Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Sense8 Capitulo 11
Series Retro de todos los tiempos
Seguir
hace 5 semanas
Ocho desconocidos tienen una conexión y comparten sentimientos y habilidades a medida que tratan de evitar su exterminio.
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
El Espíritu Santo
00:30
El Espíritu Santo
01:00
El Espíritu Santo
01:30
El Espíritu Santo
02:00
El Espíritu Santo
02:29
El Espíritu Santo
02:59
El Espíritu Santo
03:29
El Espíritu Santo
03:59
El Espíritu Santo
04:01
El Espíritu Santo
04:03
El Espíritu Santo
04:05
El Espíritu Santo
04:07
El Espíritu Santo
04:15
El Espíritu Santo
04:17
El Espíritu Santo
04:19
El Espíritu Santo
04:21
El Espíritu Santo
04:23
El Espíritu Santo
04:25
El Espíritu Santo
04:27
El Espíritu Santo
04:29
El Espíritu Santo
04:31
El Espíritu Santo
04:33
El Espíritu Santo
04:35
El Espíritu Santo
04:37
El Espíritu Santo
04:39
El Espíritu Santo
04:41
El Espíritu Santo
04:43
El Espíritu Santo
04:45
El Espíritu Santo
04:47
El Espíritu Santo
04:49
El Espíritu Santo
04:51
El Espíritu Santo
04:53
El Espíritu Santo
04:55
El Espíritu Santo
04:57
El Espíritu Santo
04:59
El Espíritu Santo
05:01
El Espíritu Santo
05:03
El Espíritu Santo
05:05
El Espíritu Santo
05:07
El Espíritu Santo
05:09
El Espíritu Santo
05:11
El Espíritu Santo
05:13
El Espíritu Santo
05:15
El Espíritu Santo
05:17
El Espíritu Santo
05:19
El Espíritu Santo
05:21
El Espíritu Santo
05:23
El Espíritu Santo
05:25
El Espíritu Santo
05:27
El Espíritu Santo
05:29
El Espíritu Santo
05:31
El Espíritu Santo
05:33
Recargadas.
05:45
Hola, socio, ¿cómo estás?
05:47
Habíamos acordado comenzar mañana.
05:49
Así es, pero tengo algo que hacer y necesito un favor.
05:55
¿Quién es ella?
05:59
Hola, preciosa niña. Soy Yela. ¿Cómo te llamas?
06:02
Soy Amondi Kavaka. Gusto en conocerlo, señor Chela.
06:11
Esperaba que se pudiera quedar contigo.
06:14
Creo que alguien más vendrá por ella más tarde.
06:18
¿Y tú dónde estarás?
06:20
Si se hace tarde, este número es de su maestra de francés.
06:27
Ella sabrá qué hacer.
06:29
Confiuso.
06:31
¿A dónde vas?
06:32
Tengo que saldar una deuda.
06:35
Vas a volver, ¿verdad?
06:39
Van Damme siempre regresa.
06:49
Por favor, cuídale mucho, Yela.
06:51
Lo haré.
06:52
Oye, Van Damme.
07:03
Te veo mañana.
07:04
Los doctores dicen que es un milagro que siga vivo.
07:19
No sé qué le molestaría más a mi padre.
07:22
Que unos fanáticos hayan tratado de matarlo o que le atribuyen a Dios que viva.
07:26
¿Cómo está tu madre?
07:27
¿Cómo está tu madre?
07:31
Mientras más mejora, ella se convence de que es porque volvió a rezar.
07:37
Quiere ir al templo contigo.
07:38
Ryan, sé que quieres volver al hospital.
07:47
Pero...
07:47
Salir me hace sentir mejor, te lo agradezco.
07:50
Aunque estoy un poco nervioso, por eso que quieres decirme.
07:53
Es algo que no le exige a los policías que me interrogaron sobre el ataque de tu padre.
08:03
No tiene nada que ver con lo que sucedió.
08:05
Es un asunto privado.
08:08
Por eso solo te lo quería decir a ti.
08:12
Tu padre no quería que nos casáramos.
08:16
Me dijo que lo había reconsiderado y me pidió que te rechazara por tu propio bien.
08:20
Pensaba que no hacemos una buena pareja.
08:27
¿Tú qué le dijiste?
08:30
No tuve tiempo de decirle nada.
08:35
Debió ser muy difícil para ti guardar ese secreto.
08:39
Pensé que era importante que lo supieras.
08:43
Una mala mujer hubiera dicho que nos deseaba el bien.
08:47
Y quería que nos casáramos sin importar nada.
08:50
Que nos daba sus bendiciones.
08:52
Y yo hubiera sabido que mentía.
08:56
¿Sabías que no quería nuestro matrimonio?
08:58
Por supuesto.
09:03
¿Entonces eso era yo para ti?
09:05
¿Un acto de rebeldía hacia tu padre?
09:08
Nunca.
09:09
Te dije la verdad.
09:11
Tal vez incrementaba mi atracción por ti,
09:13
pero eso no tiene nada que ver con que te pedí matrimonio.
09:16
Quiero casarme contigo no por oponerme o no a alguien más,
09:21
sino porque te amo, confío en ti
09:24
y no imagino una mejor vida que estando contigo.
09:27
Lo único que necesito saber es
09:34
si con todo lo que ha pasado
09:37
aún quieres ser mi esposa.
09:39
bien, hice que cualquier información
09:54
o solicitud de estudios que salgan con su nombre
09:57
aparezcan como virus en otros computadores.
10:00
Genial.
10:01
¿Ya estás segura?
10:02
Supuse que ya le habrían movido a un lugar más seguro
10:04
si ya supieren cómo lo hicieron conmigo.
10:06
Su pobre padre.
10:09
Sí.
10:11
Ahí está y todo el tiempo.
10:13
Dime cómo está.
10:39
aún está inconsciente,
10:43
pero no, está sola.
10:45
No te arraste.
10:47
No te arraste tus ojos.
10:50
Se es solo la Teenage Wasteland.
10:58
Teenage Wasteland.
11:03
Teenage Wasteland.
11:06
Teenage Wasteland.
11:10
¡Gracias!
11:40
¡Gracias!
12:10
¡Gracias!
12:12
¡Gracias!
12:14
¡Gracias!
12:23
¡Eres un hombre listo, Van Damme!
12:33
¡Sal de ahí!
12:40
¡Está vacío!
12:42
¿Dónde está?
12:43
¡Amondi!
12:44
¿Dónde carajos está la niña?
12:47
No tiene nada que ver con esto.
12:49
¡Pendejadas!
12:50
¡Es la hija de Kavaka!
12:53
También es una niña.
12:55
Asesinó a mi hermana.
12:58
Vine porque tienen un problema conmigo.
13:01
No con mi madre.
13:03
Ni con una niña.
13:06
Saldemos nuestra deuda.
13:08
Como hombres.
13:33
¿Como hombres?
13:35
¡Como hombres!
13:36
¡Como hombres!
13:37
¡Como hombres!
13:38
¡Como hombres!
13:39
¡Como hombres!
13:40
¡Como hombres!
13:41
¡Como hombres!
13:43
¡Como hombres!
13:44
¡Como hombres!
13:55
¡Como hombres!
13:56
¡Como hombres!
13:57
¡Como hombres!
14:03
¡Como hombres!
14:04
En serio eres gracioso.
14:06
Me agradas, Van Damme.
14:08
Ven.
14:12
¡Amina!
14:13
Tienes una visita.
14:14
Tienes una visita.
14:18
Tienes una visita.
14:19
Tienes una visita.
14:20
Tienes una visita.
14:23
¡Sonda!
14:50
¡Sin tocarse!
14:53
Hermana
15:03
Me da gusto verte
15:07
¿Qué estás haciendo aquí, Junki?
15:16
No hay manera fácil de decir esto
15:18
Anoche, padre, estaba muy molesto
15:25
Estaba bebiendo
15:26
¿Sabes cómo se pone?
15:30
Le dije que se fuera a casa
15:31
Dijo que no podía
15:33
Dijo que él era un fracasado
15:36
Que no merecía un hogar
15:38
Y que merecía morir
15:39
No podía seguir escuchándolo
15:43
Me fui
15:44
No hubiera deseado no hacerlo
15:46
Pero me fui
15:48
Tengo que vivir con ese error
15:53
Teníamos una reunión esta mañana
16:00
Y no se presentó
16:02
Dice que todo el mundo lo buscara
16:05
Almorzaba
16:07
Cuando la policía llegó
16:09
Lo encontraron
16:16
Estaba en su auto
16:20
Una manguera conectaba el escape con la ventana
16:23
Pero la policía se equivocó
16:28
Yo sé que él no se mató
16:32
Fue la culpa
16:34
Como una especie de cáncer
16:37
La culpa mató a nuestro padre
16:40
Son
16:44
No nos podemos culpar nosotros
16:47
¿Entiendes?
16:49
Lo que pasó estaba
16:50
Fuera de nuestro control
16:52
Pero no quería que lo escucharas de alguien más
16:55
Por eso tuve que venir a decírtelo
16:58
Como lo siento, Son
17:08
Al menos
17:20
Nos tenemos el uno al otro
17:28
Lo mataste
17:51
Tú
17:53
Lo mataste
17:56
Son
18:01
Sé que esto es un golpe terrible
18:05
Él iba a decir la verdad en la corte
18:08
Así que lo tuviste que detener
18:09
Porque tienes miedo de ir a prisión
18:12
Son
18:22
No digas algo de lo que te vas a arrepentir
18:27
La policía dijo que fue un suicidio
18:32
Asesinaste
18:34
A nuestro padre
18:36
Yo ni siquiera estaba cerca de él
18:47
Obviamente
18:55
Estás perturbada
18:58
¡Ayuda!
19:08
¡Ayuda!
19:10
¡Oye, oye!
19:11
¡Ayuda!
19:12
¡Mírame!
19:18
¡Mírame, Yuki!
19:20
Sé lo que hiciste
19:21
¡Lo vas a pagar!
19:25
¡Te lo juro!
19:26
¡Ayuda!
19:27
¡Ayuda!
19:28
¡Ayuda!
19:29
¡Ayuda!
19:29
¡Ayuda!
19:30
¡Ayuda!
19:32
¡Ar Moving Universe!
19:38
¡Ayuda!
19:39
Tráiga-nos esa perra
19:42
Tratamos de entrenarlo
20:00
Pero
20:01
Un perro de la calle
20:04
Siempre será de la calle
20:09
El miedo se orina
20:11
Mira
20:14
Iba a hacer que esta perra
20:17
Me viera a asesinar
20:18
La única cosa
20:19
Que le importa
20:20
En la vida
20:21
Pero
20:23
Tengo una mejor idea
20:25
Quiero que me hagas el honor
20:36
Y saques de la miseria
20:38
A esta perra
20:39
Hazlo tú
20:47
Corta su puta cabeza
21:12
Y estaremos a mano
21:15
No tiene mucho filo
21:19
Tal vez tengas que pasarlo
21:20
Muchas veces
21:21
Pero tú puedes hacerlo
21:24
¿Qué no eres el puto Van Damme?
21:27
Hazlo rápido
21:32
Hazlo, Van Damme
21:41
Como un hombre
21:44
¿Eh?
21:45
¡Como un hombre!
21:46
Entonces
21:49
¿Cuál es el problema?
22:09
Pediré el problema
22:10
El problema es
22:13
Que no eres un hombre
22:15
Solo eres otra perra
22:18
¡Perra! ¡Vamos!
22:34
¿Eres tú o él, perra?
22:44
Si me vuelves a decir, perra
22:47
Te voy a matar
22:49
¿Qué dijiste?
22:52
¡Perra!
22:53
¡Perra!
22:53
¡Perra!
22:54
¡Perra!
22:55
¡Perra!
22:56
¡Perra!
22:57
¡Perra!
22:58
¡Perra!
22:59
¡Perra!
23:00
¡Perra!
23:01
¡Perra!
23:02
¡Perra!
23:02
¡Perra!
23:03
¡Perra!
23:03
¡Perra!
23:04
¡Perra!
23:04
¡Perra!
23:05
¡Perra!
23:05
¡Perra!
23:06
¡Perra!
23:06
¡Perra!
23:07
¡Perra!
23:07
¡Perra!
23:08
¡Perra!
24:08
¡Bandam! ¡Maldito Bandam!
25:08
¿Qué mierda haces aquí?
25:23
¡Encuéndenlos!
25:38
Es lo mejor en la vida
25:50
Destrozar a tus enemigos
25:53
Verlos apartarse de tu camino
25:55
Y escuchar las lamentaciones de sus mujeres
25:59
Gracias
26:16
Gracias
26:19
No
26:19
Nosotros te agradecemos
26:22
Esto significa mucho
26:23
Sí
26:24
Mucho
26:26
Eliminadora de obstáculos
26:28
Sí
26:28
El obstáculo de nuestra fe desapareció
26:31
¿A qué?
26:33
Ella es nuestra heroína
26:35
Ella lo trajo aquí
26:37
No
26:38
Dios se reveló a través de ti
26:41
No
26:41
Sí
26:42
Trajiste al profanador a nosotros
26:45
Lo pusiste a nuestro alcance
26:47
A nadie le gusta la violencia
26:48
A Dios no le gusta la violencia
26:51
Esto es obsceno
26:52
Pero él sabe
26:53
Que a veces es necesario
26:56
No
26:56
No me toque
26:57
No tienes nada que temer
27:01
Eres una de nosotros
27:02
¿Sí?
27:02
Sí
27:03
¡No!
27:03
Eres una de nosotros
27:05
Sí
27:05
No me toque
27:07
Si vuelvo a ver
27:11
A cualquiera de ustedes
27:13
Cerca de ella
27:14
Les voy a mostrar
27:15
Cómo se ve la violencia
27:16
Vámonos, vámonos, vámonos
27:21
Ya, ya
27:22
Vámonos
27:23
Gracias
27:26
Van a regresar
27:28
Yo también
27:29
Yo también
27:32
Esto es India
27:36
Guau
27:37
Ah, ¿dónde estás?
27:41
En Chicago
27:41
Algo así
27:43
¿Algo así?
27:44
Mis pensamientos
27:47
No están ahí
27:47
Están con ella
27:51
Recuerdo haber
27:53
Escuchado música
27:54
Su padre estaba
27:56
Tocando en la orquesta
27:57
Y eso le provocó algo
27:58
¿Qué le pasó?
28:01
No estoy seguro
28:02
Pero temo
28:03
Que se den cuenta
28:04
De lo que es
28:05
¿Y luego?
28:07
No lo sé
28:14
¿Nos están siguiendo?
28:23
No lo sé
28:23
Van Damme
28:27
Gaffius
28:28
Gracias
28:29
Gracias por no darles a Amondi
28:32
Le voy a hacer un hombre millonario
28:34
No quiero su dinero
28:35
Quédeselo
28:35
Dime entonces
28:37
¿Por qué me salvaste?
28:40
Para ser honesto
28:41
No era exactamente parte del plan
28:42
Oh no
28:47
Oh no
28:47
No lo sé
28:48
No lo sé
28:49
No lo sé
28:50
No lo sé
28:50
No lo sé
28:52
¿Tienes armas aquí?
29:19
¿Cuchillos, pistolas?
29:20
No, no tengo ningún arma.
29:31
Adiós.
29:32
¿Qué pasa? ¿Cuál es el problema?
29:33
Creo que estoy a punto de morir.
29:36
No va a morir nadie.
29:37
¡Pujete!
29:52
¡Puávanse, puávanse!
30:05
¡Puávanse, puávanse, puávanse!
30:19
¡Puávanse!
30:21
¡Puávanse!
30:22
¡Puávanse, puávanse!
30:33
¡Puávanse, puávanse!
30:33
¡Lo siento!
30:38
¡Puávanse!
30:39
¡Puávanse!
30:42
No, no, no, no.
31:12
No, no, no.
31:42
No, no, no.
32:12
No, no, no.
32:42
No, no, no.
33:12
No, no, no, no.
33:41
Lo vas a cuidar muy bien, ¿entiendes?
33:46
Si alguien viene buscando a un hombre que se parezca a él, no digas nada, no hagas nada, me llamas.
33:51
¿Por cuánto tiempo?
33:56
Lo que tengo que hacer no tomará tanto.
33:59
¿Qué nombre debo usar?
34:07
¿Conan?
34:08
¿Como apellido y como nombre?
34:10
Sí.
34:12
Sí.
34:40
¿Qué es lo que es?
34:50
¿Qué es?
34:54
¡Gafius!
35:00
¡Gafius!
35:04
¡Gafius!
35:07
¡Ay, por Dios!
35:11
Sabía que regresarías
35:13
Van Damme siempre regresa
35:15
Papá, ¿estás bien?
35:20
Estoy bien, no estoy más que bien
35:22
Tengo suerte
35:24
¿Quién te ama?
35:30
Tú
35:52
Nunca había visto algo así
35:59
El crecimiento de la sustancia blanca
36:02
Hace frío
36:04
¡Toma, mi amigo!
36:07
¡No!
36:08
No puedo creer que se pueda mover con lo que le dimos
36:17
Los chicos de hoy tienen gran tolerancia a las rogas
36:20
¿Hay noticias del neurólogo?
36:26
Aún no, estamos esperando
36:27
¿Tú hiciste eso?
36:32
Fue fácil
36:33
Caquear es lo que hago
36:35
¿También hiciste esto?
36:39
¿Cómo tuviste acceso a la alerta de fugitivos en Australia?
36:43
Soy una chica con muchos accesos
36:45
Se ve totalmente real, ¿no?
36:50
Supuse que nos haría un poco más de tiempo
36:52
Esa es la pregunta
36:53
¿Cuánto tiempo tenemos?
36:54
¿Cuánto tiempo tiene ella?
36:56
Nada
36:56
Ya no hay tiempo
36:58
Jonas
36:59
Te dije que era un error
37:00
Desearía que hubiera algo que hacer
37:02
Pero no lo hay
37:03
Tenía miedo de que si no te ayudaba
37:06
No estarías viva ahora
37:07
Eso no es un error, es la verdad
37:09
No, no, el error fue mío
37:11
Debí confiar en ti
37:12
La pregunta es si puedes confiar en ella ahora
37:15
Sí
37:16
Aún cuando te diga que Whispers ya sabe de Riley
37:19
¿Cómo? Tengo toda la información bloqueada
37:23
Tú sabes sobre ella y Will sabe sobre ella
37:25
Y yo los conozco
37:28
Y Whispers
37:30
Me conoce a mí
37:33
Cuidado con lo que dices
37:35
No demasiado
37:36
O no te van a creer
37:38
Está conmigo ahora
37:41
Quiere que les diga que irá a Islandia
37:45
Que encontrará a Riley
37:46
Y que cuando lo hagan
37:48
No trataré en encontrarlos a ustedes
37:49
¿Por qué nos diría eso?
37:51
¿Por qué no va directo a Islandia?
37:52
¿O hace que arresten a Riley?
37:54
Dile a Will que espero conocerlo
37:56
No lo subestimes, Will
38:01
Es muy bueno manipulando a las personas
38:04
Justo ahora está sonriendo
38:06
Porque sabe que tu único pensamiento
38:08
Es tomar el próximo avión a Islandia
38:10
Este lugar es malo
38:35
No deberías estar aquí
38:38
No tienes que hacerlo
38:44
Podríamos solo dar la vuelta
38:47
Es algo muy simple
38:49
Solo tiene, solo
38:50
Da la vuelta
38:51
Y cambia el futuro
38:53
No es tan simple
38:55
Sí lo es
38:56
Detuviste tu boda
38:58
Y aún así iba a pasar
38:59
¿No sabes eso?
39:06
Hay algunas cosas en nuestra vida
39:08
Que son inevitables
39:09
No hagas esto
39:12
Te van a matar
39:14
Hay cosas peores que la muerte
39:16
Wolfgang, por favor
39:21
Hay cosas que nunca voy a entender
39:26
De tu mundo
39:26
Y hay cosas que nunca vas a entender
39:29
Del mío
39:29
Entiendo lo que siento por ti
39:36
De alguna manera
39:39
Sé que tú también sientes lo mismo
39:42
Por eso estoy aquí
39:46
Después de lo que hice
39:55
Mientras ese hombre esté vivo
40:00
Nadie que yo quiera estará a salvo
40:05
No, no, no
40:35
Estoy golpen
40:43
Estoy golpen
40:43
Llorar no le va a ayudar
41:12
Puedo sentir lo que estás sintiendo
41:19
Pero así es la vida
41:24
Miedo, rabia, deseo, amor
41:29
Dejar de sentir esas emociones
41:36
Dejar de querer sentirlas
41:38
Sería igual a morir
41:42
¿Qué sugieres que haga?
41:47
Yo tomo todo lo que estoy sintiendo
41:51
Todo lo que es importante para mí
41:54
Pongo todo eso
41:59
En mi puño
42:02
Y peleo por eso
42:08
Miedo, rabia, deseo, amor
42:16
¡Gracias!
42:17
¡Gracias!
42:18
¡Gracias!
42:19
¡Gracias!
42:21
¡Gracias!
42:22
¡Gracias!
42:23
¡Gracias!
42:24
¡Gracias!
42:25
¡Gracias!
42:26
¡Gracias!
42:27
¡Gracias!
42:28
¡Gracias!
42:29
¡Gracias!
42:30
¡Gracias!
42:31
¡Gracias!
42:32
¡Gracias!
42:33
¡Gracias!
42:34
¡Gracias!
42:35
¡Gracias!
42:36
¡Gracias!
42:37
¡Gracias!
42:38
¡Gracias!
42:39
¡Gracias!
42:40
¡Gracias!
42:41
¡Gracias!
42:42
¡Gracias!
42:43
¡Gracias!
42:44
¡Gracias!
42:45
¡Gracias!
42:46
¡Gracias!
42:47
¡Gracias!
42:48
¡Gracias!
42:49
¡Gracias!
42:50
¡Gracias!
42:51
¡Gracias!
42:52
¡Gracias!
42:53
¡Gracias!
42:54
¡Gracias!
42:55
¡Gracias!
42:56
¡Gracias!
42:57
¡Gracias!
42:58
¡Gracias!
42:59
¡Gracias!
43:00
¡Gracias!
43:01
¡Gracias!
43:02
¡Gracias!
43:03
¡Gracias!
43:04
¡Gracias!
43:05
¡Gracias!
43:06
Gracias por ver el video.
43:36
Gracias por ver el video.
44:06
Gracias por ver el video.
44:36
Gracias por ver el video.
45:06
Gracias.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Sense8
45:18
|
Próximamente
Sense8 Capitulo 11
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
1:06:44
Sense8 Capitulo 1
Series Retro de todos los tiempos
hace 6 semanas
54:55
Sense8 Capitulo 9
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
48:33
Sense8 Capitulo 3
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
58:48
Sense8 Capitulo 10
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
51:49
Sense8 Capitulo 5
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
54:09
Sense8 Capitulo 2
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
49:46
Sense8 Capitulo 8
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
55:19
Sense8 Capitulo 7
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 semanas
Recomendada
48:11
El Túnel del Tiempo capitulo 1
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 años
49:49
Sense8 S01 E12
bowiecarol13
hace 4 años
21:55
Mazinger Z Capitulo 3
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 años
22:32
Scooby Doo Misterios S.A Capitulo 12
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 meses
50:21
Perdidos en el espacio Temporada 3 capitulo 24 El Chatarrero Del Espacio
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 años
54:54
Sense8 S02 E01
bowiecarol13
hace 4 años
22:01
Scooby Doo Misterios S.A Capitulo 13
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 meses
24:52
AGENTE 86 4X11
TV LATINO 1
hace 9 meses
50:16
El Túnel del Tiempo capitulo 2 VIAJE A LA LUNA
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 años
1:59:00
Sense8 - Se2 - Ep12 - Finale HD Watch - Part 01
bekiirsaylikz
hace 3 años
51:20
Perdidos en el Espacio -2x24- Revolt of the Androids (La rebelión de los androides)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
20:47
Bebés Looney Tunes Capitulo 31
Series Retro de todos los tiempos
hace 1 año
22:16
La CQ Capitulo 4 Completo
David Vasquez
hace 2 años
22:09
ALF 04x20, Tesoro
Retro - Latino
hace 1 año
22:40
ALF 04x22, Hambriento como un Lobo
Retro - Latino
hace 1 año
50:25
Los Intocables -2x15- The Organization (La organización)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
0:57
La paralytique (La paralítica) [1897]
Historia del cine y de la televisión
hace 6 años
50:20
Los Intocables -3x14- Silent Partne (Socio desconocido)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
48:19
Los Intocables -2x19- The Nick Moses Story (La historia de Nick Moses)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
51:19
El Túnel del Tiempo capitulo 15 INVASION
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 años
24:36
AGENTE 86 4X06
TV LATINO 1
hace 9 meses
25:37
Cyberpunk Edgerunners Capitulo 1
Series Retro de todos los tiempos
hace 1 año
24:15
Nanatsu no Taizai Capitulo 16
Series Retro de todos los tiempos
hace 1 año
51:19
EL TUNEL DEL TIEMPO - EL JUICIO FINAL - SERIES TV AÑOS 60
LA TRASTIENDA
hace 6 años
24:04
Misión Imposible -3x23- The Vault (La cámara presidencial)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
50:26
Los Intocables -2x05- The Mark of Cain (La marca de Cain)
Historia del cine y de la televisión
hace 5 años
23:02
Toriko Capitulo 10 Español Latino
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 años
1:33
Sense8 - Tráiler de la temporada 2 en Netflix
HobbyConsolas
hace 9 años
1:14
Sense8 - Tráiler Oficial subtitulado
Tomatazos
hace 2 años
1:42
Sense8 temporada 2 - Nuevo tráiler en exclusiva con subtítulos en HD
HobbyConsolas
hace 9 años
1:42
Sense8: Temporada 2 - Nuevo Tráiler
Tomatazos
hace 2 años
0:48
Sense8 - Character Trailer: Wolfgang - Netflix
Tomatazos
hace 2 años
1:14
Sense8. Tráiler oficial subtitulado Netflix
Trendencias
hace 2 años
1:33
Sense8 - Trailer Oficial de la Temporada 2
Tomatazos
hace 2 años
0:56
Sense8 - Character Trailer: Nomi - Netflix
Tomatazos
hace 2 años
1:33
Sense8 2ª Temporada Trailer Legendado
adorocinema
hace 9 años
1:33
Sense8 2ª Temporada Trailer Especial de Natal Legendado
adorocinema
hace 9 años
2:50
Sense8 2ª Temporada - Clipe Legendado - Bastidores
adorocinema
hace 9 años
2:01
Sense8 (Netflix) - Tráiler oficial final de serie (subtitulado)
HobbyConsolas
hace 8 años
0:45
Sense8 2ª Temporada - Despedida
adorocinema
hace 9 años
7:26
1x01 The magic bag (La bolsa mágica) [2 de octubre de 1958]
Historia del cine y de la televisión
hace 3 años
50:41
Viaje al fondo del mar -2x17- The Phantom Strikes (El fantasma)
Historia del cine y de la televisión
hace 3 años
47:42
Pequeños desastres Capitulo 6
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
47:52
Pequeños desastres Capitulo 5
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
46:52
Pequeños desastres Capitulo 4
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
47:17
Pequeños desastres Capitulo 3
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
48:26
Pequeños desastres Capitulo 2
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
46:26
Pequeños desastres Capitulo 1
Series Retro de todos los tiempos
hace 5 días
22:58
Capitan N Capitulo 10
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 meses
22:40
Capitan N Capitulo 12
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 meses
23:01
Capitan N Capitulo 13
Series Retro de todos los tiempos
hace 2 meses
22:58
Capitan N Capitulo 7
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:45
Capitan N Capitulo 9
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:45
Capitan N Capitulo 8
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
23:00
Capitan N Capitulo 6
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:48
Capitan N Capitulo 5
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:45
Capitan N Capitulo 4
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:46
Capitan N Capitulo 3
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
22:05
Capitan N Capitulo 2
Series Retro de todos los tiempos
hace 3 meses
Sé la primera persona en añadir un comentario