- 2 giorni fa
Il commissario Maigret (Maigret) è una serie televisiva con protagonista il personaggio letterario ideato da Georges Simenon, interpretato da Bruno Cremer È composta da 54 episodi della durata di circa 90 minuti ciascuno, prodotti tra il 1991 e il 2005.
La serie è una coproduzione franco-svizzero-belga della Dune in collaborazione con Antenne 2, Television de la Suisse Romande e RTBF.
La serie è una coproduzione franco-svizzero-belga della Dune in collaborazione con Antenne 2, Television de la Suisse Romande e RTBF.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:30Grazie a tutti
00:02:00Grazie a tutti
00:02:30E' stato fatto uno studio serio del terreno
00:02:33Numerosi sono gli interrogativi senza risposta
00:02:36Mi scusi se la disturbo
00:02:46C'è un certo signor Pigmar che chiede di vederla
00:02:48Ha un documento riservato da consegnarle
00:02:51Dice che è vitale, della massima importanza
00:02:54È un'ora che aspetta
00:02:57Che cosa faccio? Lo mando dal signor Ferry?
00:03:00Sì, che cerchi di sapere di chi si tratta
00:03:02Del disastro di Claire Fonda quello che dice
00:03:05Dovresti quanto meno riceverlo
00:03:06Va bene, lo riceverò
00:03:09Grazie, Claire
00:03:15È lei, ministro?
00:03:24Non voglio parlare con un segretario
00:03:27Voglio vedere il ministro in persona
00:03:28Sì, sono io, sì, sia il signor Pigmar, ho poco tempo da dedicarle
00:03:31Vuole consegnarmi un documento?
00:03:33Di che si tratta?
00:03:35Di una bomba
00:03:48Lo tenga e mi fermi una ricevuta
00:03:50Allora esiste davvero questo famoso rapporto Calan
00:03:58Dove l'ha trovata?
00:04:00In un salaio, per caso
00:04:02Sono impiegato alla scuola di Pone Chausset
00:04:04Ho lavorato con il professor Calan anni fa
00:04:06Lo ha fatto vedere a qualcuno?
00:04:08A nessuno
00:04:09Ma spero che lei non lo terrà per sé
00:04:12Lo ha letto?
00:04:14Sì
00:04:14Potevo darlo alla stampa ma invece non l'ho fatto
00:04:18Perché?
00:04:20Lei non era ancora ministro a quell'epoca
00:04:22Mi fermi una ricevuta, voglio una prova scritta
00:04:32Non esistono altre copie?
00:04:34Ne hai sicuro?
00:04:35No, questa è l'unica
00:04:36Ecco faccio
00:04:40Ne faccia buon uso, se no...
00:04:47Se no cosa?
00:04:49Mio nipote aveva nove anni e stava a Claire Faux
00:04:51Voglio che il mondo sappia
00:04:53Quei mascalzoni devono finire in galera
00:04:54Anch'io ci tengo a fare luce su questa faccenda, mi creda
00:04:58Di me si può fidare
00:05:01No, questa è l'unica
00:05:31Ci vediamo per cena?
00:05:34No, non mi aspettare
00:05:35Dovrò lavorare sulla sciagura di Claire Faux
00:05:37Il presidente del consiglio vorrà una relazione
00:05:39Non lo dimentichi signore
00:05:41Molto bene
00:06:01Entri, entri in casa
00:06:19Presto signor ministro
00:06:21E faccia attenzione
00:06:22Chiami la polizia
00:06:26Sì, sì, la chiamo subito
00:06:30La ringrazio
00:06:38L'aspetto
00:06:39Chi sarà?
00:07:09Uno sbirro
00:07:10Ah, parca miseria, sei sicuro?
00:07:12Sì, guarda la macchina
00:07:13Se incontri un contadino
00:07:15De sicuro guida il trattore
00:07:17Un agente in divisa va in bicicletta
00:07:20Invece la polizia giudiziaria ha le macchine nere
00:07:23Non ci sono eccezioni alla regola
00:07:25Vediamolo meglio
00:07:26Buonasera, signor ministro
00:07:48Buonasera, entri
00:07:49Prego
00:07:50Non mi aspettavo che fosse così imponente
00:08:10È strano
00:08:10Sorpreso
00:08:11Comunque è da un pezzo che ho smesso di crescere
00:08:14Mi dia pure il cappotto
00:08:16Gradisce un caffè?
00:08:28Sì, volentieri
00:08:29Con un goccio di brandy?
00:08:49Ancora più volentieri
00:08:50Viene dal mio paese
00:08:51Il mio suocero
00:08:52Che lo distilla
00:08:52Ho bisogno di tirarmi un po' su
00:08:54Io lo offro quando qualcuno alla fine confessa
00:08:56Tenga, si sieda
00:08:57Si sieda
00:08:59Mia moglie arriverà la settimana prossima
00:09:01Ma i mobili sono arrivati prima
00:09:03Non ho più una casa da nessuna parte a Parigi
00:09:05Tenga
00:09:06Sono in un bel guaio, Magri
00:09:16Mi ha sentito parlare della catastrofe di Clair Fon
00:09:19Sì
00:09:21Ma lei non faceva parte del gabinetto all'epoca in cui fu costruito il sanatorio
00:09:27No, io ero deputato
00:09:28Non ero nemmeno nella commissione finanziamenti
00:09:31Ecco, vede, io odio la politica
00:09:34Non me ne sono mai interessato, signor ministro
00:09:36Non ne capisco niente
00:09:37E credo che...
00:09:38No, no, la prego
00:09:38Lasci perdere
00:09:39Non mi chiami, signor ministro
00:09:41E mi dia modo di spiegarle
00:09:44Così dopo sarà libero di decidere se accettare
00:09:47O rifiutare di aiutarmi
00:09:50Grazie così
00:09:50Può fumare se vuole
00:09:52Non mi dà fastidio
00:09:54Ho saputo
00:10:01Che era stato chiesto al professor Calam
00:10:04Di redigere un rapporto
00:10:06Prima della costruzione di Clair Fon
00:10:08Ho fatto fare delle ricerche al ministero dei lavori pubblici
00:10:13Per ritrovarlo
00:10:14Nessuna traccia
00:10:15Sparito nel nulla
00:10:16Davvero
00:10:17Nessuno sa dove sia finito il rapporto
00:10:20Immagino che non l'abbiano fatto sparire a caso
00:10:23Questa mattina
00:10:24Un impiegato di Pone Chosset
00:10:26Me ne ha portato una copia
00:10:28Dimenticata miracolosamente in un solaio
00:10:30L'ho preso per portarlo a casa
00:10:33Per leggerlo con tranquillità
00:10:35Volevo farmi un'opinione
00:10:37Capire
00:10:38D'altronde non conoscendo questo signor Picmal
00:10:40Poteva benissimo avermi dato un falso
00:10:42E l'ha perso autentico?
00:10:46L'ha letto?
00:10:48Non ne ho avuto il tempo
00:10:49Venendo qui
00:10:50Sono stato tamponato
00:10:52E guarda caso
00:10:53Qualcuno ne ha approfittato
00:10:54Per rubarmi la borsa
00:10:55Dove di solito
00:10:56Tengo documenti che rivedo a casa
00:10:58Chi sapeva che lei aveva il rapporto?
00:11:05Picmal
00:11:05L'uomo che me l'ha portato
00:11:07E adesso lei
00:11:08Non ne ho parlato con nessun altro
00:11:09Al ministero
00:11:11Chiunque può aver visto Picmal
00:11:13Entrare nel suo ufficio
00:11:14Si rende conto di cosa significa, no?
00:11:16Ovviamente
00:11:17Non sono un ingenuo
00:11:18Con ogni probabilità
00:11:19Quel documento è autentico
00:11:21E sicuramente era contrario
00:11:22Alla costruzione di Clairfon
00:11:24Saranno state pagate tangenti
00:11:27Fatti loschi intrallazzi
00:11:28Molti anche al governo
00:11:31Hanno interesse che non venga reso pubblico
00:11:32Questo spiegherebbe l'urgenza di riprenderglia
00:11:35Ordini venuti dall'alto?
00:11:39L'ho pensato
00:11:39Ma potrebbero anche essere venuti dal costruttore
00:11:42Richard Nicu
00:11:43Il re del cemento?
00:11:46Il mansard della quarta repubblica
00:11:49Da un lato sono quasi contento
00:11:51Che non abbia più il rapporto
00:11:52Perché
00:11:52Se avessi avuto il tempo di leggerlo
00:11:55Sarebbe un uomo morto
00:11:57È per questo che l'ho fatta chiamare
00:11:59Ho bisogno della sua protezione
00:12:02Non posso fidarmi di altri che di lei
00:12:06La mia protezione?
00:12:08Ma non ne ha più bisogno ormai
00:12:09Quelli che l'hanno aggredita
00:12:11Hanno avuto ciò che volevano
00:12:13No
00:12:15Non era più nella borsa
00:12:19Prima dell'incidente l'avevo tirato fuori per leggerlo
00:12:23Me ne ero già messo in tasca
00:12:25Quando hanno rubato la borsa
00:12:26Et voilà
00:12:32E adesso che cominciano i veri guai
00:12:36Sembra di essere a Fort Apache
00:12:50Prego
00:12:52Niente, niente
00:12:54La strada sembra piuttosto affollata
00:12:57Alle due del mattino
00:12:58Allora, signor ministro
00:13:01Il rapporto è davvero così scottante?
00:13:04È dinamite
00:13:06Calame è stato un veggente
00:13:08Ha annunciato la catastrofe nei minimi dettagli
00:13:11La piena del fiume sotterraneo
00:13:13Allo smutamento del terreno
00:13:15C'è tutto
00:13:16Potrei dare un'occhiata anch'io?
00:13:19Quelli che lo leggono sono in pericolo di morte
00:13:21Come mi ha detto lei per consolarmi
00:13:23Mi permette?
00:13:29Prego
00:13:29Comunque con lei qui sono al sicuro
00:13:32Sì, ma quelli lì fuori non scherzano
00:13:34È meglio se informo i miei collaboratori
00:13:37Che sono a casa sua
00:13:38Non si sa mai
00:13:38È meglio essere previdenti
00:13:42Paul?
00:13:48Sto svegliato?
00:13:51Sono a casa del ministro Puan
00:13:52Devi andare alla scuola di Puan e Chaussee
00:13:54Sì, subito
00:13:55Ci sarà un custode
00:13:58Sveglia anche lui
00:13:59Deve avere un registro del personale
00:14:03Chiedegli l'indirizzo di Julien Picmal
00:14:05E sbrigati a trovarlo
00:14:08Lascia uno dei tuoi con lui
00:14:11No, senti
00:14:13È meglio se lo porti in centrale
00:14:15È più sicuro
00:14:16Sì
00:14:16Ah, aspetta
00:14:18Non ho finito
00:14:19Fa una deviazione
00:14:21Al 35 di Avenue Lottì
00:14:23Ci sono parecchie macchine appostate
00:14:25Prendi i numeri di targa
00:14:27No, no, non mi richiamare
00:14:28Nessuna telefonata
00:14:30I nostri ammiratori sono ancora là
00:14:42Non resti lì in piena luce
00:14:44Così è un bersaglio ideale
00:14:45Quelli laggiù non scherzano, lo sa?
00:14:50Sono appostati qui per la caccia all'anatra selvatica
00:14:52E oggi l'anatra è lei
00:14:54L'anatra può darsi
00:14:55Ma piccione mai
00:14:56Spero
00:14:57Dovrebbe andare a dormire un po'
00:15:04Io intanto
00:15:05Finisco il romanzo
00:15:07E dopo
00:15:08Faremo quattro chiacchiere
00:15:11Riguardo all'ultimo capitolo
00:15:13Alla nostra
00:15:26Ho imparato a pescare con mio padre
00:15:31Era a mezzadro
00:15:33Nella zona di Roche-sur-Yon
00:15:35E' suo?
00:15:38Era amministratore
00:15:40Di un'azienda agricola
00:15:41Io sono avvocato di professione
00:15:49Avvocato
00:15:49Non architetto
00:15:51E che ci faccio ai lavori pubblici?
00:15:53Sono quattro giorni che mi sono insediato al ministero
00:16:00Quattro giorni che cerco di darla bere a degli altri funzionari molto più competenti di me in materia
00:16:06E che mi aspettano al varico
00:16:08Erano già lì all'epoca del suo predecessore?
00:16:14Di Louis Bernard?
00:16:16Certamente
00:16:17Guardano sfilare i ministri dall'alto in basso
00:16:21L'unico sul quale posso contare è il mio capo di gabinetto
00:16:25Jacques Flery
00:16:26Anche lui era già lì però
00:16:29E' una persona simpatica e intelligente
00:16:32E c'è anche Claire, mia figlia
00:16:35Sulla quale posso contare
00:16:37Lei è brillante
00:16:39Molto più abile di me
00:16:41E' la sua assistente?
00:16:45Sì, è la mia detta stampa
00:16:47C'è anche Marie-Laure, la mia segretaria
00:16:51E' rene male agli incarichi speciali
00:16:55E che cosa l'ha spinta a impegnarsi in politica?
00:17:04Ero nella resistenza
00:17:06Dopo la guerra c'era chi aveva voglia di ricominciare in modo diverso
00:17:11Mi sembrò di poter portare un poco di onestà negli affari pubblici
00:17:16Vado a fare un caffè
00:17:20Ah, ma che sia uno vero, forse è meglio che lo faccia io
00:17:24Aspetti, l'accompagno
00:17:26Quanto zucchero?
00:17:31Non niente zucchero, grazie
00:17:32Che intende fare di quel rapporto, signor ministro?
00:17:40Non lo voglio consegnare alla stampa
00:17:43Non è il mio stile
00:17:43Preferisco che i panni sporchi si lavino in casa
00:17:46Allora è deciso ad andare fino in fondo?
00:17:50Non l'avrei contattata se avessi voluto insabbiare tutto
00:17:52Ma forse le chiederanno di farlo
00:17:55Mi verrà consigliato
00:17:57Suggerito
00:17:58Suggerito
00:17:58Il presidente del consiglio è il re dei suggerimenti
00:18:04Ha deciso di consegnargli il rapporto?
00:18:11Sì, ma davanti a testimoni
00:18:13Accetta di accompagnarmi?
00:18:16Chi è?
00:18:25Lassonale
00:18:26L'ispettore Lashenel
00:18:45La notte è passata e gli indiani non hanno attaccato
00:18:49Gli indiani?
00:18:52Allora, Big Mel?
00:18:53Scomparso
00:18:53Nessuno l'ha visto
00:18:55Abita in una pensione vicino alla scuola di Pone Chaussee
00:18:58I vestiti sono ancora nell'armadio
00:18:59Bisogna rendere pubblico il rapporto a Calami il prima possibile
00:19:03Spero che non sia troppo tardi
00:19:06E di sotto come va?
00:19:07Ho avuto difficoltà ad arrivare qui
00:19:09È una vera gymkana
00:19:10La Peugeot è della sua rete
00:19:11E ho riconosciuto Germain
00:19:12Il presidente del consiglio sa che lei ha il rapporto
00:19:16Può esserne certo
00:19:17Non ci sarà più bisogno di farmi annunciare
00:19:19Non ci sono solo loro a spiare
00:19:21Mi hanno seguito due tipi grossi che non sono colleghi
00:19:23Bene, bisogna uscire di qui
00:19:25Allora, pensa tu a tutto
00:19:27Ci serve una scorsa
00:19:28Sei armato?
00:19:29Sì
00:19:29L'ex ministro dei lavori pubblici, lui, Bernard
00:19:36È stato trovato annegato in uno stagno vicino alla sua proprietà
00:19:39Pare che il signor Bernard
00:19:43Che aveva voluto la costruzione del sanatorio di Claire Fon
00:19:46Si sia suicidato
00:19:47128 morti sulla coscienza pesano
00:19:52Può darsi che l'abbiano un po' aiutato ad annegarsi
00:19:56Prima che il rimorso lo portasse a parlare
00:20:00Del rapporto Calan, per esempio?
00:20:04È in corso un'inchiesta
00:20:05La famiglia del signor Bernard
00:20:08Saprà così come e quando
00:20:10L'ex ministro dei lavori pubblici
00:20:12Ha trovato la morte
00:20:13Non c'è la resistenza
00:20:41Dammi qua
00:20:42Paul
00:20:48Il rapporto
00:20:52Paul
00:20:52Presto
00:20:54Il rapporto
00:20:56Sono andati verso le cantine
00:20:57Non si spaventano davanti a nulla
00:21:04Avrà sempre con lei i due ispettori
00:21:15Che saranno i suoi angeli custodi
00:21:17Dove li possiamo sistemare?
00:21:21Qui, il mio ufficio è di là
00:21:22Già lavora alle sette del mattino?
00:21:29Jacques Fleury, il mio capo di gabinetto
00:21:31Claire, mia figlia, il commissario McRae
00:21:33Hai dormito qui al ministero?
00:21:37Sì
00:21:37Anche lui?
00:21:39Sì, perché ti dispiace?
00:21:40Ci sono delle cose che mi disturbano di più al momento
00:21:43Il presidente del consiglio ti sta aspettando
00:21:45Ho già chiamato tre volte
00:21:46Sarà per l'articolo apparso su Le Globe stamattina
00:21:49Di che cosa parla?
00:21:51Del fatto che è stato ritrovato il rapporto Calama
00:21:53Non dice come
00:21:54Dice tutto e niente
00:21:55Come al solito del resto
00:21:57È vero che ne eri al corrente?
00:22:00Che hai tu il rapporto?
00:22:01Come ha fatto Le Globe ad avere questa informazione?
00:22:04Mi piacerebbe tanto saperlo
00:22:05È il documento che il signor Picmalta ha portato ieri
00:22:08E adesso che intendi fare?
00:22:10Una conferenza stampa?
00:22:12Non farò un bel niente
00:22:13Me l'hanno rubato purtroppo
00:22:15Dove?
00:22:16A casa?
00:22:17Ma
00:22:17Che hai lì papà?
00:22:19Sei ferito?
00:22:27Sì?
00:22:29Certo signor presidente
00:22:30Tra dieci minuti
00:22:31Stia tranquillo ci sarà
00:22:33A più tardi signor presidente
00:22:37Era il presidente del consiglio a quanto pare
00:22:42Il tono era aspro
00:22:44La sta aspettando
00:22:46Tanto vale levarsi il pensiero
00:22:48Il suo angelo custode
00:22:51L'aspetta qui signor ministro
00:22:54È un certo masculen
00:23:02Che ha firmato l'articolo
00:23:03Masculen
00:23:04Masculen
00:23:05Le Globe è suo
00:23:07Non è un giornalista qualunque
00:23:08Ma non era deputato?
00:23:11Sì
00:23:12Il signor René Maleni
00:23:15Carichi speciali
00:23:16Lei conosce Masculen?
00:23:17È un faccendiere
00:23:18Non molto simpatico
00:23:19Ma molto influente
00:23:20Comunque non fa parte di nessuna commissione
00:23:22Non presiede nessun comitato
00:23:23È in buoni rapporti con suo padre?
00:23:26Non si rivolgono alla parola
00:23:27Da parecchi anni
00:23:28Molto interessante
00:23:30E come mai?
00:23:33Fa parte della storia della mia famiglia
00:23:35Subito dopo la guerra
00:23:37Quando mio padre cominciò a fare politica
00:23:39Giuro con alcuni amici
00:23:40Che non ci sarebbero stati più intrallazzi
00:23:42Se una volta per tutte
00:23:44Si fosse evitato
00:23:45Di stringere la mano ai corrotti
00:23:48La vita politica si sarebbe moralizzata
00:23:51Mio padre mise in pratica quel giuramento
00:23:55Si rifiutò di stringere la mano a Masculen?
00:23:59Sì
00:23:59È in pubblico per di più
00:24:00È stato un temerario
00:24:01Masculen non gliel'ha mai perdonato
00:24:04È uno che non dimentica
00:24:05Lei non approva l'atteggiamento del ministro Poin?
00:24:09Ma sì
00:24:09C'è bisogno di uomini per bene
00:24:11Se si dovessero stringere solo mani pulite
00:24:13Non si saluterebbe più nessuno?
00:24:15Un'altra qualità in politica è quella di durare
00:24:17A proposito
00:24:19Sa che il suo ex superiore
00:24:21Louis Bernard è stato ritrovato in fondo a uno stagno?
00:24:25Sì
00:24:25Lo so
00:24:25Mi è molto addolorato
00:24:27Ma non sorpreso?
00:24:30No
00:24:30Era una persona per bene
00:24:31Forse troppo debole
00:24:33Influenzabile
00:24:35Il potere logora, commissario
00:24:38Se non sbaglio lei era il suo capo di gabinetto
00:24:40Ma non all'epoca della costruzione di Clairefond?
00:24:43È vero
00:24:43Ero al ministero
00:24:44Ma sono diventato capo di gabinetto un anno dopo
00:24:46Lei era già agli incarichi speciali all'epoca?
00:24:50Sì
00:24:50Poco prima che Bernard diventasse ministro
00:24:54E nessuno di voi due era al corrente
00:24:56Dell'esistenza del rapporto Calam
00:24:58È incredibile
00:24:59Ma sì, certo
00:25:00Sapevo che avevano richiesto a Calam uno studio del terreno
00:25:04Ma non ho controllato il rapporto
00:25:05Perché avrei dovuto?
00:25:07Quando fu decisa la costruzione del sanatorio
00:25:09Ho pensato come tutti che il rapporto fosse favorevole
00:25:11Non ci fu il minimo dubbio in merito
00:25:14Chi ha ricevuto Picmal ieri?
00:25:18La segretaria che poi ha chiamato me
00:25:19Potrebbe farmi un elenco di tutti i collaboratori di Louis Bernard?
00:25:24Ho rassegnato le dimissioni ma non le ha accettate
00:25:35Lo credo bene
00:25:36Bisogna individuare chi sono i responsabili
00:25:39Non sei stato tu a provocare la catastrofe di Claire Fon
00:25:42È stato umiliante
00:25:44Sono in difetto
00:25:45Avrei dovuto dargli il rapporto il giorno stesso
00:25:47Quello che lo preoccupa di più è che Picmal parli
00:25:50Lei non è preoccupato che possa parlare?
00:25:53Mi ha consigliato di dire che il rapporto mi è stato rubato ieri sera
00:25:57Prima che potessi leggerlo
00:25:58A che servirebbe scatenare uno scandalo se non abbiamo prove?
00:26:03Non sarà certo lui
00:26:04Ad essere accusato di aver insabbiato la faccenda
00:26:07No, sarò io
00:26:09Mi sono fatto incastrare come un cretino
00:26:12Comunque gli ho chiesto se sapeva che gli agenti della Sirietè erano sotto casa mia
00:26:16Aveva l'aria sorpresa
00:26:18Bisogna ritrovare quel rapporto
00:26:20A costo di scatenare una guerra fra polizie
00:26:23In ogni caso non potrà esserci un'inchiesta ufficiale, Megri
00:26:26Vorrei tanto trovare Picmal
00:26:28Anche non ufficialmente
00:26:31Lì, Spigmal?
00:26:56Sì, che cosa vuole?
00:26:57Sono un ispettore di polizia
00:26:58Posso entrare?
00:27:00Posso rifiutare?
00:27:02Sarebbe imprudente
00:27:02Cerco suo fratello, Julien Picmal
00:27:07Lei sa dov'è?
00:27:09Adesso alla scuola di Pone e Chosset
00:27:10No, non l'hanno visto né ieri né oggi
00:27:13E non ha dormito a casa
00:27:14È maggiorenne
00:27:16Avrà una fidanzata
00:27:17Lei la conosce?
00:27:19No
00:27:20Senta, Lisa
00:27:22Ho bisogno che mi aiuti
00:27:23Suo fratello è in pericolo
00:27:25Deve assolutamente parlare con il commissario Megri
00:27:28Ha capito?
00:27:29Fermo!
00:27:51Picmal
00:28:04Si fermi
00:28:06Pensi che Louis Bernard, l'ex ministro, si sia suicidato?
00:28:31Ti toglieresti le scarpe prima di suicidarti?
00:28:33Ha letto forse non in uno stagno
00:28:36Nessuna traccia di lotta, niente chimosi sul corpo?
00:28:39No
00:28:39Ma era imbottito di Valium
00:28:41Ed è andato a piedi fino allo stagno?
00:28:45Hanno ritrovato la macchina in un viottolo di campagna
00:28:47Fra l'altro mi chiedo come abbia fatto a guidare in quello stato
00:28:50C'erano altre impronte di piedi o tracce di pneumatici?
00:28:53A migliaia
00:28:54È un sentiero molto frequentato da escursionisti
00:28:57Faremo dei calchi, ma non credo che ci serviranno un granché
00:29:01Lo sai che
00:29:07Ci sono molte probabilità che Bernard abbia fatto sparire un rapporto che era sfavorevole alla costruzione del sanatorio di Clairfon
00:29:17Questo è accaduto quando era ancora ministro
00:29:19Questo spiegherebbe il suo gesto dopo il disastro
00:29:22Il rimorso di coscienza
00:29:23In questo caso non trovi strano che non abbia lasciato una lettera?
00:29:28Sì
00:29:28L'abbiamo cercato ovunque
00:29:30Sua moglie non ne sa niente
00:29:32Può darsi che l'abbia mandata per posta prima di suicidersi
00:29:35Magari arriva domani
00:29:37Quello che sto per dirti è strettamente confidenziale
00:29:42Hanno trovato quel rapporto
00:29:45Qualcuno l'ha portato a Auguste Poin, l'attuale ministro
00:29:49E gliel'hanno immediatamente rubato
00:29:51Capisci che significa?
00:29:52Ti ringrazio della confidenza
00:29:54Senti, ma hai un'idea di chi possa averlo?
00:29:56No, in questo momento di idee ne ho anche troppe
00:29:59Grazie di essere venuto
00:30:01Di niente, comunque io non sono a Parigi
00:30:03Sono a Evelyn
00:30:04E tu non mi hai visto?
00:30:05Da tanto che non ci vediamo neanche ti riconoscerei
00:30:08Tua moglie, sta bene?
00:30:11Bene, grazie
00:30:11Ciao
00:30:14A presto
00:30:15Ci vediamo
00:30:15Voi non avete visto nessuno, chiaro?
00:30:21Perché? C'era qualcuno?
00:30:23Conto su di voi
00:30:24Il capo la sta aspettando nel suo ufficio, commissario
00:30:28Potevi dirmelo prima, no?
00:30:30E voi due?
00:30:32Picmal dov'è?
00:30:33Era da sua sorella
00:30:35E perché non l'avete portato qui?
00:30:36È scappato prima che potessimo parlargli
00:30:38Non capisco, si comporta come se fosse colpevole
00:30:41Non l'abbiamo raggiunto
00:30:42È uno che corre troppo veloce
00:30:44Ah, corre troppo veloce?
00:30:45Spero per voi che continui a correre veloce
00:30:47Perché se lo acchiappano gli altri
00:30:50Mi sbatto a dirigere il traffico
00:30:51Datemi da fare e trovatelo, su!
00:31:00Il dossier Bordenave
00:31:01Glielo ho portato per i vostri archivi
00:31:03La ringrazio molto
00:31:04Allora, che succede, Megre?
00:31:06Cos'è che non poteva dirmi per telefono?
00:31:09Una tegola
00:31:10Una grossa tegola
00:31:12Nel suo distretto?
00:31:13No, a Parigi regna la calma per ora
00:31:15Sono io che sono fra l'incudine e il martello
00:31:18Ieri sera sono stato chiamato da un ministro
00:31:21Che mi ha chiesto, solo a titolo personale
00:31:24Di occuparmi di un affare sporco
00:31:27Una di quelle faccende politiche
00:31:29Lei ha accettato?
00:31:31Eh, sì, che vuole
00:31:33Come alle belle donne
00:31:34Io non so dire di no
00:31:36E poi mi è simpatico
00:31:38Mi ha preso dal lato sentimentale
00:31:41C'è un legame con il dramma di Claire Fon?
00:31:44Ritengo di sì
00:31:44Non voglio sapere di più
00:31:46Il presidente del consiglio
00:31:48Pare ne sia al corrente
00:31:49E chiude gli occhi
00:31:50Ufficialmente non ci sono inchieste
00:31:53Ma io voglio andare fino in fondo
00:31:56E ho bisogno di uomini
00:31:57Capisco
00:31:57Perché non si rivolge alla sua rete, il suo ministro
00:32:00Davvero non capisce?
00:32:12Maledizione
00:32:13Allora parte da più in alto
00:32:14Sì
00:32:15Ci sentiremo molto soli
00:32:21Le darò il mio consenso
00:32:23Ma a titolo personale
00:32:24Sono preoccupato per lei
00:32:25Mi racconterà tutto
00:32:28Alla fine
00:32:28Speriamo che ci sia una fine
00:32:31Bene
00:32:37Cominciamo a lavorare
00:32:40Cioè
00:32:41Per modo di dire
00:32:43Perché ufficialmente non c'è l'inchiesta
00:32:44Tutti sono d'accordo
00:32:46Perché se ne faccia una
00:32:47A condizione che non si noti troppo
00:32:49Vale a dire che
00:32:50Abbiamo le mani legate
00:32:51I poteri limitati
00:32:52E camminiamo sulle uova
00:32:54Non dovrete redigere rapporti
00:32:57Dovrete rendere conto soltanto a me
00:32:59E dimenticare ciò che vedrete
00:33:00In caso di guai
00:33:02Nessuno ci coprirà
00:33:04Lorenzi
00:33:05Sì commissario
00:33:06Informati sul conto di Jacques Flery
00:33:08Fa' attenzione
00:33:09È il capo di gabinetto ai lavori pubblici
00:33:11Sei discreto mi raccomando
00:33:13Niente appunti
00:33:14Tutto in testa
00:33:15Cosa devo cercare?
00:33:17Non lo so
00:33:17Qualunque cosa va bene
00:33:19Poi mi direi quello che hai trovato
00:33:20Scopri che vita conduce fuori dal ministero
00:33:23Che frequenta
00:33:24E già che ci sei
00:33:25Chiedi informazioni anche su René
00:33:27Malé
00:33:28E agli incarichi speciali
00:33:30E sulla segretaria
00:33:31Si chiama Marie Lohr
00:33:34Tu Lambert
00:33:35Va a ficcare il naso
00:33:36Nella redazione delle Globe
00:33:38È masculin che mi interessa
00:33:39Voglio sapere se ha ricevuto visita
00:33:41Ieri e da chi
00:33:42Anche tu con discrezione
00:33:43In punta di piedi
00:33:45Rischiamo delle grosse noie
00:33:47Parlo con il ministro
00:34:05Signor ministro
00:34:08Non c'era niente sui giornali di stamattina
00:34:10E neanche la radio ha parlato del rapporto
00:34:12Non ha fatto niente
00:34:12Che aspetta a renderlo pubblico?
00:34:14Mi ha preso in giro
00:34:15Lei è come tutti gli altri
00:34:16Il solito cane da guardia
00:34:17Che protegge un governo corrotto
00:34:19Non mi prenda per fesso
00:34:24È lei che mi ha messo la polizia alle calcagna
00:34:26Vuole farmi paura per azzettirmi
00:34:27Ma l'avverto
00:34:28Non ci si sbarazza di me
00:34:29Così
00:34:30Non ho niente da perdere io
00:34:31Niente
00:34:32In pericolo?
00:34:35Ma è lei che è in pericolo
00:34:36Caro ministro
00:34:37Lei è tutta la sua cricca
00:34:38Vada al diavolo
00:34:39Signor Masculen
00:35:02Signor Masculen si è sbagliato
00:35:04Bisognava tenersi il rapporto e pubblicarlo
00:35:06Il ministro aveva l'aria di un uomo onesto
00:35:08Si è lasciato corrompere
00:35:10Ha resistito a lungo
00:35:12Non si è mai mischiato in affari sporchi
00:35:14Nasconde bene il suo gioco
00:35:17Che possiamo fare adesso?
00:35:19Che si può fare?
00:35:20Lei ha sempre la mia testimonianza
00:35:22Io l'ho letto quel rapporto
00:35:23Sì ma
00:35:24Tanto rumore per nulla
00:35:26È la sua parola contro quella di un ministro
00:35:28È mancanza di prove
00:35:30Non ci sono prove, vero?
00:35:33Io ce l'ho una prova
00:35:33La ricevuta
00:35:34Lei mi aveva detto di chiedergliela
00:35:37Molto bene allora
00:35:46Con questa ricevuta lo faremo uscire allo scoperto
00:35:49Emini?
00:35:53Cosa vuolete a me?
00:36:05Mi lasciatemi
00:36:06Mi lasciatemi
00:36:07Aiuto
00:36:08Aiutatemi
00:36:09No
00:36:09No
00:36:10No
00:36:11Cosa vuolete?
00:36:18No
00:36:18No
00:36:19Lasciatemi
00:36:20Non voglio
00:36:22No
00:36:23Lasciatemi andare
00:36:25Che cosa vuolete da me?
00:36:35No cavolo
00:36:36Ciao Lambert
00:36:40Ciao
00:36:41Anche tu?
00:36:43Anch'io cosa?
00:36:44Niente
00:36:45Non manca proprio nessuno oggi
00:36:47Non era Mireille dell'ufficio politico della questura?
00:36:50Quello là in fondo?
00:37:07Una scena comica
00:37:08Ho reclutato una banda di comici
00:37:11Vi avevo detto che Picmal era in pericolo
00:37:15Stamattina tu e Paul ve lo siete fatto scappare
00:37:19Adesso tu te lo sei fatto portare via da sotto al naso
00:37:21Due volte nella stessa giornata
00:37:23Ma che cosa potevo fare?
00:37:25Si può sempre fare qualcosa
00:37:27Cosa?
00:37:28Sparare alle gomme con la pistola?
00:37:30Abbiamo l'ordine di essere discreti
00:37:31E in tema di comicità
00:37:33A Germaine andava di scherzare
00:37:34Fa sempre piacere farsi prendere in giro da uno della sureté
00:37:37Ma come c'erano anche loro?
00:37:40Era Mireille della questura
00:37:41Era impossibile passare inosservati
00:37:46Comunque loro sono almeno un passo avanti a noi
00:37:49Mi fa davvero piacere saperlo, grazie
00:37:52E nella macchina chi c'era?
00:37:55Eh?
00:37:55Chi ha fatto scappare Picmal sotto il naso di tutta la polizia di Parigi?
00:37:58Dal numero di targa l'auto è stata rubata da un farmacista di Noilly
00:38:03La denuncia l'ha fatta ieri
00:38:04Bene, siamo al punto di partenza
00:38:06Sì, sono io
00:38:15Che cosa c'è per cena?
00:38:20Ah bene, che allegria
00:38:22No, no, stasera rientro
00:38:25Ma domani mattina uscirò molto presto
00:38:28Eh sì
00:38:30Sarebbe meglio se avessi un amante
00:38:32Ah, lo preferiresti
00:38:35Bene
00:38:36Mi hai dato un'idea
00:38:39A dopo
00:38:40La vita di un ministro ha i suoi lati positivi
00:38:55Approfittiamone
00:38:57Non durerà a lungo
00:38:59E gradirei avere ancora un po' di succo d'arancia
00:39:03Signorina
00:39:04È possibile avere un po' di succo d'arancia per favore?
00:39:07Certo
00:39:08Lei doveva fare il ministro
00:39:10Ma pati bene, alla lunga è stancante
00:39:13Le credo sulla parola
00:39:15Mi sarebbe piaciuto
00:39:18Contrare Richard Nicu, il costruttore
00:39:20Ma mi sembra difficile
00:39:23Nel quadro di un'inchiesta non ufficiale
00:39:25Credo che anche la sciolta
00:39:27Stia indagando sul disastro di Claire Fon
00:39:30Molte grazie
00:39:34Sì, è molto difficile
00:39:37Nicu è in Brasile
00:39:38È latitante?
00:39:43No, che idea
00:39:43Sta costruendo un grande centro culturale
00:39:46Ha scelto il paese giusto?
00:39:53Soprattutto perché in Brasile non c'è tradizione
00:39:55Ma lei lo conosce?
00:40:03Nicu?
00:40:04Un po'
00:40:05Sono stato qualche volta nella sua casa di campagna
00:40:07Che tipo di uomo è?
00:40:09Non il genere nuovo ricco, contrariamente a quanto potrebbe pensare
00:40:12Non ha nemmeno l'aria dell'affarista
00:40:14È molto colto
00:40:16Sa vivere, ricevere
00:40:18È spiritoso
00:40:20Mi dispiace doverglielo chiedere
00:40:23Ma se vuole che io l'aiuti
00:40:24Nicu o chi per lui le ha mai offerto del denaro?
00:40:34Non l'ha fatto mai
00:40:35E non possiedo nessuna azione della sua società
00:40:38Immagino che presto chiunque si sentirà in diritto di farmi questa domanda
00:40:44Tanto vale che mi abitui subito
00:40:47È eccitante a girarsi nelle sale dorate del potere
00:40:55Buongiorno
00:41:14Buongiorno
00:41:18Buon appetito
00:41:21Grazie
00:41:22Possiamo auto-invitarci o siamo di troppo?
00:41:27No, no, sedetevi pure
00:41:28Un po' di caffè vi farà bene
00:41:30Si sieda, Fleury
00:41:31Grazie
00:41:32A quanto pare siamo stati presi con le mani nel sacco
00:41:38Mi sembra di avere 15 anni
00:41:41Stavamo parlando di Richard Nicu
00:41:46Immagino che lo conosca anche lei
00:41:49No, non sono mai stato alle sue feste in campagna
00:41:52Non sono molto rappresentativo
00:41:53Oh, ma lo è ancora
00:41:55Pazienti e lo diventerà
00:41:58A proposito di Nicu
00:42:00Pare che sia stato convocato per l'inchiesta su Clairfon
00:42:03E che rifiuti di ritornare in Francia
00:42:06Auguste Poin, ministro dei lavori pubblici
00:42:16È in possesso del rapporto Calam
00:42:18Lo prova questa ricevuta firmata di suo pugno
00:42:20Perché il rapporto Calam sul sito di Clairfon
00:42:29Non è mai stato reso noto
00:42:30Dal momento che l'opinione pubblica
00:42:31Aspetta la condanna dei veri colpevoli
00:42:33Eccetera, eccetera
00:42:35Il ministro Poin è stato pagato da Nicu per tacere?
00:42:41È firmato da mascula in quell'urido mascalzone
00:42:44Stavolta siamo rovinati
00:42:48Fleury, l'aspetto dal mio ufficio
00:42:56Appena è il tempo di dispare le valigie
00:43:22Ed è già finita
00:43:24Lei almeno si è tolta qualche capriccio nel frattempo
00:43:29Ah, chiaramente
00:43:32Jacques Fleury resterà al suo posto
00:43:36Ad aspettare il prossimo ministro
00:43:39Finché non lo diventerà egli stesso
00:43:42È un uomo che ha un avvenire sicuro
00:43:45Anche con lui era appena cominciata
00:43:50Non vorrei che fosse già finita
00:43:53Non è obbligata a dover seguire suo padre durante la ritirata di Russia
00:43:58Non è un soldato
00:44:00Vengo da una famiglia dove siamo molto uniti
00:44:08Su, andiamo
00:44:13Non serve a niente piangere
00:44:14Coraggio
00:44:15Suo padre non è ancora finito
00:44:19E lei
00:44:20Faccia attenzione a non farsi prendere da entusiasmi troppo facili
00:44:25Notizia di Picmal?
00:44:41Se ne sta occupando la Schnal
00:44:43Niente per ora
00:44:43E tu?
00:44:45Hai qualche novità?
00:44:47Ho saputo che la segretaria è divorziata
00:44:48Ma lei è scapolo e si rega forte
00:44:51Jacques Fleury è sposato
00:44:53No
00:44:55Racconta
00:44:58Sua moglie abita a Orléans
00:45:00Hanno una bella casa
00:45:01Un piccolo castello, pare
00:45:02Come l'hai saputo?
00:45:05L'ho vista, le ho parlato
00:45:06Si chiama Colette
00:45:07Sei andato a Orléans?
00:45:08Lei non viene mai a Parigi
00:45:10Fleury gliel'ha proibito
00:45:11Non ha neanche la chiave dell'appartamento del marito
00:45:13E che tipo è?
00:45:15Bionda, piccolina
00:45:16Una provinciale un po' timida
00:45:17Non la definirai bella, ma piacente
00:45:19Ha begli occhi
00:45:20Le ho detto di essere un ex ufficiale del reggimento di Fleury
00:45:24Questo l'ha messa a suo agio
00:45:25E a Parigi, nell'ambiente che frequenta, nessuno sa che Fleury è sposato
00:45:28È incredibile
00:45:30È innamorata di suo marito?
00:45:34Lo adora
00:45:35Ma credo che abbia paura di lui
00:45:36Informati anche sulla rendita e sulle spese che sostiene
00:45:40Allora?
00:45:44Dove è Picmal?
00:45:45Dipende se si crede in Dio o no
00:45:47Che vuol dire?
00:45:49È morto
00:45:50I piedi fra i gladioli, egli dorme
00:46:16Tiene una mano sul petto, tranquillo
00:46:19Ha due fiori rossi alla sua destra
00:46:21Lo vedi?
00:46:22Rambaud ha detto tutto
00:46:23Era già morto quando è arrivato qui
00:46:27L'hanno buttato giù da una finestra
00:46:31Invece di fare della poesia, manda due uomini a interrogare gli inquilini
00:46:36Idiota
00:46:38Perché non ha chiesto aiuto a me
00:46:41Polizia giudiziaria
00:46:45Vorremmo vedere la camera di Julien Picmal
00:46:48Non è lei quello che è venuto l'altra sera a interrogare mio marito?
00:46:54Che ha fatto il signor Picmal?
00:46:56È stato assassinato
00:46:57Quando l'ha visto per l'ultima volta il suo inquilino?
00:47:00Tre giorni fa
00:47:01È da martedì che non rientrava a dormire
00:47:04Venite, la sua camera è di là
00:47:07E durante il giorno per caso non è venuto a radersi o a prendere delle cose?
00:47:16No, mi chiedevo se dovessi rifare la camera
00:47:18Dal momento che l'ha pagata fino alla fine della settimana
00:47:21È questa
00:47:25Riceveva visite?
00:47:33No, mai
00:47:33Sua sorella è venuta solo una volta
00:47:36Un tipo solitario
00:47:38Era uno scapolo
00:47:40Andava a letto con lei
00:47:44Solo per questo può aver scelto questa pensione
00:47:47Non stava cercando né l'amore né il piacere
00:47:49Ha ragione, non cercava divertimenti
00:47:55Engels, Marx, Spinoza
00:48:03Il Dalai Lama, vedi?
00:48:05Il Kamasutra non c'è
00:48:06Trovato niente?
00:48:09Se mi dice che cosa cerchiamo
00:48:10Mi piacerebbe mettere le mani su una fotocopia del rapporto Kalam
00:48:14Ma sarebbe troppo bello
00:48:16Un manuale di Judo
00:48:18Aveva gusti eclettici
00:48:21Guarda che ho trovato
00:48:23Dopo la liberazione
00:48:25Sarai iscritto al partito comunista
00:48:27A vent'anni
00:48:29Era a Croix de Fé
00:48:30Guarda, guarda
00:48:331937
00:48:35Action française
00:48:38Le approvate tutte, Picmal
00:48:40Non gli restava che farsi prete
00:48:42Fa un po' vedere
00:48:43Interessante
00:48:54Kalam è morto in un incidente d'auto tre anni fa
00:48:58Perché Picmal ha tenuto quest'articolo?
00:49:04A quanto pare è stato un incidente provvidenziale
00:49:07Kalam è rimasto ucciso qualche giorno prima dell'annuncio della costruzione del sanatorio di Clairefond
00:49:13Ma guarda tu che caso
00:49:14Voglio un appuntamento con Masculen alle tre
00:49:17Intanto cerca di scoprire se c'è una signora Kalam o se aveva dei figli
00:49:22Da questo momento c'è un'inchiesta ufficiale sulla morte di Picmal
00:49:27Quindi non c'è più bisogno di usare cautele
00:49:30Venga, venga
00:49:37L'ho fatta aspettare troppo, signor Masculen?
00:49:43Più di un'ora
00:49:44Comunque immagino che faccia parte del rituale
00:49:47Il rituale?
00:49:49Non siamo mica in chiesa
00:49:50Qui si improvvisa, sa?
00:49:52L'ho fatto un po' tardi perché è stato trovato un cadavere
00:49:55Succede quando meno te l'aspetti
00:49:57Poco prima del nostro appuntamento
00:50:01Lei è molto amico di Julien Picmal?
00:50:06No
00:50:06L'ho incontrato soltanto due volte
00:50:09È venuto a cercarmi al giornale
00:50:13La cosa un po' strana è che
00:50:16È stato rapito proprio davanti alla sua redazione
00:50:20Dopo il vostro secondo incontro, immagino
00:50:24È stato ritrovato?
00:50:26Sì
00:50:27Con un grosso buco nel fianco
00:50:30La pallottola ha sfiorato una costola e ha trapassato il cuore
00:50:34Mi dispiace per lui
00:50:37Quando l'ha visto?
00:50:39La prima volta?
00:50:42Tre giorni fa
00:50:42Diceva di aver trovato il rapporto Calam
00:50:46Perché ha scelto lei?
00:50:48Come? Che cosa?
00:50:51Insomma, perché è venuto a cercare proprio lei?
00:50:54Perché non me
00:50:55Non si fedava di nessun altro
00:50:57Troppe persone avevano interesse a insabbiare la faccenda
00:51:02Ma tutti sanno che quello non è il mio stile
00:51:04E anche lui sapeva che non mi lascio corrompere
00:51:07Mi perdoni se ho l'aria di incensarmi
00:51:09Quindi ha consegnato a lei il rapporto?
00:51:13Io non l'ho voluto, signor commissario
00:51:14L'ho reputato un regalo, diciamo, un po' troppo esplosivo
00:51:18Avevo paura di fare una figuraccia, non so se capisce
00:51:20Così ho pensato di rifilare il regalo a qualcun altro
00:51:24Già, l'ha rifilato al ministro e la figuraccia, come lei dice, l'ha fatta a lui
00:51:27Non ha avuto neanche il tempo di passarlo al presidente del consiglio
00:51:31Ah già, è così
00:51:32Nessuna chance
00:51:33Ma come ho spiegato a Picamal, Poin era il suo diretto capo gerarchico
00:51:37La scuola di Poin et Chausset dipende dal ministero dei lavori pubblici
00:51:41E il ministro ha una reputazione senza macchia, risaputo
00:51:45Si circonda solo di persone per bene, di eroi della resistenza
00:51:50Non riesco a capire a chi allude
00:51:52A Maleo o a Fleury?
00:51:55A tutti
00:51:56Ma Fleury è uno che farà strada
00:51:58Durante la guerra, quando era prigioniero in Germania, riuscì a evadere
00:52:02Venne ripreso, ma ci riprovò con due amici
00:52:05Uno dei due rimase ucciso durante la fuga, credo
00:52:08Il figlio di un imprenditore
00:52:11Tornato a Parigi, Fleury dopo un po' di tempo diede le dimissioni da non so quale impresa
00:52:17Che collaborava allo sforzo bellico della Germania
00:52:20È stato poco prima della liberazione
00:52:23Da parte sua è stato un bel gesto
00:52:26Lei ha sbagliato mestiere, doveva stare all'ufficio politico della questura
00:52:30No, io sono interessato solo all'arte
00:52:32L'arte di sapere ciò che gli altri ignorano
00:52:36Possiede anche l'arte del tempismo
00:52:38Ha appena pubblicato la ricevuta che Poana ha firmato a Picmal
00:52:42Oh sì, ma quella informazione
00:52:44Io dirigo un giornale, mi pare
00:52:46A proposito
00:52:49Volevo sapere se lei è una fotocopietrice
00:52:52Al giornale, ovviamente
00:52:54È indispensabile
00:52:57Una bella invenzione, vero?
00:53:01Mi stupirebbe scoprire che con la sua curiosità artistica
00:53:05Non abbia cercato di fare nemmeno una copia del rapporto Calam
00:53:08Quando l'ha avuta in mano
00:53:09Non fosse altro che per sicurezza
00:53:12Ho preferito lasciare l'iniziativa al ministro Poana
00:53:14Era per...
00:53:16Come dire...
00:53:19Far play?
00:53:20Grazie
00:53:20Era la parola che cercavo
00:53:23Lambert
00:53:24Per favore accompagna il signor
00:53:28Nascolene all'uscita
00:53:30Non è necessario
00:53:31Non mi perdo facilmente
00:53:33Arrivederla
00:53:38Signor Megre
00:53:40Lo sapeva che il suo grande amico Masculen
00:53:45Ha incontrato Picmal prima di lei?
00:53:49È stato lui che gli ha suggerito l'idea di portarle il rapporto
00:53:51Perché non se ne è servito?
00:53:55Avrebbe potuto pubblicarlo
00:53:56Poteva essere un'occasione d'oro per lui
00:53:58Se ne è servito e come?
00:54:01Ma in un altro modo, contro di lei
00:54:03Contro di me?
00:54:04Non capisco
00:54:05Eppure io, non del tutto almeno
00:54:08Ma quel che è certo è che
00:54:10L'ha destinata ad essere il capro espiatorio
00:54:13L'uomo onesto
00:54:15Sospettato di nascondere la verità
00:54:17È una bella vendetta
00:54:20Ha saputo tirare le fila
00:54:21Non gli ho stretto la mano nemmeno io
00:54:27Un po' puerile da parte sua
00:54:30Non ho saputo resistere
00:54:35Qualche volta alla sera mi sembra ancora di sentir raschiare la sua penna sulla carta
00:54:40Invece è solo la mia immaginazione
00:54:45Lui non c'è più
00:54:46Ha conservato i suoi documenti?
00:54:50No, ho regalato tutto all'archivio di Pone Chorset
00:54:52Dove lui insegnava
00:54:54Si accomodi
00:54:56Posso offrirle un cioccolatino?
00:55:03No, la ringrazio
00:55:04Io non mangio dolci, signora Calamna
00:55:06Suo marito le aveva parlato
00:55:10Della perizia che gli avevano chiesto di fare sul sito di Claire Fon
00:55:14Sì, me ne ricordo benissimo
00:55:17Aveva persino passato parecchie settimane in Alta Savoia
00:55:21Dopo il suo ritorno la nostra vita è cambiata
00:55:25Non è stata mai più la stessa
00:55:27Perché?
00:55:27Lavorava sempre, giorno e notte
00:55:30Era preoccupato
00:55:31Non so come spiegarle, ma...
00:55:38Coraggio
00:55:39Mio marito era un uomo semplice, comprensivo, molto serio
00:55:45Ma poi cominciò a ricevere tutte quelle telefonate che lo disturbavano
00:55:51Chi gli telefonava?
00:55:53Tutti, tutta Parigi
00:55:55Il ministro dei lavori pubblici
00:55:58E poi quell'imprenditore
00:56:01Un certo signor Nicu
00:56:02E non so chi altro ancora
00:56:05Alla fine è morto
00:56:07Certe volte penso che quella faccenda lo abbia ucciso
00:56:12Cosa intende dire?
00:56:15Non ho più voglia di parlarne, mi scusi, ma...
00:56:18Non amo molto ricordare quel periodo della nostra vita
00:56:21Signora Calamma
00:56:23Lei pensa che...
00:56:26Suo marito si sia suicidato?
00:56:29È questo pensiero che la tormenta?
00:56:33No
00:56:33Non lo so più
00:56:37Se l'era già posta questa domanda
00:56:40All'epoca
00:56:41Credevo che fossimo una coppia felice
00:56:47È terribile pensare che non sia stata capace
00:56:52Di trattenerlo
00:56:54Di capire
00:56:57Che Robera era...
00:57:00Che cosa lo deprimeva?
00:57:01Il suo rapporto lo deprimeva
00:57:05Ma...
00:57:08Ci ho riflettuto molto
00:57:09Non può essere stato un incidente, non è possibile
00:57:13Perché?
00:57:15Il mio marito guidava con molta prudenza
00:57:17Conosceva benissimo quella strada
00:57:20Aveva fatto quel tragitto
00:57:23Più di cento volte
00:57:25Non è possibile che avesse bevuto
00:57:28Non prendeva medicine
00:57:29Avrebbe potuto addormentarsi al volante?
00:57:34No
00:57:34Se avesse voluto suicidarsi
00:57:40Sarebbe stato nel suo stile far credere a un incidente
00:57:44Per proteggermi, perché io soffrissi di meno, capisce?
00:57:48Lei non ha nulla da rimproverarsi
00:57:53Forse non si è trattato di suicidio
00:57:59Forse?
00:58:02Né di un incidente
00:58:03Il giorno dopo la sua morte
00:58:09Hanno annunciato la costruzione del sanatorio di Clairfon
00:58:11Penso che se fosse vissuto
00:58:14Suo marito si sarebbe opposto
00:58:15E poi
00:58:18Il verbale della polizia dice che
00:58:21Quando l'auto di Robert Calame è uscita di strada
00:58:25Ed è precipitata nel burrone
00:58:27C'era una Cadillac che la seguiva
00:58:30E che non si è fermata
00:58:31Lei pensa che lo abbiano ucciso
00:58:37Lei ascolta la radio, signora Calame
00:58:42Legge i giornali
00:58:44No, non mi interessa più niente, commissario
00:58:46Allora non sa che
00:58:48Il sanatorio di Clairfon è crollato
00:58:51In seguito a uno smottamento del terreno
00:58:53Sono morti molti bambini
00:59:01Robert lo aveva previsto, vero?
00:59:04Sì
00:59:04Ma non c'è alcuna prova
00:59:07Tutte le copie del suo rapporto sono state distrutte
00:59:12Speravo che lei
00:59:15Ne avesse conservata una qui
00:59:17No, ho conservato solo la sua corrispondenza
00:59:20Cose personali
00:59:21Ha preso le sue pillole, signora Calame?
00:59:31Oh no, mi sono dimenticata
00:59:33Sono per la memoria
00:59:38Ho la tendenza a confondere tutto dopo la morte di Robert
00:59:42Non abbia paura
00:59:45È solo il presente che mi sfugge
00:59:48Con il passato ci convivo bene
00:59:50Sono capace di riconoscere una persona
00:59:53Con cui ho cenato una volta sola dieci anni fa
00:59:56Venga
00:59:57Invece lei
01:00:01Non sono molto sicura se potrei riconoscerla domani
01:00:05Tornerà a trovarmi, non è vero, signor?
01:00:09Signor?
01:00:11Megere
01:00:11Non è vero
01:00:41Ho visto la vedova di Robert Calame
01:00:44È convinta che quello di suo marito non sia stato un incidente
01:00:48Conosceva bene la strada
01:00:49Quella poveretta è quasi convinta
01:00:52Che si sia suicidato
01:00:54Come lui Bernard?
01:00:58Se non le dispiace preferirei che passasse la notte al ministero
01:01:01E che non restasse mai da solo
01:01:03Ha paura di ritrovarmi appesa a lampadaria?
01:01:05Nessuno se ne stupirebbe in questo momento
01:01:07Ormai la caccia è aperta
01:01:09Oggi tutti i giornali hanno ribadito le accusi e di Le Globe
01:01:13Ho già ricevuto delle lettere minatorie
01:01:17Venga pure, Marilor
01:01:22Esiste una minima speranza di ritrovare questo rapporto Calame
01:01:36Prima che mio padre si suicidi, commissario?
01:01:38Faccio quello che posso a una dozzina di ispettori che se ne occupano
01:01:41Secondo me, se esiste ancora una copia
01:01:47E Masculen che l'ha fatta quando Picmal è andato a trovarlo
01:01:50E come la recuperiamo?
01:01:52Oh, questo è molto facile
01:01:54Andiamo con un mandato
01:01:55Se la copia esiste
01:01:57Ecco l'elenco che mi ha chiesto dei collaboratori di Louis Bernard
01:02:03Ho fatto una croce davanti ai nomi di quelli che sono ancora al loro posto
01:02:07Davanti al mio e a quello di Malè
01:02:10Molto bene, è stato davvero gentile
01:02:12Ed è un po' che volevo chiederle una cosa
01:02:14Lei ha dei familiari dalle parti di Orléans?
01:02:18Sì
01:02:18Sono nato là
01:02:20Ci ho passato buona parte della mia infanzia
01:02:22Ci vado ancora qualche volta
01:02:24Anche se raramente
01:02:25Secondo me, commissario
01:02:30Sono stati quelli della Sûr T
01:02:32O quelli della Questura
01:02:33Oppure voi
01:02:34Sta preparando il titolo dell'edizione speciale?
01:02:40Nonostante tutto
01:02:41Vedo che il giornale potrà uscire lo stesso
01:02:46Sicuramente potrà persino aumentare le vendite
01:02:49Allora?
01:02:51Non è stato toccato nient'altro
01:02:52Adesso dovresti raccogliere la dichiarazione del signor Masculen
01:02:57A che ora ha lasciato il giornale ieri sera?
01:03:02Verso le 11.30, mezzanotte
01:03:03Alle 6 il custode ha visto che la porta era stata forzata e mi ha chiamato a casa
01:03:08Non c'è un guardiango notturno?
01:03:09Sì
01:03:10È stato pestato e imbavagliato
01:03:13Ora è all'ospedale
01:03:14Che cosa le hanno preso?
01:03:16Niente
01:03:16Cercavano qualche cosa che non ho, che non ho mai avuto
01:03:19Forse il rapporto Calan?
01:03:21Io di quel rapporto non ho mai avuto copia
01:03:24Questo è da vedere
01:03:26Magari lo hanno trovato ma lei non ce lo vuole dire
01:03:28E mi sembra ossessionato dalla mia foto copiatrice
01:03:31Mi pare di non essere stato il solo ad averci pensato
01:03:35Non hanno preso nient'altro?
01:03:37Come nient'altro?
01:03:38Se non hanno preso niente di niente
01:03:39Né soldi che non c'erano
01:03:41Né documenti di alcun genere
01:03:43Vandalismo e basta
01:03:44Puro vandalismo
01:03:46A quale scopo?
01:03:49Manovre intimidatorie
01:03:50Per farmi paura
01:03:52Per farmi stare zitto
01:03:54Una forma di avvertimento?
01:03:56Non è uno dei vostri metodi per caso
01:03:58Per niente si sbaglia
01:03:59I metodi che uso io sono molto più sottili
01:04:02Vuole sporgere denuncia?
01:04:04Per favore registra la denuncia del signor Masculen
01:04:07Si può sporgere denuncia contro la polizia?
01:04:09No
01:04:09Ma contro un singolo poliziotto sì
01:04:11Va bene grazie
01:04:13Non pensa che potrebbe essere stato qualcun altro invece della polizia?
01:04:18Per esempio Richard Nicu
01:04:20Potrebbe aver organizzato tutto dal Brasile
01:04:22Mi consiglia di sporgere denuncia contro Nicu?
01:04:25Oh non credo proprio che lei seguirebbe nessuno dei miei consigli
01:04:28Quello che è successo è quantomeno strano
01:04:40Ieri ho detto che il Masculen avrebbe potuto fotocopiare il rapporto Calam
01:04:45L'ho detto davanti a cinque persone
01:04:49E durante la notte qualcuno è entrato nella sua redazione
01:04:53Chi erano le cinque persone?
01:04:54C'era il ministro
01:04:55La segretaria
01:04:57La figlia
01:04:58Flery, il capo di gabinetto
01:05:01E poi René Malet e gli incarichi speciali
01:05:04E tutti quelli che origliamo alle porte
01:05:06I muri hanno orecchi in quel ministero
01:05:09Potrebbe essere stato chiunque
01:05:10Sì potrebbero essere stati anche quelli della sciurete
01:05:13Ma
01:05:14Non credo molto alle coincidenze
01:05:17Abbiamo interrogato gli inquilini che hanno le finestre che danno sulla serra
01:05:23Dove hanno trovato Picmal
01:05:24E allora?
01:05:26Un vecchio ha sentito una macchina fermarsi
01:05:28E ripartire dieci minuti più tardi
01:05:29Ma non si è alzato
01:05:31Non ha guardato loro
01:05:31Tutto qua
01:05:32Avrà fatto rumore Picmal cadendo sulla vetrata
01:05:34Succede spesso che i ragazzi del quartiere lancino delle pietre
01:05:37E nessuno ha visto niente
01:05:39No, ma per lei che ama le coincidenze
01:05:41L'amante di René Malet abita proprio in fondo a quella strada
01:05:43Tienilo d'occhio
01:05:45Capo
01:05:47L'uomo invisibile l'aspetta nel suo ufficio
01:05:50Chi?
01:05:52Ah
01:05:52Alla fine l'hanno trovata in un libro
01:05:59Era un grande rettore l'ex ministro
01:06:01Aveva più libri lui di una biblioteca
01:06:03Indirizzata ad Auguste Pouin
01:06:06È stata affrancata ma non chiusa
01:06:08Forse non hai avuto il tempo
01:06:09Dice qualcosa di interessante?
01:06:15Beh, leggila e fatene un'opinione
01:06:17Deve averla scritta poco prima di suicidarsi
01:06:22Non fa rivelazioni sconvolgenti
01:06:34No, comunque dice di aver subito delle pressioni per la costruzione del sanatorio
01:06:39Parla anche di una persona a lui vicina che ha fatto da intermediario ma non fa nomi
01:06:43La sua è una confessione ma non vuole accusare nessuno
01:06:46Avrà avuto degli scrupoli all'ultimo momento
01:06:49E dalla tua indagine è uscito qualcosa di nuovo?
01:06:51Sì, abbiamo trovato impronte di piedi nudi sulla riva dello stagno
01:06:55I calchi confermano che sono di Louis Bernard
01:06:57Ma a un certo punto sembra che sia stato trascinato
01:07:01Nico è in Brasile ormai da tre mesi
01:07:06Ma deve esserci qualcuno qui in Francia
01:07:08Immischiato nell'affare Clairfond
01:07:10Qualcuno che gli fa da tramite
01:07:11E che prende dell'iniziativa in sua assenza
01:07:14Un suo uomo di fiducia
01:07:15Quello che ha fatto suicidare Louis Bernard?
01:07:18Oppure che ha dato l'ordine
01:07:20Qualcuno molto vicino al ministro
01:07:22Di quale ministro?
01:07:23Di quello vivo o di quello morto?
01:07:25Forse è vicino a tutti e due i ministri dei lavori pubblici
01:07:28È una posizione strategica in questo momento quel ministero
01:07:32C'è qualcuno là dentro, una donna, un uomo
01:07:35Che sta sempre un passo avanti a me
01:07:38La signora è te?
01:07:40Sì, può essere
01:07:41Ma non credo che si debba cercare lì
01:07:43No, la persona a cui si riferisce a Louis Bernard nella sua lettera
01:07:47Sapeva che l'ex ministro sarebbe crollato
01:07:50Ed era anche al corrente
01:07:52Che aveva portato il rapporto Calam ad Auguste Point
01:07:55E che forse Masculin
01:07:57Ne aveva fatto una copia nella sua redazione
01:08:00Anche se scopriamo chi è questa persona
01:08:03Non sarà facile incastrarla
01:08:06A meno che noi non gli diamo una falsa informazione
01:08:10Io ho sempre odiato che la posta vada smarrita
01:08:14Quindi bisogna che questa lettera arrivi al suo destinatario
01:08:18Louis Bernard aveva scritto una lettera prima di morire
01:08:25Il commissario Bonnet, incaricato dell'inchiesta, me l'ha confermato
01:08:28L'hanno trovata?
01:08:30No, non ancora
01:08:31Pare che Louis Bernard l'abbia mandata per posta
01:08:35A chi?
01:08:37Ci sono tre possibilità
01:08:38O al presidente del consiglio
01:08:40O a lei, signor ministro
01:08:43Oppure a uno dei suoi più prossimi collaboratori, uno intimo
01:08:47Chi può essere?
01:08:50O Flery o Male?
01:08:52Oppure alla sua segretaria, che è rimasta sempre la stessa
01:08:55Immagino che se lei avesse ricevuto quella lettera
01:08:59Me ne avrebbe parlato
01:09:00Ovviamente
01:09:05Jacques, volete venire tutti qui un momento?
01:09:15Sì, subito
01:09:16Anche Claire
01:09:17Adesso sapremo
01:09:21Pare che Louis Bernard abbia mandato una lettera
01:09:36A uno di voi
01:09:37Prima di suicidarsi
01:09:39Io non ho ricevuto niente
01:09:42Nemmeno io
01:09:43Io neppure
01:09:44Claire, sei andata a ritirare la posta a casa?
01:09:48Sì, ma non c'era niente
01:09:49Allora?
01:09:55Allora dovrà arrivare
01:09:57Domani mattina sicuramente
01:09:58Il commissario Bonnet pensava
01:10:02E lo penso anch'io
01:10:03Che probabilmente è a lei
01:10:05Che Louis Bernard ha indirizzato la sua confessione
01:10:08In quanto suo successore
01:10:09E al suo domicilio
01:10:13Ave Nullottì
01:10:14Non qui al ministero
01:10:16Andrò a dormire là questa notte
01:10:19Se ci andrà con tutta la sorveglianza
01:10:21Attirerà l'attenzione su di sé e sulla lettera
01:10:24Giusto
01:10:25Ci vado io a dormire
01:10:26No, è troppo pericoloso
01:10:28No, non se ne parla neanche
01:10:30Troppi rischi
01:10:31Non è il caso di farsela rubare
01:10:33Come il rapporto Calama
01:10:34Manderò due ispettori ad aspettarla
01:10:37Allora, in quanti erano?
01:10:56Due credo
01:10:57Ma è difficile dirlo
01:10:58Mi hanno assalito da dietro
01:10:59Ma almeno è riuscito a vederlo
01:11:01Per caso ce n'era uno piccolo robusto
01:11:03Con i capelli biondi
01:11:03Sì, ce n'era uno robusto
01:11:05Quello che mi ha colpito
01:11:06Non ho avuto il tempo di vedere
01:11:07Se era piccolo e biondo
01:11:09Dovevate pensare a proteggere
01:11:11In qualche modo il postino
01:11:12Non aveva neanche il giubbetto antiproiettile
01:11:18Abbiamo esaminato il contenuto della borsa
01:11:21Hanno preso la lettera
01:11:23Non ne ho dubitato un solo istante
01:11:25Avete seguito i tre?
01:11:28Flery e gli altri?
01:11:29Ma lei e la segretaria sono rimasti a casa
01:11:32E nessuno li ha contattati
01:11:34Bornica ha seguito Flery
01:11:35Solo Flery è uscito stamattina
01:11:39No, no, resti anche lei, signor Flery
01:12:01Resti
01:12:02Non è di troppo
01:12:03Ha la lettera di lui, Bernardo?
01:12:06Sì
01:12:06All'aria è un po' sorpresa
01:12:15Sembra abbattuto
01:12:18Allora è vero
01:12:22Vado ad avvertire il presidente del consiglio
01:12:26No, il signor Flery la conosce già
01:12:29Non capisco, cosa vuol dire?
01:12:32Questa lettera non è mai stata imbucata
01:12:34Me l'ha consegnata il commissario Bonet
01:12:36L'altra, quella che ho fatto spedire
01:12:38Era una copia
01:12:39Ed è la copia che hanno rubato stamattina
01:12:42Come il rapporto Calamma
01:12:43Sempre gli uomini mandati da Nicù
01:12:45Presuppongo
01:12:46Può dirmi con chi aveva appuntamento
01:12:49Questa mattina molto presto
01:12:51Al Port de la Chapelle?
01:12:53Immagino che non sia il genere di bistro
01:12:55Che lei frequenta
01:12:56Lei non può sapere chi frequento nella vita
01:12:58E se me lo raccontasse
01:13:00Sono sicuro che resterei molto sorpreso
01:13:03Le chiedo in prestito il suo capo di gabinetto
01:13:06Signor ministro
01:13:07Venga, venga con me
01:13:08Non si può rifiutarle niente, commissario
01:13:11Aspetti
01:13:21Avevo appuntamento con me stamattina
01:13:26Non racconti bugie, signorina
01:13:29E poi gliel'ho già detto
01:13:30È uno sbaglio frequentare certe persone
01:13:39Posso sapere a che gioco sta giocando?
01:13:41Ho l'aria di giocare?
01:13:43Perché questo traffico di lettere?
01:13:46Ora ci arriviamo
01:13:47Un po' di pazienza
01:13:48Nella sua lettera Louis Bernard
01:13:55Chiama in causa uno dei suoi collaboratori più stretti
01:13:58Senza nominarlo
01:14:00Potrebbe essere il suo ex capo di gabinetto
01:14:03Che era in carica al momento della costruzione del sanatorio
01:14:05Potrebbe anche riferirsi
01:14:08Alla sua segretaria
01:14:10Chiama di loro
01:14:11Oppure
01:14:12A René Maleo
01:14:13Sciolca io
01:14:14Ho la sua lista qui sotto gli occhi
01:14:16Ma ci sono soltanto tre persone tra tutti questi
01:14:21Che erano al corrente
01:14:23Che Puan avrebbe ricevuto la lettera di Louis Bernard
01:14:25E fra queste tre persone
01:14:27E fra queste tre persone ce n'è una
01:14:28Che aveva appuntamento con gli scagnozzi di Nicu
01:14:31Lei
01:14:33È stato lo scasso al Globe che mi ha insospettito
01:14:38E che mi ha dato l'idea di dare un'informazione falsa
01:14:41Con la copia della lettera di Louis Bernard
01:14:43Non c'è niente in quella lettera
01:14:46Non chiama in causa nessuno a parte Nicu
01:14:49In quel momento lei non lo sapeva
01:14:51Quando ha visto sua moglie e suo figlio l'ultima volta?
01:14:56Sa anche questo
01:15:03Li vedo ogni quindici giorni
01:15:16È molto tempo che siete sposati?
01:15:20Ho conosciuto Colette nel 39 prima della guerra
01:15:25Avevo vent'anni
01:15:27Lei è diciassette
01:15:29Sono stato mobilitato
01:15:31Poi fatto prigioniero
01:15:32A parte qualche licenza
01:15:34Non ci siamo visti molto in quegli anni
01:15:36Perché avete tenuto segreto il vostro matrimonio?
01:15:47Non c'è un motivo
01:15:48Tornato dalla guerra ho vissuto a Parigi
01:15:58Io amo la città
01:16:00A Colette piace solo la campagna
01:16:02Ho cominciato a fare politica
01:16:04E ho diviso in due la mia vita
01:16:07Perché non avete divorziato?
01:16:09Colette non vuole
01:16:10Poi c'è mio figlio Michel
01:16:11Oggi ha dieci anni
01:16:12Un bimbo meraviglioso
01:16:14Sua moglie vive bene questa situazione?
01:16:18Diciamo che sia contenta
01:16:21Preferisce vedermi ogni quindici giorni
01:16:24Piuttosto che perdermi
01:16:27Avrà bisogno di molto denaro
01:16:29Per mantenere questa doppia vita
01:16:31No, lo stipendio mi basta
01:16:33No, mi risulta diversamente
01:16:35Ho preso informazioni alla sua banca
01:16:37Per fortuna qualche anno fa
01:16:39Ha avuto una bella entrata
01:16:41Ho ereditato una casa
01:16:43E l'ho rivenduta
01:16:44Mi scusi commissario
01:16:53Ma la signorina Claire insiste per sapere quello che succede
01:16:56Dile di stare tranquilla
01:16:57Tra poco saprò ogni cosa
01:16:59Va bene
01:17:00Adesso passo
01:17:01Lei dov'era la sera tra martedì e mercoledì?
01:17:14La notte in cui hanno rubato il rapporto Calam al ministro?
01:17:17Diciamo la notte in cui è morto Louis Berner
01:17:19Ero al ministero dei lavori pubblici
01:17:21Dovevo finire una pratica urgente con Claire
01:17:23Avete lavorato tutta la notte?
01:17:27No
01:17:27Abbiamo dormito insieme
01:17:30Se vuole saperlo
01:17:31Ma uno dei miei ispettori
01:17:34Mi ha detto che il portiere
01:17:35L'ha vista andare via in macchina
01:17:36All'una del mattino
01:17:37Sì, è vero
01:17:39Colette mi ha chiamato
01:17:40Perché il nostro figlio Michel
01:17:41Stava male
01:17:43Così ho fatto un salto a Orlean
01:17:44Nel frattempo il piccolo è migliorato
01:17:46Io sono ritornato
01:17:47Non mi sembrava il caso di assentarmi con la storia di Claire Fon
01:17:50Aspetti, mi sono perso un passaggio
01:17:53Lei ha dormito con Claire
01:17:56Prima o dopo di essere andato a Orlean?
01:18:00Dopo, prima abbiamo solo lavorato
01:18:02Quanto tempo impiega per arrivare a Orlean?
01:18:05Più o meno due ore
01:18:06Quindi è arrivato a casa sua verso le tre
01:18:11E quanto tempo è rimasto con suo figlio?
01:18:15Un'ora
01:18:15Quindi è partito da casa di sua moglie verso le quattro
01:18:20E è arrivato a Parigi verso le sei del mattino
01:18:24Dico bene?
01:18:24Sì, proprio così
01:18:26E malgrado la stanchezza del viaggio
01:18:29Ha fatto l'amore con Claire Pouin
01:18:31Alle sei del mattino
01:18:33E alle sette, quando siamo arrivati noi
01:18:35Eravate già tutti e due in piedi e vestiti
01:18:37Sì
01:18:38Eravate amanti da poco, non è vero?
01:18:41Sì
01:18:41Non è romantico avere tanta fretta
01:18:49Sono la signora Flory
01:18:53La moglie del signor Flory
01:18:55Lui è qui
01:18:56Aspetti un momento, avverto il commissario
01:18:58Si accomodi intanto
01:19:00Commissario
01:19:06È arrivata la moglie del signor Flory
01:19:07Molto bene
01:19:09È arrivata la notizia di settimana
01:19:11La moglie del signor Flory
01:19:12Alla metà
01:19:14Alla metà
01:19:15Iniziamo
01:19:16Alla metà
01:19:17alla metà
01:19:17Alla metà
01:19:18Va a chiamarmi il ministero.
01:19:41Dell'interno?
01:19:41No, dei lavori pubblici.
01:19:43Ho parlato con sua moglie.
01:19:50La lasci fuori da questa storia?
01:19:53Lei non è mai andato a Orléans martedì sera?
01:19:56No.
01:19:58Ed è solo la notte seguente che è diventato l'amante di Claire Puan.
01:20:03Quella sera lei non ha visto né l'una né l'altra.
01:20:09Pronto? Sì.
01:20:11Buongiorno, signor ministro.
01:20:13Sì, ormai è finita. L'inchiesta è terminata.
01:20:17Sì, domani potrà spiegarsi davanti alla camera e davanti alla stampa.
01:20:23Non ho niente affatto.
01:20:27Avrà tutti i particolari entro un'ora o due.
01:20:30Sì, arrivederci, signor ministro.
01:20:32Allora vorrei tanto sapere dove è andato.
01:20:41Non stavo in compagnia di nessuno.
01:20:45Sono andato un po' in giro per la città.
01:20:47Lo faccio spesso quando non riesco a dormire.
01:20:48Come si chiamavano i due prigionieri con cui ero fuggito dalla Germania?
01:21:01Uno si chiamava Jean Colet.
01:21:02Noi due eravamo molto amici.
01:21:06L'altro lo conoscevo appena e è morto durante l'evasione.
01:21:10Ma non si ricorda neppure il suo nome?
01:21:13No.
01:21:17Mi sembra che il suo nome fosse...
01:21:21Marcelo o Maurice.
01:21:23Maurice.
01:21:24Esatto.
01:21:26Maurice Nicou.
01:21:28Morto a 26 anni.
01:21:29Ed era il figlio di Richard Nicou,
01:21:31lo stesso imprenditore che poi ha costruito il sanatorio di Clairfond.
01:21:38Lei mi ha detto che non conosceva Richard Nicou.
01:21:40No, non lo conosco.
01:21:43Sua moglie sostiene che fu lei ad andare a portargli la notizia della morte del figlio.
01:21:51Senta, io conobbi un uomo triste e affranto.
01:21:53Non ho fatto collegamenti con l'uomo famoso che è diventato dieci anni dopo.
01:22:00Sa cosa è stato a mettermi dei dubbi?
01:22:03È stata un'allusione che ha fatto Masculen.
01:22:05Da quando le interessano le chiacchiere di Masculen?
01:22:08Oh sì, Masculen è una lingua velenosa, ma non riporta chiacchiere.
01:22:11Non ha voglia di collezionare processi per diffamazione.
01:22:16Masculen mi ha detto che lei diede le dimissioni da un'impresa che durante la guerra collaborava con i nazisti.
01:22:22Sì.
01:22:23E dopo cercai di raggiungere Londra.
01:22:26Oh, non voglio mettere in dubbio il suo patriottismo.
01:22:29Ma qual era il nome di quell'impresa?
01:22:41Erano gli stabilimenti Sofgren.
01:22:44E Sofgren era il suocero e il socio di Niku.
01:22:47Io non lavoravo per Niku.
01:22:49E invece sì.
01:22:49E ha continuato a lavorare per lui anche dopo la liberazione.
01:23:00Ma nell'ombra.
01:23:02Era ben piazzato al ministero.
01:23:05È tramite lei che Louis Bernard è stato contattato.
01:23:09Ed è lei che l'ha persuaso ad accettare la mazzetta per la costruzione del sanatorio di Clerfond.
01:23:15Sì.
01:23:21Ma non l'ho ucciso io.
01:23:25Era andato da lui quella notte?
01:23:27Volevo accertarmi che non avesse lasciato una lettera.
01:23:30Tutti quei morti.
01:23:32Bernard, Picmal.
01:23:34Calam.
01:23:35Era come se la macchina scivolasse sul ghiaccio.
01:23:37E non potessi più fermarla.
01:23:40Potevo essere il prossimo della lista.
01:23:42Vorrei tanto sapere che fine ha fatto fare al rapporto Calam.
01:23:45Non ce l'ho io.
01:23:46È la verità.
01:23:48Ho avvertito gli uomini di Niku quando Picmal ha consegnato il rapporto al ministro.
01:23:52Penso che si siano fatti fregare dalla sorete.
01:23:54Quelli è difficile riuscire a incastrarli.
01:23:56Buongiorno commissario.
01:24:21Lo vede che non mi ha dimenticato?
01:24:23Non ho potuto.
01:24:24Avrei tanto voluto per una volta.
01:24:27Non ho smesso di ripensare alla nostra conversazione.
01:24:30Ho ritrovato gli appunti che gli sono serviti a redigere il rapporto.
01:24:35Se possono esserle utili glieli do.
01:24:38Grazie.
01:24:38Gradirebbe una liquirizia?
01:24:44Date le circostanze ho presentato le mie dimissioni al capo dello Stato che le ha accertate.
01:25:00È quindi come semplice cittadino e non come un membro del governo che mi rivolgo a voi.
01:25:08Su mia richiesta il commissario Megre ha indagato sulla morte di Julien Picmal e sulla scomparsa del rapporto Calam.
01:25:13Prima che mi fosse sottratto ho avuto il tempo di leggere quel rapporto.
01:25:20Si opponeva molto chiaramente alla costruzione di un sanatorio sul sito pericoloso di Clairefond.
01:25:28Signor Ministro, mi scusi, ma esiste qualche documento che provi la sua buona fede?
01:25:33Non c'è che la mia parola sul piatto della bilancia.
01:25:35Nell'assenza di prove non ha molto peso, non sufficiente per farla pendere dalla parte della giustizia.
01:25:40È per questo che mi ritiro.
01:25:41Signori, vi ringrazio molto.
01:25:44Grazie a lei, grazie della sua disponibilità.
01:25:50Il commissario Megre ha delle notizie per lei.
01:26:00Arrivo un po' tardi.
01:26:03Ecco le prove.
01:26:11Richard Nicu, tornato in Francia per i suoi affari, è stato arrestato immediatamente appena giunto a Orly.
01:26:27Ora dovrà rendere conto della sparizione del rapporto a Calamma, della strage di Clairefond e dei tre omicidi di cui l'architetto re del cemento, come è stato soprannominato, è sicuramente il mandante.
01:26:42Ecco fatto.
01:26:46Alla fine siamo riusciti a riportarlo in Francia.
01:26:49Mi sarebbe dispiaciuto vedere Fleury tutto solo sul banco degli imputati.
01:26:53Recuperi, recuperi, signor ministro, deve essere un luccio.
01:26:55No, una troca.
01:26:56Una cosa, per me, è ancora un mistero.
01:27:05Chi ha avvertito la sui reti?
01:27:07Non l'ha ancora capito?
01:27:09No, e questo mi secca molto.
01:27:12Masculenna.
01:27:14Quando le ha mandato Picmal con il rapporto Calamma, ha pensato bene di fare una telefonata anonima al gabinetto del presidente del consiglio.
01:27:22non dubitava che avrebbero chiesto alla sciuretè di recuperare il documento e che lei sarebbe stato il gran perdente in questa storia.
01:27:31Un pescatore, quel masculenna.
01:27:33Lancia l'amo e aspetta che la vittima predestinata abbocchi.
01:27:37Eh sì, e gli piace pescare con le scaviva.
01:27:40Scusi, ma non mi aveva parlato di un bianco secco che teneva in fresco?
01:27:52Aspetti l'aiuto.
01:27:56Ah, ah, ah, eccola qui.
01:28:04Freschissimo.
01:28:04Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
01:28:27Magnifico.
01:28:28Prima lei?
01:28:29Ti mancherebbe?
01:28:30Grazie.
01:28:31Grazie.
01:28:34Ottimo
01:28:36Eh? Buono, vero?
Commenta prima di tutti