Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:28Продолжение следует...
00:00:55Продолжение следует...
00:00:59Прекрасное, бескрайнее, янтарным светом залито.
00:01:07Пурпурный отблеск гор твоих, величие твое.
00:01:13Америка, Америка.
00:01:29Продолжение следует...
00:01:50Продолжение следует...
00:02:08Продолжение следует...
00:02:18Продолжение следует...
00:02:31Продолжение следует...
00:03:02Продолжение следует...
00:03:15Продолжение следует...
00:03:24Продолжение следует...
00:03:39Продолжение следует...
00:04:08Продолжение следует...
00:04:26Продолжение следует...
00:04:56Продолжение следует...
00:04:59Продолжение следует...
00:05:06Продолжение следует...
00:05:24Продолжение следует...
00:05:33Продолжение следует...
00:05:41Продолжение следует...
00:05:46Продолжение следует...
00:05:52Продолжение следует...
00:06:16Продолжение следует...
00:06:18Продолжение следует...
00:06:44Продолжение следует...
00:06:54Продолжение следует...
00:07:16Продолжение следует...
00:07:21Нет, все, больше не могу.
00:07:23Ну, хватит на сегодня, ребята.
00:07:24Генри, беги скорее домой.
00:07:26Я же сказал, хватит.
00:07:27Это телеграмма из Вашингтона.
00:07:29Что случилось?
00:07:30Твой брат погиб в Японии.
00:07:36Ребята, какой ужас.
00:07:39Надо бы собрать на венок.
00:07:41Конечно.
00:07:42Да.
00:07:48Жордах, тебя к телефону.
00:07:51Да.
00:07:53Это я, Грепхен.
00:07:55Руди, ты должен помочь Тому.
00:07:56Грепхен, не торопись.
00:07:58Грепхен, ты прекрасно знаешь, что я никому ничего не должен.
00:08:02Что?
00:08:02Что он опять натворил?
00:08:04Извини, Джули, подожди минутку.
00:08:05Да?
00:08:08Он в полиции.
00:08:10То есть я думаю, что он там.
00:08:11Он подрался.
00:08:13Если ты скажешь им, что вручаешься за него,
00:08:15они его отпустят.
00:08:18Извини, Грепхен.
00:08:19Одну минутку.
00:08:20Генри!
00:08:22Подожди.
00:08:34Грепхен, алло.
00:08:35Слушай, почему ты дум...
00:08:37Почему ты думаешь, что они будут меня слушаться?
00:08:40Да и потом мне не хочется вмешиваться.
00:08:42На этот раз все гораздо сложнее.
00:08:44Он...
00:08:45Он побил солдата.
00:08:47Тем более.
00:08:48Тем более нам не следует в это вмешиваться.
00:08:50Но он же твой брат.
00:08:52Не забывай об этом.
00:08:53К сожалению.
00:08:55Если Том попадет в тюрьму,
00:08:56это гораздо больше повлияет на твою карьеру,
00:08:59чем если ты заступишься за него.
00:09:01Хорошо.
00:09:03Хорошо, я поговорю с Том.
00:09:05Но это действительно в последний раз.
00:09:08Спасибо, Руди.
00:09:09Я же знала, что ты согласишься.
00:09:11Спасибо.
00:09:13Спасибо.
00:09:14Спасибо.
00:09:14Спасибо.
00:09:15Спасибо.
00:09:35Добрый вечер, мисс Джорда.
00:09:36Добрый вечер, Арнольд.
00:09:37Что-нибудь нужно?
00:09:38Нет, просто не могу заснуть.
00:09:40Я думаю, пойду-ка поболтаю с нашей очаровательной дисс Джорда.
00:09:44Но вас, наверное, ждет какой-нибудь симпатичный парень,
00:09:46а я вас задерживаю.
00:09:48Меня никто не ждет.
00:09:51Курите.
00:09:52О, спасибо.
00:09:53Я не курю.
00:09:55У вас ноги красивые.
00:09:58Очень красивые.
00:10:00Что?
00:10:01И вы мне нравитесь.
00:10:04Армия научила меня разбираться в ногах.
00:10:08Все будет хорошо.
00:10:10Говорят, что врачи сделали с вашей ногой чудеса.
00:10:14Еще бы.
00:10:16Только вряд ли мне удастся далеко уковылять, выйдя отсюда.
00:10:20Сколько вам лет, Арнольд?
00:10:2222.
00:10:23А вам?
00:10:2319.
00:10:25Но война сделала из меня мужчину.
00:10:27Да, у нас с вами хороший возраст.
00:10:29Кстати, Джордах, фамилия американская?
00:10:31Нет, немецкая.
00:10:32Мой отец служил в немецкой армии во время Первой мировой войны.
00:10:35А потом перебрался в Штаты.
00:10:38Откровенно говоря, мисс Джордах,
00:10:40я давно ждал возможности поговорить с вами наедине.
00:10:46Я опаздываю на автобус, Арнольд.
00:10:49Я...
00:10:50Я решил пригласить вас в следующую субботу провести со мной день.
00:10:54Это очень мило с вашей стороны, но по субботам я ужасно занята.
00:10:59Я понимаю, девушке не стоит показываться в компании цветного парня.
00:11:02Тем более я простой солдат.
00:11:05Дело вовсе не в этом.
00:11:07Мы встретимся за городом.
00:11:09За городом, у костела.
00:11:10Нет, нет, не надо.
00:11:12Мне пора домой.
00:11:13Вкусный обед.
00:11:13Хорошая выпивка.
00:11:15Если я сейчас закричу...
00:11:16Ну, хорошо.
00:11:17Ну, как вы можете?
00:11:18Я очень высокого мнения вас, мисс Джордах.
00:11:20С тех пор, как я вас увидел, то ни о ком другом уже не могу думать.
00:11:23Вы сошли с ума.
00:11:24Да если я пожалуюсь вашему полковнику, вас...
00:11:26Как я сказал, я высокого мнения вас, мисс Джордах.
00:11:28Пустите меня.
00:11:28Нет.
00:11:28Я готов заплатить за это.
00:11:29Я скопил...
00:11:30Арнольд, пусти.
00:11:31Нет.
00:11:31Сумма по 700 долларов.
00:11:36Нет.
00:12:03Спасибо, Джордах.
00:12:08Иди, иди.
00:12:09Ну что, пришел вежливо поздоровался?
00:12:12Раз твое все улазил, да?
00:12:14Слушай, Том, брось свои штучки.
00:12:15Придет день, и ты влипнешь по-настоящему.
00:12:17Тогда тебе никто не поможет.
00:12:19Ах, и врезал бы я тебе.
00:12:22Не будь ты моим братом.
00:12:34Хватит, ничего больше не получишь, пока не вернешь мне долг.
00:12:38Заела.
00:12:39Ходят тут бродяги.
00:12:45Томми.
00:12:50Привет, крошка.
00:12:51Мой Най.
00:12:52А ну-ка, вон отсюда, здесь вам не бортель.
00:12:55Подумаешь.
00:12:55Где ты шлялся так долго?
00:12:57Опять уроки пропустил, ублюдок.
00:12:59Да.
00:13:01Почему ты так рано вернулся?
00:13:03Сократили репетицию.
00:13:05У Генри брат погиб.
00:13:06Собираем деньги на венок.
00:13:08Иди домой, я за тебя поработаю.
00:13:11Спасибо, Руди.
00:13:12Добрый ты мой.
00:13:14Иду, приготовлю ужин.
00:13:18Чего уставился? Чего?
00:13:22Что вам угодно?
00:13:24Томми.
00:13:25Томми.
00:13:27Томми, иди сюда.
00:13:28Томми, не ходи, не ходи туда.
00:13:30Там отец.
00:13:31Тебе нельзя ему показываться в таком виде.
00:13:33Почему?
00:13:34Тихо ты.
00:13:35Снимай куртку.
00:13:38Пойдем.
00:13:48Смешной.
00:13:52Ты похож на святого Себастьяна.
00:13:56Только без стрел.
00:13:58Грети, если бы у меня были деньги, я бы тебе подарил платье.
00:14:02Красное-красное.
00:14:04Ты единственный человек в этой семье.
00:14:06Тише.
00:14:08Отец идет.
00:14:14Правда, что наш отец убил человека?
00:14:16Он же был на войне.
00:14:22Добрый вечер.
00:14:34Руди, почему ты не ешь?
00:14:39У него в классе панихида.
00:14:44Ему нужны деньги на венок.
00:14:46А ты знаешь, сколько людей погибает на войне?
00:14:50Если я каждому буду давать на венок,
00:14:53то на своей панихиде я буду лежать в гробу в одних трусах.
00:15:02Вон из комнаты.
00:15:10Выйди.
00:15:18Не думаешь ли ты тоже записаться в добровольца, а?
00:15:24Имею в виду, что я родился в Германии.
00:15:27А тебя вырастил не для того, чтобы мои родственники там, у Рейна, тебя подстрелили.
00:15:33А ты?
00:15:34А я опаздываю на дежурство.
00:15:36Смотри, не давай лапать солдатам себя.
00:15:40У нас мало комнаты, детскую не будет где устроить.
00:15:43Пап.
00:15:45Уж я-то знаю, солдат.
00:15:47Так что гляди в оба.
00:16:02Не надо, я сама.
00:16:04Ничего, я уберу, мама.
00:16:05Так.
00:16:27Спасибо.
00:16:42Может, вложить
00:16:45отраву
00:16:46в какую-нибудь булочку.
00:16:52Просто так.
00:16:54Ради смеха.
00:17:00Проучить их
00:17:02сегодня.
00:17:07И посмотреть, кому достанется.
00:17:11Но почему молчишь?
00:17:13Я знаю, что ты думаешь.
00:17:16Хочешь стать громадный, как тигр,
00:17:18чтобы в один день напасть на меня
00:17:20и хоть раз наесться досыта.
00:17:57Субтитры сделал DimaTorzok.
00:18:03Я верю в твое добродетель.
00:18:06И все-таки тебе платье надо носить
00:18:09попросторнее.
00:18:12Почему?
00:18:15Не надо дразнить мужчин.
00:18:18Зачем напрашиваться на неприятности?
00:18:21В твоем возрасте, конечно.
00:18:26В молодости я тоже была красавицей.
00:18:29И поэтому хотела стать монахиней.
00:18:33Я бы, пожалуй, сама ушла в монастырь.
00:18:37Если бы верила в Бога.
00:18:40Это все ваш отец.
00:18:43Это он запретил мне воскрестить и пожертвовать на церковь хотя бы цент.
00:18:49Кроме того, он вечно попрекал меня куском хлеба.
00:18:54Мам, а может быть мне уехать в Нью-Йорк?
00:18:56Нет.
00:18:57И подыскать себе там хорошее место?
00:18:59Нет.
00:19:00Но тогда я смогу посылать домой гораздо больше денег?
00:19:02Нет.
00:19:03Когда тебе исполнится 21 год, тогда ты сможешь уезжать куда захочешь.
00:19:10А пока улыбайся и терпи.
00:19:18Я должна уехать из этого города.
00:19:21Нет.
00:19:23Есть города и похуже.
00:19:30Ну, мне пора на дежурство.
00:20:16Добрый день, мисс Джортов.
00:20:18Добрый день, мистер Бойлон.
00:20:23Простите, я вас не узнала.
00:20:28Ничего удивительного.
00:20:29Мы ведь видели с вами всего один раз.
00:20:33Я редко выхожу.
00:20:35Но слышали, наверное, многое, да?
00:20:38Я стараюсь не слушать слухи, мистер Бойлон.
00:20:40Но о вас действительно очень много говорят.
00:20:43Вы известный человек, мистер Бойлон.
00:20:46В Порт-Филиппе вас знают все.
00:20:49Вас не удивляет, мисс Джортов, что я знаю вашу фамилию.
00:20:53Ой, я как-то не подумала об этом.
00:20:57Разрешите задать вам один вопрос?
00:21:02Ой, простите, вы что-то сказали?
00:21:06Я спросил, вы уже обедали?
00:21:09Вообще-то я не голодна, и я...
00:21:12Тогда садитесь.
00:21:13Ужасно не люблю обедать один.
00:21:15Нет-нет, я...
00:21:17Садитесь, садитесь.
00:21:18Садитесь.
00:21:21Садитесь.
00:21:30Садитесь.
00:21:34Садитесь.
00:21:36Садитесь.
00:21:45Садитесь.
00:22:06Самое прекрасное зрелище, которое может увидеть мужчина в своей жизни,
00:22:10это причёсывающаяся девушка.
00:22:15Не надо.
00:22:17И так достаточно.
00:22:20Прошу.
00:22:26Ой, как здесь красиво.
00:22:50Добрый день, мистер Бойло.
00:22:51Что угодно, сэр.
00:22:56Дорогая, что вы будете пить?
00:22:58Не знаю.
00:23:00Крепче кока-колу я ещё ничего не пила.
00:23:03Бернар, приготовь для мадам что-нибудь сладкое.
00:23:05Пожалуй, лучше всего твой ни с чем не сравнимый, бесподобный тайкий.
00:23:10Кстати, надеюсь, вам уже есть 18?
00:23:13Не обижайтесь на меня.
00:23:15Да.
00:23:28Бернар, повтори, пожалуйста.
00:23:34Могу я дать вам совет, детка?
00:23:38На вашем месте второй коктейль я бы пил помедленнее.
00:23:41Всё-таки там ром.
00:23:42Я знаю.
00:23:44Просто мне очень хотелось пить.
00:23:46А потом я очень долго была на солнце.
00:23:48Понимаю.
00:23:51Рад вас видеть, мистер Бойлон.
00:23:54Вы будете обедать.
00:23:58Мне заказать и для вас?
00:24:00Да, пожалуйста.
00:24:01Не беспокойтесь, сэр.
00:24:03Я ещё не успел забыть ваш вкус.
00:24:05Ну и прекрасно.
00:24:07Спасибо.
00:24:12Вы не курите?
00:24:13Нет.
00:24:14А это плохо?
00:24:16Это прекрасно.
00:24:17Мне не нравится, когда девушки курят.
00:24:20Сигареты убивают аромат юности.
00:24:22А, признаться, меня очень удивило, что вам известна моя фамилия.
00:24:26Ведь я видела вас всего только раз.
00:24:28Или два.
00:24:29А я вас сразу заметил.
00:24:30И не мог понять, что может делать девушка с вашей внешностью в таком заведении, где полно черномазов.
00:24:36Ну почему? Там не так уж плохо.
00:24:40Да.
00:24:41Я вас понимаю, молодые люди, солдат.
00:24:43Простите.
00:24:44Всё готово, сэр.
00:24:46Прошу.
00:25:00Ну скажите, откуда вы меня знаете?
00:25:03У вас?
00:25:04Госпиталь ведь моя собственность.
00:25:05И только временно подчинён военному ведомству.
00:25:09Спасибо.
00:25:11После войны я собираюсь обосноваться на Ямайке.
00:25:15Буду целый год загорать на белом песке.
00:25:17Непременно приезжайте меня навестить.
00:25:19Обязательно.
00:25:20При моём жаловании в клинике Бойлона в самый раз прокатиться на Ямайку.
00:25:26Наша семья больше всего гордится именно тем, что с 1887 года мы упорно недоплачиваем нашим служащим.
00:25:33Семья?
00:25:35Да, у нас целый импирь.
00:25:36Наши славные владения простираются от Атлантики до Тихого океана.
00:25:42От поросшего соснами штата Мэн до пропахшей апельсинами Калифорнии.
00:25:47Судостроительные верфи Джон Бойлон.
00:25:52Завод тяжёлого машиностроения Эдвард Бойлон.
00:25:56Нефтяной король Фредди Бойлон.
00:25:59Существует даже один генерал-майор Бойлон, который во имя нации наносит решительные удары по службе снабжения в Вашингтоне.
00:26:06Стоит в воздухе запахнуть долларом, как первым в очереди будет стоять какой-нибудь Бойлон.
00:26:18Я вас шокировал, но я вовсе не такой уж плохой.
00:26:25Хотя у нашей семьи есть одно достоинство.
00:26:29Мы богаты.
00:26:31Очень, очень богаты.
00:26:35И всё же Бойлоны сделали очень много для нашего города.
00:26:42Это уж точно, детка. Они из него всю кровь выпили.
00:26:48Вы себя ненавидите.
00:26:50Я вам не нравлюсь.
00:26:51Да нет, просто вы не похожи ни на кого из моих знакомых.
00:26:55Лучше или хуже их?
00:27:13Ты знаешь, кончится война, я уеду в Нью-Йорк и стану актрисой.
00:27:17О, серьёзно?
00:27:19Да.
00:27:21О!
00:27:26Прощайте.
00:27:28Свидимся ли ещё?
00:27:30Кто знает.
00:27:32Холодный страх по жилам проползает.
00:27:34Из жизни теплоту в них леденит.
00:27:38А если яд мне дал монах коварный, чтобы убить меня, боясь бесчестия, когда раскрылось, что меня с Ромеуша обвенчал он
00:27:46раньше, чем с Парисом?
00:27:48Но нет, не может быть.
00:27:51Не может быть и...
00:27:55Забыла.
00:27:56Вы должны чаще пить, детка.
00:27:58Вам это идёт.
00:28:00Вы очень красивая.
00:28:01Очень.
00:28:02Мне тоже так кажется.
00:28:04Сегодня.
00:28:04Но, Тедди, спасибо тебе за... за восхитительный обед.
00:28:14До свидания.
00:28:16До свидания.
00:28:17До свидания.
00:28:17Ха-ха-ха.
00:28:18Ха-ха-ха.
00:28:18Прошу, прошу.
00:28:20Ха-ха-ха.
00:28:20Заходите.
00:28:21Ха-ха-ха.
00:28:22Я куплю тебе красное платье.
00:28:25Пронсительно красное.
00:28:27Чтобы подчеркнуть необыкновенный цвет твоего лица.
00:28:31Когда ты будешь входить в ресторан, все мужчины будут падать перед тобой на колени.
00:28:36Да, красный мой цвет.
00:28:39Ха-ха-ха.
00:28:40О, какая большая твоя машина, как автобус.
00:28:44Ха-ха-ха.
00:28:46Ха-ха-ха.
00:28:48Ну, перестань, Тедди.
00:28:51Ха-ха-ха.
00:28:53Ну, куда же ты?
00:28:53Ха-ха-ха-ха.
00:29:02А-а-а.
00:29:03Эй-я!
00:29:10А-а-а!
00:29:10Ну, куда же ты?
00:29:15А-а-а-а!
00:29:22Ну, куда же ты?
00:29:24Ой, как кружится голова.
00:29:26А теперь скажи правду.
00:29:27Что ты ответила цветному солдату по имени Арнольд из госпиталя?
00:29:31А откуда тебе об этом известно?
00:29:34Мне всегда обо всем известно.
00:29:38Я жду.
00:29:40Ну, будь он белым, я бы пожаловалась полковнику.
00:29:49Боже мой, ну как можно жить в городе, где предлагают такие вещи?
00:29:53Мой отец убил бы этого парня голыми руками.
00:29:56Но ты не ответила на мой вопрос.
00:29:59Что?
00:30:00Ты обещала негру, что ляжешь с ним в постель?
00:30:04Нет.
00:30:06Это неправда.
00:30:09Остановите, пожалуйста.
00:30:10Он утверждает иначе.
00:30:13Останови.
00:30:14Останови.
00:30:16Я хочу домой.
00:30:17В таком состоянии тебе нельзя домой.
00:30:19Куда ты меня везешь?
00:30:21К себе.
00:30:22Нет, Тедди, нет.
00:30:23Я...
00:30:24Я прошу тебя.
00:30:26Сколько он тебе обещал?
00:30:27Только не вздумай врать, детка.
00:30:29800 долларов.
00:30:31Но это не имеет никакого значения.
00:30:33Я не согласилась бы ни на какие деньги.
00:30:36Имеет значение.
00:30:37Я дам тебе больше.
00:30:39Надеюсь, ты не хочешь, чтобы об этой истории узнал кто-нибудь еще.
00:30:43Ты мерзавец, Тедди.
00:30:45Я тебя ненавижу.
00:30:53Ты мерзавец.
00:30:56Ты мерзавец.
00:30:59С Formula-viron Не².
00:31:07Ты мерзавец.
00:31:09Ты мерзавец.
00:31:11Ты мерзавец.
00:31:15Я очень добрый мам.
00:31:25Месье Художник, сейчас же приведите вашего отца или вашу мать.
00:31:31Вы слышите?
00:31:34Да, мадам. Всего хорошего.
00:31:39Смотри.
00:32:14Пап, что тебе?
00:32:19Я насчет школы.
00:32:22У тебя неприятности?
00:32:25У тебя?
00:32:26Понимаешь, наша француженка, ну, одним словом, она хочет видеть тебя.
00:32:34Мне казалось, французский один из твоих любимых предметов.
00:32:38Так оно и есть.
00:32:40Но одним словом, не будем терять времени.
00:32:43Тебе надо поговорить с ней.
00:32:55Тебе надо поговорить с ней.
00:33:18Здравствуйте, сэр.
00:33:20Ваш сын, по-видимому, сообщил вам, зачем я вас вызвала?
00:33:23Нет, насколько я помню.
00:33:28Безобразие. Лучший ученик.
00:33:33Значит, он не сказал вам?
00:33:37Нет.
00:33:41Ну что ж.
00:33:48Полюбуйтесь.
00:33:52Голая женщина.
00:33:54Ну и что?
00:33:57Мистер Джордох, вы находите нормальным, что молодой человек во время урока рисует свою учительницу обнаженной?
00:34:06О, так это вы.
00:34:11А ведь и впрямь, похоже.
00:34:15Значит, теперь учительницы позируют голыми.
00:34:19Мистер Джордох, я пригласила вас не для того, чтобы вы надо мной насмехались.
00:34:27По-видимому, вас скоро вызовет директор.
00:34:30А сейчас не будем тратить время.
00:34:33Отдайте, пожалуйста, рисунок.
00:34:34Пожалуй, я оставлю его себе на память.
00:34:39Видно, у парня талант.
00:34:43А какое сходство.
00:34:47Мы повесим рисунок дома на стену.
00:34:52Убирайтесь отсюда, невоспитанный, грязный иностранец.
00:34:56Я бы не советовал так выражаться, мисс.
00:35:00Если бы вы не ходили по школе, виляя задом в этой юбке,
00:35:05может, ребята и не стали бы рисовать вас голыми.
00:35:08Убирайтесь вон отсюда, грязный бош.
00:35:12Я не привык, чтобы со мной так разговаривали.
00:35:16Поняла?
00:35:18Красотка французская.
00:35:20Я не для того приехал из Европы, чтобы такое выслушивать.
00:35:25К твоему сведению, может, тебе от этого полегчает.
00:35:29В 16-м году я собственными руками сунул штык в спину одному французу,
00:35:35когда тот попытался удрать к своей мамочке.
00:35:41А если ты вздумаешь отыграться на моем сыне,
00:35:46советую, опять же, хорошенько подумать сначала.
00:36:12Тебе неприятно, что я ее ударил?
00:36:16Да.
00:36:18Ты живешь в проклятом мире.
00:36:21И, может, когда-нибудь поймешь, что такое настоящая ненависть.
00:36:32У меня для тебя новости, Том. Идем отсюда.
00:36:37Куда?
00:36:39Я видел твою сестру.
00:36:42Подумаешь, новость. Я ее вижу каждый день.
00:36:45Она села в Бьюикс с открытым верхом.
00:36:49Как тебе кажется, кто был за рулем?
00:36:52Узнаешь, умрешь.
00:36:54Не умру, не бойся.
00:36:57Мистер Теодор Бойл.
00:37:02У тебя мотоцикл здесь?
00:37:03Ага.
00:37:05Посмотрим, что они там делают.
00:37:24Мистер Теодор Бойл.
00:37:40Вот это жизнь.
00:37:42Будь у меня такой дом, я не пропустил бы ни одну девчонку в городе.
00:37:46Заткнись.
00:37:53Ишь ты.
00:37:56Идем отсюда.
00:37:57Какого черта представление?
00:37:59Только начинается.
00:38:01Я сказал, идем отсюда.
00:38:03И никому не слава, что ты здесь видел.
00:38:06Если начнешь трепаться, я тебя так и вздеваю, что на всю жизнь запомнишь.
00:38:11Понял?
00:38:12Конечно, конечно, как скажешь.
00:38:14Я только не понимаю, чего ты разгрещился?
00:38:16Идем.
00:38:19О чем ты задумалась?
00:38:20О блуде.
00:38:23Ты не могла это сказать как-нибудь иначе.
00:38:26До встречи с тобой я так не говорила.
00:38:27Я бы не смог так сказать.
00:38:29Потому что ты ханжа.
00:38:30И если я что-то делаю, я должна иметь смелость назвать это своим именем.
00:38:36Ты не так уж много и делаешь.
00:38:37Да.
00:38:38Я бедная, неопытная, провинциальная девчонка.
00:38:42Если бы однажды добрый человек в Бьюике не встретился бы мне на дороге,
00:38:45не напоил бы меня Допьяна,
00:38:47я, наверное, так бы и осталась.
00:38:50Исхудалой, несчастной, старой девой.
00:38:52А, как бы не так.
00:38:56Не будь меня, ты развлеклась бы с этим негром.
00:39:00Ну ты и подлец.
00:39:17Добро пожаловать.
00:39:45Продолжение следует...
00:40:28Продолжение следует...
00:40:32Меня не удивит, если ты свою жизнь кончишь в Канаве.
00:41:15Продолжение следует...
00:41:30За время войны нашли целое состояние.
00:41:33А сейчас целуются, орут, как будто это они убили Гитлера.
00:41:37Скоты.
00:41:38Верно.
00:41:39Слушай, нам нужно отпраздновать это событие по-своему.
00:41:41А как?
00:41:42Сделать маленький ферверк.
00:41:43Да!
00:41:43Давай!
00:41:44Давай!
00:41:45Давай!
00:41:58Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:04Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:08Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:27Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:32Ложись!
00:42:33Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:34Подожди!
00:42:39Ну, перестань!
00:42:43Да хватит взять!
00:42:46Субтитры сделал DimaTorzok
00:42:46Чего ты орёшь, как папа?
00:43:05Закрой булочную.
00:43:07Ты сегодня не будешь работать?
00:43:10Я решил в эту ночь устроить себе выходной с 24-го года.
00:43:18Мы потеряем покупателей.
00:43:20Пусть они завтра едят хлеб фабричной выпечки.
00:43:25Что ни говори, а немецкая армия не каждый день терпит поражение.
00:43:32Последний раз такое случилось целых 27 лет назад.
00:43:41Сегодня все празднуют, целуются.
00:43:48Даже незнакомые.
00:43:50Чужие.
00:43:52Дураки, чему радуются?
00:43:54Они никогда не жили так хорошо, как сейчас.
00:43:58Пять через пять они будут рвать друг друга на части,
00:44:02стоя перед фабриками в очередях безработных.
00:44:16Жорда, плыви к нам!
00:44:18Выпьем за победу!
00:44:20Вот дьявол!
00:44:21Кто-то крест поджел!
00:44:23Смотрите!
00:44:26К черту победу!
00:44:30Веселись сегодня!
00:44:32А завтра гори все синим пламенем!
00:44:36А завтра гори все синим пламенем!
00:45:06К черту победу!
00:45:07К черту!
00:45:14К черту!
00:45:18К черту!
00:45:22К черту!
00:45:27К черту!
00:45:55Продолжение следует...
00:46:27Продолжение следует...
00:46:57Продолжение следует...
00:47:17Продолжение следует...
00:47:33Продолжение следует...
00:47:45Продолжение следует...
00:47:58Продолжение следует...
00:48:16Продолжение следует...
00:48:43Продолжение следует...
00:49:09Продолжение следует...
00:49:21Продолжение следует...
00:49:26Продолжение следует...
00:49:28Продолжение следует...
00:49:44Продолжение следует...
00:49:54Продолжение следует...
00:49:55Продолжение следует...
00:50:08Продолжение следует...
00:50:12Продолжение следует...
00:50:14Продолжение следует...
00:50:38Продолжение следует...
00:50:49Продолжение следует...
00:50:50Продолжение следует...
00:50:52Продолжение следует...
00:50:56Продолжение следует...
00:51:00Продолжение следует...
00:51:07Продолжение следует...
00:51:08Том!
00:51:10Мам!
00:51:10Я просила тебя переодеться.
00:51:13Не надо, мам.
00:51:29Спасибо.
00:51:36Гусь замечательный, папа.
00:51:37Удался на славу.
00:51:54Гусь замечательный, папа.
00:52:00Тебе родит.
00:52:01Ну-ка, сосчитаем, сколько Рудольфу лет.
00:52:03Так.
00:52:05Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, один, шесть, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать.
00:52:13За моего сына Рудольфа.
00:52:16За его день рождения.
00:52:19Пусть он оправдает наши надежды.
00:52:21Поднимется на вершину и не забудет нас.
00:52:49Что за черт?
00:52:51Папа, я посмотрю.
00:52:59Том, там к тебе пришли.
00:53:13Кто там?
00:53:16Привет, Джо.
00:53:18Томас Джоррах?
00:53:20Джо, по-моему, ты знаешь, как меня зовут.
00:53:22Что за шутка?
00:53:23Ты признаешь, что ты Томас Джоррах?
00:53:30Да.
00:53:32Тогда пойдешь со мной, сынок.
00:53:34У меня есть ордер на твой арест.
00:53:38Бросила у Джо.
00:53:39Не поднимай шум.
00:53:42Ладно, ладно, я сам.
00:53:44Что случилось, сержант?
00:53:46Вижу, ты не становишься слабее от того, что покупаешь у нас хлеб.
00:53:50Добрый день, мистер Джоррах.
00:53:52Я бы не хотел вам мешать, но приказ есть приказ.
00:53:56Говори, что сделал.
00:53:57Я не знаю.
00:53:59Мистер Бойлон обвиняет вашего сына в поджоге креста в день победы на его частных владениях.
00:54:04У него даже есть свидетель, твой друг, Клод Тинкер.
00:54:07Он сказал, что я это придумал?
00:54:09Понятно, сержант.
00:54:13Ну, тихо.
00:54:17Спокойно, спокойно.
00:54:18Что тебе еще известно об этом деле, сержант?
00:54:21Мистер Бойлон возбуждает судебное дело.
00:54:23Имей в виду, выложишь ему денежную компенсацию.
00:54:26Пошли со мной, сынок.
00:54:27Да он никуда не пойдет.
00:54:28Куда вы его тащите?
00:54:30Иди за мной.
00:54:31А вам есть смысл нанять хорошего адвоката, мистер Джоррах?
00:54:35Том.
00:54:36Том, Том!
00:54:36Том!
00:54:38Том!
00:54:42Тьго, девочки, тихо!
00:54:44Спокойно!
00:54:45Проходи, проходи.
00:54:47Джор, приведи его к нам!
00:54:53Сейчас.
00:54:54Стой.
00:54:56Проходи.
00:55:04Да-да, войдите
00:55:05О, здравствуйте, мистер Джордан
00:55:07Я уже думал, вы обратились к другому адвокату
00:55:09Деньги принесли?
00:55:11Пять тысяч
00:55:13Надеюсь, этого хватит
00:55:15В любом случае, больше у меня нет
00:55:18Хотите что-нибудь выпить?
00:55:20Не будем зря терять время
00:55:24Да, надо же было вашему сыну так влепнуть
00:55:27Бойлоны одна из старейших семей в городе
00:55:31Практически все здесь принадлежит им
00:55:34Вам повезет, мистер Джордан
00:55:37Если Бойлон примет от вас деньги
00:55:42Пошли к Бойлону
00:55:44Минуточку
00:56:08Бойлоны одна из старейших семей в городе
00:56:30Марки?
00:56:55Редактор субтитров А.Семкин
00:56:59Джордах, выходи.
00:57:03Томас, я тебе сказал.
00:57:06Выходи.
00:57:11Томас, я рад сообщить тебе приятную новость.
00:57:16Все решилось как нельзя лучше.
00:57:18Ты свободен.
00:57:20Вы хотите сказать, что больше меня здесь ничто не держит?
00:57:25Совершенно верно.
00:57:40Пошли.
00:58:01Подожди меня здесь.
00:58:03У меня нет желания устраивать тебе прощание с родными.
00:58:07Руди, возьми его вещи и посади в первый поезд.
00:58:35Что вам угодно?
00:58:36Мне ничего не надо.
00:58:37Вы что, мне ничего не держите?
00:58:38Ничего не надо.
00:58:39Ну иди, Асгадич.
00:58:41Поцелуй меня, дорогая, я побил Токио.
00:58:45Ну-ну-ну-ну-ну-ну-ну.
00:58:50Чего ты поясничаешь?
00:58:52Я попался в шпионаже в пользу японцев.
00:58:55Вот твои вещи.
00:58:57Видно, ты действительно натворил дел, если отец раскошелился на 50 долларов тебе на билет.
00:59:03Крашка!
00:59:05Послушай, Руди, ты уже с кем-нибудь переспал?
00:59:08А какое твое дело?
00:59:10Нет, я только хотел сказать, что наша сестра занимается этим делом регулярно.
00:59:16Ну, это ее дело.
00:59:19И знаешь с кем?
00:59:21С кем?
00:59:21С Теодором Бойлоном.
00:59:26С этим страшилищем?
00:59:28Пускай себе получают удовольствие.
00:59:31Оно для меня пустое место.
00:59:35Ну что?
00:59:38Мне пора.
00:59:41Послушай, Том.
00:59:42Что тебе еще надо?
00:59:45Если тебе что-нибудь понадобится из дома, ты напиши.
00:59:49Мне ничего из этого дома не надо.
00:59:53Кстати, я тебя поздравляю.
00:59:55Теперь вся кровать в полном твоем распоряжении.
01:00:01Смотри, не забывай надевать на ночь пижамку.
01:00:15Мам, я уезжаю.
01:00:17К своему греховоднику уходишь.
01:00:19Никуда я не ухожу.
01:00:20Я еду в Нью-Йорк искать тебе новую работу.
01:00:22Когда устроюсь, напишу.
01:00:24Лудница.
01:00:27Лживые поцелуи.
01:00:28Мам.
01:00:29Кинжал в букете.
01:00:40Гретхен, Гретти, ты куда?
01:00:43Я уезжаю в Нью-Йорк, Руди.
01:00:45Извини меня, Джим.
01:00:48Никуда ты не поедешь.
01:00:49Я должна уехать.
01:00:50Поехали вместе, а?
01:00:51Ты же знаешь, я не могу.
01:00:53Уезжай отсюда, Руди, пока они тебя окончательно не искалечили.
01:00:57Никто меня не калечит.
01:00:59Если хочешь, уезжай.
01:01:02А разве ты меня не проводишь?
01:01:14Поехали.
01:01:15Поехали.
01:01:25Поехали.
01:01:29Поехали.
01:01:31Поехали.
01:01:32Хватит.
01:01:33Теперь я буду жить так, как захочу.
01:01:36Я не намерена танцевать под дудку дурака, который, подумай только,
01:01:41отдал пять тысяч долларов совершенно незнакомому человеку.
01:01:45Сбережение всей жизни.
01:01:47Всей моей жизни.
01:01:49Я день и ночь гнула спину.
01:01:52Я думала, что мой мальчик поступит в колледж и станет джентльменом,
01:01:56а теперь он никуда не поступит и никем не станет.
01:01:59В этой стране нельзя быть порядочным человеком с пустым карманом.
01:02:04Я объяснил тебе.
01:02:06Я это делал для Руди.
01:02:09Какой смысл поступать ему в колледж, если потом вдруг выяснится, что у него брат в тюрьме?
01:02:15А там ему самое место.
01:02:17Ты, наверное, думал, что делаешь доброе дело, когда отдал деньги этому человеку.
01:02:22Небось, еще гордился.
01:02:23Мой сын весь в меня.
01:02:25Яблоко от яблони.
01:02:27Все.
01:02:28Кончилась моя Голгофа.
01:02:30Хватит.
01:02:32О, Господи.
01:02:34Я теперь тоже назначу себе цену.
01:02:37Если тебе что-нибудь от меня нужно,
01:02:40если ты хочешь, чтобы я торговала в булочной или пускала тебя к себе в постель,
01:02:47плати мне по 30 долларов в неделю.
01:02:50И это еще по-божески.
01:02:52Сначала верни мне то, что ты уже задолжал.
01:02:55По 30 долларов в неделю за 20 лет.
01:02:5930 тысяч.
01:03:03Вот когда ты эти деньги положишь мне на стол,
01:03:08только тогда я начну с тобой разговаривать.
01:03:11Не раньше.
01:03:21Привет, пап.
01:03:25Булочки еще не готовы?
01:03:28Сейчас будут.
01:03:33У меня сегодня был гость.
01:03:37Мистер Харрисон.
01:03:39Но ведь сегодня не третий. Чего ему надо?
01:03:41Дом собирается сносить.
01:03:44Наш дом?
01:03:45Здесь будут строить новый квартал.
01:03:50Первые этажи пойдут под магазин.
01:03:54Порт Филипп разрастается.
01:04:02Прогресс есть прогресс.
01:04:04Как сказал мистер Харрисон.
01:04:11И что ты собираешься теперь делать?
01:04:15Не знаю.
01:04:22Может, пекали нужны в Кельне?
01:04:27Ах, если бы мне посчастливилось встретить какого-нибудь пьяного англичанина в дождливую темную ночь.
01:04:38Я бы сумел, наверное, вернуться в Германию.
01:04:44Ты это о чем?
01:04:45Именно так я приехал в Америку.
01:04:49В Гамбурге.
01:04:51В одном баре.
01:04:53В районе Сан-Паула.
01:04:56Какой-то пьяный англичанин размахивал пачкой денег.
01:05:06В улице я пошел за ним.
01:05:09Догнал и пригрозил ножом.
01:05:12Он начал драться.
01:05:14Тогда я сунул в него нож.
01:05:17Взял деньги, а его самого спихнул в канал.
01:05:26Мне кажется, тебе бы не следовало об этом говорить на каждом углу.
01:05:31Ты что, собираешься сдать меня в полицию?
01:05:36Ну как же, я совсем забыл.
01:05:39У тебя ведь высокие принципы.
01:05:43Папа, ты должен забыть об этом.
01:05:45Но какой смысл после стольких лет ворошить прошлое?
01:05:49О, я помню не только это.
01:05:54Я помню, как наклал штаны при отступлении на МАЗ.
01:06:00Помню, как воняла моя нога две недели в госпитале.
01:06:07Помню, как в Гамбургском порту я таскал мешки с какао.
01:06:12Каждый весом по сто фунтов.
01:06:16И рана на ноге открылась и кровоточила.
01:06:22Помню выражение лица человека,
01:06:26когда я перед ним на стол выложил пять тысяч долларов.
01:06:33Двадцать лет я работал.
01:06:36И все ушло на то, чтобы вызволить из тюрьмы твоего брата.
01:06:42По мнению твоей матери,
01:06:45я поступил неправильно.
01:06:51Ты тоже так считаешь?
01:06:54Нет.
01:06:57Теперь тебе будет трудно, Руди.
01:06:59Очень трудно.
01:07:04Прости меня.
01:07:06Я делал все, что в моих силах.
01:07:10Ничего, как-нибудь выкарабкайся.
01:07:15Делай деньги, не давая себя дурачить.
01:07:18Не верь всей этой газетной болтовне о других ценностях.
01:07:23Богачи беднякам читают проповеди о ничтожности денег
01:07:26лишь для того, чтобы самим загребать эти деньги.
01:07:29Будь таким, как Бойлон.
01:07:31Сколько у тебя сейчас в банке?
01:07:34160 долларов.
01:07:35Не расставайся с ними.
01:07:36Не давай ни цента никому.
01:07:38Даже если я приползу к тебе на коленях,
01:07:40умирая с голода,
01:07:40и попрошу на кусок хлеба,
01:07:42не давай мне даже и десяти центов.
01:07:44Ты зря себя так разбередил, папа.
01:07:47Пойди приляг, я за тебя поработаю.
01:07:51Нет.
01:07:52Нет.
01:07:53Здесь тебе не место.
01:07:54Можешь заходить ко мне поболтать,
01:07:57но к противням не прикасайся.
01:08:00У тебя есть дела поинтересней.
01:08:03Учи уроки.
01:08:04Выучивай все.
01:08:06И обдумывай каждый свой шаг, Руди.
01:08:11Грехи отцов.
01:08:14Скольким же поколением еще страдать?
01:08:18Я ничего тебе не смогу завещать, Рудик, кроме грехов.
01:08:24Но уж их-то больше, чем достаточно.
01:08:27Два мертвеца.
01:08:30И то, что я сделал с твоей матерью,
01:08:34и то, что Томасу позволил расти, как сурные трава.
01:08:39И кто знает, что теперь делает Гретхен.
01:08:42Ты видишься с сестрой?
01:08:46Чем она занимается?
01:08:51Тебе лучше об этом не знать.
01:08:54Значит, так, как я и думал.
01:08:57Бог все видит.
01:09:00Я не хожу в церковь, но я знаю.
01:09:03Бог все видит.
01:09:04Ну, что ты такое говоришь?
01:09:06Просто тебе сегодня не повезло.
01:09:08Завтра все может измениться.
01:09:10Расплачивайся за свои грехи.
01:09:12Вот, что говорит Бог.
01:09:18Плати, грешник.
01:09:22Я накажу тебя и детей твоих за деяния твои.
01:09:36Иди спать, Руди.
01:09:40Мне еще надо поработать.
01:09:44Спокойной ночи, папа.
01:10:24Закрой глаза.
01:10:27Это мое последнее послание миру.
01:11:25Субтитры сделал DimaTorzok.
01:11:55Субтитры сделал DimaTorzok.
01:12:18Субтитры сделал DimaTorzok.
01:12:44Субтитры сделал DimaTorzok.
01:13:07Субтитры сделал DimaTorzok.
01:13:20ДimaTorzok.
01:13:24DimaTorzok.
01:13:36Субтитры сделал DimaTorzok.
01:13:39ДimaTorzok.
01:13:42ДimaTorzok.
01:13:47ДimaTorzok.
01:13:53ДimaTorzok.
01:14:05ДimaTorzok.
01:14:06ДimaTorzok.
01:14:26ДimaTorzok.
01:14:37ДimaTorzok.
01:14:39ДimaTorzok.
01:14:40ДimaTorzok.
01:14:41ДimaTorzok.
01:14:42ДimaTorzok.
Comments

Recommended