Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago
Wyobrażacie sobie taki hit jak seria Shreka bez fantastycznego polskiego dubbingu? No, my też nie. Dzisiaj chcemy Was zabrać w podróż do początków tej bardzo ciekawej gałęzi filmu i pokazać jak robiono to drzewiej i jak w ogóle zaczęto to robić.
---
✔ Facebook TvFilmy: https://www.facebook.com/Filmomaniakpl-104320947717013/
✔ Instagram TvFilmy: https://www.instagram.com/tvfilmy.yt/
✔ Nasz główny kanał: https://www.youtube.com/user/TVGRYpl
Transcript
00:01I wąsad szło.
00:03Dzień jedynie zabieraj, chależu.
00:05No ja tu jestem od tego, że robię różne awantury.
00:20Tur, tur, tur, tur, tur, tur, tur, tur.
00:22Hmm...
00:23W sumie nie tak zapamiętałem dubbing ze Shreka.
00:30Ach, ten dubbing.
00:35Czymże w Polsce byłby dzisiaj wcześniej wspomniany Shrek,
00:38gdyby nie genialna praca, jaką wykonywali aktorzy
00:41podkładający głos pod naszych ulubionych bohaterów?
00:44Któż nie pamięta tekstu o tiktakach i nieprzyjemnym zapachu z buzi,
00:48czy kręceniu żwirka z muchomorkiem?
00:51Słyszałeś o muchomorku?
00:54O muchomorku?
00:55Żwirek kręci z muchomorkiem.
00:57Z muchomorkiem?
00:58Tak, z muchomorkiem!
01:00Żwirek kręci z muchomorkiem!
01:02W dzisiejszych czasach dubbinguje się głównie filmy animowane i te o superbohaterach,
01:06ale kiedyś, kiedy jeszcze dinozaury po świecie chodzili,
01:09a człowieki kamieniami w nie rzucali,
01:12dubbingowano praktycznie wszystko.
01:14Nie tylko to, co narysowane, ale także całe filmy.
01:17I wcale nie była to prosta sprawa.
01:19Dzisiaj z pomocą przychodzi nam dość łatwa w obsłudze technologia,
01:23lecz wtedy sposoby na nagrywanie ścieżki dźwiękowej były zdecydowanie trudniejsze.
01:28W tym materiale przejrzymy się temu, jak opracowywano dubbing w czasach bez komputerów.
01:33I tak, wiem, to może być mocne uproszczenie,
01:36ale dzisiaj dubbingować może praktycznie każdy.
01:39Wystarczy komputer, w miarę przyzwoity mikrofon
01:42i już możemy nadawać głos komu tylko chcemy.
01:45Wystarczy mnie!
01:54Na YouTube znajdziemy naprawdę sporo różnego rodzaju kanałów,
01:57w których to możemy posłuchać amatorskich nagrań,
02:00choć często ta amatorszczyzna jest, no, na bardzo profesjonalnym poziomie.
02:04Ba, sam kiedyś w coś takiego się bawiłem
02:07i podłożyłem głos do kilku animacji,
02:09a nawet i do jakiegoś moda do Gothica,
02:11ale w sumie nie pamiętam jego nazwy,
02:13wiem, że był o piratach.
02:23I co prawda w moim przypadku to jednak wieje amatorszczyzną na kilometr,
02:28ale bawiłem się przy tym świetnie.
02:30A jak nagrywanie dubbingu wyglądało jeszcze kilkadziesiąt lat temu?
02:34Przyjrzyjmy się zatem historii i temu, jak niegdyś to wszystko powstawało.
02:38Cofnijmy się do 1895 roku
02:41i do niejakiego Thomasa Edisona,
02:44który starał się stworzyć maszynę do synchronizacji dźwięku.
02:47No, Edison dobry był co najwyżej w podkradaniu cudzych wynalazków,
02:52a nie ich tworzeniu, więc po prostu mu nie wyszło.
02:55Za jego śladami szło wielu wynalazców,
02:58w tym także urodzony w Polsce Józef Tykociński,
03:01który jako pierwszy w USA zorganizował pokaz filmu z dźwiękiem.
03:05Niestety jego wynalazek nie zdobył zbyt dużej popularności,
03:09a co za tym idzie z sukcesu komercyjnego.
03:12Z tym ostatnim nie miał problemu za to nijaki Lee DeForest,
03:16który w 1923 roku opracował tak zwany Fono Film.
03:21Nie było to idealne rozwiązanie,
03:23ale pozwalało na synchronizację filmu z dźwiękiem.
03:26Fono Film miał wiele wad, w tym dość wolny obrót dysku,
03:29który rzutował na długość nagrania wynoszący, uwaga, całe 9 minut.
03:35A jak to w ogóle działało?
03:36No, teraz będzie nieco informacji dla nerdów,
03:39więc te osoby nienerdowe, proszę zatkać uszy.
03:42Fono Film nagrywał dźwięk bezpośrednio na taśmie filmowej,
03:46jako swego rodzaju krzywe i linie,
03:48równolegle do tego, co zostało tam wcześniej umieszczone.
03:51Potem te linie i krzywe zamieniały się w fale dźwiękowe.
03:55Brzmi skomplikowanie i w sumie takie właśnie było.
03:58Fono Film, choć innowacyjny na tamte czasy,
04:01cierpiał jednak na jedną dość ważną przypadłość,
04:04produkcję kiepskiej jakości dźwięku.
04:11Mniej więcej w tym samym czasie Warner Bros. nabyło wyłączną licencję na VitaFone,
04:16system nagrywania dźwięku na płycie.
04:19Technologia ta różniła się od Fono Filmu wieloma rzeczami,
04:22ale największą zaletą tego systemu był zdecydowanie lepszy dźwięk.
04:30Nie dziwi więc fakt, że był chętniej wykorzystywany przez twórców filmowych
04:34i tak oto do kin trafił pierwszy film z kwestiami mówionymi
04:37i z muzyką nagraną osobno The Jazz Stringer.
04:41I zapytacie, czemu w ogóle o tym wszystkim mówię?
04:44Jaki to ma związek z dubbingiem?
04:46Gdyby nie te wynalazki, nie można by nagrywać dialogów,
04:49a co za tym idzie, także tworzyć dubbingu.
04:51No i nie byłoby tematu dzisiejszego filmu.
04:53Wracając jednak.
04:55Za jeden z pierwszych w pełni zdubbingowanych filmów uważa się aplauz.
04:59I o ile wcześniej wszystko nagrywało się na jedną rolkę z taśmą,
05:03co wiązało się z musem wręcz idealnego odegrania scen,
05:06tak twórca aplauzu wykorzystał innowacyjną, jak na tamte czasy,
05:10technikę nagrywania różnych dźwięków na kilku nośnikach.
05:14Pozwalało to na osobne nagrywanie scen i dźwięku,
05:17i w tym i samych dialogów.
05:19I tak, moi drodzy, powstawały pierwsze dubbingi.
05:22I teraz pytanie, jak oni to dokładnie robili?
05:26Tak jak wspomniałem, wpierw nagrywano daną scenę.
05:29Później dogrywano na taśmach dialogi tak, aby idealnie pasowały do danej sytuacji.
05:34Wiązało to się z wieloma problemami natury logistycznej,
05:37ale w końcu pozwalało na poprawki w tekstach,
05:40czy zastąpienie głosu danego aktora kimś innym,
05:43kto głosowo bardziej pasował do roli.
05:46Zdarzały się nawet przypadki, gdzie przy niemych filmach
05:49chciano dograć dany dialog,
05:51ale aktor, który tam występował, odmówił tego.
05:54I tak było chociażby w przypadku filmu The Canary Murder Case,
05:58gdzie nijaki Louis Brooks nie zgodził się na dodatkową pracę
06:02i wtedy właśnie zastąpiono go innym aktorem.
06:05I tak, wyglądało to dość podobnie jak dzisiaj,
06:08czyli mamy jakąś scenę, którą aktorzy muszą potem odegrać głosowo,
06:13ale tutaj jest różnica w tak zwanym używanym przez nich sprzęcie.
06:18Nie, nie, nie o ten sprzęt mi chodziło.
06:21Maszyn i innych ustrojstw jakich używano było naprawdę sporo
06:25i nie będę was zanudzał ich nazwami, bo i tak tego nie spamiętacie.
06:29Po prostu wiedzcie, że były wielkie, nieporęczne i kolosalnie drogie.
06:35Dzisiaj wystarczy zainstalować darmowe Audacity i jedziemy z tak zwanym koksem,
06:40ale te 90 lat temu, no nie było to takie proste.
06:43Wszystkie dźwięki były nagrywane na fizyczne taśmy 35mm,
06:47a później je zsynchronizowano przy użyciu na przykład
06:50wcześniej wspomnianego Vita Phone.
06:53I nie zajmowało to paru minut, a czasami wręcz całe dnie.
06:57Dlaczego?
06:58Bo tak zwany montaż musiał odbywać się ręcznie.
07:01Siedział sobie taki dziomek montażysta i wycinał kawałki taśmy
07:05i dopasowywał je do danej sceny.
07:08Żmudna i czasochłonna praca, no nie to co dzisiaj.
07:12Kilka kliknięć i mamy gotowy plik do odtworzenia.
07:15Dzisiaj w większości przypadków aktor widzi i słyszy scenę,
07:18do której ma podłożyć głos, ale wtedy było to praktycznie niespotykane.
07:22Aktorzy musieli zapamiętać to jak zagrali, jakie emocje im towarzyszyły
07:26i według scenariusza w idealnym momencie wypowiedzieć swoje kwestie.
07:31Zgranie i timing to musiały być niczym te od mechaników
07:35podczas wyścigów Formuły 1.
07:37O, swoją drogą.
07:38Aleksy! Mercedes najlepszy!
07:40Oczywiście aktorzy pomagali sobie scenariuszem, w którym często pojawiały się wzmianki
07:45o tym, w której sekundzie co powiedzieć, ale nie zmienia to jednak faktu,
07:49że nie było to jednak łatwe zadanie ze względu na to, że po prostu nie widzieli danej sceny.
07:55W filmach animowanych w większości przypadków wyglądało to nieco inaczej.
07:59Pierw nagrywano kwestie mówione, a dopiero później tworzono rysunki i animacje ust
08:04pasującą do kwestii wypowiedzianych przez aktorów.
08:07Często upraszczano sobie pracę i tworzono tak zwane kłapy, czyli tak w uproszczeniu
08:12otwieranie i zamykanie ust, które nie musiały pasować idealnie do wypowiedzianych słów,
08:17a co za tym idzie, dubbingowało się nieco łatwiej.
08:20A wiecie, który film był jednym z pierwszych, który został zdubbingowany w naszym kraju?
08:24To Królewna Śnieżka i Siedmiu Krasnoludków, którego światowa premiera odbyła się w 1937 roku.
08:31Nie znamy dokładnych szczegółów prac nad polonizacją, bowiem cała dokumentacja związana z tym projektem
08:36zaginęła podczas II wojny światowej, ale możemy sobie wyobrazić naszych polskich twórców
08:41uwijających się przy wielkich jak koń maszynach.
08:44Nie wiemy też czy mieli dostęp do filmu przed nagraniami, można jednak przypuszczać, że po prostu go nie mieli,
08:50ponieważ w tamtych czasach, tak jak wspomniałem wam wcześniej, często nagrywano bez wglądu do obrazu źródłowego.
08:56Oczywiście z czasem technologia szła do przodu, wykorzystywano coraz to lepsze mikrofony i systemy rejestracji dźwięku.
09:09Powoli zmieniano wielkie taśmy na mniejsze kasety, by na samym końcu skończyć jako zero-jedynkowy zapis na naszym komputerze.
09:16Rozmiary taśm sprawiały, że przechowywanie tych wszystkich danych zajmowało sporo fizycznego miejsca i to na tyle dużo miejsca,
09:23że wytwórnie miały nawet swoje osobne magazyny tylko na nośniki danych zawierające samą ścieżkę dźwiękową.
09:30A dzisiaj wszystko ogranicza się do miejsca na dysku, którego nowoczesne komputery mają naprawdę sporo.
09:36Historia dubbingu jest prawie tak samo stara jak samej kinematografii i nic nie wskazuje na to, aby ta forma udźwiękowienia miała odejść do lamusa.
09:45Dubbinguje się sporo filmów, ale przede wszystkim różnego rodzaju animacji i tak zwanych bajek.
09:50I niech tak pozostanie, bo nie wyobrażam sobie kolejnego Shreka, o ile taki w ogóle kiedykolwiek powstanie, wyłącznie w angielskiej wersji.
09:57Ale co?
09:58Shrek jest ranny.
09:59Shrek jest ranny?
10:00Shrek jest ranny?
10:01O nie, Shrek, ty umrzesz!
10:02Spokojnie, nic mi nie jest.
10:04A tymczasem się z wami żegnam, do usłyszenia.
10:06Hade!
10:15Muzyka
10:22KONIEC
Be the first to comment
Add your comment

Recommended