Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Mówiliśmy już o tym jak kręcone zagraniczne filmy w Polsce, czy o tym jak polscy aktorzy pojawiali się u znanych reżyserów. Natomiast teraz czas zobaczyć jak Polska wypada w japońskim anime.
---
✔ Facebook TvFilmy: https://www.facebook.com/Filmomaniakpl-104320947717013/
✔ Instagram TvFilmy: https://www.instagram.com/tvfilmy.yt/
✔ Nasz główny kanał: https://www.youtube.com/user/TVGRYpl
Transcript
00:00Anime, albo jak kto woli chińskie bajki, jest dość popularną formą animacji.
00:05O ile w Japonii w ten sposób nazywa się wszystkie animowane produkcje,
00:09o tyle poza granicami tego kraju mianem tym określamy filmy o tej charakterystycznej kresce.
00:15Wiecie, duże oczy, specyficzne kreślenie włosów, małe dziewczynki i często uproszczone wizerunki bohaterów.
00:23Rodzajów anime jest naprawdę sporo, opowiadają one o wielu rzeczach,
00:27często nawiązując do istniejących już krajów i kultur.
00:31Wiadomo, amerykańska, angielska, dość często także niemiecka.
00:36Jest jeszcze jeden kraj, który Japończycy na tyle kojarzą, że znajdziemy o nim sporo wzmianek w tamtejszych animacjach.
00:43Mowa oczywiście o porando.
00:52Tak jak wspomniałem, Polska jako kraj jest w Japonii kojarzona.
00:55Oczywiście znajdą się osoby, które nie wiedzą nawet, że znajduje się w Europie,
01:00ale za sprawą muzyki Chopina czy polskiego alkoholu, część Japończyków o Polsce usłyszała.
01:06Nie dziwi więc, że co jakiś czas w tamtejszej popkulturze nasz kraj się pojawia,
01:11czy to jako wzmianka, czy jako osoba.
01:13Tak, w pewnym anime Polska została przedstawiona jako człowiek.
01:17Hechtalia jest dość specyficznym anime i nie mówię tu o tym, że państwa są tutaj przedstawione jako osoby,
01:23a o dość specyficznym humorze.
01:26Wystarczy wspomnieć o chociażby Włochach, które są, delikatnie mówiąc, ciapowate.
01:31I jedyne, o czym marzą, to wpierdzielanie pasty.
01:34Jakiś inny kraj nimi rządzi?
01:36Okej, nie ma problemu, byleby dostarczyli odpowiednią ilość makaronu.
01:40W tej serii składającej się z kilkudziesięciu, często niepowiązanych ze sobą odcinków,
01:44jest także Polska.
01:46Niski chłop taś o blond włosach,
01:48uwielbiający przebierać się za kobietę,
01:50który ma dość irytujący sposób bycia.
01:53Jego bratem,
01:54chociaż może lepiej powiedzieć niewolnikiem,
01:56jest Litwa.
01:57Uwielbia wcinać paluszki i stawiać się większym,
02:00ale jak dochodzi co do czego,
02:02to chowa się za innymi.
02:03Albo to, że nie przygotował się na najazd,
02:06bo malował swój dom.
02:07Do tego Polska jest dość ordynarny.
02:10W jednej ze scen, kiedy wydaje pewną księżną za mąż,
02:13każe przyszłemu mężowi pokazać swoje klejnoty.
02:16Pewnie chciał sprawdzić, czy tam wszystko jest na swoim miejscu.
02:22W angielskiej wersji pokuszono się także o wschodnioeuropejski akcent,
02:26choć bardziej brzmi jak rosyjski.
02:28Spodzisz o ruchu Polskiego,
02:29co znaczy, że mogę zrobić co ja chcę!
02:32Czy można mówić po angielsku z polskim typowym akcentem?
02:36No pewnie można,
02:37tak samo jak śpiewać po polsku,
02:39który brzmi niezbyt polsko.
02:42O czym mowa?
02:42Kojarzycie Kakuchosho...
02:46Dobra, nie będę próbował nawet tego czytać.
02:49Google nam pomoże.
02:50Kakuchosho-jokei-tori-narii.
02:53Anime to opowiada o pięciu dziewczynach,
02:56które otrzymują specjalną misję walki z pewną anomalią.
03:00Są anioły, demony, potwory, strzelanie, skakanie.
03:03No, no wszystko czego trzeba w typowym akcyjniaku.
03:07Nie będziemy się zbytnio zagłębiać w fabułę,
03:09skupimy się wyłącznie na polskich akcentach.
03:12Jedna z tych dziewczyn,
03:13które walczą ze złem i występkiem,
03:15nie, nie mówię o Was,
03:17nazywa się Gabriela Lotarińska.
03:19I jak łatwo się domyślić,
03:20z pochodzenia jest Polką.
03:22I mógłbym na tym zakończyć,
03:24bo więcej nawiązań do Polski za bardzo nie znajdziemy.
03:27Chyba, że wsłuchamy się w piosenkę,
03:29którą Gabriela śpiewa.
03:31Każda z bohaterek ma swój utwór,
03:32a Gabriela w większości śpiewa po polsku.
03:35O, to może za dużo powiedziane.
03:43Słuchałem tej piosenki kilka razy
03:44i gdyby nie wersja z polskimi napisami,
03:47za cholerę nie usłyszałbym tam żadnego słowa.
03:49No, może poza wawelem czy barszczem.
03:52Ale trzeba przyznać jedno.
04:03Za zaśpiewanie słowa mgła na tyle sylab
04:05należy się chyba jakiś medal.
04:07Panie prezydencie, ma Pan konkurencję?
04:10Nie pytają Cię o imię,
04:11walczą z ostrym cieniem mgły.
04:13I oczywiście możemy naśmiewać się z nieudolności aktorki,
04:16która śpiewa tę piosenkę,
04:17albo osoby uczące ją polskiego.
04:19Niemniej fajnie jest usłyszeć polsko brzmiące słowa
04:21w japońskiej produkcji.
04:23Tyle razy słuchałem tej piosenki,
04:25że teraz cały czas siedzi mi w głowie.
04:33Zostaniemy przy płci pięknej
04:35i przyjrzymy się bliżej Girls Und Pancers.
04:38Chyba dobrze powiedziałem?
04:39Niebieski akcent nie jest moją mocną stroną?
04:42Czyli anime o szkołach pancernych,
04:45w których żeńskie zespoły rywalizują ze sobą
04:47o miano najlepszej załogi czołgowej.
04:50Już sama koncepcja jest dość dziwna,
04:52tak samo jak humor.
04:54Zresztą, czemu ja się dziwię?
04:55Większość japońskich produkcji jest dla Polaków nieco dziwna.
04:59Anime to, które powstało na bazie mangi o tym samym tytule,
05:03zawiera nieco wzmianek o Polsce.
05:05Jedna ze szkół pochodzi właśnie z naszego kraju.
05:08Może nie tyle pochodzi,
05:10co została założona przez Polki,
05:12które przez Syberię trafiły do Japonii.
05:14W akcji możemy zobaczyć polskie jednostki czołgowe,
05:17takie jak 7TP czy 10TP.
05:20W swoim logo szkoła ta zawiera
05:21niedźwiedzia Wojtka z pociskiem,
05:23zaś czołgistki mają polsko brzmiące imiona.
05:27Jajka?
05:28Uszka?
05:29Czy pierogi?
05:30Co jak co, ale mieć tak na imię
05:33to po prostu czyste złoto.
05:35I o ile w samym anime szkoła
05:36ukazana jest zaledwie w kilku sekundach,
05:39o tyle w mandze poświęcono jej
05:41zdecydowanie więcej miejsca.
05:42Za to dużo miejsca poświęcono Polsce
05:46w jednym odcinku innego anime Eureka 7.
05:49Niestety w niezbyt radosnym świetle.
05:52Eureka 7 to anime o mechach
05:54opowiadające głównie o nijakim rentonie,
05:5614-letnim chłopcu,
05:58którego ojciec umarł ratując świat.
06:01W 44 epizodzie przedstawiono Warszawę
06:03zniszczoną przez wojnę,
06:05gdzie prowadzono brutalne eksperymenty na dzieciach.
06:08Podczas seansu dowiadujemy się także,
06:10że Warszawę nazywa się Joy Division,
06:13co nawiązuje bezpośrednio do więźniarek
06:15z obozu koncentracyjnego w Oświęcimiu.
06:18Właśnie tak nazywano kobiety,
06:19które były zmuszane do prostytucji przez nazistów.
06:22I o ile w Eureka 7 Warszawa jest przedstawiona negatywnie,
06:26o tyle w innym filmie z tego uniwersum,
06:28Eureka 7 Pocket Full of Rainbows,
06:31stolica Polski wspominana jest dość ciepło.
06:34Dwójka głównych bohaterów, Eureka i Renton,
06:36urodzili się w Warszawie
06:37i marzą o powrocie do swojego rodzinnego miasta.
06:42Warszawę możemy zobaczyć także w Piano no Mori,
06:45czyli anime na podstawie mangi o tym samym tytule.
06:48Główny bohater to młody, aspirujący pianista,
06:51który okazuje się być geniuszem w tej dziedzinie.
06:54Jego droga prowadzi do jedynego miejsca,
06:56do którego zmierza każdy marzący o sławie japoński pianista,
07:00Warszawy.
07:00To właśnie tam odbywa się konkurs szopinowski,
07:03który jest marzeniem młodego chłopaka.
07:05Już w pierwszym odcinku do naszych uszu dobiegnie to.
07:08Panie Encinose, proszę się przygotować.
07:10W kolejnych odcinkach akcja dzieje się głównie na terenie naszej stolicy.
07:13Widzimy wiele przebitek z charakterystycznymi zabudowaniami,
07:17takimi jak chociażby warszawska syrenka.
07:19Do tego przewijają się polskie nazwiska.
07:21Ogólnie jest tego naprawdę sporo.
07:23Zostaniemy jeszcze nieco przy muzyce
07:26i przyjrzymy się bliżej innemu anime,
07:29Classicaloid.
07:30Opowiada ono o muzyce klasycznej i muzykach.
07:33I jak zapewne się domyślacie,
07:34jednym z bohaterów jest sam Fryderyk Chopin.
07:37Ale czy wiecie, że oprócz niego do grona znamienitości
07:41dołączyła także Tekla Bondarzewska?
07:43Polska kompozytorka jest dość znana w Japonii,
07:46a to za sprawą pierwszego albumu na świecie z jej muzyką,
07:49który nagrano właśnie tam.
07:51Przedstawiono ją jako żywiołową i roześmianą nastolatkę w mundurku,
07:55Chopina zaś jako nieśmiałego, wysokiego mężczyznę,
07:58którego śmiało można nazwać introwertykiem.
08:06Mieliśmy nazwiska, postaci czy miasta,
08:09ale co powiecie na polską planetę?
08:11Legend of Galactic Heroes to anime na podstawie powieści sci-fi,
08:15która doczekała się wielu adaptacji,
08:17zarówno anime, mangi, jak i tych teatralnych czy growych.
08:21Akcja opowiada o odległej przyszłości,
08:23gdzie ludzkość podzieliła się na dwa międzygwiezdne państwa,
08:27Imperium Galaktyczne oraz Sojusz Wolnych Planet.
08:30Podczas seansu jesteśmy świadkami omówienia jednej z planet,
08:33której nazwa jest bardzo znajoma.
08:35Legnica. Mówi to panu coś?
08:38Widoczną inspiracją był Jowisz,
08:40bo planeta ta wygląda dosłownie tak samo.
08:43W grze Legend of Galactic Heroes możemy nawet stoczyć bitwę o Legnicę
08:47i mem o Polsce w kosmosie nabiera nowego znaczenia.
08:52Nazwy polskich miast możemy także znaleźć w innym anime
08:55Madan no Outo Van Dice.
08:58Mam nadzieję, że poprawnie to wypowiedziałem.
09:00Jeżeli nie, to proszę poprawcie mnie w komentarzach.
09:02Znajdziemy tam królestwo Cztet, w którego skład wchodzą takie miasta
09:06jak Silesia, Polezja czy Legnica.
09:10Coś Japończycy upodobali sobie tę nazwę.
09:13Silesia, czyli Śląsk, jest stolicą tego państwa.
09:17Ponadto znajdziemy tam także nawiązania do Tatr czy Lublina.
09:21Nawiązanie do Polski, a raczej do naszego języka
09:24znajdziemy w 20. odcinku A ono Exorcist,
09:27serii opowiadającej, a jakże, o egzorcyzmach.
09:30W epizodzie tym widzimy polski napis na ścianie kościoła,
09:33który brzmi
09:34Nie popuszczę takiego powiązanego z szatanem.
09:38Co autor miał na myśli, to nie wiem,
09:41ale w tym przypadku translator nie za dobrze zadziałał.
09:44W sumie to chyba wiem, bo jeden z bohaterów tłumaczy napis
09:48jako
09:48krewni szatana muszą zginąć.
09:50Jest w stanie to przetłumaczyć, bo jak się okazuje,
09:53Igor jest osobą pochodzącą z Polski.
09:57Wspomniałem wcześniej, że japońskie produkcje często czerpią z niemieckiego, prawda?
10:01Szczególnie w nazewnictwie.
10:03Nie inaczej jest z nazwą kolejnej produkcji na naszej liście
10:06Schwarzes Market.
10:08Zarówno w anime, mandze, jak i w grze
10:10znajdziemy sporo polskich akcentów.
10:12Jedna z bohaterek nazywa się Sylwia Krzasińska
10:15i pochodzi właśnie z naszego kraju.
10:17Kaja została brutalnie doświadczona przez los.
10:20W 1979 roku
10:22wraz ze swoimi przyjaciółkami
10:24została wysłana do Wrocławia.
10:26To właśnie tam przyszło jej bronić miasta
10:28przed najazdem obcych.
10:30Sytuacja była naprawdę tragiczna,
10:31a dziewczynom przyszło tylko czekać na śmierć.
10:34Jedna z jej przyjaciółek postanowiła je zdradzić,
10:37przez co Sylwia musiała ją zabić.
10:39Druga z dziewczyn, Irena,
10:40popełniła samobójstwo.
10:42I choć historia jest niezbyt pozytywna,
10:44tak Sylwia jest postacią przedstawioną
10:46raczej w dobrym świetle.
10:50I tak oto powoli kończymy
10:58naszą małą wyliczankę.
10:59Anime, w których znajdziemy polskie akcenty
11:01jest naprawdę sporo.
11:03Jeśli chciałbym wymienić je wszystkie,
11:05film ten musiałby mieć więcej niż godzinę.
11:08Często przewijają się polskie nazwiska,
11:10miejscowości czy produkty,
11:11takie jak wódka czy polonez.
11:14I być może opowiem o nich za jakiś czas
11:16przy okazji innego materiału.
11:18A wy, jeśli znacie jakieś przykłady,
11:20piszcie śmiało w komentarzach.
11:22A tymczasem ja się z wami żegnam.
11:23Do usłyszenia, trzymajcie się,
11:25chade!
11:25Dzięki za oglądanie!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended