti non sono rimborsati.
00:33:37Ah.
00:33:40Tenga.
00:33:43Oggi offro io.
00:33:45Ada, buon appetito, Van der Mühlen.
00:33:46Grazie, Mühlen.
00:33:48Van der Mühlen.
00:34:07Buongiorno.
00:34:08Posso esserle utile?
00:34:09Sì, vorrei parlare con la signora Marton, per favore.
00:34:12Ah, la signora Marton non c'è oggi, ma le posso chiamare il principale, se vuole.
00:34:17Ah, ma sì.
00:34:18Una buona idea.
00:34:19Vado a cercarlo.
00:34:28Buongiorno, signore.
00:34:29Ari Swob, proprietario del negozio.
00:34:32Che posso fare per lei?
00:34:33La signora Marton mi ha dato questo indirizzo.
00:34:36Non c'è, vero?
00:34:37No, ha telefonato stamane per dire che stava male.
00:34:41Le succede di rado.
00:34:42È una persona sana, come me.
00:34:44Non sono qui come cliente, io sono il commissario Maigret della polizia giudiziaria di Parigi.
00:34:51Della polizia di Parigi?
00:34:52È un amico di Giselle?
00:34:54Un conoscente.
00:34:56Ho conosciuto anche il suo marito.
00:34:58E mi hanno chiesto di...
00:35:00di aiutarli a risolvere un problema.
00:35:03Una piccola divergenza che li preoccupa.
00:35:05La vita a due non è sempre facile, commissario.
00:35:09La buona volontà non basta.
00:35:12Bisogna aggiungere un po' di cuore.
00:35:14E soprattutto...
00:35:18Molti sorrisi.
00:35:21Proprio così.
00:35:28E la signora Marton che mansioni ha nella sua azienda?
00:35:33È una sua dipendente?
00:35:34Sì.
00:35:35Io le pago lo stipendio.
00:35:37Sai quello che vuole sapere.
00:35:39Ma in effetti è molto di più.
00:35:42Disegna vari modelli.
00:35:43E mi aiuta con la collezione.
00:35:45Ha molto talento.
00:35:47Gusto.
00:35:48E in più classe e charme.
00:35:50Mi dà molte soddisfazioni.
00:35:51La considero come una vera e propria socia.
00:35:54Sì.
00:35:55Le ha detto che intendo affidarle la direzione della nostra nuova succursale parigina?
00:35:59Lei è sposato, signor Schwab?
00:36:03Sì.
00:36:04Sì, ho due figli.
00:36:05Un maschio e una femmina.
00:36:08E conosce il marito della signora Marton?
00:36:10Savier Marton?
00:36:11Sì, l'ho incontrato quattro o cinque volte.
00:36:14Da quel poco che mi ha confidato della sua vita privata,
00:36:18suo marito è un uomo che si diverte solo con i suoi giocattoli.
00:36:21E la signora non è un giocattolo.
00:36:23Sì, esatto.
00:36:25Non sa se c'è un altro uomo nella sua vita?
00:36:28Non le ha detto niente, non ha notato niente.
00:36:30So che ha solo un amore.
00:36:32Il lavoro.
00:36:33Allora, Lambert, vedo che si è piazzato bene.
00:36:55Sì, grazie, commissario.
00:36:57Le comodità sono così rare nel nostro lavoro che quando capitano bisogna approfittarne.
00:37:01Ha proprio ragione.
00:37:03Niente di nuovo?
00:37:04Ah, sì.
00:37:05Sono rimasto in laboratorio mentre facevano l'analisi del campione.
00:37:10È solfato di strichinina concentrato, cioè veleno per topi.
00:37:14È in commercio?
00:37:15Sì, certo, viene venduto liberamente.
00:37:17In piccole dosi è uno stimolante, in dosi elevate è molto tossico.
00:37:23E in quanto a Marton, che novità?
00:37:25Non è più in negozio, è uscito.
00:37:27Come? Ma le avevo chiesto di non perderlo di vista.
00:37:29Aspetti, aspetti, commissario.
00:37:30Io l'ho seguito, poi sono tornato qui per incontrarla.
00:37:34Ho chiesto a un ragazzino di avvertirmi se esce dal ristorante e dove è entrato.
00:37:38È a due passi da qui.
00:37:39Gli ho fatto una mappa, se vuole arrivarci.
00:37:42È un ristorante di pesce, si chiama Esperance.
00:37:43Ehi, giovanotto, sono un collega del poliziotto che ti ha dato cinque franchi.
00:38:03È sempre lì, signore?
00:38:04Sì, è dentro.
00:38:05Molto bene, la tua missione è finita.
00:38:07Hai fatto un buon lavoro.
00:38:08Grazie, signore.
00:38:09E che si fa della casa?
00:38:37Lo so, è l'unico problema.
00:38:38Mi consiglia la soglia o lo e il merluzzo?
00:38:42La soglia la sembra un'ottima scelta.
00:38:44Se è fresca, ovviamente.
00:38:48Un momento.
00:38:49Scusi, permette?
00:38:52No, dico così perché mi hanno detto che in certi locali di Bruxelles rischi che il pranzo ti rimanga sullo stomaco.
00:38:59Come sta sua moglie?
00:39:03Ha avuto sue notizie?
00:39:05Che cosa vuol dire?
00:39:07Ha avuto un malessere stanotte.
00:39:09È andata all'ospedale.
00:39:11Non lo sapeva?
00:39:12Sì, sì, certo, ma...
00:39:14Giselle ha spesso problemi del genere.
00:39:17Al punto di andare all'ospedale in piena notte?
00:39:19Giselle pensa solo al lavoro, alla carriera, al successo.
00:39:23Non ha orari, mangia molto male e fatalmente intestino e stomaco ne risentono.
00:39:29Ah, bene.
00:39:30È un classico.
00:39:31Come no?
00:39:32È molto interessante come diagnosi.
00:39:34Sarei felice di continuare a parlare con lei, ma il mio collega è da solo al negozio e io sono in ritardo.
00:39:45Buona giornata.
00:39:51Lei pranza spesso con suo cognato?
00:39:57A volte.
00:39:59Non è mica proibito?
00:40:01E sua sorella lo sa?
00:40:03Perché?
00:40:04Con la vita che fa fare a Xavier, sa che deve essere consolato ogni tanto.
00:40:11Ed è lei che lo consola?
00:40:17Lo so che cosa pensa.
00:40:19Ed è esatto quello che penso?
00:40:22No.
00:40:23Noi non siamo amanti.
00:40:26Ma non per questo lei gli rende la vita più facile.
00:40:29Non si amano più.
00:40:31E lei è odiosa.
00:40:33Lui ne ha paura.
00:40:34Tanto da rivolgersi a me?
00:40:38Gliel'ho detto che è stato sciocco.
00:40:41Ma da un po' non ne sono più sicura.
00:40:46Per caso usate del veleno per topi in casa vostra.
00:40:49Lei ha un po' di tempo.
00:40:59Le faccio vedere una cosa.
00:41:06Sono io che pulisco tutto qui.
00:41:09L'ho trovato fra i prodotti della dispensa.
00:41:12Credo che sia pericoloso.
00:41:13Perché me ne parla solo adesso?
00:41:19All'inizio non gli ho dato molto peso.
00:41:21Mi è tornato in mente quando lei ha parlato di veleno, commissario.
00:41:24È contro i topi, credo.
00:41:28Vuole un caffè?
00:41:29Sì, perché no.
00:41:32Qui fa tutto lei?
00:41:34Sì.
00:41:35Sono fortunata, io lavoro sempre in casa.
00:41:38Fare la governante non è mica un disonore.
00:41:40Lei è brava.
00:41:42Col passare degli anni stanca.
00:41:45Perché?
00:41:45Quanti sono?
00:41:46Non saprei.
00:41:48Cinque, sei.
00:41:50E prima che cosa faceva?
00:41:52Ho viaggiato un po'.
00:41:54E mi sono sposata in America.
00:41:57E una volta sposata?
00:42:00Il paradiso.
00:42:02L'America è come al cinema.
00:42:05Credevo che sarebbe durato tutta la vita.
00:42:09Ma la vita è stata breve.
00:42:12Lui è morto d'infarto sul trattore.
00:42:16C'era un corvo posato sulla sua spalla.
00:42:20Da quello l'ho capito.
00:42:23I suoi mi volevano bene, ma ho preferito tornare qua.
00:42:28La mia cara sorella mi ha accolta.
00:42:30E nel frattempo si è sposata.
00:42:34Lo sa che quello che ha appena detto non corrisponde affatto alla versione di sua sorella?
00:42:39Non dovrebbe credere a tutto quello che le racconta mia sorella.
00:42:43Me lo ricorderò.
00:42:46E adesso lei ce l'ha col mondo intero.
00:42:51No, non ce l'ho con nessuno.
00:42:53Nemmeno con lei.
00:42:56Se qualcuno lo cerca non lo troverà, lo porto via.
00:42:59Stia attento, è molto velenoso.
00:43:01L'ho comprato io.
00:43:02Per farne che?
00:43:04I topi.
00:43:06In negozio l'abbiamo messo dappertutto.
00:43:08Amano la seta.
00:43:08Ottima idea quella di sbarazzarci di quella polvere, Jeannie.
00:43:12È velenosa.
00:43:15Si sente meglio?
00:43:16Ressuscito sempre.
00:43:18Piano piano, ma sempre.
00:43:20A più tardi, commissario.
00:43:22Ha una casa grande, signora Marton.
00:43:24È in affitto?
00:43:28No.
00:43:29L'ho comprata un anno fa.
00:43:32Col suo stipendio di Schwab può permettersi una casa di questo genere?
00:43:38Io non sono solo stipendiata.
00:43:40Come le ho detto, creo dei modelli.
00:43:42Inoltre, sono supervisore agli acquisti.
00:43:44Il signor Schwab apprezza il mio lavoro.
00:43:47E mi riconosce spesso delle gratifiche.
00:43:50Delle grosse gratifiche?
00:43:51Diciamo commisurate a quello che produco.
00:43:55Questa risposta le basta?
00:43:57E quando andrà a Parigi, che cosa ne farà?
00:44:01Credo che la venderò.
00:44:03E il suo marito come farà?
00:44:06Dovrà chiederlo a lui.
00:44:08Non riesco mai a capire le sue intenzioni.
00:44:10Con i prezzi a metro quadro di Parigi avrà problemi a sistemare il suo plastico.
00:44:15Lo può ben dire.
00:44:18Arrivederci, commissario.
00:44:19Arrivederci.
00:44:27Mi scusi se non mi fermo per il suo squisito caffè, ma...
00:44:31Mi sono accorto che il tempo è volato, signorina Genet.
00:44:34Faccia come vuole.
00:44:36Buonasera.
00:44:40Gianni, puoi salire, per favore?
00:44:59Che cosa vuoi?
00:45:00Manca la sottoveste albicocca.
00:45:02L'hai presa tu.
00:45:02Te ne do tre all'anno, non ti bastano?
00:45:16Io mi muovo, le consumo.
00:45:18Se le metti per passare l'aspirapolvere, è ovvio.
00:45:20Faccio solo quello.
00:45:22Perché l'hai portato qui?
00:45:23A che gioco giochi?
00:45:25Mi stai ascoltando?
00:45:26No, ogni volta che ti ho ascoltata mi è andata male.
00:45:28Questa è nuova.
00:45:31No, non è nuova.
00:45:31Sai benissimo che ha ragione.
00:45:39È pericoloso da tenere in casa.
00:45:42Cento grammi di solfato di strecchina.
00:45:45C'è di che ammazzare diecimila topi e tutta la famiglia che li ospita.
00:45:49Ma non basta per aprire un'inchiesta ufficiale.
00:45:52Beh, è vero, commissario.
00:45:53Che cosa facciamo?
00:45:54Continuiamo a seguirli.
00:45:56E cerchiamo di capire perché quel terzetto familiare si fa la guerra.
00:46:00Se cominciamo a fare così, bisognerà aumentare gli effettivi del cento per cento.
00:46:04Di faide familiari nei palazzi ce n'è una per piano.
00:46:07Senza offesa, commissario.
00:46:08Perché insiste con questa faccenda?
00:46:10Non lo capisco.
00:46:12Fra due giorni sarà a Parigi e avrà casi ben più gravi.
00:46:15E allora, perché accanirsi su una piccola bega familiare?
00:46:18Quell'uomo è venuto a chiedermi aiuto.
00:46:22E perciò ho degli scrupoli.
00:46:23E allora, perciò ho degli scrupoli.
00:46:25E allora, perciò ho degli scrupoli.
00:46:53A quest'ora, qualche problema?
00:46:58Sì, qualche problema.
00:47:00Io l'ho contattata di mia iniziativa, non ero obbligata a farlo.
00:47:03E ho fatto male.
00:47:04Per quale ragione?
00:47:06Perché dopo la sua visita di oggi a mia sorella,
00:47:08ho l'impressione di essere diventata la cattiva della storia.
00:47:10Ora sono io che faccio paura a mio marito.
00:47:13Ma non è più il ragazzo timido, spaventato e tremante che amavo.
00:47:15Adesso fa paura a me.
00:47:17E ha qualche motivo preciso?
00:47:19Ce n'è almeno uno.
00:47:20Possiede un revolver.
00:47:22Questo non gliel'ha detto.
00:47:24Quando lo ha scoperto?
00:47:26Beh, stasera.
00:47:28L'ho visto mentre lo puliva.
00:47:30E lui che ha detto?
00:47:32Niente.
00:47:32È salito di sopra con il revolver.
00:47:34E quando è sceso ha negato la sua esistenza.
00:47:36E lei l'ha cercato, questo revolver?
00:47:38Sì, ovviamente.
00:47:41Dopo che è uscito, ho frugato fra le sue cose.
00:47:44Ho persino acceso il suo dannato trenino per riuscire a trovarlo.
00:47:48Non era neanche là.
00:47:48E adesso ho paura, commissario.
00:47:52Molta paura.
00:47:56Vuole sforgere denuncia?
00:48:01Non lo so, non lo so più.
00:48:04Non so più niente.
00:48:05Si calmi.
00:48:07Perché io ci tengo ancora a quell'uomo.
00:48:09Vuole che mi occupi del problema di persona?
00:48:19Sì.
00:48:19Frugate nella casa da cima a fondo.
00:48:26Abbiamo l'autorizzazione della proprietaria della villa.
00:48:29Non rompete niente.
00:48:30E fate meno disordine possibile.
00:48:32Che cosa dovremmo cercare?
00:48:34Un'arma da fuoco, un revolver, a quanto ha detto.
00:48:37È una perquisizione.
00:48:39Oh, chiamatela come volete.
00:48:40In questo caso mi deve autorizzare a informare il commissario de Reuter.
00:48:43Le ricordo che non abbiamo nessun incarico ufficiale.
00:48:46Me ne assumo l'intera responsabilità.
00:48:48Comunque penso che sarebbe meglio avvertire il commissario de Reuter.
00:48:51Il commissario Maigret ha detto che se ne assume la responsabilità.
00:48:54Se non ti sta bene, vattene al bistro.
00:48:55E tu non hai visto né sentito niente.
00:49:01Lambert, noi due ci dividiamo il pian terreno.
00:49:03Cominci di là.
00:49:04Van der Mühlen, di sopra.
00:49:18Che cercate? Stanno furgando in camera mia.
00:49:32Cerchiamo un'arma.
00:49:34E più precisamente un revolver.
00:49:36Lei non l'ha visto?
00:49:37Mai visto un revolver qui?
00:49:39È di Savie, ho chiesto al commissario di occuparsene.
00:49:41Siete tutti impazziti.
00:49:44A prima vista non c'è niente, commissario.
00:50:08Potrebbe essere ovunque.
00:50:09Lambert?
00:50:10Sì?
00:50:10Date un'occhiata al plastico, tutti e due.
00:50:14Bene, commissario.
00:50:15Grazie a tutti.
00:50:45La ho già guardato prima.
00:51:08Come l'ha capito?
00:51:10Questa casetta non c'era la prima volta che sono venuto.
00:51:13Le dispiacerebbe spiegarmi perché tiene un revolver in casa?
00:51:21Per difendermi.
00:51:22Ce l'ha da parecchio tempo?
00:51:24Due, tre mesi.
00:51:26E ha preso il porto d'armi?
00:51:27No, ma lo tengo sempre qui.
00:51:29E potevate non mettere sotto sopra la casa.
00:51:30Se me lo chiedeva gliel'avrei dato io, commissario.
00:51:33Sua moglie ha visto quest'arma, gliene ha parlato e lei ha negato la sua esistenza.
00:51:36Non bisogna credere a quello che racconta mia moglie.
00:51:38È una bugiarda, è una manipolatrice.
00:51:40Io le ho chiesto aiuto e lei è riuscita a impietosirla e a metterla contro di me.
00:51:44In questo è brava.
00:51:45Anche nel vedere i revolver e nascondere i veleni.
00:51:47Non si sa più chi mente in questa casa.
00:51:51Comincio ad averne abbastanza, perciò lei verrà con me, signor Marton.
00:51:54E potrà spiegarsi al commissariato.
00:51:56Perché proprio io e non lei?
00:51:57Perché finalmente posso accusare qualcuno di questa famiglia.
00:52:02E si dà il caso che questo qualcuno sia lei.
00:52:05Detenzione illegale di arma da fuoco.
00:52:07Portatelo via.
00:52:12Mi servirà parecchio personale per rimettere a posto tutto questo disordine.
00:52:16Sono desolato.
00:52:46Di un po'.
00:52:51Ma di che ti impicci?
00:52:56A che proposito?
00:52:57Sei stata tu ad avvisare Xavier?
00:53:00E allora?
00:53:00Non dovevo.
00:53:01Già, non è mio marito.
00:53:03Ah.
00:53:04Beh, meglio per te, non trovi?
00:53:07No, non trovo.
00:53:07Non trovo.
00:53:08Non trovo.
00:53:17Potete lasciarci soli.
00:53:21Credo che non vi farà male a lei e a sua moglie stare un po' separati.
00:53:26Preferisco non perderla di vista.
00:53:28Insiste a quanto sento.
00:53:30Non è ancora sufficientemente chiaro?
00:53:32Quello che è chiaro a me, signor Marton,
00:53:34è che è lei il più pericoloso con questo.
00:53:41Se insiste a parlare di una morte ipotetica,
00:53:44rischia non soltanto di attirarla su di sé, ma anche su altri.
00:53:48Ho il diritto di difendermi.
00:53:50Le ricordo che è venuto a chiedere il mio aiuto per questa storia.
00:53:53Allora deve scegliere.
00:53:55O si fa giustizia da solo,
00:53:56o sporge denuncia,
00:53:58o lascia fare a me, ma non le tre cose insieme.
00:54:04Non servono a niente questi aggeggi.
00:54:13È un giocattolo nuovo.
00:54:16Venga nel mio ufficio, McRae.
00:54:24Lei capisce solo quello che le fa comodo.
00:54:27Credevo di averla sconsignata dal compiere eccessi.
00:54:29E lei cosa fa?
00:54:30Mette sotto sopra una casa senza l'ombra di un mandato.
00:54:33Con l'autorizzazione della proprietaria.
00:54:34Ma non del marito.
00:54:36Sì, ma abbiamo trovato un'arma, l'ha anche vista.
00:54:38Quindi penso sia ora di smetterla di girarci intorno
00:54:40e di aprire un'inchiesta ufficiale.
00:54:43A meno che non si aspetti il cadavere.
00:54:45Stavo giusto chiedendomi se il suo modo di indagare
00:54:47non abbia spinto Marton a procurarsi quell'arma.
00:54:50Parliamoci chiaro.
00:54:51Che cosa conta di fare adesso?
00:54:52Beh, l'arma è in nostro possesso,
00:54:54quindi da quella nessun pericolo immediato.
00:54:56E abbiamo Marton sotto mano.
00:54:57Convochiamo la moglie, organizziamo qui un bel confronto
00:55:00e troviamo qualcuno che gli metta addosso
00:55:02una fifa tale da farli tornare a ragionare.
00:55:05E crede veramente di risolvere tutto?
00:55:07E perché no?
00:55:08Le racconteranno quello che vuole sentire
00:55:09e una volta a casa ricominceranno da capo.
00:55:12Se vuole spingerli a un omicidio,
00:55:15questa è la maniera migliore.
00:55:17Ma perché ha preso tanto a cuore questa storia?
00:55:19Magritte, mi dica cosa pensa veramente?
00:55:21Sono convinto che una vita umana sia in gioco.
00:55:25Sto per tornare a Parigi
00:55:26e non me lo perdonerei mai se accadesse qualcosa.
00:55:29Ecco, cosa penso veramente.
00:55:32È proprio un buon samaritano, Magritte.
00:55:35Un santo, vorrà dire.
00:55:39Ti ho svegliata?
00:55:43A Bruges?
00:55:43No, non ho avuto tempo.
00:55:47No, verso mezzogiorno penso.
00:55:49Ma come te lo devo dire?
00:55:51Riporto il detenuto estradato.
00:55:54Sì.
00:55:56Che cosa?
00:56:01E come ti è venuto in mente?
00:56:05Sì, è una storia molto strana.
00:56:08Ti racconterò tutto domani.
00:56:11Sì.
00:56:13E la sinusita come va?
00:56:16Sì, sì, anche io.
00:56:17Bene, ti abbraccio.
00:56:20A domani.
00:56:21A domani.
00:56:21Gianni, hai visto che ore sono?
00:56:24Gianni, hai visto che ore sono?
00:56:48Vorrei sapere che hanno mangiato.
00:56:55Io vorrei sapere quando vanno a letto.
00:56:57Beh, quando hanno sonno.
00:56:59E come lo capiamo?
00:57:02A casa tua che fai quando vai a dormire?
00:57:04Quando spengono la luce vuol dire che vanno a letto.
00:57:07Hai una risposta per tutto.
00:57:09Passiamo a metà.
00:57:14Grazie a tutti.
00:57:44Il tuo cognac è pronto.
00:57:58Ma cavolo, cavolo.
00:58:01La biella si è rotta.
00:58:02La biella si è rotta?
00:58:04Oh, brutta biella.
00:58:09Oh, povero bambino.
00:58:11Si è fatto tardi, fa la cartella e fila a letto.
00:58:14Che cosa?
00:58:16Il tuo posto non è con i grandi.
00:58:19Un grande è un uomo ambizioso.
00:58:22Guadagna soldi, dorme con sua moglie.
00:58:24Non gioca con i trenini.
00:58:26Un giorno diventerai così piccolo che entrerai in uno dei tuoi vagoni.
00:58:29Attenzione, attenzione.
00:58:49Il rapido Bruxelles-Colonia partirà fra un minuto.
00:58:53Attenzione alla chiusura delle porte.
00:58:55Il vagone-ristorante si trova tra la vettura 6 e la vettura 8.
00:59:03Il primo turno è alle 20.
00:59:06Il secondo turno è alle 21.
00:59:08Certo che quello non si annoia con i suoi trenini, eh?
00:59:15Quasi quasi lo invidio.
00:59:17Quando eri piccolo tu ce li avevi?
00:59:19No.
00:59:20Mio padre era un contadino, figurati.
00:59:22A 12 anni mi ha regalato un trattore vero.
00:59:25E il buffet è aperto ed è a disposizione dei viaggiatori in transito!
00:59:29Ma che gli è preso se ha bevuto il cervello?
00:59:43Auguriamo a tutti un fantastico viaggio!
00:59:46State per scoprire nel massimo delle comodità tutti i tesori dell'Oriente!
00:59:51Il mare, il sole, una vita di sogno!
00:59:54Si pregano i signori viaggiatori di chiudere la loro porta dall'interno!
01:00:02Non aprite mai a nessuno!
01:00:04Fate attenzione alle madonne dei vagoni letto!
01:00:07Le prostitute dei milari!
01:00:09Uggitele come la peste!
01:00:12Come la sifilide!
01:00:13Ma che fa?
01:00:27Andiamo!
01:00:41Pronto?
01:00:43Cosa?
01:00:50L'aspetto di sotto, Lambert!
01:00:53Van der Mühlen, resti sul posto!
01:01:13Chi avete avvertito?
01:01:35La polizia giudiziaria, il commissario de Reuter è irreperibile.
01:01:38Abbiamo mandato qualcuno a cercarlo.
01:01:41Ah, e il medico legale arriverà da un momento all'altro.
01:01:43E loro dove sono?
01:01:44Ognuna in camera sua.
01:01:45Andate ad aprire.
01:02:06Ah, salve dottore.
01:02:16Si accomodi, la stavamo aspettando.
01:02:17Buonasera.
01:02:18Che è successo?
01:02:19Di che si tratta?
01:02:19Il signor Marton, un impiegato di un negozio di giocattoli, è morto.
01:02:23Se ne occupa il commissario McGree, venga.
01:02:25Il signor Marton, un impiegato di un negozio di giocattoli, è morto da poco tempo.
01:02:53Approssimativamente?
01:02:54Dai 30 ai 60 minuti.
01:02:57Ha assunto una dose di... non so bene cosa, lo analizzeremo, ma una bella dose.
01:03:03Avete fatto presto?
01:03:04Sì, ma non è servito.
01:03:07Allora, cosa facciamo? Lo porto via o non devo toccare niente?
01:03:10No, no, aspettiamo il commissario de Reuter.
01:03:12D'accordo.
01:03:13Lo farà portare a lui.
01:03:14Non toccate nulla, coprito le basta.
01:03:16Ha trovato de Reuter?
01:03:18Probabilmente al teatro Lamannè per il lago dei Cigni.
01:03:23L'ho segnalato in centrale.
01:03:31Permette?
01:03:39Di rado sono stato così profondamente dispiaciuto.
01:03:42E non è una formula di cortesia, gliela assicuro.
01:03:51A furia di parlarne, ci credevo sempre meno.
01:03:58E invece c'è un colpevole.
01:04:02Uno vero.
01:04:04Una vera colpevole.
01:04:05Perché siamo io e mia sorella, non è vero?
01:04:10È questo che pensa.
01:04:22Lui era di sotto, abbiamo litigato.
01:04:25Lo sentivo da qui.
01:04:28Urlava a squarciagola come un bambino che vuole far arrabbiare i genitori.
01:04:33Aveva un po' bevuto.
01:04:35È perduto del tutto il controllo.
01:04:41Ho avuto paura.
01:04:44Per lui?
01:04:47Lo sentivo capace di tutto.
01:04:50Anche di...
01:04:52di togliersi la vita?
01:04:56Di quello siamo capaci tutti.
01:04:58Ma non credo, è troppo facile.
01:04:59A parte l'eventualità di un suicidio, restano due possibilità.
01:05:06L'incidente...
01:05:07O che cosa?
01:05:13Lo sa benissimo.
01:05:16Io non so niente, più niente.
01:05:19L'ho visto morire.
01:05:21Se no, avrei potuto dirle...
01:05:25Dimmi cosa.
01:05:28Chiunque può avergli fatto questo.
01:05:31L'amante di sua moglie, per esempio.
01:05:34Schwab?
01:05:35Della Langerie?
01:05:35Il signor Martone era al corrente.
01:05:40Sì.
01:05:43E sua sorella sapeva che il marito sapeva?
01:05:46Sì.
01:05:46Tutti sapevano tutto.
01:05:57Perché non me ne ha parlato prima?
01:05:59Non era certo compito mio.
01:06:02No.
01:06:08Era meglio se telefonavi tu.
01:06:11Lambert, mi chiede alla signora Martone l'indirizzo privato del signor Schwab, per favore.
01:06:15A quest'ora non lo svegliamo.
01:06:17Lei che dice?
01:06:18Lo portiamo al commissariato?
01:06:20Ma no, qui...
01:06:34C'è un poliziotto che ci sorveglia.
01:06:40Perché?
01:06:41Mi prendi in giro?
01:06:42Per non farci muovere.
01:06:47Intendi per non farci scappare?
01:06:50E perché dovremmo scappare?
01:06:52Lo fai apposta.
01:06:54E perché tutte e due?
01:06:56Perché pensano che le colpevoli siamo noi.
01:07:01Parla per te, Giselle.
01:07:03Non era mio marito.
01:07:04Allora l'ho ucciso io.
01:07:08E perché l'avrei fatto?
01:07:10Me lo dici?
01:07:12Sono affari tuoi.
01:07:14Comunque era di te che aveva paura.
01:07:15Comunque era di te che aveva paura.
01:07:40Commissario?
01:07:42Buonasera, commissario.
01:07:43Signori
01:07:52Commissario
01:08:06Non è stato facile trovarmi
01:08:08Solo tre volte che mi sciroppo il lago dei Cigni alle mani pure in smoking
01:08:13Aveva visto giusto, Mere
01:08:15Non me l'aspettavo
01:08:17L'avevo capito
01:08:18La moglie e la cognata dove sono?
01:08:21Nelle loro camere
01:08:22Le ha già interrogati?
01:08:25Diciamo che ho tastato un po' il polso
01:08:27Ma aspettavo lei per il tocco finale
01:08:29Sembra che le faccia piacere
01:08:32Oh, no
01:08:32Le devo chiedere un piccolo favore
01:08:37Lei ne sa molto più di me
01:08:39E visto che la faccenda è in mano sua fin dal principio
01:08:42Se ne occupi lei
01:08:43Bene, signori
01:08:45Siete a disposizione del commissario Megre
01:08:48Ah, Van der Meulen
01:08:48Io vado in ufficio
01:08:50Voi pensate alle analisi
01:08:52A indizi e impronte
01:08:54Se trovate qualcosa vi mando gli specialisti
01:08:56Signori, buon lavoro
01:08:58Portate via il corpo se non ne avete più bisogno
01:09:01Naturalmente
01:09:01Non mi voglio immischiare
01:09:03Decida lei, l'indagine è sua
01:09:04Se posso permettermi
01:09:07Io terrei anche presente l'ipotesi di un suicidio
01:09:10Oh, potrebbe sembrare ma non ci credo proprio
01:09:13Beh, vederei
01:09:15Bene
01:09:17Di qua, signor Schwab
01:09:33Ah, Lambert
01:09:35Se avete bisogno di me sono in ufficio
01:09:38Mi occupo io delle scartoffie
01:09:39Per il resto se la vedo con me
01:09:40Bene, commissario
01:09:41Venga, signor Schwab
01:09:44Grazie per essere venuto
01:10:01Nonostante l'ora tarda
01:10:02Credevo che volesse arrestarmi
01:10:04L'ispettore l'ha informata?
01:10:06Sì, è incredibile
01:10:07Si sieda
01:10:07Per chiarire questa cosa incredibile, come dice lei
01:10:16Ho bisogno di alcune informazioni supplementari
01:10:19Quali informazioni?
01:10:21A proposito di lei e Giselle Marton
01:10:24Già, le ho detto tutto
01:10:25È chiaro come il sole
01:10:27Per la sua professionalità e tutte le altre doti
01:10:32Noi andiamo molto d'accordo
01:10:36Quando noi ci siamo incontrati nel suo negozio
01:10:39Lei mi ha confessato di essere più che soddisfatto, ricorda?
01:10:44Che vuol dire quel più?
01:10:47Sono sposato, commissario
01:10:48Con due figli
01:10:50E mi permetto qualche scappatella come chiunque altro
01:10:54Ma mai sconvolgerei la mia famiglia
01:10:57Soltanto quella di Marton
01:10:58Quindi tra voi non si è mai parlato di fughe d'amore?
01:11:02Nemmeno per sogno
01:11:03Va benissimo così
01:11:05Anzi, a dirla tutta
01:11:08Che sia sposata mi fa comodo
01:11:10Lei impedisce di volere troppo
01:11:13Troppo di che?
01:11:16Di amore?
01:11:18Di ambizione?
01:11:19Di gratificazioni?
01:11:22Di tutto
01:11:23Bene, la ringrazio, signor Schwab
01:11:28Può tornare dalla sua famiglia
01:11:30Per questo mi ha fatto venire qui in piena notte
01:11:33No, avevo bisogno di conoscere la misura esatta
01:11:37Di quella che lei chiama una scappatella
01:11:39Ora lo sa
01:11:40Buonanotte
01:11:41Credo che per l'inchiesta vera e propria
01:11:44Non ci sarà bisogno di altre informazioni
01:11:46Solo di un po' del suo tempo
01:11:47Ma che altro posso dirla?
01:11:50Riaccompagni il signor Schwab a casa sua
01:11:52Dove va?
01:12:14Se una resta l'altra può uscire
01:12:16Per fare che?
01:12:18È ovvio, per comprare qualcosa da mangiare
01:12:20Non avete delle provviste?
01:12:23Dipende per quanto tempo
01:12:24Questo non lo decido io
01:12:27Comunque può togliersi il cappotto
01:12:29E se ha fame andremo a cercarle dei panini
01:12:31Capita bene, in questo siamo specialisti
01:12:34Do il cambio a Van der Mühlen
01:12:44Si sono mosse?
01:12:46No, che io sappia
01:12:47Se non sono indiscreto, commissario
01:12:59Ha la soluzione del problema
01:13:01E lei? Ce l'ha?
01:13:05Tutti potevano usare il veleno
01:13:07Compreso Xavier Martin
01:13:08Perché? Crede ancora al suicidio?
01:13:12Ah, no, io non l'ho detto
01:13:13Ma non mi convince che quelle due
01:13:15Abbiano lo stesso atteggiamento
01:13:16Il dolore è chiaro
01:13:18Ma c'è anche sballordimento
01:13:20Come se non se lo aspettassero affatto
01:13:21Io non credo all'alleanza
01:13:24Delle due sorelle
01:13:25Mi è perso di capire
01:13:28Che Schwab e la signora Martin
01:13:30Sì, ha capito bene
01:13:33Da quanto ho sentito
01:13:34Schwab non lascerebbe mai la moglie
01:13:36Ma Martin avrebbe potuto raccontare tutto alla moglie di Schwab
01:13:39E lei avrebbe potuto fare pressioni su Schwab
01:13:42Perché licenziasse Giselle
01:13:43
01:13:45Concludendo il mio ragionamento
01:13:47Giselle da licenziata perderebbe tutto
01:13:50Schwab, i soldi, Parigi e tutti i sogni
01:13:52Ed è abbastanza ambiziosa perché questo diventi un movente
01:13:55E' possibile?
01:13:58E' coerente
01:13:59Quindi Giselle ha ucciso il marito?
01:14:08Avrebbe potuto
01:14:09La signorina Eugenie può venire?
01:14:20Le chiederò di rifare esattamente gli stessi gesti che ha fatto ieri sera
01:14:24Le dispiace?
01:14:25Che
01:14:49Il cognac era già stato versato
01:15:05Eppure ne ha aggiunto ancora?
01:15:08Per farli uguali
01:15:09Mi piace mantenere gli equilibri
01:15:11Ah, continui
01:15:13Ieri ha lasciato la bottiglia sul tavolo?
01:15:17No, l'ho riportata in cucina
01:15:20Non mi ricordo
01:15:25Di solito dove lascia quella bottiglia?
01:15:29O in salotto o in cucina
01:15:31Ma più spesso la lascio di qua
01:15:32Ah, e ieri sera?
01:15:35Non me lo ricordo
01:15:36Non fa niente, continui
01:15:40Ho preso i due bicchiari
01:15:44E mi sono avvicinata a Savier
01:15:47Lui non guardava
01:15:48Pensava ai trenini come al solito
01:15:50E ho posato il bicchiere qua
01:15:52Lo posi?
01:15:55Ci sono due segni
01:15:56Dove lo metto?
01:15:59Ah, è vero
01:16:00Non fa niente, continui
01:16:03Poi ho chiamato mia sorella
01:16:05Per dirle del cognac
01:16:06E lei le ha risposto?
01:16:09Non lo so
01:16:09Ma non c'era bisogno
01:16:11Lo metto sempre allo stesso posto
01:16:12Beh, allora ce lo metta
01:16:14E dopo?
01:16:22Sono ritornata in cucina
01:16:23Va bene, ci vada
01:16:24Signora Marton
01:16:29Le dispiace farmi vedere cosa ha fatto
01:16:33Quando ha preso il suo bicchiere?
01:16:35Venga
01:16:38Ha cominciato a bere qui il suo cognac?
01:16:49No, ho bevuto da sola in camera mia
01:16:51Allora è risalita subito di sopra
01:16:54Gliel'ho già detto
01:16:54Abbiamo prima litigato
01:16:56Sono andata da lui vicino ai trenini
01:16:59Credo che in effetti sia colpa mia
01:17:02Non so che mi è preso
01:17:04Ho voluto prenderlo in giro
01:17:06Umiliarlo
01:17:06Sono stata cattiva
01:17:09Molto cattiva
01:17:10Lui non ha risposto alle offese
01:17:15Ho ripreso il bicchiere
01:17:17Ed esasperata sono risalita di sopra
01:17:19Ha posato il suo bicchiere
01:17:21O lo ha tenuto in mano?
01:17:24Ho posato il bicchiere
01:17:26E l'ho ripreso prima di salire in camera mia
01:17:30È sicura di non aver sbagliato bicchiere?
01:17:34Sbagliato come?
01:17:35I due bicchieri erano uno vicino all'altro
01:17:38Perché prenderai il suo?
01:17:44Dunque ha ripreso il bicchiere
01:17:46Ed è risalita su in camera
01:17:49Dove ha cominciato a bere il suo cognac
01:17:52
01:17:52Continui
01:17:54Forse ne ho bevuto un sorso quando salivo le scale
01:18:07Ma ha visto lui mentre beveva?
01:18:11Deve averlo fatto quando ero sopra
01:18:13Dopo un po' ha cominciato a delirare
01:18:17A urlare come un pazzo
01:18:19Una crisi di follia
01:18:21Poi non le so dire
01:18:24Non mi sono massato dalla camera
01:18:25Posso andare?
01:18:28Sì certo
01:18:29Poco dopo aver bevuto il cognac
01:18:38Deve aver cominciato a sentirsi male
01:18:41E si è aggrappato così al plastico
01:18:45Ha fatto cadere dei vagoni?
01:18:47
01:18:47Ha barcollato
01:18:48Ha inciampato col piede contro il tavolo
01:18:51E ha rovesciato il vaso che è andato in mille pezzi
01:18:55E questo è il rumore che avete sentito dalla vettura?
01:19:00Sì e poi c'è stato il grido
01:19:02Se l'abbiamo sentito dalla vettura anche loro l'avranno udito
01:19:04Signora Marton
01:19:08Hai il rumore del vaso rotto che l'ha allarmata?
01:19:16No
01:19:16Signorina Genie
01:19:20Lei è venuta subito a vedere che succedeva
01:19:23E lei che ha gridato?
01:19:26Può darsi
01:19:27Non mi hanno preoccupata il rumore e l'urlo
01:19:32Ma è il silenzio che li ha seguiti
01:19:36Ho capito subito che era morto
01:19:43Non sapevo che fare
01:19:46E lei?
01:19:52Lei è rimasta dove è adesso
01:19:54Non si è nemmeno avvicinata
01:19:57È scoppiata a piangere
01:19:59Non riusciva più a muoversi
01:20:04Spregevole
01:20:06Sei spregevole
01:20:07Perché non sei morta tu?
01:20:09L'hai fatto apposta a scambiare due bicchieri
01:20:11Tu l'hai ucciso
01:20:14Aveva ragione ad avere paura
01:20:16Paura di te
01:20:18Lei sa che cosa significa
01:20:28Lo scambio dei bicchieri?
01:20:31Non le dirà niente
01:20:32È capace di stare settimane senza dire una parola
01:20:36Faceva così anche da piccolo
01:20:38Uccidere la persona che si ama
01:20:42Per un banale errore
01:20:45Capisco la faccia sentita disperata
01:20:48Ma perché detesta sua sorella a questo modo?
01:20:57Lei era libera di andarsene col suo Marton
01:20:59Giselle non era gelosa
01:21:02Eravate amanti
01:21:04Perché non farlo?
01:21:07Lui non ha mai voluto
01:21:11Aveva paura di lei
01:21:14Non ci avrebbe mai lasciati partire
01:21:18Eravamo legati a lei indissolubilmente
01:21:22E questo le piaceva
01:21:24E come le piaceva
01:21:25Perché non ha preso la decisione da sola
01:21:28Senza aspettare che
01:21:30Savier trovasse il coraggio?
01:21:34Non so perché
01:21:35Ma lo so io
01:21:38Dove sareste andati senza soldi?
01:21:42Era sua sorella l'unica che guadagnava
01:21:44Senza di lei sareste rimasti al verde
01:21:48Per questo è venuta l'idea dell'assicurazione
01:21:52Un'assicurazione sulla vita di sua sorella
01:21:55E poi c'era la casa che il signor Schwab
01:21:58Aveva regalato alla signora Marton
01:22:00Per le sue prestazioni professionali
01:22:02In totale una gran bella somma
01:22:06Con la quale ricominciare
01:22:08Savier nera al corrente?
01:22:17Lui era d'accordo?
01:22:23Non gliel'avevo detto
01:22:25E ho fatto male
01:22:28Perché non sarebbe finita così
01:22:30Ha mai pensato a come avrebbe reagito?
01:22:35Sarei andata avanti in America
01:22:37Più tardi lui mi avrebbe raggiunta
01:22:39Dopo le formalità dell'assicurazione
01:22:41E se lui non l'avesse raggiunta?
01:22:46Ci amavamo
01:22:47Lei l'amava
01:22:49Ma lui era ancora innamorato di sua sorella
01:22:55Non è vero!
01:22:56La detestava?
01:22:58Può darsi
01:22:58Ma ce l'aveva nel sangue
01:23:00Forse non dormivano più insieme
01:23:02Ma l'idea che facesse l'amore col signor Schwab
01:23:05Era intollerabile per lui
01:23:06Amava me
01:23:08E crede che avrebbe continuato ad amarla dopo questo?
01:23:19Perché dice così?
01:23:22Perché lei ha concepito un crimine abominevole
01:23:25E per di più completamente inutile
01:23:28Vista la personalità di Savier Martin
01:23:32Dopo...
01:23:35Mi avrebbe amata, ne sono sicura
01:23:37In America ci si può sposare dappertutto
01:23:40Di notte o di giorno
01:23:41Anch'io mi sarei chiamata signora Martin
01:23:43Me lo meritavo quanto lei
01:24:07La posso accompagnare?
01:24:15
01:24:15Ma dopo la giustizia dovrà separarvi
01:24:18Vada pure
01:24:20Rallenti un po'
01:24:43Si fermi
01:24:46Può andare
01:24:54
01:24:55Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato