- hace 4 semanas
2
Categoría
🦄
CreatividadTranscripción
00:00Ah, quedó totalmente vacía.
00:05¿Quieres enterrarla? ¿Qué dices?
00:09Con la tecnología médica actual, no existe ninguna cura para este mal.
00:14Lo siento.
00:16Tendrás que acostumbrarte a vivir con esta enfermedad.
00:19¿Cuándo la sacaremos?
00:21En tres años.
00:23Bien. En tres años.
00:27Los músculos de tu cuerpo se irán debilitando.
00:30Tendrás dificultades para hablar y para deglutir la comida también.
00:36A mí me contrataron.
00:39Felicidades.
00:41A muchos, en tres años o cinco tal vez,
00:46se les paralizan los músculos respiratorios y mueren.
00:50Bueno, creo que eso solo se hace con tu novia.
01:01Te quiero cuidar.
01:05Aún no sé por qué.
01:06El nombre de la enfermedad es ELA.
01:13Esclerosis lateral ameotrófica.
01:17Sacuto Zaguada, primavera del primer año de trabajo.
01:30Folleto de referencia para empleados nuevos.
01:32No puede ser.
01:45Es tardísimo.
01:51Que trasló.
01:56Está bien.
01:56Ya.
01:58Así.
02:01Buen día.
02:31Buen día. ¿Me das leche?
02:38Creo que está muriendo.
02:39¿De qué hablas?
02:40La luz fluorescente.
02:42Perpadea cuando la enciendes y cuando la apagas.
02:44¿En serio?
02:46Compraré una nueva.
02:58Básicamente hay dos clases de colchones.
03:00Con resortes bonel o poquete.
03:01Un colchón bonel tiene resortes unidos entre sí.
03:04Lo cual le da mayor firmeza.
03:06Los resortes poquete...
03:06¿Podrías aguardar?
03:08¿Eres lento?
03:11Lo siento.
03:12Trabajas aquí en jornada completa porque fuiste a la universidad.
03:15¿Y necesitas tomar notas?
03:16¿Por qué no encontraste empleo antes de graduarte?
03:24He buscado empleo desde que estaba en la universidad.
03:28Pero no recibí ninguna oferta.
03:31¿Te lo tomaste con calma?
03:35Creí que me estaba esforzando para conseguir trabajo.
03:40¿Por qué crees que no te han hecho ninguna oferta?
03:43La verdad...
03:48No he podido autoanalizarme.
03:51Si no lo meditas, dudo que tengas éxito en las entrevistas.
04:00¿Qué cree usted que me haga falta?
04:02Lo siento mucho.
04:22Mi enfoque de Takuto se aguada.
04:24Ha pasado un tiempo. ¿Qué has estado haciendo?
04:51Ceremonia de graduación de la Universidad de Sicú.
04:54¿Te veré lodo?
05:01Te llamaré.
05:05Bienvenido.
05:17¿Llevas mucho?
05:18No. Acabo de llegar.
05:21¿Estabas ocupada?
05:22No.
05:23Quería llamarte, pero no había tenido oportunidad.
05:27Hoy pude salir temprano.
05:30Así que trabajas mucho.
05:33Oye, ¿y donde trabajas creaste un personaje?
05:39Me gustaría que fueras de un novato exitoso.
05:42Pero me estoy desesperando.
05:43Entiendo.
05:44Te quería llamar para contarte cuando tuviera un trabajo, pero...
05:49Aún no lo tengo.
05:50Ya.
05:51¿Pedimos algo?
05:52¿Pedimos algo?
05:59Buscar trabajo después de graduarme me hace pensar en muchas cosas.
06:03¿Qué cosas?
06:04He estado analizando por qué no conseguí un trabajo estando en la universidad.
06:12¿Y lo entendiste?
06:13No me enfoqué en conseguir un trabajo que me gustara.
06:17Me fijaba solo en que fuera de jornada completa.
06:20Sí, tal vez por eso no encontré trabajo.
06:27Lo ideal es un empleo que disfrute hacer y en el que sea bueno.
06:31O bien, que no me guste tanto, pero que pueda hacerlo bien.
06:34La tercera opción es un trabajo que me gusta hacer, pero en el que quizá no sea buena.
06:39Nunca uno que odie y en el que sea mala.
06:41¿Qué hay del tuyo?
06:45Aún no estoy seguro.
06:47¿Ah? ¿Por qué?
06:49No lo sabré hasta terminar mi capacitación.
06:52Ahora tengo un puesto de vendedor, pero quizá me transfieran a desarrollo o mercadotecnia.
06:57¿Cuál prefieres?
06:59Todavía no lo sé.
06:59Creo que decidiré luego.
07:02Entiendo.
07:03Creo que lo mejor es conseguir un trabajo que te guste y que seas bueno haciéndolo.
07:09¿Qué quieres decir?
07:11Que haces algo que te gusta, pero te pagan poco.
07:14O te pagan bien por hacer algo que aborreces.
07:17¿Qué elegirías?
07:18No sé.
07:19Es difícil, ¿no?
07:22¿Me dejas pensado?
07:23Sí.
07:24Qué amable.
07:27Gracias por la comida.
07:28De nada.
07:30Va a seguir lloviendo.
07:31Yo traigo parada.
07:39¿Lees el pronóstico del tiempo?
07:41Lo traje porque mamá me dijo.
07:43¿Vas a abrirlo?
07:50¿Vas a abrirlo?
07:50Adelante.
08:04Adelante.
08:06Yo lo llevo.
08:06Oye, sujeta mi brazo.
08:21¿Qué?
08:22Así no te mojarás.
08:23Por cierto, ¿quieres venir a mi casa?
08:42Cenemos con los otros.
08:47¿Con los otros?
08:49Mamoru vendrá si le invito a cenar.
08:51Puedes traer a alguien paciente.
08:57¿Comida a la plancha?
08:58Sí, claro.
09:01¿Hay algo que no puedas comer?
09:05Eso es lo que creí.
09:08¿Y tú?
09:09Nada.
09:09Quiero ayudar a la gente.
09:25¿Qué?
09:27Que en cualquier trabajo quisiera poder ayudar a alguien.
09:31Estoy desvariando.
09:52Las horas de mi vida.
09:54Episodio 2.
09:55Que tengas buen día.
10:01Y tú, buen día.
10:03Hasta luego.
10:03Hasta luego.
10:25¿Sí?
10:26¿Hasta cuándo piensas dormir?
10:29Ya llevo un rato despierta.
10:30¿Qué harás esta noche?
10:32Voy a trabajar hasta tarde y luego saldré con Gina.
10:35¿Vas a cenar fuera entonces?
10:37Carne a la plancha.
10:39Bien.
10:40¿Y qué hay del domingo próximo?
10:42Necesito que me acompañen.
10:43¿A dónde?
10:44Iré al centro comunitario.
10:47Tengo que ayudarlos porque les falta personal.
10:50De acuerdo.
10:51Siento contigo.
10:53Te voy a ir a trabajar.
10:53Buena suerte.
10:55Dios, pórtate bien.
11:06Creo que ya te había dicho esto, ¿no?
11:08No me acordaba.
11:11Y por cierto, ¿cuántos años tienes?
11:14Tengo 22.
11:15¿Qué?
11:16¿También yo?
11:18¿Estudias?
11:19Acabo de graduarme en Primavera.
11:21¿No buscaste otro trabajo?
11:23Todavía estoy buscando uno.
11:27¡Ah!
11:28¡Claro, claro, claro!
11:29Entonces ya no estudias.
11:31Y sigues aquí.
11:33¡Qué ironía!
11:34Un empleado que hace jornada completa.
11:37Teniéndote a ti de instructora.
11:39Como van las cosas, tampoco conseguiré trabajo de jornada completa este año.
11:46Me alegra ser empleada temporal.
11:47No debo hacer horas extra.
11:50Supongo que debería incluir eso como una opción.
11:52¿Ya nos vamos?
11:55¿Ya nos vamos?
11:57En un rato.
12:03Oye.
12:04¿Ya lo hiciste?
12:05¿Con Takuto?
12:06¿Qué?
12:07Yo no haría eso.
12:08¿Se han besado?
12:09¿Todavía no?
12:11¿Nada ha pasado aún?
12:13Mmm...
12:14¡Qué aburridos!
12:15Ah, pero...
12:16Cuéntame.
12:18Compartimos paraguas.
12:20¿Y eso hicieron?
12:21¡Ah, qué tontería!
12:23Pero...
12:24Fuimos tomados del brazo.
12:28Bueno...
12:31¡Aquí no!
12:31¿Aquí?
12:50¿Cómo estás?
12:52Soy su hermano.
12:53Entra.
12:55¡Qué amable!
12:56¡Aquí no!
13:05¡Cuánto tiempo sin vernos!
13:07¡Oh, y tú eres Kina!
13:09Takuto, llegará algo tarde.
13:11Empecemos sin él.
13:13¿Llegará tarde?
13:14Sí.
13:15Bueno, yo me retiro.
13:17¿No prefieres quedarte y tomar algo?
13:19Soy menor de edad.
13:20Debo estudiar además.
13:22Claro.
13:22¿Creen que yo no le agradé?
13:28No sabía que vivía con su hermano.
13:29Sí.
13:30Entró a la escuela de medicina.
13:31¿Qué?
13:32¿Quieres ser médico?
13:33Mmm...
13:33Seguro que heredará el hospital de su padre cuando tenga experiencia.
13:38¿Su padre es médico?
13:39Mmm...
13:40Médico, ¿entiendes?
13:41Ah.
13:42Mmm...
13:43¡Veamos qué tanto trajeron, niñas!
13:46En casa yo era el hijo que llenaba las expectativas.
13:50En la secundaria superior ya no logré satisfacer a mis padres.
13:52Adopté el personaje de un chico frívolo en la casa y en la escuela.
14:03¡Oye!
14:05Sí.
14:06¿Qué hace eso ahí?
14:10¿Qué?
14:11Esto debería estar allá.
14:13¡Está al revés!
14:16Perdóname.
14:18Vaya, eres completamente inútil.
14:20Discúlpame.
14:23Es que soy nuevo.
14:24Gracias por tu ayuda.
14:26Lo único que logras es que yo trabaje más.
14:29Vaya empleado de tiempo completo.
14:31Oigan, chicos.
14:33¿Pueden reacomodar esto?
14:38Lo lamento.
14:40Lo lamento.
14:41¿A trabajar?
14:42Sí.
14:49No creo que Takuto lo quiera.
14:51Mamoru, tú deberías comerlo.
14:53A Takuto le gustan las partes quemadas.
14:56Le gustan mucho.
14:57Ya le escuchaste.
14:58Lo lamento.
14:58Se las coma él.
14:59¡Oh, ya llegó!
15:01Hola.
15:01Oh, huele muy bien.
15:04Deja tarde.
15:05Bienvenido.
15:06Iba a comer ese trozo de carne y me dijo...
15:08¡A Takuto le gusta la carne quemada!
15:09¡Déjala!
15:10Si no te lo hubiera dicho, te habrías terminado toda la carne.
15:14Gracias.
15:16Lo siento.
15:17Sé que los hice esperar.
15:18Salud.
15:19Oigan.
15:20Les anuncio que yo me retiro junto con Gina.
15:22¿No?
15:23¿Qué?
15:23¿Qué?
15:24Es hora.
15:25¿O no?
15:25Comimos demasiado.
15:28Ah.
15:28Sí.
15:30Gracias por la comida.
15:31¿Por qué tan de repente?
15:32Ah, Megu, ¿puedes limpiar tú?
15:34Gracias.
15:35Bueno, nos vemos.
15:36Adiós.
15:38Adiós.
15:38Gracias por todo.
15:41Fue todo un gusto.
15:42Hagámoslo de nuevo.
15:44Los veremos pronto.
15:47¿Qué sucede con ellos?
15:49Creo que intentan dejarnos solos.
15:53Hora de comer.
15:55No.
15:58Rico.
16:06¿Quién entonces?
16:08¿Tienes novio?
16:11Seguro que sí.
16:13Pareces modelo, eres tan linda.
16:15¿Cuánto mides?
16:17No tengo.
16:18¿Por qué?
16:19Es que soy selectiva.
16:21¿Qué tanto?
16:22¿Quieres saber?
16:24Claro.
16:24Se decepcionan cuando les cuento, pero contigo no hay problema.
16:28A ti te puedo decir.
16:29¿O sea que solo a mí me dirás tu secreto?
16:31Los chicos suelen perder el interés en mí si les cuento, pero como eres tú, sí.
16:36Ah, no sé si esto sea un honor, pero dilo.
16:40Este es mi príncipe azul.
16:42Te decepcionaste.
16:48Te decepcionaste.
16:49Oh, no.
16:50De verdad que no.
16:52Mi chica ideal es...
16:55Winnie Rockwell.
16:57Eso me decepcionó.
16:59¿Qué?
17:00Lo mismo hiciste tú.
17:02Pero está bien si lo hago yo.
17:03Se parece a ella.
17:08La verdad, creo que tengo que cambiar el modo en que he estado buscando trabajo hasta ahora.
17:16Oye, Takuto, hace un rato que solo hablo yo.
17:20Es interesante.
17:22Mi búsqueda de trabajo no ha mejorado, pero hay buenas noticias.
17:26¿Cuáles?
17:27Me aumentaron 50 yenes en el trabajo.
17:30Pensé que no me darían el aumento, pero fue muy sencillo.
17:33Llevas mucho allí, ¿no?
17:35Entré en el primer año de la universidad hace cuatro años.
17:39Entonces tenían que darte ese aumento.
17:41Tienes razón.
17:42También estoy capacitando a un empleado nuevo de jornada completa.
17:46Es un inútil, solo me da más trabajo.
17:49Es todo más sencillo cuando él no está allí.
17:51Pero tengo que soportarlo aunque no me guste.
17:59¿Te ocurre algo?
18:03Claro.
18:09Yo entendí.
18:11¿Qué entendiste?
18:14Nadie quiso contratarme como empleada de tiempo completo.
18:17No debería hablar mal de alguien que sí lo ha logrado.
18:20No estaba pensando en eso.
18:22¿Entonces en qué?
18:25Oye, no importa si trabajas jornada completa o si trabajas media jornada.
18:31¿Qué no importa?
18:33No hace ninguna diferencia con los clientes.
18:35Debes intentar sobrellevarme.
18:36Si me dices eso, ¿por qué eres un empleado de jornada completa?
18:42Es evidente que no puedes entender cómo me siento.
18:46Eso no es cierto.
18:47Tengo que conseguir algo de tiempo completo.
18:49Tengo que devolverle mi beca a la universidad.
18:55Megu, ¿tú tampoco entiendes mi situación así?
18:56Gracias por la invitación.
19:07Gracias por invitarme.
19:09¿Estás llorando?
19:10No debes preguntar eso.
19:13No hagas llorar a las mujeres.
19:23Gracias.
19:43¿Qué tal el nuevo maestro?
20:08¿Se llama bien?
20:08Esta vez me tocó una mujer.
20:12Es muy cansado lidiar con mujeres.
20:14Con mi madre ya es suficiente.
20:22¿Tu madre sigue igual de ocupada?
20:25A veces llega cuando ya estoy dormida.
20:28Y creo que mi padre llega más tarde.
20:31Ya veo.
20:34¿No trabaja hoy?
20:36No.
20:37Pero tengo cosas que hacer.
20:39¿Cómo cuáles?
20:41Hay muchas cosas que aún no sé.
20:43Tengo que estudiar.
20:44¿Hay que seguir estudiando cuando uno es adulto?
20:46Ajá.
20:48Yo quisiera convertirme en adulta muy pronto.
20:51Yo deseaba lo mismo de niño.
20:53Si pudiera ser niño otra vez, ¿lo haría?
20:55Si pudiera ser niño...
20:58Me pregunto qué es lo que preferiría.
21:05¿Qué ocurre?
21:07No es nada.
21:10Me voy a estudiar.
21:12Trabaja duro, Sumire.
21:14Sí.
21:15Bien.
21:17Eres muy obediente.
21:21Adiós.
21:22Adiós.
21:23Hola, bienvenido a casa.
21:44Debiste llamarme para decir que vendrías.
21:46Lo hice.
21:47¿Rikuto no te dio el recado?
21:48¿Cuánto te quedarás?
21:52Debo salir de aquí mañana.
21:54Veré a tu padre y los dos iremos a almorzar con un diputado.
21:59Ya veo.
22:00Voy a limpiarles todo y les cocinaré.
22:02¿Y qué cocinas?
22:05Rábano, baijón seco, espinaca hervida con césamo, sopa de milto con tofu, pollo frito.
22:13¿Pollo frito?
22:14Le gusta Rikuto.
22:16Y haré hamburguesas para que las tengan congeladas.
22:20Tengo mucho trabajo.
22:21Este colchón tiene doble acolchazo y es muy cómodo y mueble con la espalda.
22:30Gracias.
22:31Gracias.
22:32Gracias.
22:33Gracias.
22:34Gracias.
22:35Gracias.
22:36Gracias.
22:37Gracias.
22:38Gracias.
22:39Gracias.
22:40Gracias.
22:41Gracias.
22:42Gracias.
22:43Gracias.
22:44Gracias.
23:07Buscavar.
23:08No tengo fuerza en la mano.
23:38Esclerosis lateral amiotrófica, ELA, calambres frecuentes en las piernas, ¿qué tienes?, un calambre, ¿un calambre?, solo afecta a las neuronas motores,
24:08no hay tratamiento efectivo.
24:15A muchos pacientes con esta enfermedad se les paraliza la función de las culturas.
24:23Termina con la muerte de 3 a 5 años después del denuncio de los síntomas.
24:27Muerte.
24:38ELA, lista de síntomas inocentes, dificultad para alzar los brazos.
24:45¡Qué tontería!
25:01¡Qué tontería!
25:03Música
25:27¿Me recuerdas?
25:36Sí, hola
25:37¿Te vas ya?
25:39Sí, que disfrutes tu comida
25:42También me voy
25:43¿Por qué tú no estarás ahí?
25:52Entonces...
25:52¿Estás buscando trabajo?
25:54No sé cuánto tiempo seguiría haciendo esto
25:58Siento que debo cambiar el modo en que lo hago, pero...
26:02No se me ocurre cómo hacerlo
26:04Estoy frustrada
26:06Me irrito fácilmente
26:08Conozco a alguien que pasó por eso
26:12¿Quieres que le pregunte?
26:14¿Qué?
26:15Te avisaré si me dice algo útil
26:17Te agradezco tu ayuda
26:20De nada, ¿quieres darme tu teléfono?
26:21Sí, te agradezco mucho
26:24Bien, envíame un mensaje
26:27Claro
26:28¿Qué pasa, amiga?
26:56Oye, ¿podrías salir conmigo mañana?
27:00¿A dónde?
27:01Fiesta de solteros
27:02¿Qué?
27:05Yo fui a casa de Takuto contigo el otro día
27:07Oye, ¿sigues ahí?
27:12¿Qué sucede?
27:14Nos peleamos
27:16¿Qué?
27:17Yo estoy aquí
27:21Vamos
27:22¿Qué?
27:23Oye
27:24Creí que la fiesta era a las 7
27:26Debemos ir a otro lugar antes
27:28Pero aquí es donde...
27:33Sigue
27:33Oye, espera
27:35¿Dónde podrá estar este chico?
27:50¿Pero qué es lo que quieres que haga?
27:52Cuanto antes se reconcilie mejor
27:54Habla con él
27:55¿Y qué quieres que le diga?
27:57No puedo hacerlo
28:03Si me ve aquí se sentirá avergonzado
28:06¿Me estás oyendo?
28:08Si usted lo desea puede elegir este que es de mayor calidad
28:12Oye
28:12No puedes ponerlo en cualquier lugar
28:15El cliente no puede recostarse con esto aquí
28:18Piensa
28:19Fuiste a la universidad
28:21Disculpa
28:23Lo arreglaré de nuevo
28:24Vuelve a hacer todo lo de esta sección
28:26Sí
28:27Estás dándome más trabajo
28:29Empleado de tiempo completo
28:31Eres un inútil
28:32También estoy capacitando a un empleado nuevo de jornada completa
28:37Es un inútil
28:38Solo me da más trabajo
28:39Es todo más sencillo cuando él no está allí
28:42Pero tengo que soportarlo aunque no me guste
28:44Megu, ¿tú tampoco entiendes mi situación o sí?
28:51¿Tú tampoco entiendes mi situación o sí?
29:21Dígame
29:22¿Me puedo recostar?
29:23Sí, adelante
29:24¿Qué es la diferencia entre ellos?
29:36Ah
29:36Tú bebes mucho
29:43¿Qué?
29:44¿Ya la batiste?
29:46¿Estás bien?
29:47Estoy bien
29:49Estoy bien
29:50¿Ustedes creen que hay una minita desde que acabaron la universidad?
29:54Pues, a veces
29:55Para charlar bien y ser libertad
29:58¿Tienes que hay trabajo?
29:59Llamada de Meco
30:29Sí
30:31Gina
30:33Me siento de lo peor
30:39Herí sus sentimientos
30:44Herí los sentimientos de Takuto
30:49¿Qué debo hacer ahora?
30:51No sé cómo arreglarlo
30:57Despertaste
31:21¿Qué haces aquí?
31:25Tú me llamaste
31:26¿Qué?
31:30Lo olvidaste, ¿verdad?
31:32Lo siento
31:34Qué vergüenza que me vieras hoy así
31:44El otro día
31:55Creí que yo era la única pasando la mano
32:00Me siento ridícula
32:03Te dije muchas cosas feas
32:06Lo lamento mucho
32:11Pero tú
32:16¿Pero tú viniste hasta aquí por mí?
32:19¿Yo te pedí que vinieras por mí?
32:29Perdón
32:29Ya me siento mejor
32:31Cuando yo era un niño
32:35¿Qué dijiste?
32:40La razón por la cual quería ser médico
32:42Era que mis padres se alegraran
32:45Si tenía una nota alta en un examen
32:52Mi madre me sacudía el cabello y me daba unas palmaditas
32:56Cuando crezca
33:00Cuando crezcas, te harás un buen novio
33:01Igual que tu padre
33:02Y ayudarás a la gente
33:03¿Sí?
33:04¡Sí!
33:08Lo que más quería era que mi madre sonriera
33:10Seguramente había otra cosa que yo quería hacer
33:17Ya no lo recuerdo ahora
33:23Aquí está
33:37Con Force
33:49¡Vamos a irte!
33:58¡Wow!
33:59¡Vamos a irte!
34:02¡Vamos a irte!
34:07¡Suscríbete al canal!
34:37¡Suscríbete al canal!
35:07¡Suscríbete al canal!
35:37¡Suscríbete al canal!
36:07El número de resortes al igual que el grosor del acolchado
36:12¿Tienes que recordar todo eso?
36:16Ver muebles hace que me ponga a soñar tanto
36:19Leer una revista de diseño de interiores me emociona
36:22Una revista
36:28Comamos
36:32Minimize el movimiento lateral de los resortes Bonel y el hundimiento de los resortes Poké
36:54La ventilación es excelente para el clima de Japón
36:56Es ideal
36:57Hola chicos, ¿qué tal?
37:04Buenos días
37:04Buen día
37:05Tiene resortes en el área lumbar para elevar su cuerpo un poco
37:09¿Lo sienten?
37:10Si se recuesta de lado, su hombro se hundirá reduciendo la presión
37:13¿Qué les parece?
37:18Me gustaría algo más firme
37:20A mí también
37:20Comprendo lo que dicen
37:23Es que se siente bien
37:28Ah, muy cómodo
37:29Tiene excelente ventilación para el clima de Japón es ideal
37:32Ya veo
37:32Si firmeces lo que quieren, les recomiendo esto
37:34Gracias por toda su ayuda
37:41Lo vamos a pensar
37:43Sí
37:45Espero que regresen, que tengan suerte
37:48¿Qué tal?
37:49Ah, adiós
37:50Adiós
37:50Nos vemos
37:50Adiós
37:51Gracias, gracias
37:52Gracias por su visita
37:53Volveremos
37:53Diseño de interiores
38:23¿Qué haces?
38:38Ah, pues, muevo los muebles
38:41Buena vida, la tuya
38:43Yo pasaré toda la noche estudiando terapia molecular dirigida
38:47Oye, Rikuto
38:49¿Por qué quieres ser médico?
38:51¿Qué?
38:51Siempre creí que lo natural era ser médico desde que era un niño
38:55Si quieres que lo razone, diría que es porque...
39:00Porque quiero ayudar a la gente
39:02¿Por qué?
39:08No es nada
39:08Buena suerte
39:10¿Te gusta leer esto?
39:16Es que...
39:17Yo trabajo con muebles
39:18Cierto
39:21Mi trabajo es ayudar a la gente a vivir en un ambiente más cómodo
39:25Y es por eso que quise que esta habitación fuera más agradable
39:29Entonces, con lo que haces, también ayudas a la gente
39:33O algo así
39:34Dijiste...
39:39O algo así con mala intención
39:41No es nada grave
39:42No importa si querías ofenderme
39:45Pero si no fue intencional, entonces tienes un problema
39:47¿Problema?
39:49Sí
39:49Si me lo dices a mí está bien
39:51Pero si se lo dices a otros, pues...
39:54¿Te compleja?
39:56¿Qué?
39:56Como soy inteligente, ¿estás peleando conmigo para recuperar tu dignidad, hermano mayor?
40:02No, por supuesto que no es por eso
40:04Yo diría que el del problema eres tú
40:06Deberías ocuparte de tus asuntos y no de los míos
40:09No, por supuesto que no es por eso
40:39El godón de azúcar, fideos fritos
40:41Aquí tiene
40:50Gracias
41:09Hola
41:13¿Qué tal?
41:15Compré unas sandalias de baño abajo
41:17Jugaré microfútbol
41:18Ah...
41:19Yo también quisiera jugar, pero...
41:21Tengo que trabajar el fin de semana
41:22Ya veo
41:23Pero si trabajas el fin de semana
41:25No puedes salir con tus amigos
41:27Pero mi novia...
41:29El horario de ella es flexible
41:31Dijiste novia con tanta naturalidad
41:33¿Tienes novia ahora?
41:35Sí
41:36Es la que conociste, Mego
41:39Ah, esa chica
41:43¿En serio están saliendo?
41:47Sí
41:47Es distinta de tus novias anteriores, ¿no?
41:53Oh, sí
41:54Y luces feliz
41:56Se me nota tanto
41:58¿Rico?
42:23Mucho
42:23Y ahora el rabo
42:28¿Cómo?
42:29Ay, le atrapó uno
42:31Y es grande
42:31Siéntese
42:33Permítame ayudarle
42:34Muchas gracias
42:35Primero el pie derecho
42:36Gracias por ayudarme
42:38Eres muy gentil
42:40No es nada
42:42Lo hago con mucho gusto
42:43Quiero agradecerte
42:53Por tu ayuda
42:54Estoy pensando en irme
42:58¿Irte?
42:59¿A dónde?
43:02A hacer trabajo voluntario
43:04¿En serio?
43:06¿Te interesa?
43:07Pero primero quiero saber
43:09En qué consiste en realidad
43:10Zawada
43:19¿Sí?
43:22Tienes clientes
43:23¿Qué?
43:26Dicen que quieren
43:28Que los atiendas tú
43:30Ah
43:32Ya voy
43:33Hola
43:39Bienvenidos
43:41Espero que hayan considerado
43:43La cama del otro día
43:44Fuimos a varios lugares
43:46Y vimos camas similares
43:47Muy lindas
43:48Aunque decidimos
43:50Comprártelo a ti
43:51¿Y?
43:54Muchas gracias
43:55También nos gustaría
43:57Ver algunos comedores
43:58Sí
43:59Se los mostraré
44:01Adelante
44:02La cama de las
44:19¡Suscríbete al canal!
44:49¡Suscríbete al canal!
45:19¡Suscríbete al canal!
45:49¡Suscríbete al canal!
46:19¡Suscríbete al canal!