- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:23Девушки отдыхают
00:30Очень надеюсь, что я была права
00:40Грейсон
00:40Мне нужно сказать тебе кое-что
00:43И дай мне закончить, прежде чем заговоришь
00:46Хорошо?
00:48Я знаю, это прозвучит странно
00:50Очень странно
00:51Так и есть, но не настолько странно, как ты думаешь
00:54То есть это странно, но...
00:57Боже мой!
00:59Это что? Игра «Закончи предложение»?
01:02Тим Ган?
01:04Почему на тебе свадебное платье, Джейн?
01:07Потому что Грейсон хочет жениться на мне
01:09И я хочу быть готова
01:10Он хотел жениться на Деб, а не на Джейн
01:13Ну, я просто скажу ему правду
01:15Хорошо, тогда посмотри ему прямо в глаза
01:17И скажи «Деб жива» и она здесь, прямо перед тобой
01:20Теперь ты попробуй
01:23Грейсон, Деб жива?
01:26И она здесь
01:27Похоже на бред сумасшедшего
01:29Джейн, дорогая, я волнуюсь за тебя
01:32Представь себе высококачественную ткань
01:35В ней есть глубина и оригинальность, которую нельзя подделать
01:39Она сама себя продает
01:40Люди, которые живут в мире с собой, подобны ей
01:43Грейсон примет тебя только после того, как ты сама примешь себя
01:48В этом есть смысл
01:50Конечно, есть, ведь это я сказал
01:52А теперь один маленький совет
01:54Знаю, за дело
01:55Ну, вообще-то я собирался сказать, что это болеро утяжеляет силуэт
01:59Но да, конечно, за дело
02:23Зайка, мне приснился еще один бредовый сон
02:26И ты не поверишь, кто в нем участвовал
02:27О, свежий кофе
02:30Ты ангел
02:32Спасибо, Кэп
02:34Что ты тут делаешь?
02:35И где Стейси?
02:37Не за что
02:38Стейси все еще спит
02:41Фред, мне нехорошо
02:43И у меня болит голова
02:44Может, я заболела?
02:47Так, посмотрим
02:49День рождения
02:52Выпивка
02:55Караоке
02:56Я бы сказал, у тебя похмелье
02:58Нет, у меня не бывает похмелья
03:01У Дэб не бывает похмелья
03:02А Джейн почти не пила
03:03У тебя непереносимость
03:05Да, конечно
03:08Фред
03:08Знаешь, она не пила
03:11Не ходила по клубам
03:13Не делала массаж
03:14Как она вообще расслаблялась?
03:17Спускала пар
03:19Дай угадаю
03:21Она ела
03:22Вообще-то нет
03:24Она ела, когда у нее был стресс
03:26Чтобы расслабиться, она решала кроссворды
03:29Ужас
03:29А ты до сих пор не сказал, зачем ты здесь?
03:32Кому-то же надо убраться после вечеринки
03:34Как мило
03:35И позаботиться о Стейси
03:37Она напилась в дрова
03:40Погоди
03:41Погоди, ты...
03:42Я спал на диване
03:45Допивай кофе
03:46Пора на работу
03:48Нет, вас тут нет
03:50Как я уже говорила, у меня встреча с мисс Бингом
03:53Как я уже сказала, я занимаюсь ее расписанием
03:55И вас в нем нет
03:56Но я договаривалась о встрече давным-давно
03:58Могу я спросить, какова цель встречи?
04:01Собеседование на должность ассистента
04:05Нам придется перезаписать вас
04:07И мы не подтверждаем парковку
04:08Хорошего дня
04:15Веселая ночка?
04:16Да, слишком
04:18Окажешь мне услугу?
04:19А это касается яркого света и громких звуков?
04:22Нет
04:22Я тут разбирал вещи Депп
04:24И подумал, она хотела бы отдать кое-что Стейси
04:27Ты не против?
04:28Конечно нет
04:29Грейсон ко мне в офис в полдень
04:31Ух ты
04:32Ни единого глагола
04:34Мое первое дело с ним в паре
04:35Советы?
04:36Никогда не ходи к нему в кабинет без блокнота и жвачки
04:39Для него
04:40Он лук кладет во все подряд
04:42Ясно
04:43Удачи
04:46Доброе утро
04:47Разве?
04:48Спасибо, что помогла с вечеринкой
04:50Но следи, чтобы я пила только вино
04:52Только что женщина приходила на собеседование, о котором я не знала
04:55Ничего не хочешь мне сказать?
04:56Какая женщина?
04:57Отличная попытка
04:58Держи, Джейн
04:59Спасибо
05:00Еще кофе
05:01Ой
05:02Может, тебе нужен ассистент с координацией по лучшим?
05:06Мисс Бингум
05:06Извините за беспокойство, но это срочно
05:09Конечно
05:10А с акриловыми ногтями печатать больше 30 слов в минуту сложно
05:13Пожалуйста, проходите
05:17Проходите
05:17Не знаю, в чем дело, но возьми себя в руки
05:23Чем могу помочь?
05:25Несколько лет назад у вас было бесплатное дело в больнице Сент-Джутс
05:28Я работаю там медсестрой
05:30И вы говорили с нами о сфальсифицированном иске
05:33Точно
05:33Сент-Джутс
05:35Вы были великолепны
05:37Спасибо
05:38Я хороший специалист
05:40Если вы по поводу того дела, то мне придется просмотреть документы
05:43Нет, это личное
05:45Мне страшно
05:47И мне нужна помощь
05:49Джейн?
05:51Мариан Нилли
05:57Да, это я
05:58У вас есть право хранить молчание
06:00Все, что вы скажете
06:01Стойте
06:02Не так быстро
06:03Это...
06:03Мариан Нилли, моя клиентка
06:06В чем вас обвиняют?
06:07В убийстве
06:09У вас есть право на адвоката
06:11Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет назначен вам судом
06:26Я была 18-летней дурочкой, влюбилась в парня старше меня
06:30Однажды вечером мы подъехали к магазину
06:33Он сказал, что проголодался
06:34Я ждала его в машине
06:36Затем он запрыгивает обратно в машину и кричит «погнали»
06:39Он запаниковал, когда грабил магазин и застрелил продавца
06:43Вы вели ту машину
06:45И вас тоже обвинят в убийстве, даже если вы не выходили из машины
06:49Я слышала, окружной прокурор настаивал на пожизненном
06:53Так что, когда меня выпустили под залог, я просто сбежала, не оглядываясь
06:57И тогда вы поехали в Лос-Анджелес?
06:58Я изменила имя, влюбилась, вышла замуж, родила детей
07:02Двух замечательных детей
07:04У меня была абсолютно новая жизнь
07:06До сегодняшнего дня
07:08На прошлой неделе в моей больнице проводили дактилоскопию персонала
07:11Это часть новой системы безопасности
07:13И вы знали, что отпечатки совпадут?
07:15Днем я оставила своему мужу Филиппу записку и позвонила в полицию
07:18Я сказала им, что они могут найти меня в вашем офисе
07:21Почему?
07:23А вы бы хотели, чтобы ваши дети видели, как вас арестуют?
07:28Нет
07:29И вы так и не рассказали Филиппу о своем прошлом?
07:33Я хотела, очень хотела
07:36Я даже смотрела в зеркало и репетировала свою речь, то, что хотела сказать ему
07:41Но мне не хватило храбрости
07:45Я не жду, что вы поймете
07:48Вообще-то я понимаю
07:49И я сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам
07:55Мы только открылись
07:57Непонятно было, как платить аренду, не говоря уж о зарплатах младшим юристам
08:01Ларри подал иск на крупную голливудскую киностудию
08:04Они не хотели выплачивать деньги за синдикации
08:08Но мы заставили их заплатить
08:10За все восемь сезонов Кантри Клаб Драйв
08:13Выиграли отца?
08:14Даже получил номинацию в 96-м, но награда досталась Тиму Аллену
08:18Моя девушка обожала это шоу
08:20Мы были как сплетницы того времени
08:22Хотите интересный факт?
08:24Актриса, игравшая мою жену, была всего на три года старше актрисы, сыгравшей мою дочь
08:28Реальный факт
08:29Чем мы можем вам помочь, Ларри?
08:31Подойти иск
08:32Вы обратились по адресу
08:34На кого конкретно?
08:36Ньюскорп
08:36Вайаком
08:38Знаменитые, но мертвые, точка ком
08:39Прошу прощения?
08:41Это сайт, где написано, кто из знаменитостей жив, а кто мертв
08:44Я знаю этот сайт
08:45Как-то раз искал Тамуркила
08:48Оказался жив
08:49Проиграл пять баксов
08:50Мой племянник проверил меня
08:52Оказалось, я мертв?
08:53И как я получу работу в этом городе, если люди считают, что я недоступен навечно?
08:58Ларри, вы в хороших руках
09:01Грейсон наш новый медиаэксперт
09:03Даже руководитель отдела
09:06Приятно было повидаться
09:12Я сейчас вернусь
09:17Паркер!
09:20Я думал, мы представляем его вместе
09:22А я думал, что он хочет судиться с кинокомпанией
09:25Знаменитая, но мертвая
09:26Забудь о возмещении убытков, в лучшем случае извинения
09:29Но вы сказали ему, что я медиаэксперт
09:32Ты знал об этом сайте?
09:33Значит, эксперт
09:35Я обязан этому парню, так что похлопачи
09:38Пусть он чувствует себя самым важным клиентом на свете, но без меня
09:48Обещай мне, что не скажешь Стэйси, что я абсолютно безумно страстно влюблен в нее
09:52Хорошо
09:53Но ты приглашал ее на свидание
09:56Пел гессеринады и пишешь стихи под названием Стэйси
09:59Я в тебя влюблен
10:00Поверь мне, она в курсе?
10:02Да, ладно, моя ошибка
10:03Я нашел этот журнал в почте Паркера
10:05И прочел великолепную статью
10:07«Люби в себя девушку, притворяясь неприступным»
10:11Автор разбирается в женщинах
10:13Кто мог знать, что женщины хотят только то, что не могут получить?
10:17Это прорыв
10:18Фред
10:20Стэйси знает, что может получить тебя
10:23Но, согласно автору, никогда не поздно начать делать вид, что тебе все равно
10:27На что ты надеешься?
10:29Что она безумно влюбится в тебя?
10:31Вы поженитесь, и у вас появятся прекрасные получеловеческие полуангельские детишки?
10:35Да, звучит отлично
10:36Пообещай, что ничего ей не скажешь
10:38Как угодно
10:38Слушай, мне пора возвращаться к работе
10:40Это женщина, Мэриэн
10:41Ей нужна моя...
10:44Ты не слушаешь?
10:45Что?
10:46Пока, Фред
10:47Чуть не забыл
10:50У меня есть для тебя кое-что
10:53Кроссворды для гениев
10:55Я подумал, это пригодится
10:58Милая блузка
10:59Помню, как забирала ее из прачечной
11:02Не то чтобы ты просила, я просто хотела помочь
11:04А еще сортировала твои ходатайства
11:06И раскладывала по алфавиту книжки
11:08Помоги себе сам
11:09И не забывай, кто привез тебе пончики ночью, когда ты вела дело Джонсона
11:13Почему ты говоришь мне все это?
11:14Хочу быть уверена, что несмотря на свою амнезию, ты все же помнишь, как я важна для тебя
11:18Джейн!
11:19Ой, как мило
11:20Сумка с претензией на моду
11:22Просто прекрасно
11:23Что тебе надо, Ким?
11:24Паркер назначил меня на твое дело
11:26Ассистировать
11:27Мне не нужна помощь
11:28Это ведь не первое мое уголовное дело
11:30Правда?
11:31У меня больше опыта в уголовных делах
11:33Ким я справлюсь?
11:34Учитывая обстоятельства, есть вероятность того, что будет привлечена пресса
11:38А ты же не любишь быть в центре внимания
11:40В отличие от тебя?
11:41Ну, да
11:42Я кеногеничная, и я только что обелила зубы
11:47Я говорила с Филиппом Ниле, нашим клиентом
11:50Он уже нас ждет
12:00Мариэн лгала мне с первого дня знакомства
12:02Она выросла не в Вермонте
12:04Она из Фресна
12:06Ее родители не умерли, когда она была ребенком
12:09И она скрывалась от закона
12:11Она хотела сказать вам правду, но боялась
12:14Мне должно стать от этого легче?
12:16Нет
12:17Филипп, мне жаль
12:18Я не это имела в виду
12:20Она оставила записку на холодильнике
12:22Вот так я и выяснил, что моя жена вовсе не Мариэн
12:24А некто по имени Фэй Грин
12:26Это тяжело, но если вы поговорите с ней
12:29Мне нечего ей сказать, мисс Бингум
12:33Отношения строятся на доверии
12:35А она не настоящая
12:37Как и мой брак
12:42Что я скажу нашим детям?
12:45Мы не хотели задевать ваши чувства
12:48Но вам придется на время забыть о них, чтобы помочь Мариэн
12:50Обвинение отказало в переносе слушания
12:53Мы готовимся к судебному процессу
12:54Мистер Нилли, закон не на нашей стороне
12:57Нам нужно убедить присяжных не отправлять вашу жену в тюрьму до конца жизни
13:02А при чем тут я?
13:06Нам нужно, чтобы вы объяснили, что Мариэн уже не тот человек, которым была 20 лет назад
13:11Очень важно показать присяжным, что вы простили ее, чтобы они смогли простить
13:15Но я не простил
13:18Мне очень жаль
13:19Спасибо, что пришли сюда
13:20И я буду на слушании
13:23Я буду сидеть там ради наших детей
13:26Но я не могу простить ее
13:28И если я буду давать показания, я не стану притворяться
13:56Доброе утро, зайка
13:58Я приготовила потрясающий завтрак
14:01Я думаю, ты хотела сказать, поджарила
14:04Что происходит?
14:05Фред перестал звонить, и мне просто интересно, почему
14:09Стэйси, ты же к нему равнодушна, правильно?
14:12Зайка, только не говори мне, что ты забыла о третьем правиле
14:15Мы не решаем, нравится ли нам парень, пока он не проявит интерес
14:19Боже мой, он тебе нравится
14:22До твоей вечеринки он звонил, писал письма
14:25Я говорила, что он мне стихи посвятил
14:27Почти что преследование
14:29А после вечеринки даже ни одного твита
14:32Если хочешь поговорить с ним
14:34Да
14:34Позвони ему
14:35Правило номер семь
14:37Мы не звоним парням, они звонят нам
14:39Ты узнаешь этот браслет?
14:41Нет, а должна?
14:43Грейсон отдал мне коробку с моими вещами
14:45Вещами Депп
14:46Для тебя
14:47Он такой заботливый
14:49Обожаю этот шарф
14:51Да, и его я оставлю себе
14:53В общем, этот браслет не мой
14:55Ты права, серебро тебе не идет
14:57Тогда что он делает в моих вещах?
14:59Ты думаешь, он принадлежит другой женщине?
15:02Да но тебя
15:03Нет, я доверяю Грейсону
15:07Хотя Филипп не знал, что Мэриэн на самом деле фэй
15:11Сериал «Все мои дети»?
15:12Нет, моя клиентка
15:13Она совершила ошибку и теперь обречена на жизнь другого человека
15:16Слушай, это же в точности ты
15:18Я знаю
15:18Но не совсем, конечно
15:20Мэриэн может провести остаток жизни в тюрьме
15:23Мне пора в суд
15:25Увидишь Фреда, не говори, что он мне нравится
15:28Помни наши правила
15:30Хорошо, конечно
15:31Как скажешь
15:32Ладно
15:37Ваш веб-сайт нанес моему клиенту непоправимый вред
15:41Указав его в списке мертвых
15:43Киноиндустрия и так считала, что я умер, а вы подтвердили это в письменном виде
15:47Мне очень жаль, я большой фанат «Кантри Клаб Драйв»
15:51Третий эпизод второго сезона просто обожаю
15:53Вы отметили ли бывшего преступника, который хотел обмануть вашу дочь?
15:56Я просто кричал от восторга
15:58Вы так вжились в роль
15:59Хотите интересный факт?
16:01Тот преступник был моим чистящиком бассейна
16:03Я открыл его как актера
16:04Реальный факт
16:05И что вы можете сделать для нас, Оскар?
16:08Я тотчас же изменю ваш статус на сайте на «Жив»
16:11И напишу на главной странице, что я с вами встречался
16:13И я даже прикреплю фото
16:16Ну как пойдет?
16:18Ну, не знаю
16:19Ларри, он разместит опровержение, и он не хотел ничего плохого
16:25Хорошо
16:29Спасибо вам огромное
16:32Хороший парень
16:33И вы отлично справились, юноша
16:36Большое спасибо
16:38Всегда к вашим услугам
16:39Как насчет ланча?
16:40Отметим мое воскрешение
16:42С удовольствием, но, к сожалению, мне нужно возвращаться к работе
16:45Может быть, желаете автограф?
16:47К примеру, для девушки
16:49Девушки?
16:50Вы говорили, она моя поклонница
16:53А, да, точно
16:56Проблема в том...
16:57И как же имя этой счастливицы?
17:02Деб
17:11Мистер Нейлор, когда вы в последний раз видели своего отца?
17:15Мой отец работал в вечернюю смену
17:17Но он всегда приходил к ужину
17:18Я помню, на ужин тогда были хот-доги
17:21И он поцеловал меня на прощание, сказав, что с утра разбудит меня в школу
17:25Но этого не случилось
17:26Вы тогда только начали играть в футбольной команде
17:30Верно
17:31Он так и не увидел ваши игры?
17:34Нет
17:34Не был на вашем выпускном?
17:36Нет
17:37Так и не увидел внуков?
17:40Нет
17:44Свидетель ваш
17:52Мистер Нейлор
17:54Примите мои соболезнования
17:57Спасибо
17:59Сэр
18:00Вы знаете, что человек, застреливший вашего отца, находится в тюрьме?
18:04Да
18:05Вы считаете, что ваш отец Шоу Бумериен причастен к его смерти?
18:10Протестую
18:11Не относится к делу
18:12Принято
18:13А вы считаете, что она виновна в убийстве вашего отца?
18:19Я в курсе, что она не спускала курок, если вы об этом
18:22Спасибо
18:25Повторный опрос
18:25Разрешаю
18:28Знаете ли вы, что подсудимая помогала человеку, убившему вашего отца?
18:33Да
18:33И ей не стоило сбегать
18:39Спасибо
18:47Ларри, вы вернулись?
18:49С Чили
18:50Я вижу
18:50Это индейка, со здоровым сердцем
18:53Оскар исправил ваш статус на сайте?
18:57Да, исправил
18:58Но уже после того, как вести моей кончине разошлась по всему интернету
19:01Моя смерть уже в ленте CNN
19:03Ничего себе
19:07Чем я могу помочь?
19:08Я хочу, чтобы вы засудили всех, кто об этом говорил
19:11Это клевета
19:12И они наверняка нарушили еще что-то, когда не проверили факты
19:16Я не уверен, что смогу
19:18В сериале, когда меня голословно обвинили в даче взятки школьному директору
19:22Молодой Патрик Демпси пробовался на роль моего адвоката
19:25Продюсеры решили, что он лицом не вышел
19:29Реальный факт
19:30Это очень интересно
19:31Если вы слишком заняты, я попрошу Паркера
19:34Я попробую
19:36Отлично, но сначала давайте поедим
19:39Я принес вам первый сезон Кантри Клаб Драйв
19:42В шестом эпизоде у меня отличная сцена с Паркером Стивенсоном, который все еще жив
19:47Я проверял
19:51Что вы можете мне рассказать о Мэриэнне?
19:54Мэриэн – одна из лучших медсестер в Сент-Джутс
19:57Она очень нравится пациентам
19:59Все очень просто
20:00Она неутомимый защитник бедных
20:02И мой лучший волонтер
20:06Благодаря Мэриэн родительский комитет не только сохранил библиотеку, но и открыл новое здание
20:11Спасибо
20:14Всего один вопрос
20:15Ваши показания имеют отношение к преступлению, совершенному в 89-м году?
20:20Нет
20:21Нет
20:21Нет
20:23Спасибо
20:24У нас кончаются свидетели
20:32Все плохо
20:33Нет
20:34Ким?
20:35Джейн?
20:36Привет, Аарон
20:37Обычно я такого не делаю, но это дело приобрело огласку, и мой босс хочет проявить сострадание
20:42Что у тебя?
20:43Непредумышленное убийство, 10 лет, считайте это подарком
20:46Шоколадка – это подарок
20:47Сертификат на массаж – это подарок
20:4910 лет в тюрьме – это...
20:51Предложение, теряющее силу при вызове следующего свидетеля
20:54Мы посоветуемся с клиенткой
21:02Дела у нас не очень, да?
21:04Окружной прокурор предложил сделку 10 лет
21:06Вы говорили с Филиппом?
21:07Каждый раз, когда я звоню ему, попадаю на автоответчик
21:10Мне хочется знать, как Джейми написала тест по математике
21:13И Бен нервничает, когда меня нет дома
21:15Я так по ним скучаю
21:17Мэриан, вы меня слышали?
21:18Слышала
21:19Я знаю Филиппу ярость, и он прав
21:21Но если бы я могла поговорить с ним
21:23Если бы он со мной заговорил
21:24Мэриэн, он не позвонит
21:26И вы должны знать, он не будет свидетельствовать вашу защиту
21:32Он в своем праве
21:35Я представляю, что сейчас чувствует он
21:41Десять лет?
21:43Мои дети уже вырастут
21:44Отказ Филиппа сильно подорвал нашу защиту
21:48Если вы не примете предложение, вам грозит пожизненное
21:52Джейн?
21:56Не думаю, что стоит соглашаться
21:59Думаю, вам нужно дать показания
22:01Я даже не знаю, что я скажу
22:03Вы точно знаете, что сказать
22:05Вы тысячу раз репетировали это перед зеркалом
22:07И я хочу, чтобы вы сказали присяжным то, что так и не смогли сказать мужу
22:21Терри, что за слово?
22:24Шесть букв. Бразильский горный хребет
22:26Начинается с Че
22:28Чепада?
22:29Деб всегда хотела в Южную Америку
22:32Но она считала, что Южная Америка — это все, что южнее Огайо
22:35Не думал, что ты любишь кроссворды
22:38У меня просто сложное дело, пытаюсь расслабиться
22:42Ужас, да?
22:43Когда я учился, я каждую неделю разгадывал кроссворд в Нью-Йорк Таймс
22:50У нас встреча?
22:52Нет, я скрываюсь от клиента
22:54Что?
22:56О, боже!
22:58Это папаша из Кантри Клаб Драйв
23:01Я думала, он умер
23:03Я просто обожала это шоу
23:05Я все еще захожу на их сайт
23:07Познакомь меня с ним
23:08У меня сегодня семь сообщений, все от Ларри
23:11Мне нужно время, чтобы обдумать его дело
23:13Прежде чем он начнет закидывать меня реальными фактами
23:21Слушай, хотела спросить
23:23То есть, Стэйси просила меня узнать
23:27В коробке с вещами, что ты отдал ей, был серебряный браслет
23:32Он не принадлежал Деб
23:33Наверняка принадлежал
23:35Нет, Деб не носила серебро
23:39О, черт
23:40Что такое?
23:43Ларри меня заметил
23:45Грейсон, пора за работу
23:47Доброе утро, Ларри
23:48Мистер Бакстер, вы, наверное, все время это слышите, но я ваша большая поклонница
23:52Спасибо, дорогуша
23:53Хочешь автограф?
23:54Да, конечно
23:56Позже
23:57У нас полно дел, да?
23:59Да, конечно
24:03Позже
24:04Серьезно, я готова ли Ким к процессу?
24:06Она уехала десять минут назад
24:08Без меня?
24:09Да, она просила найти тебя, но я была занята намазыванием джема на рогалик
24:13Так, что с тобой происходит?
24:16Сколько лет мы с тобой работаем вместе?
24:20Ответ шесть
24:21Если тебя что-то не устраивало, ты должна была мне это сказать
24:24Почему вдруг меня что-то не устраивает?
24:26Хороший вопрос
24:27Терри, я не понимаю, о чем ты
24:28В офис приходила женщина, у которой собеседование на мою должность
24:32И я заслуживаю знать, почему
24:35Слушай, мне надо ехать в суд
24:37Может, поговорим потом?
24:38Если меня еще не заменят, поговорим
24:42Джейн
24:43Не сейчас, Фред
24:44Мне нужно поговорить с тобой о статье
24:46По-моему, она не работает
24:47Я скучаю по Стэси, очень скучаю
24:49У меня нет на это времени
24:50Ты мой ангел-хранитель
24:52Ты должен давать мне советы, а не наоборот
24:54Значит, теперь ты играешь по правилам?
24:56Если хочешь поговорить с ней, Фред, позвони ей
24:58Я не могу, в статье написано...
25:00Пока, Фред
25:04Стэси
25:05Фред
25:08Привет
25:08Привет
25:10Привет
25:12Как дела?
25:13Да потихоньку
25:16Джейн здесь
25:17Хотела позвать ее перекусить в Пингбери
25:19Новый соус
25:20Она только что уехала в суд
25:23Вот как
25:24Но я скажу ей, что ты приходила
25:27Хорошо
25:32Хорошо
25:33Хорошо
25:33Тогда увидимся
25:37Пока
25:46Я связался со всеми каналами
25:48Они выпустили опровержение
25:50Все знают, что Ларри Бакстер жив
25:51Вот это проблема
25:54Я думал, это решение
25:55С тех пор, как вышло опровержение
25:57На ток-шоу меня стали называть парень
25:59Которого все считали мертвым
26:01Я главный клоун города
26:02Ларри, что я могу сделать?
26:05Подайте иск на ночное телевидение
26:09За что?
26:10Преднамеренное причинение морального вреда?
26:12Точно
26:14Хорошо
26:14Какое шоу?
26:15Все
26:16Я не буду этим заниматься
26:17Мне поговорить с Паркером?
26:20Я посмотрю, что смогу сделать
26:25Мой муж не знал правду
26:26Он не знал о моем прошлом, пока я не сдалась полиции
26:30Почему вы ему не рассказали?
26:33Филипп, мне так жаль
26:36Мэриэн
26:37Почему вы не сказали своему мужу правду?
26:40Я хотела
26:41Но мне было
26:42Очень страшно
26:45Страшно?
26:46Если он узнает правду
26:47То разлюбит меня
26:48Я боялась, что если я расскажу тебе о своей прошлой жизни
26:51Она никогда не оставит нас в покое
26:53И вы хотели, чтобы Фей исчезла?
26:56Больше всего на свете
26:59Когда вы узнали, что в больнице меняют систему безопасности
27:02Вы поняли, что вас могут раскрыть?
27:04Почему вы снова не сбежали?
27:07Фей бежала от своих поступков
27:10А я больше не она
27:13У меня было трудное детство, мисс Бингум
27:16Это не оправдание
27:18Но
27:20Я хочу быть рядом со своими детьми
27:23И часть обязанностей хорошей матери
27:26Поступать правильно
27:28Мэриэн
27:30Хотите ли вы еще что-нибудь сказать в суду?
27:34Каждый день я живу с тяжким грузом на душе
27:37И мне так жаль
27:38Что я делала людям больно своими действиями
27:42И ложью
27:44Мне так жаль
27:49Больше вопросов нет
27:54Это очень трогательная речь
27:56Но что мы скажем семье Чарльза Нейлора?
27:59Я не могу передать, насколько сочувствую им
28:02И мы должны просто взять и простить вас?
28:06Больше вопросов нет
28:08У защиты все
28:12Я передумал
28:13Я хочу дать показания
28:15Я должен помочь ей
28:16Объявляю перерыв
28:18Я выслушаю завершающие доводы
28:20Ваша честь, защита просит разрешения вызвать еще одного свидетеля
28:23Мужа подсудимой
28:25Филиппа Нили
28:25Протестую, перерыв объявлен
28:28Поддерживаю
28:29Ваша честь
28:29Если он скажет хотя бы слово, я подам апелляцию
28:32Мисс Косуэлл, помощник окружного прокурора, прав
28:36Опрос свидетелей закончен
28:38Мистер Нили не может давать показания
28:40Я выслушаю завершающие доводы завтра с утра
28:47Скажите, мисс Грейс, что я буду на шоу, если она отдаст мне весь час
28:52Да
28:54Это подходит
28:55Все звонят насчет дела Нили
28:58Газеты, кабельное телевидение
29:00Пресса окрестила ее
29:01Беглая домохозяйка, знаю
29:02Я думала, ким лицо этого дела
29:04Тогда это была новость местного значения
29:06Но масштаб изменился
29:07Это будет круче, чем случай Нади Сулейман
29:09Обязательно выиграй
29:11Паркер
29:12Вот отлично
29:13Л.А. Таймс хочет взять интервью
29:15Пусть репортер приедет в мой офис
29:17Я сам отберу фото
29:18Отлично
29:18Тебе нравится этот галстук?
29:21Говорит сам за себя, да?
29:22Говорит, я главный
29:23Вышел из моды
29:24Красный был цветом власти во времена Буша
29:27При Обаме это голубой
29:28Эксперты говорят, что светлый цвет внушает человеку доверие
29:32И располагает к нему
29:33И он не так агрессивен, как красный
29:34А мне нравится эта агрессия
29:36Кстати, Бингум, почему ты отменила собеседование с Карл?
29:40Она репортер?
29:41Карл потрясающий ассистент
29:43Работала в моей прежней фирме
29:44Я назначил собеседование
29:45Подожди
29:46Почему это я должна уволить Терри?
29:48Она злобная, непрофессиональная
29:49И одевается паршиво
29:50Сегодня на ней были красные штаны
29:52У меня юридическая фирма, а не дискотека
29:54Ее штаны не красные
29:56Это цвет фуксии
29:57Джейн
29:58Нет, вы можете решать, какие дела мне брать
30:00Заставлять работать по ночам
30:01В выходные
30:02И на день рождения Бьонса
30:03Но ассистентов я буду выбирать сама
30:06Терри останется
30:07Это не обсуждается
30:09Вам же нравится общаться с прессой, да?
30:11Что?
30:11Я возглавляю дело Нили
30:13Репортеры сначала звонят мне, но я не отвечаю
30:16А если я начну отвечать, как думаете, кто попадет на шоу Нэнси Грейс?
30:21Неплохо, Бингум
30:23Прошу прощения
30:24Филипп Нили ждет внизу
30:26Срочно хочет поговорить
30:29Это было эгоистично и глупо
30:31Она заслуживает большего
30:33Вы должны позволить мне дать показания
30:35Присяжные должны меня выслушать
30:37Филипп, мы уже ничего не можем сделать
30:39Как я буду смотреть в глаза Мэриэн?
30:41Я бросил ее, когда был ей так нужен
30:43Вы говорили ей об этом?
30:45Вы приходили к ней?
30:48Раньше я был слишком зол
30:50А теперь мне стыдно
30:52Но я должен сделать хоть что-то
30:55Как вы сказали, я должен убедить суд, что я простил ее
30:59Простите, но уже слишком поздно
31:02А может и нет
31:04Что?
31:05Ты слышала судью?
31:06Она завернула нас
31:07У нас нет выхода
31:08Выход есть всегда
31:09Кроме тех случаев, когда его нет, Джейн, пора остановиться
31:12Филипп, я обещаю, у вас будет возможность выступить
31:22Наша система правосудия
31:24Учит нести ответственность за свои поступки
31:27Мэриэн Нилли была причастна к преступлению
31:29Которое повлекло за собой смерть невинного человека
31:32И за это она должна понести наказание
31:34Разве не так?
31:40Помощник окружного прокурора Санчес прав
31:43Точнее, отчасти прав
31:45Наша система наказывает виновных
31:47Но также она призвана помочь человеку исправиться
31:52Мэриэн отдала свой долг обществу
31:55Двадцатью годами добрых дел
31:57И она искупила свою вину сверх меры
32:00Чего мы никогда не смогли бы ожидать от Фейгрин
32:03Но это не только мои слова
32:06У меня есть письмо от ее мужа
32:12Моя дорогая Мэриэн
32:14Протестую
32:14Это чистой воды нарушение вашего постановления
32:17Нам было сказано, что мистер Нилли не может давать показания
32:20Он этого и не делает
32:21Если мне откажут, я подам на апелляцию
32:24Она права
32:24Продолжайте
32:27Моя дорогая Мэриэн
32:30Помнишь вечер, когда мы встретились?
32:32Было Рождество
32:33Мы были добровольцами в бесплатной столовой
32:36Все хотели раздавать еду
32:38И мы с тобой вызвались все убирать
32:40И мне никогда в жизни не было так весело мыть полы
32:44Я никогда не говорил тебе, но тем вечером
32:46Я вернулся домой и сказал своей сестре, что я встретил женщину, на которой женюсь
32:51Мы все меняемся, мы становимся взрослее
32:54Мы те, кем мы стали
32:56И я смотрю на тебя сегодня и вижу красивую девушку из бесплатной столовой
33:01И еще я вижу потрясающую женщину, мать и жену
33:06Я хочу, чтобы ты вернулась домой
33:09Ты нужна своим детям
33:10И ты нужна своим коллегам
33:12И с каждым днем, когда мы не вместе
33:14Мир становится все печальней
33:16Твой любимый, Филипп
33:23Мы все совершаем ошибки
33:26И мы все хотели бы повернуть время вспять и исправить их
33:32Если вы отправите Мэриэн в тюрьму
33:34Вы совершите огромную ошибку
33:40Которую уже никогда нельзя будет исправить
33:57Нам надо поговорить
34:00Я слышала, что ты сказала Паркеру
34:02Прости, прости, прости
34:03Я так на тебя злилась
34:05Но у тебя были все причины
34:07Ты самый лучший босс на свете
34:12Кстати, обалденный свитер
34:13Знаю, потрясающий, да
34:15Паркер его возненавидит
34:16Грейсон, у тебя в кабинете
34:26Привет
34:28Печенье? Домашнее
34:30Ты же не печешь?
34:33Или печешь?
34:34Впрочем, я и про кроссворды не знала, что уж теперь
34:36Печенье принес Ларри
34:38Он хороший человек, но сколько же можно?
34:41А, то есть ты тут прячешься в очередной раз
34:43Я сказал ему, что у меня встреча
34:46Ой, сникердудл
34:47Как бы я хотел от него избавиться
34:49Но Паркер сказал, это вип-клиент
34:51И если он на меня пожалуется...
34:53Тебе крышка
34:56Грейсон, на сайте Country Club Drive
34:58Фанаты рассказывают о своих встречах с актерами
35:01В ресторанах, на вечеринках, в магазинах
35:03Ларри повсюду ходил со своей женой Шерри
35:08Она умерла несколько месяцев назад
35:11И после этого он перестал появляться на людях
35:18Это грустно
35:20Когда погибла твоя девушка, ты сконцентрировался на работе
35:25А у Ларри нет работы
35:27У него нет семьи
35:29Сейчас у него есть только ты
35:33Джейн, звонили сюда
35:35Присяжные вернулись
35:39Ладно
35:44Не могу удержаться
35:46Спасибо, Джейн
35:53Подсудимая, встаньте
35:57Вам слово
35:58В деле народ против Мария Нилли
36:01Подсудимая признана виновной
36:03В пособничестве ограблению
36:05А обвинение в убийстве второй степени?
36:09Мы признали подсудимую невиновной
36:14Спасибо за вашу работу
36:16Мисс Нилли
36:18Настоящим я приговариваю вас
36:20К той деятельности, которую вы в настоящее время ведете
36:24Прошу прощения
36:25К исправительным работам, мисс Бингум, если вас это устраивает
36:28Да
36:30Нас это устраивает
36:31Дело закрыто
36:33Спасибо вам за все
36:35Спасибо
36:36Спасибо
36:38Спасибо
37:02Странное место для встречи
37:04Я знаю
37:06Ларри, не будет больше никаких опровержений судебных разбирательств
37:10Решили меня убить?
37:11Можно было просто счет прислать
37:14Вы подписали автограф для моей девушки, которая была вашей поклонницей
37:20Но я вам не сказал
37:22Просто не смог
37:23Что она недавно погибла
37:26Мне очень жаль
37:28Я со дня похорон пытался набраться смелости, чтобы прийти сюда
37:32И подумал, будет проще, если я приду с кем-то
37:36Кто понимает, через что я прошел
37:39Но зачем два букета?
37:43Второй для Шерил
37:49Вы хороший человек
37:53Пойдемте
37:56Я расскажу вам о Шерил
38:00Ее улыбка могла осветить голливудские холмы
38:03В 78-м она пробовалась на роль Сэнди
38:07Главную роль в фильме Брюолин
38:10Но продюсеры сочли ее слишком сексуальной
38:21И они повернулись друг к другу и обнялись
38:25Клянусь
38:25Я чуть не расплакалась, прямо в суде
38:28Что может быть прекраснее?
38:32За Мариэн и Филиппа
38:37Хорошо, теперь я
38:39Я вся внимание
38:41Может, ты скажешь мне, что происходит с Фредом?
38:44Я решила, что он мне нравится
38:48Вот вам и правило номер три
38:51Не понимаю, милая
38:53Он совсем не в твоем вкусе
38:55Ну, ты сильно изменилась
38:58И думаю, я тоже
39:00И что?
39:01У него нет огромных бицепсов
39:03Но он такой милый
39:04Он меня смешит
39:06Он просто... просто очаровашка
39:09Ничего себе
39:10Знаешь что?
39:11После ужина я ему позвоню
39:13Вот вам и правило номер семь
39:29Привет
39:32Если верить статье, я не должен был приходить
39:35И должен был притворяться, что ты мне безразлична
39:38Но с тех пор, как я встретил тебя, я думаю только об одном
39:50Поужинаем вместе
39:52Зайка
39:54Иди повеселись
39:55Спасибо
40:25Стэйси
40:28Что, так быстро передумала?
40:35Привет
40:36Прости, что я так поздно
40:38Да ничего
40:39Все нормально?
40:41Да, все хорошо
40:42Просто мне нужно забрать обратно тот серебряный браслет
40:46Да, почему?
40:49Стэйси была права
40:50Это не браслет, Депп
40:56Хорошо
40:57Сейчас я его найду
41:06Моя сестра позвонила
41:08Она в панике из-за своего браслета
41:10Он для нее очень важен
41:12Она только обнаружила его отсутствие
41:16Так это браслет Лесли?
41:18А ты знакома с Лесли?
41:19Нет, Стэйси упоминала о ней
41:22Да, она жила у меня после похорон
41:24А браслет, видимо, как-то попал в вещи Депп
41:28Для твоей сестры
41:30Спасибо
41:31Увидимся завтра
41:34А ты ужинал?
41:36Я к тому, что все готово, а Стэйси пошла развеяться
41:42Отлично
41:44Я ничего не ел
41:46Если не считать печенье Ларри
41:50А после ужина
41:52Можем доразгадывать кроссворд
41:54Да, это было бы...
41:56Только не говори ужасно
41:57Очень весело
42:17За отличный вечер
42:19Твое здоровье
42:20И твое
42:38В главных ролях
42:40Брук Эллиот
42:41Маргарет Чо
42:43Джексон Херст
42:44Кейт Леверинг
42:45Эйприл Боулби
42:46Джош Стэнберг
42:47И Бен Фельдман
42:49Автор идеи
42:50Джош Берман
42:51Перевод
42:51Ольги Киселевой
42:53Текст читали
42:54Татьяна Шитова
42:55Ольга Голованова
42:56Андрей Федосов
42:57Кирилл Туранский
42:58Сериал озвучен на русский язык
43:00Студии Новомедиа
43:01По заказу телеканала СТС
43:03В 2010 году
43:10Редактор субтитров А.Семкин
Comments