- hace 2 días
Škripac epizoda 4
Categoría
📺
TVTranscripción
00:27¡Suscríbete al canal!
00:58¡Suscríbete al canal!
01:51¡Suscríbete al canal!
02:28¡Suscríbete al canal!
02:58¡Suscríbete al canal!
03:27¡Suscríbete al canal!
03:56¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:27¡Suscríbete al canal!
04:58¡Suscríbete al canal!
05:02¡Suscríbete al canal!
05:34¡Suscríbete al canal!
06:03¡Suscríbete al canal!
06:16¡Suscríbete al canal!
06:31¡Suscríbete al canal!
06:34¡Suscríbete al canal!
06:49¡Suscríbete al canal!
06:54¡Suscríbete al canal!
06:56Ady.
06:57¿Se le gusta?
06:58¡Majé, ya!
06:59¡Ajdem!
07:00¡Stopirte!
07:03¡Jámonos estamos preparados!
07:05¡Ja!
07:12¡Y acción!
07:16Onges tú bien.
07:18Tú estás dentro de nuestro país para mi poca.
07:21Abo puedes hacer lo que vas a ir a lo que puedes.
07:23No sé si, yo no he cambiado a ti, no he cambiado a ti.
07:26Pero aquí, en mi casa.
07:29Voy a llamar a los amigos, los que quieren y los que quieren.
07:43¡Adiós! ¡Adiós!
07:47¡Adiós! ¡Adiós!
07:49¡Mami! ¡Adiós! ¡Adiós!
07:51¡Adiós!
07:51¡Adiós! ¡Adiós! ¡Adiós!
07:55Pues mija, Donald, ¡ahí os buracos!
08:01Y ¡a de la gente siempre y la gente se va a salvar a gran arras.
08:05Distuwendce auto Чí, lamentablemente por los más veloj, ¡cubra eso!
08:14Lo escucho bien.
08:17No hay genuine.
08:21yeah
08:21y
08:24y
08:24y
08:24y
08:24y
08:24y
08:24y
08:24y
08:24¡Viste perica!
08:48¡Use, Samanšu!
09:02¿Qué es lo que pasa?
09:24No, no, no, no, no.
09:54No, no, no, no.
10:26No, no, no, no, no.
10:44No, no, no, no.
11:12No, no, no, no, no.
11:46No, no, no, no, no, no, no.
11:56No, no, no, no.
12:03No, no, no, no.
12:13No, no, no, no, no.
12:27No, no, no, no, no, no, no.
12:55No, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:25No, no, no, no, no, no.
13:54No, no, no, no, no, no.
13:57No, no, no, no, no, no, no, no.
14:27No, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:01No, no, no, no, no.
15:05No, no, no, no, no, no.
15:50No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:56no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:57no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:57no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:57no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
15:57no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
16:03¡Vodenjak!
16:13Es increíble.
16:16No me sentí ni la primera vez.
16:20No creo así.
16:22Se ha pasado rápido.
16:24Y fácil.
16:27Debería ser más fácil.
16:31No.
16:34Pero el día está aquí.
16:38Todo el tiempo.
16:39Durante la vida y después.
16:42No me entiendo.
16:44No podía entrar en nosotros.
16:46Te dije que la mamá es la segunda vez.
16:49Y no se veía de cuando se desiste.
16:52Ahora es muy bien.
16:53Y para que se desvieras.
16:57No es difícil.
16:59Ni de estar en la noche.
17:01No es difícil de ver.
17:03Que se desviela.
17:11Ni reúna la espalda.
17:23Ni de estar en la noche.
17:27Ni de estar en el desierto.
17:28¡Tijo, tijo! ¡Sad je aspao!
17:30¡Vis, ya!
17:35Espalamos.
17:45¡Dame, chis!
17:46¡Vamos, chis!
17:50¡Vamos, chis!
17:51¡Vamos, chis!
17:56Plaja, chis.
18:01¡Mamá!
18:08Tu todo el beneficio es excelente.
18:17¡Bravo, mamá! ¡Bravo, tata!
18:19¡Bravo, mamá!
18:20¡Napreduje, guapo!
18:21¡Diže la cabeza cuando está en el cerebro.
18:23¡Mamá, ¡chisita petita!
18:26¿A qué es eso?
18:29¿A qué es lo que está pasando en el vaso?
18:31No, no es muy rano para el vaso.
18:33El bebé se gira todo lo que se ocurre y luego la enzima para desinfekciar.
18:37Todo es normal.
18:39¡Muy bien! No se preocupa.
18:43El viernes es la segunda dosis.
18:48¿A qué es eso?
18:50La vacina contra hepatitis B.
18:55¿A qué es lo que está pasando en el vaso?
18:57¿A qué es lo que está pasando en el protocolo?
19:01¿Viste en el desinfekciar un calendario de vacunación?
19:04Sí.
19:05¿A qué es el padre?
19:08¿A qué es lo que está pasando en el vaso?
19:09Espera, espera, espera.
19:13¿No vas a la vacina para desinfekciar?
19:22¿Qué es lo que está pasando en el vaso?
19:24¿Qué es lo que está pasando?
19:25No, todos los niños reciben.
19:27La bebé de vida recién recién al nacido recién
19:29la B, ¿a qué es lo que está pasando en el calendario?
19:35¿Qué es lo que te hacía?
19:37¿Qué es lo que te hacía?
19:39¿Qué es lo que te hacía?
19:41No, no he hacía.
19:43No me hacía.
19:44Te lo agradezco.
19:46Eso es contra la sangre y la tuberculosis.
19:50Y eso también lo recibimos.
19:51Y eso todos recibimos.
19:53¿Te hacía un hombre?
19:55¿Me hacía un hombre?
19:57¡No eran los chipses!
19:59¡Alo! ¡Alo!
20:03¿Se te hacía?
20:05¿A tu madre?
20:07¿Tú miles de chupas me chupes?
20:09¡Gracias!
20:11No te doy a la pestaña, con Stephanie y ellos.
20:14¿Qué es lo que te hacía
20:14¡Los tenemos chipses!
20:15¡Los tenemos chipses!
20:16¡Das eran chipses!
20:22¡Stefan, Serbite Marx!
20:25¿Ves esto?
20:27¿Es eso?
20:28Bien, pues ya.
20:30¿Dónde vamos?
20:31Nos vemos, Cile.
20:34Te agradezco.
20:35Te agradezco, mi madre.
20:38Escucha, mi madre.
20:40No quiero que te vea una vez aquí.
20:42Si te vea, necesito que te descanse
20:44dos manos para que no te vayas
20:45con el vacío.
20:46¡Vamos allá!
21:06¡Vamos allá!
21:06¡Vamos allá!
21:09¡Vamos allá!
21:10¡Vamos allá!
21:11Pensaba que nos quedemos en casa.
21:18¿Vamos realmente pensar que vas a ir solo?
21:21¿Quién va a ir a mi madre cuando no te vayas a dar cuenta?
21:24¡No te vayas!
21:26¡No te vayas!
21:27Así que tú teelinas,
21:28él es joven, presenta un diciembre de las 15 horas.
21:30¿Qué es lo quekat?
21:33¡No te pierdas de las 15 horas.
21:34¡No te pierdas de las 16 horas!
21:37¡Ale, siete 16 horas!
21:38¡No te pierdas de las 16 horas!
21:40¡No te pierdas de la noche al menos en tu damn ב�fueño!
21:45¡No te pierdas de las 12 horas digo!
21:47¡No te pierdas de la forma!
21:49¡Ale, a todas a las que tengo trabajo!
21:51¡No hay nada más!
21:52¡No me pierdas!
21:57¡Mamá!
22:41¡Mamá !
22:42¡Onej stilli golf!
22:44¡Mamá !
22:45¿Ovako?
22:45No se me vejo deteca.
22:46No se me vejo deteca.
22:48Me vejo detecac s provincia.
22:48¿Ha?
22:49Pues sína piuza.
22:50Porque se todeca pol носito beat.
22:50¡Mamá !
22:54¡Oh!
22:55¡Olimo!!
22:57¡samos a tomar la segunda para poder tomar la identidad!
22:58¡D dipute de Cincinnati, debemos de empieza nuestro extremo!
23:02O Jetderchar!
23:04¡Gracias a Nani!
23:05¡DQUE de UPDEO!
23:05Di suerte vivo, la última para poder tomar la identidad.
23:22No, no, no, no, no, no, no, no.
23:47No, no, no, no.
23:59No, no, no, no, no, no.
24:29No, no, no.
24:30No, no, no.
25:00No, no, no.
25:31No, no, no, no.
25:59No, no, no, no.
26:34No, no, no.
27:11No, no, no, no, no.
27:30No, no, no, no, no.
27:34No, no, no, no, no, no.
28:00No, no, no, no, no, no.
28:44No, no, no, no, no.
29:14No, no, no, no, no, no.
29:18No, no, no, no, no, no, no.
29:46No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
29:54no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
30:15No es no lo que se rechaza.
30:29Ok, chicos, el incidente ya se ha pasado, todo está bien.
30:32Vamos a volver a la grabación.
30:34¡Aquí está!
30:45El mi es solo aggressivo.
30:48¿Tú ir a mi? ¿Tú ir a mi?
30:50¡Haz, ir vamo!
30:53¿Se o hueso moverte?
30:58¡Haz, loco!
31:01¡Haz, le vamos a terminar con ti! ¡Haz, Vilja!
31:06¡Haz!
31:08A no soy fason, y me haya gente.
31:47¿Cuál es su madre?
31:48No es mi, no es mi madre.
31:50Mi madre, ¿sabes?
31:52Solo tiene 16 días.
31:54Siempre tiene 3 horas, no puede vivir sin mío.
31:57No es ni ahora mismo ni siquiera se ve.
32:10Es claro que no es para nosotros.
32:15No es para el Centro de Sociales.
32:18Podemos hacer asistencia solo por su necesidad.
32:30Inspector, perdóname.
32:32¿Cuál es el Centro de Sociales?
32:35Nos fuimos en Paliluvi.
32:37¿Paliluvi?
32:38¿Dónde está el niño en Vozdovcu?
32:40No, ahora está en Vozdovcu.
32:41No, porque ya no he conseguido cambiar el lugar.
32:44Nosotros vivimos allí.
32:45El niño está en él, ¿sabes?
32:48Entonces, probé el Centro de Sociales.
32:51¿Cuál es el Centro de Sociales?
32:52¿Cuál es el Centro de Sociales?
33:20¿Cuál es el Centro de Sociales?
33:31¿Cuál es el Centro de Sociales?
33:34¿Cuál es el Centro de Sociales?
33:37¿Cuál es el Centro de Social?
33:59¿Cuál es el Centro de Sociales?
34:01Has visto el Centro de Sociales que hicimos el Centro de Sociales?
34:09¿Cuál es el Centro de Sociales ecol の por Estados Unidos?
34:10No hay en Oakland cada vez.
34:12¿Dej passamos el Centro de Sociales y thinkers, han tratado de La Verdad?
34:15Vamos a decidir el Centro.
34:16Si está en空, viven las escritas de las escritas de Helas.
34:17¿Cuál es el Centro de Sociales donde?
34:18Te pregunte y cuando te vuelte.
34:19Ma, chavio, estamos de la policía.
34:20Estamos en el lugar, estamos aquí para irnos.
34:22Tiene que tener una dejecuta de las naciones. ¿Dónde está?
34:28En la sala de toaleta.
34:30Solo esperadir.
34:32Gracias.
34:39Me da experiencia es mejor cuando se están conociendo precisamente
34:43con la sistema y proceduría.
34:45¿S escucha?
34:46Sí.
34:46Znači mi ćemo odmahe ujutru formirati timo socialnog ratnika, psihologa i pedagoga.
34:55Jedna odnaša će biti voditlid vaxeg sluqueja.
34:58I bit će tu i pravnik.
34:59Može to nekako večeras da se desi.
35:01Ne.
35:02Sad nema nikog.
35:04Mislim ja sam dežuran.
35:06Postoji tu dežurstvo od 24 sata i to je dobro da znate.
35:11A sutra već od 7 ujutru ćemo da formiramo timo i da izvršimo procenu rizika i procenu hitnosti.
35:19Sa ovim čovekom je jako hitno i veliki je rizik.
35:23Pa razumemo.
35:24Ali dozvolite da struka to reši i preduzmemo postupanje.
35:28Znači opet za vašu informaciju.
35:31Redovna procedura podrazumeva rok od 5 dana, a hitna od 72 sata.
35:37Čoveče, kako 72 sata u pitanju je novorođeno dete.
35:41A postoji neodložno postupanje, što znači odmah ili najkasnije za 24 sata.
35:48Vidite, molim vas, ja možem nekako za nas to da bude neodložno, pošto ja ne znam našto je on sve
35:53spreman.
35:53A svakako ćemo sutra ujutru izaći na teren i obići dete.
36:02I umjesto da tu bude kraj, to je bio samo početak.
36:09Izbasio me iz stana.
36:13Skupjala sam svoje stvari po dvorištu, on ih je šutirao ka kapi.
36:19Mene nije krene kao da će me šutnuti i kad se ja skluvčam od straha, smeje se.
36:46Naš zadatak je da utvrdimo da li je u pitanju izolovan incident, što ćemo se lako saglasiti da nije slučaj,
36:54te da utvrdimo intenzitet, frekvenciju i dužinu trajanja nasilja.
37:01Nasilja?
37:04Pa ili nikad nisam udario?
37:07Da.
37:09Nasilje ne mora nužno biti fizičko.
37:12Aha.
37:20Ma daj.
37:24Ma daj.
37:30Plamec.
37:35Plamec.
37:41Plamec.
37:42Plamec.
37:46Plamec.
37:49Plamec.
37:56En el nombro, en el nombro.
37:59Pienso, el servicio social, el policía.
38:02Pienso, el servicio social, el policía.
38:05En esto se muestra mi vida.
38:06En una esquina de desdavidavanners.
38:12¿Dónde en el gobierno?
38:14¿Dónde en el gobierno? ¿Quién me pido?
38:17¿Quién me pido? ¿Quién me pido?
38:19Aló!
38:19¡Hola!
38:20Una enseñó una a la mirada.
38:23¡Galos ver!
38:24¿Quién es así?
38:25¿Quién es así?
38:26¡Galos ver!
38:28¡Galos ver!
38:29¡No diría 1.
38:29¡No diría madre en el balón!
38:32¡No diría madre en ese hombre!
38:34¡No diría madre en el balón!
38:35¡No diría!
38:40¡Hola!
38:47¡Espera, espera!
38:48Espere, espere, espere, espere.
38:49Sit en el cuello del Samarđić y yo voy a ir hacia allá.
38:52No es Samarđić, no es ahí.
38:58¿Qué es lo que pasa?
39:00Piso...Piéndote...
39:00Sabros de viaje, ¿verdad?
39:03Mi hija, no me equivoco.
39:18No, no, no, no.
39:47Nisam prišao i ja tebi, nego ti mene.
39:50I ne piše u zabrani da treba da bežim u tebi.
39:57Da smijem molim te da prođem?
39:59Naravno.
40:05Samo jedna stvar.
40:08Zađi.
40:10I šta sad?
40:13Pa i...
40:21Ti kako hoćeš,
40:25ja na tvom mestu ne bih ubeveštavao policiju u ovo.
40:29Maš,
40:32jer policija će da ode.
40:40Policija će da ode.
40:46Kaže...
40:46Policija će da ode.
40:57Odluku o starateljstvu i terminima viđanja deteta će doneti sud.
41:02Mi samo dajemo svoje mišljenje.
41:05Vi ste, Milka, u svom predlogu naveli da biste omogućili otcu viđanje deteta kad god želi.
41:12Pa da, naravno.
41:14Oni sad viđa dete.
41:16Iako ima to u zabranu.
41:18Ja ga nikad nisam sprečila.
41:20Mislim, ja bih i voljela da nema to u zabranu.
41:23Da ga normalno viđa.
41:24Mislim da je to važno za Stefana.
41:25Nje, nje, nje, nje, nje, nje, nje, njušššš, kod se ovako prepodao bi, rekao bi čoveku, uuu, kakva majka, super
41:31majka, bravo, bravo, bravo.
41:34Iakše, ja to stvarno, iskreno to mislim.
41:37Ma, kurac ti moj misliš, ajmo, mama.
41:50A tete je trenutno kod njega.
41:55On ponekad odvede dete, samo tek tako.
42:03I kad je kod njega, ne da mi ni da ga vidim.
42:09Ja kad zovem, ne odaziva se.
42:15Kad vodan tamo, on me otara.
42:22Vrati ga kad on hoće.
42:27Naša psihološkinja, razgovarali smo o vašem slučaju i ona kaže da bi bilo dobro da potržite psihološku pomoć.
42:36Ja nisam loda.
42:38Pa ne, niko to ne kaže, niko to ne misli.
42:42Ona vas je najavila, a na vama je, da li će to tiči.
42:48To je grupna terapija koja radi sa ženama, žrtvama, parterskog nasilja.
42:55Pomaže im da se osnaje.
43:01Psihodremski studiju.
43:03Studiju, da.
43:16Desnica?
43:18Šta je?
43:19Igen pismena za vas, odsuda je.
43:22Odsuda?
43:24Daj.
43:25Evo tu potpišite.
43:30Ali, ali mora potpišite?
43:34Inats šta.
43:56Daj.
44:26Daj.
45:16Oňa.
45:20Oňa.
45:22No, no, no, no, no, no.
45:53No, no, no, no.
46:22No, no, no, no, no, no.
46:38No puedo más.
46:40No puedo más.
46:44Pusca para que las tablets se desvamos.
46:47Si no eres bien, no te preocupes ni el niño.
46:52Después de ahora, vamos a ir.
46:55A ver si el niño se desvamos bien,
46:57y luego en el día,
46:58Vamos a ir al centro de la social y a la policía de la policía.
47:02Y vamos a llevar este video.
47:22No, mamá.
47:23Máj, no vaa.
47:29¿O e moeda?
47:33¿La velas cosas se sudan?
47:46No, mamá.
47:50¿O e, Blogotulo?
48:21¡Gracias!
48:51¡Gracias!
49:21¡Gracias!
49:51¡Gracias!
50:15¡Gracias!
Comentarios