- 20 ore fa
l mio amico fantasma (Randall and Hopkirk (Deceased)) è una celebre serie televisiva britannica di genere giallo-commedia. Racconta le vicende del detective Jeff Randall che, affiancato dallo spirito del suo socio assassinato Marty Hopkirk, continua a risolvere casi misteriosi dato che è l'unico umano capace di vederlo.🕵️♂️ I ProtagonistiMarty Hopkirk (interpretato da Kenneth Cope): Ucciso in un incidente stradale, torna sulla Terra come fantasma. Indossa sempre un abito bianco e non può essere visto o sentito da nessun altro all'infuori del suo socio.Jeff Randall (interpretato da Mike Pratt): L'unico detective in grado di comunicare e interagire con il fantasma di Marty, ritrovandosi spesso a gestire situazioni assurde e divertenti.Jean Hopkirk (interpretata da Annette Andre): La vedova di Marty e, inizialmente, segretaria dei due detective. Non può vedere il marito defunto, ma percepisce la sua presenza.📺 Produzione e DettagliAnno di produzione: Girata nel Regno Unito, la serie conta 26 episodi della durata di 50 minuti ciascuno, andati in onda su ITV tra il 1969 e il 1970.Trasmissione in Italia: Inizialmente trasmessa in versione ridotta a partire dal 1971, l'edizione integrale è stata resa popolare nel nostro Paese grazie al passaggio su Canale 5 nel 1981 e alle successive repliche.Approfondimenti critici: Puoi leggere ulteriori curiosità e recensioni sulla serie consultando le schede dedicate su il Davinotti o su 70-80.it.🔍 Il remake modernoSe hai già visto gli episodi classici, potresti essere interessato al remake omonimo del 2000 trasmesso dalla BBC con protagonisti Vic Reeves e Bob Mortimer.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00Grazie a tutti.
00:36Grazie a tutti.
01:11Grazie a tutti.
01:40Grazie a tutti.
02:11Grazie a tutti.
02:54Grazie a tutti.
03:10Grazie a tutti.
03:42Grazie a tutti.
04:20Grazie a tutti.
04:24E che ti importa?
04:26Miss Berlino.
04:28Già.
04:29È il concorso di bellezza tra le città del mondo.
04:33Magari mi chiamassero.
04:35E per cosa?
04:36Non essere ridicolo, Marty.
04:37Puoi lavorarci?
04:39Lavorarci?
04:39Che vuol dire?
04:40Beh, con i tuoi poteri potresti convincere.
04:42No, andiamo, Jeff, lo sai che se potessi lo farei, lo sai che se potessi lo farei, ma non ho
04:45alcun potere di quel tipo.
04:46Continui a dirlo, ma non hai mai provato, ma non funzionerebbe.
04:49Non hai niente da fare.
04:50Non hai niente da fare per il mio lavoro.
04:50Non hai niente da fare per almeno cent'anni.
04:51Non hai niente da fare per almeno cent'anni.
04:51Provaci.
04:53Buongiorno, Jeff.
05:02Scusa, Jeff, ma non volevo...
05:05Ho detto buongiorno.
05:07Sì, buongiorno, Gene.
05:10Che bravo.
05:11Di nuovo senza lavoro, vero?
05:13Una situazione normale.
05:15Hai qualche idea?
05:16Oh, sì, ho avuto delle idee chiare, ma di quelle inutili.
05:18Cerco di mettermi in contatto col soprannaturale.
05:21Lo sai che non funzionerà.
05:22Va bene, allora guarda questo.
05:32Buongiorno, renda le occhi e le investigazioni.
05:35Sì?
05:38Il concorso di bellezza delle città del mondo.
05:43No, no, non guardare me.
06:05Scommetto su Miss Londra.
06:07Ah, sì?
06:08Dà un'occhiata a Mosca.
06:10Eh?
06:11Non è niente male.
06:13Spero che tu ce la faccia.
06:14Eh?
06:15Voglio dire come scorta.
06:16Sono già sicuro di questo.
06:18Signor Randall, signor Randall, per favore,
06:21e Miss Mosca.
06:23Raccomandazioni.
06:34Te la sei scelta bene, vero?
06:36Sai, una voleva l'altra.
06:38Dai, magari anche intelligente.
06:41Speriamo.
06:45Vi siete già conosciuti?
06:46Sì, certamente.
06:47Miss Mosca ha espresso il desiderio di vedere la torre di Londra.
06:50Bene.
06:51E la sede del Parlamento.
06:53Eccellente.
06:54La signora Jean Hopkirk e Miss Londra, per favore.
07:04La signora Jean Hopkirk e Miss Londra, non so.
07:07Piacere.
07:07Molto liete.
07:08Credo che qui ci siano delle difficoltà.
07:10Suppongo che lei avrà visto già tutto di Londra.
07:12La torre di Londra, Buckingham Palace...
07:14Sì, in effetti.
07:15Ma il regolamento deve essere vista in giro, fotografata.
07:18Sì, posso capirlo.
07:19Ma ci sarebbe un posto?
07:20Eh?
07:21Sì, l'ufficio dei registri.
07:22L'ufficio dei registri?
07:24Sì, è l'archivio nazionale.
07:26Dove tengono i documenti?
07:27Sì, dalla Magna Carta alla nostra Costituzione.
07:30Bene, non ci sono mai stata.
07:31Allora è deciso.
07:32Ma prima di tutto devo procurare un accompagnatore per Randall e Miss Mosca.
07:37Penso sia un po' tardi per quello.
07:58Non puoi essere interessata a questa robaccia.
08:01Ti andrebbe una tazza di tè da me?
08:03Vengo io, Jeff.
08:05Vengo io.
08:06È una vecchia usanza inglese.
08:08Molto vecchio, come sistema.
08:10Io preferirei andare a visitare il Parlamento.
08:13Ah, vuoi vedere il Parlamento?
08:23Rimani a chiacchierare con i tuoi amici.
08:26Beh.
08:35No, da questa parte.
08:38Ma per di qua non si va all'ufficio dei registri?
08:40Beh, no, ma c'è qualcosa che vorrei vedere.
08:43Dove? Lungo il fiume?
08:44Sì, e dove tengono i documenti veramente importanti.
08:48Beh, sei tu il capo.
08:51Ma perché vuoi andare laggiù?
09:00Questa deve essere la stanza.
09:05Sei sicura che sia proprio questa?
09:07Sì, certamente.
09:08Non mi sembra che ci sia molto.
09:10La nostra collezione è principalmente per scolari, signorine.
09:13Ma tutto ciò che vedete sono riproduzioni.
09:16Gli originali sono giù, nei sotterranei.
09:19Può dirci come possiamo vederli?
09:21Oh, non senza un'autorizzazione speciale.
09:23E per alcuni documenti neanche con quella.
09:26Sa, è materiale riservato.
09:27Non può essere pubblicato per 50 anni.
09:29Oh, allora sono proprio preziosi.
09:31Preziosi?
09:32Senta, se lei potesse impadronirsi di questi documenti
09:35e consegnarli alla persona giusta,
09:37potrebbe in breve trasformarli in una vera miniera d'oro.
09:47È dentro da almeno cinque minuti.
09:50Avrà avuto problemi con la guardia?
09:52Tutto questo sa di disfattismo, Lord Sarri.
09:55E questa cosa glielo fa supporre, Lord Dorkin?
09:58Per favore, signori miei.
10:00Mi appello a voi.
10:12Assicuratevi che vada tutto bene.
10:17Conoscete l'importanza del vostro compito.
10:21Ma la suprema importanza di questo momento
10:24per l'Inghilterra.
10:26Per l'Inghilterra.
10:39È a terra.
10:40E allora avviamo i motori.
10:44Alcantallo.
10:44Per l'Inghilterra.
10:56Per l'Inghilterra.
10:58Per l'Inghilterra.
11:14Bene, eccola là.
11:16La madre dei parlamenti.
11:18La madre dei parlamenti democratici occidentali.
11:21Che ne pensi tu?
11:24Io penso che sia soltanto un simbolo di decadenza.
11:29Sì, forse hai ragione.
11:31Bene, ora, ti va un tè?
11:34E dove?
11:35Beh, io suggerirei...
11:39Ti va a casa mia?
11:40Oh no, questa l'ho già sentita.
11:43Potrebbe essere interessante da un punto di vista sociologico.
11:48Jeff, la ragazza con Ginny, non mi piace.
11:51Mandami una cartolina.
11:52Ma lei è...
11:53Jeff!
11:54Jeff!
11:55Jeff!
11:56Ascolta!
12:06Bene, molto bene.
12:08Le facciamo un'altra di là?
12:17C'è qualcosa che non va qui, Ginny.
12:20Ma non riesco a capire.
12:22Benissimo, così va bene.
12:25Signor Pargeter, non riesco a capire come mai lei si trovi qui.
12:28Ho un'intuizione, mia cara, un'intuizione pura e semplice.
12:32Bugiardo.
12:33Un po' alla sua sinistra, così.
12:35Perché me lo ha chiesto?
12:36Fa parte del mio lavoro.
12:38Sono stata assunta per occuparmi di eventuali incidenti.
12:41Ah sì, ma certo.
12:42E ora vorrei qualcosa di diverso.
12:44Ha degli occhiali con sé?
12:45No, mi distrae.
12:46E allora provi questi.
12:47Mi li metto?
12:48No, no, no, no, non c'è bisogno.
12:49Li tenga e poi li avvicina al viso come se volesse esaminare quei documenti.
12:54Dice così?
12:55Esatto.
12:56Li tenga in quel modo.
13:01Mi spiace, signore, la devo fermare.
13:03Sa, non è permesso fare fotografie qui.
13:06Oh, la prego, solo qualcuna.
13:10Va bene, signore, ma in fretta.
13:12Sì, certamente.
13:13Ecco, ora vorrei che lei si rilassasse, signorina Soms, e mostri di più i suoi...
13:24Questa va bene, grazie, signorina Soms.
13:30Arrivederci, mia cara.
13:32I suoi occhiali.
13:33Oh!
13:40Gini, Gini, ha tagliato il cavo dell'allarme.
13:49Jeff?
13:53Jeff?
13:55Jeff, sei lì dentro?
13:57Jeff?
14:15Ma che cosa ti aveva preso?
14:17Era solo un'altra vecchia usanza inglese.
14:22Oh!
14:31Te?
14:33Ho sempre detto che le cose vanno fatte molto indietro.
14:36Certo, però, si potrebbe sempre far meglio.
14:38Visto che mi sensi che ha avuto già dell'offerto.
14:40Dovremmo evitare comunque che ci siamo noi.
14:40Speriamo che non arrivi più il femminile.
14:42No, forse sempre procederebbe.
14:43Ecco.
15:04Jeff!
15:31No, per favore!
15:34Grazie a tutti.
16:16Grazie a tutti.
16:38Non dobbiamo dargli importanza.
17:16Grazie a tutti.
17:46Grazie a tutti.
18:19Grazie a tutti.
18:41Raccolga la posta, Lord Dorking.
18:58Grazie a tutti.
19:31Grazie a tutti.
19:35Grazie a tutti.
19:47Grazie a tutti.
20:10Grazie a tutti.
20:47Grazie a tutti.
20:49Grazie a tutti.
21:40Grazie a tutti.
21:46Grazie a tutti.
21:49Grazie a tutti.
21:50Grazie a tutti.
22:04Grazie a tutti.
22:08Grazie a tutti.
22:15Grazie a tutti.
22:54Grazie a tutti.
23:10Grazie a tutti.
23:16Grazie a tutti.
23:29Grazie a tutti.
23:31prego, prego, prego, prego, prego, prego, prego...
23:32Prego, venga, miss Parigi.
23:36Prego, venga, miss Parigi.
23:41Allora, signori.
23:44Grazie, Miss Parigi
24:04Lei non dovrebbe essere qui
24:07Qualcuno ci ha seguito, uno di quelli della scorta
24:10Ha preso le sue precauzioni, spero
24:13Non sono stata seguita
24:14Ho girato mezza Londra prima di venire
24:16Non mi piace molto il suo tono, Lady Anne
24:18Ora ricordi con chi sta parlando
24:20Sono d'accordo con lei, Lord Horkin
24:23Beh, il punto è che siamo nei guai
24:30Non è molto gradevole, vero?
24:32Le cose cambieranno, cara signorina Sooms
24:35Sì, ne sono sicura
24:37Bene, ci sono novità?
24:40Novità? Quali novità?
24:42Dov'è il resto dei documenti?
24:44Il resto?
24:45Vuol dire che avete preso solo questo
24:47E quanto basta per i nostri scopi
24:50Tutti questi rischi e mi coinvolgete per questi
24:53Non valgono niente, sono degli avanzi
24:54Nessun giornale al mondo li comprerebbe
25:05Fermatela!
25:30Sono costretto a prendere seri provenimenti per il suo comportamento, signorina
25:34E perché no?
25:36Pensavo di essere coinvolta in un furto con molte possibilità di riuscita
25:41Apparentemente ho sbagliato
25:43Lei ha sbagliato?
25:45Vuol dire che lei crede sul serio alle sue ridicole rivendicazioni?
25:49Assolutamente sul serio
25:52Riaffermo ciò che ho detto
25:53Non mi interessa guadagnare del denaro
25:56Non mi ha mai interessato
26:04Jeff
26:09Marty
26:10Te la senti di seguirla?
26:11Seguirla?
26:12Chi?
26:13Sue, non è questo il momento di scherzare
26:16Che è successo?
26:17Una spazzola ti ha colpito non appena hai girato le spalle
26:21Chi è stato?
26:22La ragazza, Hans Holmes, Miss Londra
26:24Che avevo fatto?
26:26I documenti che le avevi richiesto, Jeff, ricordi
26:30Ma ne vale la pena
26:31Ma certo, non sono mai stati pubblicati
26:33Se un giornale riesce a metterci le mani sopra
26:35Varranno una fortuna
26:36Sì, ora ricordo
26:37Così Miss Londra e i suoi amici hanno portato via
26:40Tutto il marciuma del nostro governo
26:41Esatto
26:42Ma ormai chissà dove sarà
26:44Tu
26:46Sai quale è il tuo guaio, Jeff?
26:48È che sei stato un gentiluomo
26:49Perché non lo chiede a Miss Mosca?
26:51Allora ricominciamo
26:52Non perdiamo altro tempo
26:54Possiamo andare
27:18Jeff
27:19Cos'è che manca?
27:20Per quello che ho visto è roba del medioevo
27:22Che ci sarà di tanto prezioso?
27:24Me lo chiedo anch'io
27:24E quel condotto?
27:26Ah, ho scoperto dove sbuca
27:27Allora andiamo a dargli un'occhiata
27:30E poi quando siamo tornati
27:32La signorina Sows desiderava cambiarsi
27:34Per la sfilata in costume, vero?
27:36Ah, sì
27:38E neanche Randall è ritornato?
27:40Ha detto che aveva da fare
27:42Questo è veramente inconcepibile
27:45Crede che siano insieme?
27:47E come faccio a saperlo?
27:49Da quello che so
27:50Lei lavora con il signor Randall
27:51Sì, ma...
27:52Ma non finirà qui
27:53Il comitato farà un'indagine, signora Hopkirk
27:55Senta, lei non può sapere cosa sia successo
28:32Come va?
28:35E' da molto che qui?
28:38Da questa mattina
28:39E per caso ha visto chi ha fatto quel buco laggiù?
28:43Me li descrive?
28:46Chi?
28:47Quelli che lo hanno fatto
28:48Uguali a tutti gli altri
28:51Cos'è successo?
28:53Beh, è una lunga storia
28:55Questo vuole qualche sterlina, Jeff
29:18Oh, Jeff
29:27Proprio attraverso il fiume
29:29Vede?
29:30Laggiù c'era il loro battello
29:32Ho capito
29:34La ringrazio per l'aiuto
29:35Non c'è di che
29:45At que a ec
29:46Omnia terra
29:47De famiglia
29:49Pargiter
29:50A questo
29:52L'anello mancante
29:54È la prova che i titoli
29:55E le terre dei Pargiter
29:56Sono stati rubati
29:57Nel Trecento
29:58Da Regione
30:00Allora
30:01Ne valeva la pena
30:02La fine
30:03Ne valeva la pena
30:04Ne valeva la pena
30:06Ma lo guardi da sola
30:11È confermato
30:13Dicendo da Selkloa
30:16E da Bari il mancino
30:18Giù
30:19Fino
30:20A me
30:22Harold
30:23Quattordicesimo
30:27Re
30:28D'Inghilterra
30:42Bene
30:42Ho capito
30:43E molte grazie
30:46Allora?
30:48La capitaneria
30:49Mi ha dato l'indirizzo
30:50Ma come fai a sapere
30:51Se è giusto
30:52E se è un'altra barca?
30:53Potrebbe essere
30:53Ma il vecchio
30:54Ce l'ha descritta bene
30:55Comunque
30:56Dobbiamo controllare
30:57Vale la pena tentare
30:58Sarà peggio
30:59Se è il posto giusto
30:59Che vuoi dire?
31:01Nessuno sa dove stai andando
31:02Lo dirò a Ginny
31:03Ma lei non c'è
31:04Le telefonerò
31:06Quando arriverò
31:06E dove?
31:07Non sai mica dov'è?
31:08Beh
31:08Sarà ritornata
31:17Io ho provato dappertutto
31:19Hans Holmes
31:20Sarà squalificata
31:21Se ne rende conto?
31:22Non certo per colpa mia
31:23Era lei la responsabile
31:25E io gliel'ho riportata
31:26Lo dice lei
31:26Signora Hopkins
31:27Lo dice lei
31:28Ero contrario a servirmi di voi
31:30Fin dall'inizio
31:31E tutto questo
31:32Per l'estrema carenza
31:33Di personale qualificato
31:34Che
31:44Non c'è ancora
31:46Forse è all'albergo
31:48Non posso chiamarla là
31:49Lo sai
31:50Dopo aver scaricato
31:51Miss Mosca
31:51Riattacca
31:52Vado a vedere
31:56Miss New York
31:57Miss Berlino
32:00Miss Budapest
32:01Miss Mosca
32:02Signora Hopkirk
32:05Miss Peru
32:07Riattacca Jeff
32:08Non è lì
32:20Quello è l'indirizzo
32:21Che mi hanno dato
32:22Vado a vedere
32:23Chi c'è
32:23Non mi piace
32:24Che tu vada là
32:25Senza che nessuno lo sappia
32:26E a chi posso dirlo
32:27Se non a Ginny
32:39Che c'è
32:39Che c'è
33:17Signorina Sons, ci incontriamo nei luoghi più strani
33:21Oh, non voglio che lei sia fatto del mare, chiunque lei sia
33:25E' meglio così, presumo lei sia il gentiluomo che sa tutto sui documenti
33:30Esatto, questa è una vera sfortuna
33:34Signori
33:37Ehi, non se la prenda
33:50Prima le signore, mi lord
34:20E' in piedi, in piedi
34:24Non abbiamo ancora il piacere di conoscerci, signor
34:27Rendell, andiamo
34:31Venti lunghi anni di ricerche, signor Rendell
34:34E' sempre con un anello mancante
34:37Ma fino ad oggi
34:39Quando lo ha trovato?
34:41Atqueec, omnia terra de famiglia Pargiter
34:46Beh, il mio latino si limita ad amo amas amat
34:48E' un editto di John il secondo, re John, che illegalmente usurpa il titolo del feudo dei Pargiter
34:54Oh, lei è un pretendente al trono
34:57Si unisce a una lunga linea di pazzi
34:59Lei è solo un eretico
35:01Siete sulla traccia giusta, signor Rendell
35:03Chi altro, se non un pazzo, rifiuterebbe di mettere le mani su documenti che valgono milioni
35:08Ma quando si è re d'Inghilterra, cos'è un milione?
35:11Ma i lords, dorking e surrey
35:13Non ci devono più disturbare
35:17Andiamo
35:17Ma quando si è re d'Inghilterra, cos'è un milione?
35:55Per favore
35:56No, nessuna scenata, vi prego, mia cara
35:58Ci dispiace per voi, certamente
36:00Non ci conti, mi dispiaccio da me
36:11Rendell, sei tu che hai buttato il sasso in piccionaia
36:13Perché lo hai fatto?
36:14Per favore, signorina Holmes, non ha alcun rispetto per il momento
36:18Ti ci sei cacciata da sola
36:20E perché tu no?
36:21No, io no
36:23Va bene, Jeff, lo so che è colpa mia
36:25Ma sta calmo, ci penserò io
36:29Davvero?
36:36Basta così
36:37Signorina Holmes, signor Randall
36:40La pena per Elisia è la morte con il fuoco
36:48My lords
37:11Per l'Inghilterra
37:14Per l'Inghilterra
37:44La pena per l'Inghilterra
37:45Grazie a tutti.
38:28Grazie a tutti.
38:45Dateci sotto.
38:46Su, di qui, Charlie.
38:48Brigatevi.
38:49Di qua, Charlie.
39:12Da questa parte.
39:31Di qua.
39:43Oh, oh, oh
40:09Giusto in tempo, eh, signore?
40:11Sì, sergente
40:11Vorremmo farvi alcune domande
40:13Certo
40:13Ma in centrale, se non le spiace
40:15Per me va bene
40:17Non credo che alla signorina farà molto piacere
40:34Marty
40:34Perché ti nascondi, Jeff?
40:36Perché se ora vado alla polizia
40:39Il vecchio pazzo può scapparci
40:40Eh, sì
40:41Si sono già imbarcati
40:43Li hai visti?
40:43Sì, hanno attraccato a Chelsea
40:45Possiamo andarci in macchina?
40:46E seguirli lungo il fiume
40:53Andiamo, Marty
41:07Presto, prima che la polizia arrivi in forza
41:08Bene
41:23È inutile, Jeff
41:25Non riesco a trovarli
41:27Aspetta
41:45Jeff, Jeff, sono là
41:46Li abbiamo trovati
41:52Va bene, adesso che facciamo?
41:54Gli spariamo un siluro
42:22Oh, no, li abbiamo persi
42:25Potrebbero essere dovunque
42:39E adesso, dove li cerchiamo?
42:48Aspetta, Jeff
42:49Guarda quella targa
42:51HL14
42:52Ti ricorda niente?
42:53Presto, inseguiamoli
42:54No, e se non è Pargiter?
42:56Ma dobbiamo appurare se è lui
42:57La tua curiosità è la mia rovina
43:21Ci stanno inseguendo
43:22Non c'è dubbio
43:23Più veloce, Melord
43:24Presto
43:36Jeff, abbiamo compagnia
43:38Ed è la più gradita
43:40Già
43:41Ma speriamo che non fermino noi
43:43Facendo scappare Sua Maestà
43:47Ce li dobbiamo togliere di turno
43:49Gira al prossimo incrocio
43:53Hanno cambiato strada
43:55Già
44:23Gira al prossimo incrocio
44:30Ci sono ancora dietro
44:38Attento
44:41Spostatevi da lì
44:42Avete capito?
44:43Spostatevi
44:44Ma va al diavolo
44:48Va bene, Jeff
44:49Adesso tocca a te
44:53Perché non ti calmi?
44:57Ti consiglio di arrenderti
44:59La polizia sta arrivando
45:00My lord
45:04Vostra maestra
45:05La guerra è persa, Pargiter
45:07A meno che lei non cooperi
45:09Cooperare
45:10Ho già considerato la questione
45:12Quale questione?
45:13Vorrei farlo, Randall
45:17Che cosa?
45:19Di
45:19Di abdicare
45:22In suo favore
45:39Di abdicare
45:41Di abdicare
45:54Jeff Renda
45:56Non mi hai telefonato
45:59Scusa tesoro
46:00Mi sono trovato in difficoltà
46:09Hai sistemato tutto
46:10Con la polizia, Jeff
46:12Non posso crederci
46:19Scusami
46:28Ginny
46:29Eccoti finalmente
46:30Ti rendi conto
46:31Che ti ho cercato
46:32Per tutto il giorno
46:33Ti rendi conto
46:33Che abbiamo perso
46:35Ginny
46:35Posso spiegarti
46:37Ginny
46:37Ora capisco
46:40Perché non mi hai telefonato
46:41Addio
46:41Natasha
46:45Jeff Renda
46:46Ne parleremo domani
46:48Di questo associare
46:49Il piacere
46:49Agli affari
46:50Ginny
46:58Marty
47:01Ci vediamo domani
47:02Jeff
47:11Perché non ti offri
47:13Del tè, Jeff?
47:14Sì, molto volentieri
47:15Sai, è una vecchia usanza
47:17Non ci credi?
47:20Sì, molto volentieri
47:24Assista, tutti i nostri spiegati
47:25Sì, molto volentieri
47:50Grazie a tutti.
Commenti