Saltar al contenido principal
  • hace 4 meses
1

Categoría

🦄
Creatividad
Transcripción
00:00Hace mucho tiempo, los cuervos eran blancos.
00:17Eran vanidosos y deseaban ser más hermosos que las otras aves.
00:23Entonces, pidieron al sabio búho que los pintara del color más bello.
00:30Rojo, azul, amarillo, púrpura.
00:33Sin embargo, ningún color les satisfacía.
00:38Deseaban ser más hermosos, mucho, mucho más.
00:42Dicen que, después de que fueron cubiertos con todas esas capas de color, las plumas que solían ser blancas se volvieron negras.
00:49Las plumas blancas se pueden teñir de cualquier color.
01:00Pueden cambiar a cualquier color.
01:01Pero, el color de las plumas que decidimos portar depende de la manera de vivir de cada quien.
01:13Dicen que, después de que fueron cubiertos con todas esas capas de color.
01:43Dicen que, después de que fueron cubiertos con todas esas capas de color.
02:27Shizuru Murakami.
02:28¡Aquí!
02:29Momoko Yano.
02:31¡Aquí!
02:32Shinatsu Yamada.
02:33¡Aquí!
02:34Vamos a comenzar con prácticas guiadas, hoy vamos a atender una cama de hospital
02:39¡Sí!
02:41Primero alineamos la sábana al centro de la cama
02:43Después doblamos un triángulo hacia abajo
02:49Empujen hacia abajo con la palma para no lastimarse el dorso de la mano
02:54Después la sábana impermeable
02:58Aquí se dobla en forma cuadrada
03:04Bien, cinco minutos
03:08¿Quién quiere intentarlo?
03:11¿Señoritas Kisaki y Yamada?
03:13¿Eh?
03:28Señorita Yamada, asegúrese de practicar
03:31
03:32El doblez del lado de la cabeza debe ir a la izquierda
03:39He estado practicando esto en mi propia cama
03:43No se me da
03:45Nunca antes había visto a alguien angustiarse por algo así
03:49¿Algo así?
03:51¿Cómo me convertiré en enfermera si ni siquiera puedo hacer eso?
03:54Las parejas que están practicando y sus vecinas a la derecha harán equipos de cuatro para practicar
03:59¿Lo sabías?
04:01También habrá examen práctico en el examen final
04:03Pero todas en el equipo deben aprobarlo para acreditar la materia
04:07¡Qué miedo!
04:09Voy a fallarlo
04:10En realidad es difícil, ¿no?
04:18Ahora dame la almohada
04:20La vecina parece muy hábil
04:26Y yo tan torpe
04:28Sí, eso es obvio
04:29¿Eh?
04:31Toma una manta
04:32Bueno, en caso de que repruebes
04:36No te preocupes por mí
04:38¿Eh?
04:39¿Por qué?
04:41¿Te vas a salir?
04:42¿A pesar de que fuiste admitida?
04:44Yo no pretendía convertirme en enfermera
04:46No me admitieron en la universidad
04:48Y no me quedó otra opción
04:49Volveré a intentarlo el siguiente año
04:52No digas eso
04:53Podrías terminar dándote por vencida
04:55¿Qué quieres decir?
04:57Solo la mitad de los estudiantes que ingresan logran graduarse
05:00No pueden completar los cursos
05:02O dejan de venir por lo estricto de las prácticas
05:05Escuché de algunas personas que terminan en terapia por estrés
05:08Así de difíciles
05:11Las prácticas a partir del segundo año son infernales
05:15¿Las viste?
05:16Las expresiones de las alumnas mayores
05:18No las miras, sus caras se tensan
05:20Es muy duro
05:21El rigor del hospital
05:23¡Vamos, di algo!
05:27Y entonces, ¡dime!
05:29Al parecer esa chica se acostó con el novio de Yokoi
05:32Fuiste a la fiesta cuando supiste que era de doctores, ¿verdad?
05:35Fuiste a la escuela de leyes de una universidad prestigiosa
05:38Y después viniste a esta escuela, ¿no?
05:41¿Es que tanto te gustan los doctores?
05:43¿Qué estás tramando?
05:46¡Ya, contéstame algo!
05:48Va a comenzar la siguiente clase
05:50Déjalo por la parte
05:51¡Cállate, abuela!
05:52Si temas que te lo roben, deberías ponerle una soga al cuello
05:59Es inevitable
06:01Cualquier hombre terminaría ahí
06:03Casi no hay chicas tan hermosas
06:05Casi no hay chicas tan hermosas
06:05Pero con mala actitud
06:08Todo está bien
06:15Seamos amigas
06:23Después de todo, estamos en la misma clase
06:26No me interesa ser amigas
06:27La secreción del jugo gástrico se divide en tres fases
06:37Cefálica, gástrica e intestinal
06:39Ahora imaginen
06:40Todas tienen justo enfrente de ustedes
06:43Su comida favorita
06:45¿Sienten el estímulo provocado por la mente
06:48Induciendo la secreción de jugo gástrico?
06:54Siguiente
06:55Fase gástrica
06:56Cuando llegue alimento al estómago
06:59Comienza la fase gástrica
07:00Gracias
07:01Gracias por su compra
07:03Vuelva pronto
07:03Para cubrir por completo el tobillo dentro de la palangana
07:12Tenemos que formar un ángulo
07:14Ajustamos la temperatura de 38 grados a 40
07:18Buen día
07:26Buenos días
07:27Buenos días
07:29Buenos días
07:30Buenos días
07:31Buenos días
07:31Se prohíbe usar celulares en clase
07:36Están confiscados
07:38¿Eh? ¿En serio?
07:42Por supuesto que es en serio
07:44¿Cómo pueden ser tan ingenuos?
07:47Bueno, bueno, subdirectora
07:48Déjalo pasar por esta ocasión, por favor
07:52La siguiente vez será confiscado, ¿sí?
07:59Muchas gracias
08:00Ahora váyanse
08:00Señor director
08:06No es bueno ser siempre indulgente con los alumnos
08:09Créame, no tengo intención de serlo
08:11Oh
08:13Es hora de la reunión en el hospital universitario
08:17Solo te acompañaré por hoy
08:24Gracias
08:25Te debo una
08:27¿No dormiste?
08:34Estudiar para enfermerías es agotador
08:37Y también estudias para el examen de la universidad
08:39Lo hago porque me gusta
08:41Está bien
08:41Oye
08:43¿Qué harás en la universidad?
08:46¿Hay otra profesión que tengas en mente?
08:48Aún no lo decido
08:49Cuando logre entrar decidiré
08:51Por eso la enfermería...
08:53Por eso este tan solo es un refugio temporal
08:55Cada mañana
08:57Miro la estatua de Nightingale
09:00Pensando que renunciaré ese día
09:03Bien
09:07Comencemos
09:09¿Está muy caliente?
09:16Tibio
09:16¿De verdad?
09:17Pero lo medí bien
09:1941 grados
09:20Mientras preparabas todo se enfrió de nuevo
09:22¿No?
09:22Ah
09:23Eso debe ser
09:24De cualquier manera
09:25Continúa
09:26Aplica el shampoo
09:27Enjuaga y seca por completo
09:29Entiendo
09:29Tengo que acabar en 15 minutos
09:32La cara no
09:42Perdón
09:43Te limpiaré
09:44¿Eh?
09:54Terminé
09:55El tiempo
09:56Casi 38 minutos
10:00Muy mal
10:02Kisaki
10:04Llamada
10:05¿Me permitirán practicar con ustedes por favor?
10:09
10:09No hay problema
10:10Casi no la hemos visto
10:11¿Cómo están sus hijos?
10:13Bien
10:13Mi madre me ayuda a cuidarla
10:14Qué bueno que las encontré aquí
10:16¿Puedo practicar contigo?
10:18Está bien
10:19Yo también le pedí ayuda a Rumi
10:20Y practiqué con ella
10:21¿Qué hacemos?
10:23Baño de esponja
10:23Lavado de piel
10:24Enema
10:24Por favor
10:26No me gusta esto
10:35Respira profundo
10:41Por favor
10:42¿Con qué rapidez aproximada entra el líquido?
10:4950 mililitros en 15 segundos
10:51Rumi
10:52De verdad tienes muy buena memoria
10:54A mí no se me da recordar procedimientos
10:56Ya lo voy a introducir
10:58Ya terminé
11:03Ahora espera tres minutos
11:05Por favor
11:06Enfermera
11:15Saldrá
11:17Gracias por hoy
11:20Era un poco difícil pedirle ayuda a Tono
11:23Así es ella
11:25¿No?
11:25De hecho nunca he visto a Tono quedarse practicar
11:29¿Estará practicando lo suficiente?
11:32Ella puede aprender con hacerlo solo una vez
11:34Cierto
11:35Viene de una escuela de leyes
11:37Debe estar lista
11:37Pero usted también se acostumbra al movimiento
11:40Y ya no necesita practicar
11:41¿No?
11:42Es porque estoy criando dos niños
11:44¿Cuántos años tienen?
11:46Uno seis
11:47El otro cinco
11:48Los deje en la guardería
11:49Pero usualmente tengo tiempo para pasar por ellos
11:51Está casada
11:53Entonces vive con su marido ¿No?
11:55
11:55Entonces no tendría por qué venir a la escuela de enfermería
11:59Bueno
12:00Esa es una forma de verlo
12:02Tengo que regresar ya
12:04Estoy a cargo de cocinar la cena de hoy
12:06De verdad
12:07Muchas gracias por hoy
12:09Que descanse
12:10Igualmente
12:10Tienes razón
12:12Ella no tiene necesidad de estar aquí estudiando enfermería
12:16Ella eligió el camino de casarse y formar una familia
12:19Y eso está bien
12:20Yo hablé con ella
12:24Le dije que era muy difícil hacer ambas cosas
12:26Mañana tendremos clases y prácticas
12:30Así que échenle ganas
12:31
12:32La profesora es muy amable
12:38Se preocupa por ayudar a todos
12:40No creo que quiera ayudar
12:43Por cierto
12:51Por cierto
12:54Ya te dije que no iría
12:57Vamos
12:58Podrías conocer a alguien predestinado para ti
13:01Hazlo con un favor
13:03Mira
13:04No estoy interesada en ese tipo de reuniones
13:07Así que no iré
13:08Perdón
13:09Fui irritante, ¿verdad?
13:11Es que pienso que
13:12Me concederán cualquier cosa si lo pido
13:14¿Qué?
13:20Eso es
13:21Algo irritante sobre mí
13:22Estoy consciente de eso
13:25Perdona
13:26Bien
13:28Entonces iré sola
13:30Estoy muy feliz
13:43Gracias por venir conmigo
13:45¿Esta es tu estrategia?
13:47Me siento como el viajero que se quitó el abrigo
13:50¿Eh?
13:52¿Qué viajero?
13:54La fábula del viento del norte y el sol, ¿no la conoces?
13:56Sí, la conozco
13:57El viento del norte y el sol compiten para ser el viajero o quitarse su abrigo, ¿no?
14:02
14:02El sol gana al final
14:04Shinatsu, usas el mismo método que el sol
14:07¿Ah, sí?
14:08Entonces, Rumi, tú eres del estilo del viento del norte
14:11Entre más sopla el viento, más se envuelve en el abrigo
14:14Hablas mucho de los defectos de otras personas, ¿cómo si nada?
14:22¿Ah?
14:24Vamos tarde
14:25Voy
14:29Ah, ya llegaron y empezaron antes
14:33Oh
14:34Es mi amigo de la infancia
14:36En la escuela estuvimos en el departamento de Kendo
14:40Ahora está en la universidad
14:41Bienvenida
14:42Ahí están
14:42¡Hey!
14:44¿Ya se perdieron?
14:45Shinatsu nunca puede orientarse
14:47Tu explicación fue muy vaga como siempre, pero de alguna manera entendí
14:51¡Ay, no te comas mis cosas, Shinatsu!
14:53Oh, sí, ah, esta es tu amiga de la infancia, ¿verdad?
14:57Shinya me dijo que eras parecida a la gran Buda de Nara
15:00Oh
15:01Es porque Shinatsu tiene un gran corazón como el Buda
15:05Pero no se debe comparar nada al gran Buda
15:07Eso es muy grosero
15:09Comparar al gran Buda con Nara
15:11Ay, no pasa nada, estoy acostumbrada a lo que dice Shinya
15:14Shinya, dame tu plato
15:15Ah, sí
15:17Esto te gusta, ¿no?
15:22Qué admirable
15:23¿No te da miedo contagiarte?
15:26También hacen limpieza personal, ¿no?
15:30Es un talento especial
15:31Quieren ser de ayuda para las otras personas
15:33Para nada, no es un talento
15:36Debes tener una actitud sacrificada
15:39No, no es así
15:41Toma, Teolong
15:42Gracias
15:43Y Teolong de niños para Shinatsu
15:45¿De verdad hablas mucho?
15:47Tío, son admirables
15:48Por eso Shinya piensa que te pareces al gran Buda, ¿no?
15:53Así es, compañera
15:54Desde pequeña Shinatsu era muy servicial
15:57En comparación con otras personas
15:58Entonces si eres el gran Buda, Shinatsu
16:00¿Así?
16:03¿Han mencionado tanto al gran Buda
16:04Que cada vez se parece más a él, ¿no?
16:07Por eso se necesita una actitud sacrificada
16:10Es admirable, ¿no?
16:12No es de admirarse
16:17No quiero hacer sacrificios
16:19Solo por ser estudiante de enfermería
16:21Yo solo voy porque no logré ingresar a la universidad
16:23Y no me quedó opción
16:24Yo tampoco quiero hacer cosas peligrosas
16:26Ni ensuciarme
16:27Pero lo haré como cualquier otro trabajo
16:29Ustedes
16:30No lo hacen porque no pueden
16:32No lo hacen porque no quieren
16:33Nos llaman admirables
16:34Pero lo dicen con malicia
16:36Oye, vamos a relajarnos
16:44Mira, todos se perturbaron
16:46Me voy
16:48Pero no dije que te tuvieras que ir
16:51Gracias
16:58Oye
17:00Ya pagué la cuenta
17:02Me voy
17:03Perdón
17:04Te hice pensar cosas desagradables
17:07No te disculpes conmigo
17:10Dile eso a Chinatsu
17:11Asegúrate de cuidar bien de ella
17:16¿No se supone que es tu amiga querida de la infancia?
17:24¡Espera!
17:29Perdón
17:30Arruiné la velada
17:32Para nada
17:33Me sentí aliviada de que dijeras eso
17:36¿También lo crees?
17:39No soy fuerte
17:40Entonces no puedo expresarlo
17:42Pero tú eres como el viento del norte
17:46Les dije que yo también me iría
17:50Oye
17:51¿Te puedo llamar Rumi?
17:54Ya lo hiciste
17:56Cierto, tienes razón
17:59Yo tenía ganas de ser tu amiga desde hace tiempo
18:03Cuando comenzaron las clases
18:04Tenía la sensación de que posees algo que yo no tengo
18:08Ahora ya sé qué es
18:09Cuando estoy cerca de alguien fuerte
18:13Siento como si yo también pudiera hacerlo
18:15Duele
18:18¿A que no?
18:21¡Oye!
18:24Esa chica
18:25Estoy segura de que le gusta a Shunya
18:28Es envidia
18:30Envidia
18:31El sentimiento más oscuro de este mundo
18:34Pero no puedo evitar sentir exactamente eso
18:37Yo solo soy su amiga de la infancia
18:40Mentira
18:42Yo observé algo
18:44¿Eh?
18:47¿No lo ves?
18:49Tengo razón
18:50¿A qué te refieres?
18:52Se puede ver en tus reacciones
18:53¿Mis reacciones?
18:55No sé de qué estás hablando
18:57Ya llegué
19:12Hola
19:14Es un poco tarde
19:17Oye
19:18¿Cuándo te vayas a tardar?
19:20Por lo menos avisa
19:21¿Cenarás?
19:23Cenaré más tarde
19:24Como trabajo medio tiempo
19:27Puedo comprar estas cosas
19:28Lo que queda al final
19:30Lo venderán más barato
19:31Hoy también estuvo así todo el día
19:33No sé si sea depresión u otra cosa
19:37Renuncio al trabajo sin avisar
19:39¿Cómo es que terminé obligada a trabajar a esta edad?
19:43No me acostumbro a estar parada en este trabajo
19:45Mis pies están hinchados e hinchados
19:47Los zapatos que llevaba a la salida
19:49Ya no me entraban
19:50Me bañaré primero, ¿sí?
19:53¿Eh?
19:58¿Hasta cuándo pretendes continuar con eso?
20:01Entiendes que no nos damos abasto con un trabajo de medio tiempo, ¿verdad?
20:09Por lo pronto, ¿podrías aplicar a la escuela de enfermería?
20:13Es bueno tener una profesión de respaldo
20:16¿O podrías terminar como tu madre e hija?
20:21¿Entonces lo harás?
20:30¿La enfermería?
20:31¿Eh? ¿Por qué?
20:32Pareciera que entraría a alguna universidad, ¿no?
20:34Con esas calificaciones
20:35Solo presento el examen en dos universidades nacionales
20:39Entonces lo forzó demasiado, muy mal
20:42Fue muy obstinada, ¿no?
20:44¿Crees que es inteligente?
20:45Es muy pretenciosa
20:47Cállense
20:48Cállense
20:48Pónganse esta ropa
21:17Aquí deben quitarse todo, excepto su ropa interior
21:20Cuando terminen de cambiar, se avisen
21:23Después recibirán instrucciones de la enfermera encargada de cirugía
21:27¿Saldrá bien todo?
21:34¿Habrá cosas como sangre?
21:36Pues es una cirugía
21:37El paciente de hoy tiene cáncer de pulmón
21:39Parece que esta práctica de cirugía es la más difícil
21:43El tono no se altera con nada, ¿verdad?
21:46Tiene mucha compostura
21:47Tal vez la fría Rumi no lo soporte
21:49Cállate
21:50Adelante
22:01Pase
22:02A partir de ahora
22:05Observen muy bien
22:06Para tratar el cáncer pulmonar del señor Takayuki Takano
22:21Iniciaremos con corte parcial del lóbulo pulmonar izquierdo
22:24Y limpieza del nódulo linfático
22:25Mucho gusto
22:26Misturí
22:28Misturí eléctrico
22:32
22:32Pinzas
22:33Muy impactante
22:34Hace frío
22:38Tengo entendido que se baja la temperatura
22:40Para mantener a los doctores concentrados
22:43Costótomo
22:47Costótomo
22:49Parece jardinero en vez de doctor
22:59¿Ligeras?
23:00
23:00Bájalo
23:02Bien, lo extraemos
23:07Por favor
23:13
23:13¿Eh?
23:15Miren
23:16¿Tú no me escuchas?
23:19¿Ya vas bien?
23:19¿Tú no?
23:22¿Estás bien?
23:23Llévala afuera
23:24
23:25Lento
23:30La puede acompañar una persona
23:32¿Está bien?
23:36Tal vez tiene anemia
23:38¿Están visitando la operación?
23:47¿Están visitando la operación?
24:01
24:02Muchos estudiantes
24:03Se desmayan
24:04Disculpa
24:09Muchas gracias doctor
24:13Es natural que
24:14Un médico ayude a otros
24:15Mejor permanece acostada
24:30Tienes disposición
24:34Para ser enfermera
24:36Dices cosas molestas
24:39¿Te estás desquitando?
24:41Regresa el ejercicio
24:43De observación
24:44Yo no me altero con nada
24:47Y en momentos así
24:50Buscas apoyo
24:51Me quedaría aquí
25:09Diez minutos más
25:11Haz lo que quieras
25:14Hola
25:27Soy Saeki
25:28Perdón
25:31Mi hija mayor tiene neumonía
25:33Hoy la van a hospitalizar
25:35Sí, sí
25:37La señora Saeki
25:38Del grupo de primer año
25:39Tiene una hija
25:40Que ha sido hospitalizada
25:41Por neumonía
25:42Tiene muchas inasistencias
25:46Si continúa así
25:47No aprobará su curso
25:50Eso sería un problema
25:51¿No es así?
25:53Ya le he dicho
25:55Que no se esfuerce demasiado
25:56Será muy difícil
25:57Para ella combinar
25:58Los deberes del hospital
25:59Y su familia
26:00Cuando sea enfermera
26:01Ahora hay una escasez
26:05De enfermeras
26:06Nosotros debemos
26:07Extender nuestro alcance
26:08Apoyar con gozo
26:11A quien tenga pasión
26:11Por la enfermería
26:12Aunque sean amas de casa
26:14Esta planta
26:16Hace todo lo posible
26:17Por florecer
26:17Tenemos que echarle
26:20Una mano
26:20A quienes se esfuerzan
26:22¿No?
26:24
26:24Con permiso
26:27Todo ha cambiado
26:36¿No?
26:36También usted
26:37¿Cuál es el verdadero usted?
26:42¿El de aquel tiempo
26:43O este de ahora?
26:45Todos viven dando
26:46Lo mejor de sí
26:47Están protegiendo
26:50Su preciada vida
26:52Me preocupa un poco
27:03Su hija está enferma
27:05Es algo inevitable
27:06Al menos la profesora
27:08Tano es amable
27:09Y le aconseja
27:10No lo sé
27:11¿Eh?
27:12Tienen casi la misma edad
27:14¿No?
27:14Ellas dos
27:15Pero la profesora
27:16Tano
27:16No está casada
27:17Se ha dedicado
27:19A la enfermería
27:20Y a dar clases
27:20En esta escuela
27:21Por otro lado
27:23Saeki
27:24Se casó
27:25Se volvió ama de casa
27:26Tuvo dos hijos
27:27Después de todo eso
27:29Quiere ser enfermera
27:30Podría ser que tenga
27:31Un poco de rencor
27:32¿Eso crees?
27:35Hay quienes piensan
27:36Que es maliciosa
27:37¿No?
27:39Pues yo no le he pedido
27:41Absolutamente a nadie
27:42Que se convierta
27:42En enfermera
27:43¿Saldrás un domingo?
27:53A estudiar
27:53A la biblioteca
27:55¿Por el examen
27:57De admisión?
27:58Nos vemos
28:13¿Sí?
28:16¿Uy?
28:17No puedo
28:18Debo ir a otra parte
28:20Te dije que no iré
28:23Podríamos ir solo las dos
28:27También es divertido
28:28Que vayan más personas
28:29Hola chicas
28:30Y mira
28:31También vengo yo
28:32Ah
28:33El de la reunión
28:34Así es
28:35Él me dijo
28:36Que sería una continuación
28:37De esa reunión
28:37Yo no te he dicho eso
28:38Yo dije que iríamos
28:39A comer atún
28:40No importa
28:41Es la misma cosa
28:42Eso no es cierto
28:43Tenemos un poco tiempo
28:44Vamos rápido
28:45Espera
28:46Ya llegamos
28:56Por fin
28:56A ver
28:58El camión se toma por allá
29:00A comprar atún
29:02Vamos
29:03Atún, atún
29:03Ya quiero llegar
29:04Primaria
29:06Secundaria
29:07Preparatoria
29:08Además de eso
29:08Estuvimos juntos
29:09En el club de Kendo
29:10Es increíble
29:10Estamos atrapados
29:12En un círculo
29:13¿Verdad?
29:14Aunque no es un círculo
29:15Es como estar en el purgatorio
29:16¿Qué estás diciendo?
29:22Por cada paciente a mi cargo
29:23En el hospital
29:24Tengo que hacer un reporte
29:25De 30 páginas
29:26Shinatsu contra la concentración
29:28La paciencia
29:29Y la fortaleza
29:29Vas a ganarles tú
29:31¿Qué quieres decir?
29:33¿Antes me comparabas
29:34Con el Buda?
29:35Es verdad
29:36Ah, ya me acordé
29:37Me tengo que disculpar
29:38Porque tenemos vidas fáciles
29:39De universitarios
29:40Entonces, por esa razón
29:42Nosotros invitaremos el atún
29:43¿En serio?
29:45
29:45Qué bueno, ¿no, Rubi?
29:47Qué bueno que vive
29:48Ya
29:48Ya se alcanza a ver el mar
29:50Oh, tienes razón
29:52Genial
29:56Genial
29:57Es asombroso
30:00Mira
30:00Es maravilloso
30:03Allá
30:04Vamos allá
30:04Hay muchas mejores cosas que ver
30:06Vamos
30:07Sígueme
30:07Ya venimos
30:08Me recuerda a algo
30:16Expliquen, expliquen
30:22Oye, ¿qué te pasa?
30:23¿Qué?
30:24Shinatsu
30:24Disculpen por hacerles esperar
30:26Aquí está la camidón
30:27De ahora en adelante
30:29Cuando comamos juntos
30:30No tienen que comentarnos
30:31Sobre la visita a esa cirugía
30:33Por eso no queríamos decir nada
30:35¿Fueron ustedes los que nos forzaron a hablar?
30:37Bueno, eso es cierto
30:38Comamos
30:40Aquí está nuestro atún
30:42Tienes razón
30:45Pero
30:46Antes
30:47Gracias por la comida
30:52Gracias
30:53Gracias
30:54Está bien
30:57Probemos
30:59¡Delicioso!
31:05Qué agradable clima
31:06
31:07Ahora que estamos aquí
31:10Oye
31:11De verdad
31:17Ella es como una niña
31:18¡Oye!
31:20¿Y los jugos?
31:32Toma
31:32¿Por qué vienes conmigo?
31:37Es que por allá están hablando ellos dos
31:40Como que
31:42Van bien juntos
31:43Tienes razón
31:46A decir verdad
31:48Quería ver a Rumi de nuevo
31:50Solo vine por eso
31:52Entonces igual
31:55Que a Shunya
31:57¿Lo quieres?
32:03Para los hombres
32:04Shinatsu es una persona de buenos sentimientos
32:07Pero
32:08Las mujeres la tratan como si fuera una molestia
32:11Por eso me preocupé
32:14Cuando decidió
32:15Era una escuela de enfermería
32:17Donde solamente hay mujeres
32:18Me da gusto
32:22Que haya encontrado una amiga como tú
32:24Quizás ese sea mi camino
32:29Le dije a Shinatsu
32:32Que era un arreglo temporal
32:33Pero
32:34En realidad
32:36Quiero tener una conexión con alguien
32:39Vamos
32:46¿Por qué solo vienes hacia mí?
33:02Vete hacia allá
33:02No
33:04Oye
33:04No te molestes
33:05No puedo ir allá
33:06Esa mujer está fuera de mi alcance
33:08¿Qué?
33:10¿Entonces te conformas conmigo?
33:12No te burles de mi
33:13¿Qué?
33:13¿Qué?
33:15Oye
33:16¿Te molestaría
33:25Darme tu número de celular?
33:30¿Eh?
33:33Quiero seguir en contacto
33:36Rumi
33:42Tenemos jugos
33:44Ya voy
33:46¿Qué?
33:46¿Qué?
33:46¿Qué?
33:47¿Qué?
33:47Gracias por ver el video.
34:17Gracias por ver el video.
34:47¿Me puedes dar su correo electrónico?
34:53¡Hermana! ¡Ayúdame!
34:56¡Está bien! ¡Enseguida voy!
34:58¿Seguirá trabajando duro en la escuela de enfermería?
35:04En su caso no se puede decir que trabajé duro. Trabajé demasiado. Se esfuerza de más y después termina herida.
35:12Yo todavía soy como ella y pienso lo mismo.
35:15Tú hazlo sin rodeos. Haz lo que tengas que hacer para poder ganarte la vida.
35:20No tienes que esforzarte. La necesidad de trabajar de más y esforzarse terminó nuestra generación.
35:26¿De qué hablan?
35:27No importa.
35:29Oh, cierto.
35:30Oye, quítala.
35:32Ah, sí.
35:39Chinatsu.
35:40Buenas noches.
35:41Buenas noches.
35:42¿Cómo estás?
35:43Ven, ven, ven.
35:52Se lo pedí a Chinatsu. Si no te molesta, contesta.
35:55Se lo dio.
36:12Se lo dio.
36:25Te dejo a cargo de tratamiento de ese paciente.
36:43Por favor.
36:46Entonces, ¿vamos?
36:48Sí.
36:48Sí.
36:55Pero, ¿por qué a mí?
36:59Deberías pedírselo a Kisaki.
37:01No le puedo estar pidiendo favores siempre.
37:03Tengo un compromiso después de esto.
37:06Es solo una vez más.
37:07Por favor, después te invito a algo, ¿sí?
37:13Tengo que alcanzar el nivel de las demás.
37:16Tengo que esforzarme el doble que otros.
37:21Estaría bien si continuaras y fueras enfermera.
37:24Puedo cubrir el costo de la universidad con una beca y un trabajo de medio tiempo.
37:29¿Qué sucede?
37:31Sentí alivio cuando entraste a la escuela de enfermería.
37:34Bueno, usaremos nuestros ahorros hasta tu graduación.
37:38Pero después de eso podrías trabajar.
37:41Quiero ir a la universidad.
37:43Voy a hacer...
37:44Pero tú quieres algo en la ciudad.
37:45La renta de este apartamento es más de 100 mil yenes.
37:49Y no sé hasta cuándo vamos a seguir así.
37:54No lo fuerces.
37:56No tienes por qué volver a intentarlo, ¿sí?
38:00¡Ah!
38:02¡Ay!
38:03¡Por poco lo olvido!
38:04Ya me voy.
38:06Veamos.
38:06Llegas tarde de nuevo.
38:25Disculpe.
38:26Esta vez fue mi hijo menor, pero ya vino mi madre a ayudarme.
38:30Sí, disculpe.
38:31Por medio de este proceso se abre el canal de calcio dependiente del voltaje.
38:38Eso es todo por hoy.
38:40Después sigue el metabolismo y nutrición.
38:42Estudian antes de venir.
38:44Sí.
38:49No puedo prepararme para la lección.
38:51Ni siquiera puedo recordar lo que estudio.
38:53Perdona, pero...
38:55¿Podría ver la primera mitad de tus notas?
38:57Ah.
38:58Toma.
38:59Ah, gracias.
39:02Les repartiré la hoja sobre la práctica de la siguiente semana.
39:06Apréndanse el procedimiento antes de venir, ¿sí?
39:09Ahora...
39:16Noriko Saeki, ¿qué pretendes hacer?
39:20¿Sí?
39:21Has faltado tanto que no podrás cumplir con el mínimo requerido durante un periodo lectivo.
39:27Si sigues así, corres el riesgo de perder el derecho a presentar el examen final.
39:31Sí, lo entiendo.
39:32Es una labor muy difícil criar a dos niños, pero esta escuela no tiene una regla especial para que solo a ti se te perdone el examen final.
39:42Si no presentas el examen final...
39:43No era necesario que le dijera esto a frente de todas.
39:45¿Acaso es necesario forzarse tanto?
39:47Pobre Saeki.
39:48¿Es necesario forzarse tanto e intentar ser enfermera?
39:53Lo más importante para ti es tu familia, ¿no?
39:56Para las enfermeras, hay momentos en que tienen que deshacerse de las cosas que les importan.
40:04Solamente hablo desde mi propia experiencia.
40:07Creo que es lo correcto.
40:11Ya no tienes que forzarte tanto, ¿no crees?
40:17Solo presentó el examen en dos universidades nacionales.
40:20Entonces lo forzó demasiado, muy mal.
40:23Me da lástima.
40:24Fue muy obstinada, ¿no?
40:25¿Saldrás un domingo?
40:27A estudiar, a la biblioteca.
40:29¿Acaso es necesario forzarse tanto e intentar ser enfermera?
40:33Para las enfermeras, hay momentos en que tiene que deshacerse de las cosas que les importan.
40:38No lo fuerces, no tienes por qué volver a intentarlo, ¿sí?
40:43¿Y qué tiene de malo esforzarse?
40:48Si podemos esforzarnos y llevar una vida que nos da ganas de vivirla, entonces quiero esforzarme.
40:54¿Qué hay de malo en eso?
40:55Saeki, ven después a la sala de maestros.
41:05¿Qué hay de malo en eso?
41:06¿Qué hay de malo en eso?
41:06¿Qué hay de malo en eso?
41:10¡Suscríbete al canal!
41:40Con permiso, doctor. Quiero pedirle su opinión sobre este paciente.
41:53Oye, ¿hasta cuándo dejan de ser blancas las personas?
41:58¿Eh?
42:10Estoy de acuerdo contigo.
42:25¿Qué es aquí? Cuida esto. Asegúrate de no perderlo.
42:29¡Tono! ¡Espera!
42:39Perdón por la espera.
42:42No entiendo.
42:50Perdón por la espera.
43:21Está bien. No me importa el cansancio o si me odias.
43:24Cuando me enojo con él es porque no quiero llorar.
43:27Mucho gusto en conocer.
43:29Pero si tienes disposición, Chinatsu, la enfermera.
43:32Deseas que alguien se detenga.
43:33Le tiene de malo que trabaje duro.
43:35No quiere estar en la misma categoría que usted.
43:37En los veintes es cuando nos podemos concentrar en cualquier cosa.
43:40¿Realmente habrá personas que tengan corazones puros?
43:43No fue un error médico suyo.
43:47¡Mete! ¡No quiero verte!
43:49¡Mete!
43:50¡Mete!
43:51¡Mete!
43:52¡Mete!
43:53¡Mete!
43:54¡Mete!
43:55¡Mete!

Recomendada