- 17 ore fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:01E l'uomo, dopo aver conquistato la terra, conquisterà i cieli e raggiungerà le stelle.
00:00:08Dalle profezie di Nostradamus, 26 febbraio 1554.
00:00:45Nostradamus, 26 febbraio 1554.
00:01:20Nostradamus, 26 febbraio 1554.
00:01:37Nostradamus, 26 febbraio 1554.
00:02:01Signore, salve.
00:02:12Sta andando bene, mi sembra.
00:02:14Direi di sì. È il ventitresimo test con il nuovo propellente.
00:02:17Surriscalda ancora?
00:02:18Non più adesso. Abbiamo finito.
00:02:20Bene, signore. È perfetto.
00:02:21Niente affatto.
00:02:22Hai appena detto che non surriscalda.
00:02:24In rossa è perfetto questo pomeriggio, dopo che avrà volato.
00:02:27Sta tornando Mike?
00:02:28Già.
00:02:50Sarai primos.
00:02:52Già.
00:02:52Già.
00:02:53Già.
00:02:56Già.
00:02:56Già.
00:02:57Già.
00:02:58Già.
00:02:59Già.
00:03:04Già.
00:03:07Già.
00:03:09Già.
00:03:11Già.
00:03:12Già.
00:03:14Già.
00:03:15Già.
00:03:16Già.
00:03:17Già.
00:03:18Già.
00:03:39Grazie a tutti.
00:04:10George, di a Larry Noble che lo voglio vedere.
00:04:11Certo, signore.
00:04:19Buongiorno, signore.
00:04:20Vi ricordo che possono scattare foto a tutti i partecipanti alla conferenza.
00:04:23Fatto che siano discretti...
00:04:24Potete prendere posto, signori. Cominciamo.
00:04:28Buongiorno, signore.
00:04:30È tutto pronto.
00:04:31Bene. Buongiorno, signori.
00:04:34Vi ricordo che non sono consentite domande che violino le regole inerenti alla sicurezza.
00:04:38E questo vuol dire che la conferenza sarà avvolta da un impenetrabile silenzio?
00:04:41Niente affatto. Lo scopo dell'operazione Stardust è scientifico, non militare.
00:04:44Dottor Blenford, si è fatto un gran parlare ultimamente dell'operazione Stardust. Ci può dire qual è lo scopo di
00:04:50questo progetto?
00:04:51Vorremmo dimostrare che l'uomo è in grado di spingersi al di fuori dell'orbita terrestre vincendo la forza gravitazionale.
00:04:56Quindi lo Stardust in realtà è una nave spaziale?
00:04:59Non esattamente. Almeno per ora lo Stardust non può essere definito una nave spaziale.
00:05:03E secondo voi uscirà dall'orbita terrestre vincendo la forza di gravità?
00:05:07Certo. Raggiungerà una quota superiore alle mille miglia, ad una velocità di oltre 5 miglia al secondo.
00:05:12La sua autonomia?
00:05:13In teoria sarà infinita. Una volta che lo Stardust avrà oltrepassato l'alta stratosfera, l'attrito esercitato dalla forza di
00:05:21gravità scomparirà.
00:05:22Signore, è arrivato Aiden.
00:05:23Oh, ecco il comandante Aiden, il nostro pilota collaudatore.
00:05:26Buongiorno.
00:05:27Come va?
00:05:27Buongiorno.
00:05:28Signori, vi presento all'Ere Nobo, l'ufficiale capo addetto alla Roma.
00:05:30Buongiorno.
00:05:31Siamo in comodità.
00:05:33Il capitano Ross avrà il compito di difenderla dall'assalto della stampa.
00:05:36Comandante, possiamo sapere esattamente cosa intende fare oggi?
00:05:39Vede, questo pomeriggio intendo portare un caccia a reazione al di sopra degli 80.000 piedi.
00:05:44Raggiunta quell'altezza scenderò alla massima velocità.
00:05:46Assistere al test è il motivo per cui ci troviamo qui?
00:05:48Certo, naturale.
00:05:50Il propellente è l'ostacolo maggiore da superare.
00:05:52Deve spingere le turbine alla massima velocità senza esplodere per il calore.
00:05:56Abbiamo già perso due aerei e due bravi piloti.
00:05:59E lei spera di cavarsela?
00:06:00Non abbiamo perso inutilmente due vite umane.
00:06:02Senza dubbio l'esperienza acquisita darà al comandante Aiden maggiori possibilità di successo.
00:06:07Questo pomeriggio l'aereo supererà il test e quindi...
00:06:10Quindi?
00:06:10L'operazione Stardust procederà regolarmente.
00:06:12E se il test dovesse fallire?
00:06:14Se il test dovesse fallire, ricominceremo da capo.
00:06:17Ma se avrà successo, lo Stardust decollerà domani.
00:06:21Domani?
00:06:21Sì, le condizioni del tempo sono quelle ideali per il volo.
00:06:24Questa relazione potrà esservi utile.
00:06:26Che cosa vuoi distribuire?
00:06:28Contiene tutti i dettagli tecnici utili per i vostri articoli.
00:06:30E potranno essere resi pubblici?
00:06:32Certo, naturalmente.
00:06:33Nessun segreto.
00:06:34Grazie.
00:06:36Comandante, l'intero progetto che scopo ha?
00:06:38Di sicuro ha uno scopo ambizioso.
00:06:40Dimostrare che si può volare oltre la stratosfera e vincere la forza di gravità.
00:06:43E oltre a questo?
00:06:45Non le basta?
00:06:46Supponendo che lei ci riesca, che cosa ci avrà guadagnato l'umanità?
00:06:50Vede, avremo una conoscenza maggiore dell'universo e del posto che l'uomo occupa in esso.
00:06:55Non pensa che sarebbe meglio scoprire cosa non va sulla Terra?
00:06:58L'universo quale vantaggi trarrebbe dalla nostra ignoranza?
00:07:01Comandante Aiden, questo veicolo spaziale, lo Stardust, ha potenzialità di tipo bellico, per caso.
00:07:08Spiacente, signori, ma questo è un argomento riservato.
00:07:10Come pensa reagirà il suo corpo alla terrificante accelerazione?
00:07:14Leggo qui di 5 miglia al secondo, fanno 18.000 miglia all'ora o sbaglio?
00:07:17Certo, le cifre sono impressionanti, ma l'accelerazione sarà graduale, risultato di un calcolo esponenziale relativo ai 128 piedi al
00:07:24secondo.
00:07:24Che vuol dire in parole povere, comandante?
00:07:26In parole povere qualcosa come 6 miglia in 24 secondi.
00:07:29Grazie.
00:07:29Signore e signori, se volete seguirmi visiteremo l'intera base.
00:07:32Ha una risposta pronta a tutti i quesiti, lei?
00:07:34Sai qualcosa che mi dice che lei non approva questo progetto?
00:07:36In effetti considero questo progetto decisamente inutile e a conti fatti un suicidio.
00:07:41L'ha detto lei che avete già perso due uomini.
00:07:43Sapevano il rischio che correvano e l'hanno affrontato.
00:07:45Supponiamo che quell'aereo esploda, come è probabile.
00:07:48Chi ha creato il nuovo propellente scoprirà così che la sua composizione non è quella ottimale.
00:07:52Sa che molte persone riderebbero del suo stoico eroismo, comandante, e personalmente sono molto felice di non essere sua moglie.
00:07:58E io sono molto felice di non essere suo marito.
00:08:01Grazie.
00:08:03Prova microfono, prova microfono.
00:08:06Uno, due, tre, quattro, cinque, sei.
00:08:33Ecco il microfono, signore. Funziona perfettamente.
00:08:36Codrete di un'ottima vista da qui, signore e signori.
00:08:38Siamo in contatto con la torre?
00:08:39Certo, signore, siamo in contatto.
00:08:41Decollerà fra due mila.
00:08:42Bene.
00:08:43Torre di controllo, qui Blanford. Mi sentite passo?
00:08:45Scusi, mi dispiace.
00:08:46Niente.
00:08:47Qui, torre di controllo. Mi sentiamo forte e chiaro.
00:08:49Il nome di questa base può essere citato?
00:08:51Certo.
00:08:51Grazie, torre. Passo e chiudo.
00:08:54Chi è la ragazza?
00:08:55Kim Hamilton, corrispondente del World News Press Service.
00:08:58Michael deve tenersi alla larga. Lei rappresenta l'opposizione.
00:09:01Opposizione in che senso?
00:09:02L'opinione pubblica è divisa. Molti credono che sia un grande progetto, ma altri non la pensano così.
00:09:06Dicono che Michael è solamente un pazzo suicida.
00:09:09Quest'idea del suicidio potrebbe da sola scatenare un po' di ferie.
00:09:12Amore, ridico.
00:09:13Non lo so.
00:09:13Simons.
00:09:14Signore, non mi dirai che lo pensa anche lei?
00:09:16Non importa come la penso io. Sappiamo entrambi cosa c'è dietro questa operazione.
00:09:19La bomba.
00:09:20Anche non conoscendo il vero scopo del progetto, manifestare il proprio dissenso è più che legittimo.
00:09:24Dottor Blanford, un messaggio dalla torre per lei.
00:09:26Grazie.
00:09:27Signore e signori, un momento d'attenzione, prego.
00:09:29Il comandante decollerà fra trenta secondi.
00:09:32Grazie al nostro equipaggiamento radio potremo sentire la voce del comandante che ci dirà le sue impressioni.
00:09:53Grazie a tutti.
00:10:19Grazie a tutti.
00:10:49Grazie a tutti.
00:11:24Grazie a tutti.
00:11:26Grazie a tutti.
00:12:05Grazie a tutti.
00:12:36Grazie a tutti.
00:12:53Grazie a tutti.
00:13:12Grazie a tutti.
00:13:14Grazie a tutti.
00:13:21Grazie a tutti.
00:13:24Grazie a tutti.
00:13:51Grazie a tutti.
00:13:53Grazie a tutti.
00:14:07Grazie a tutti.
00:14:27Grazie a tutti.
00:14:29è per domani. A che ora? Il briefing si terrà alle 9.15, il decollo è per le 10. Ho
00:14:34perso
00:14:35la scommessa. Una bella dormita farà bene ad entrambi questa notte. Vado subito a casa.
00:14:41C'è dell'altro Mike? No, va pure, non farla aspettare. Barbara sarà ansiosa di sapere
00:14:45com'è andata. Buonanotte Larry. Sarà un gran giorno domani, se dovesse aver bisogno
00:14:50di te dove sarai stanotte? A fare un giretto in cerca di un drink, anche se quei giornalisti
00:14:54avranno già prosciugato i bar. Se non ne puoi fare a meno vai pure. Comunque dovrai far
00:14:58sapere a Rosso dove ti trovi, d'accordo? D'accordo, certo.
00:15:06Ecco fatto, ho finito. Io vado allora.
00:15:12Le foto saranno pronte per questa notte? Certo, andrò subito al giornale e comincerò
00:15:16a svilupparle. Bill, puoi portare tu questi fogli in redazione per me?
00:15:21Sarai lì più tardi? Certo.
00:15:28Lei crede veramente in questo progetto, comandante?
00:15:31Pensa che io sia il tipo che investe cinque anni della sua vita in qualcosa in cui non
00:15:34crede? Nel prossimo futuro l'uomo riuscirà a viaggiare nello spazio e troverà che...
00:15:37Che cosa troverà? Me lo dica. Che c'è lassù di così prezioso che lei vuole scoprire?
00:15:42Può darsi un nuovo mondo, migliore di quello in cui viviamo. Vale la pena andare lassù.
00:15:47Anche se gente come lei non ha prova. Siete ciechi e ottusi.
00:15:51Non siamo d'accordo con lei, se è questo che vuole dire.
00:15:53Senta, comandante, me lo farebbe un favore?
00:15:56Non lo so, dipende dal favore.
00:15:58Me lo fa vedere lo Stardust.
00:16:00Perché?
00:16:01Ho capito, lei vorrebbe scrivere un articolo sarcastico che suoni pressappoco così.
00:16:05Ho visto lo Stardust ieri sera.
00:16:07Un mucchio di ferraglia che sta per essere lanciato in nessun posto e senza alcuna ragione.
00:16:11Questo è il progresso? No, un pezzo di metallo e basta.
00:16:14È ciò che scriverà, vero?
00:16:15Non ho intenzione di scrivere questo sul giornale. È per un altro motivo che sono curiosa di vederlo.
00:16:20Se metterà in ridicolo questo progetto, le prometto che se ne pentirà.
00:16:24Le do la mia parola.
00:16:27Voglio soltanto vederlo. Mi accompagna allora?
00:16:31D'accordo. Da questa parte, prego.
00:16:43Jimmy, hai controllato il tuo equipaggiamento di bordo?
00:16:46Controllato e messo a punto, Michael.
00:16:47Jimmy Wheeler, operatore radar e responsabile delle comunicazioni, Kim Hamilton.
00:16:51Piacere.
00:16:51Molto lì.
00:16:52Bravo, bello quel cravattino.
00:16:53Grazie.
00:16:55Eh sì, un bel cravattino. Non c'è niente di meglio per dare coraggio a un uomo, specialmente se ha
00:16:59dei problemi.
00:17:00Problemi? Del tipo con quale ragazza uscire?
00:17:03Questa volta mi hanno incastrato, credimi, è una cosa seria.
00:17:05Non mi dire.
00:17:06Te l'assicuro.
00:17:07Dimmi, Lefty.
00:17:08Sì?
00:17:08Sai mantenere un segreto?
00:17:09Credo di sì.
00:17:12Ascolta, se tu fossi una donna, una bella donna intendo, con questo mi sposeresti?
00:17:16Se è una proposta, Jimmy, guarda che io non ti voglio. Buona fortuna, comunque.
00:17:21Grazie, questa volta ne avrò davvero bisogno.
00:17:23Lo so, lo so, non te la meriti.
00:17:24Se non ti conoscessi bene, mi dovrai arrabbiare.
00:17:27Lefty, ascolta, perché non vieni a Londra con me?
00:17:30Potrei chiedere a Ellen di portare un'amica, che ne pensi?
00:17:32Festeggeremo insieme la partenza di domani.
00:17:35No, è meglio di no.
00:17:37In effetti non sembra che tu voglia festeggiare qualcosa.
00:17:40Senza offesa, amico. Ci vediamo.
00:17:49Buonasera, Thomas.
00:17:50Buonasera, signore.
00:17:52Buonasera.
00:17:53Buonasera, signorina.
00:17:54Mi dica, signor Thomas, volerà anche lei domani?
00:17:58Volare io?
00:17:59No, signorina, preferisco tenere i piedi per terra.
00:18:01In pratica è un pensionato ormai e per non volare usa la sua età come scusa.
00:18:04A miei tempi era la bicicletta e il mezzo più veloce.
00:18:06Altri tempi, andiamo, venga.
00:18:09Facceli io.
00:18:11Prego.
00:18:12Non mi aspetti, vada pure.
00:18:23Salve, signore.
00:18:59Allora, signora.
00:19:05Non ho mai visto niente di così irresistibile, di così prodigioso.
00:19:11È bellissimo, vero? Anche se è fermo a terra.
00:19:14È bellissimo, ma agghiacciante.
00:19:16Agghiacciante? Certo, può anche essere usato per fare del male, ma non è stato costruito per questo.
00:19:20Dovrà portarci dove nessun uomo è mai arrivato.
00:19:23Io so che cosa vi spinge ad arrivare fin lassù.
00:19:25Il motivo è semplice, fare qualcosa solo perché non è mai stato fatto prima.
00:19:28Se lei ha paura del progresso, affari suoi, il mondo intanto va avanti.
00:19:33Quello che ho visto mi basta.
00:19:38Buonanotte.
00:19:38Buonanotte, Thomas.
00:19:41Non ci sono guardie che sorvegliano lo stato?
00:19:43Tutte le guardie che abbiamo sorvegliano il perimetro esterno.
00:19:45E quali sono i loro ordini?
00:19:47Non hanno l'ordine di sparare a vista, se è questo che intende.
00:19:49Il loro compito è impedire l'ingresso a cacciatori di souvenir e a eventuali sabotatori, persone come lei, per esempio.
00:19:55Mi odia, perché non me lo dice in faccia?
00:19:56No, io non la odio affatto.
00:19:58Ci sono persone che non amano il progresso e lei purtroppo è fra quelle.
00:20:02Faccio manovra intanto.
00:20:03Lei è un cocciuto idealista.
00:20:05È questo quello che non mi piace, non lei.
00:20:07Trova ci sia differenza fra me e il mio cocciuto idealismo?
00:20:10Conoscevo due uomini come lei, entrambi morti per quello che voi chiamate progresso.
00:20:34Barbara?
00:20:38Barbara?
00:20:39Ah, ciao tesoro.
00:20:40Temevo che volessero trattenermi ancora, sono corso a casa appena ho potuto.
00:20:44Di piuttosto che non avevi niente di meglio da fare.
00:20:52Barbara è per domani, il gran giorno è arrivato.
00:20:54L'altro dei tuoi gran giorni?
00:20:55Cerca di capire tesoro, ma questo conto l'ho già pagato.
00:20:57Sono cinque anni che attendo il gran giorno e sono cinque anni che prometti sempre le stesse cose.
00:21:01Vedrai che dopo avrò più tempo per te, cara.
00:21:04Ma tesoro, questa volta...
00:21:04Lo so già, questa volta sarà differente.
00:21:07Non litighiamo, ti prego.
00:21:08Come vuoi?
00:21:09Io vado alla festa di Mary.
00:21:12Ti farebbe piacere se venissi anch'io?
00:21:14Se vuoi puoi venire, certo.
00:21:15Beh, speravo in una celetta intima.
00:21:17Che succede? Improvvisamente ti sei ricordato di avere una moglie?
00:21:20Sai essere pungente quando vuoi.
00:21:24Scusami, ma sono stato così impegnato...
00:21:26Impegnato, hai detto.
00:21:27Assente è il termine giusto.
00:21:28Anche quando sei con me non capita molto spesso, è come se tu non ci fossi.
00:21:32Pensi solo ai problemi che potrebbe avere allo Stardust.
00:21:35Ti dissi subito quanta importanza aveva per me.
00:21:37Sposando mi sapevi a cosa saresti andata incontro.
00:21:39Non credevo che saremmo arrivati a questo punto.
00:21:42Tu sei cambiato, mio caro.
00:21:43È evidente che non hai più bisogno di me.
00:21:45Oh, Barbara, io ho bisogno di te.
00:21:47Comunque, dopo il volo di domani ti prometto che passeremo molto più tempo insieme.
00:21:51Sei così sicuro che dopo il volo che farai domani non passerai il tuo tempo con un altro Stardust?
00:21:56Barbara.
00:22:03Sei stato sleale, sai.
00:22:05È stato bello lo stesso.
00:22:36È stato bello lo stesso.
00:23:00Meritiamo una pausa, non credi?
00:23:01Sì, certo.
00:23:07Sì, certo.
00:23:08Sì, certo.
00:23:18Sì, certo.
00:23:20Sì, certo.
00:23:34Sì, certo.
00:23:42Sì, certo.
00:24:17Larry, me lo fai un favore?
00:24:19Certo, cara.
00:24:20Devi promettermi che niente potrà distrarti da me.
00:24:23Niente di più facile, te lo prometto.
00:24:25Il signore e la signora Noble non sono in casa.
00:24:28Potrebbe essere importante.
00:24:29Caro, ti prego, non rispondere. Larry...
00:24:33Pronto?
00:24:35Ah, è lei, signore.
00:24:36Questa notte.
00:24:38Veramente non posso, signore.
00:24:39Sarebbe meglio domattina.
00:24:41Capisco.
00:24:42D'accordo. Arrivo subito.
00:24:45Era Blainford.
00:24:47Ho sentito.
00:24:48È molto importante.
00:24:49È importante. Il tuo lavoro è la sola cosa importante per te.
00:24:52Non ho potuto dire di no. Hanno bisogno di me.
00:24:53E allora vai, raggiungeli.
00:24:55Ma stavolta mi guarderò bene da rimanere a casa ad aspettare mio marito.
00:25:15Oh, salve, Michael.
00:25:17Salve.
00:25:17Avete trovato la signorina Hamilton?
00:25:19Non ancora. Non avrà riconsegnato il suo passo all'uscita.
00:25:22Comunque è andata via.
00:25:23Io non mi preoccuperei.
00:25:24Vorrei venire subito al sodo, se non vi dispiace.
00:25:27Credo sia meglio aspettare che Noble sia presente.
00:25:29Sarà qui a minuti.
00:25:30Ero convinto che l'equipaggio dormisse qua.
00:25:32Se non sbaglio, l'intero progetto doveva rimanere segreto fino al termine del volo.
00:25:36Un'eccessiva segretezza avrebbe acceso in qualcuno la curiosità.
00:25:39Le posso presentare, comandante Michael Hayden?
00:25:41Piacere di conoscerla.
00:25:42Professore Merity, del Ministero della Difesa.
00:25:44Molto lieto, professore. Qualcosa di misterioso nell'aria.
00:25:47Avanti.
00:25:48Che c'entra con noi il Ministero della Difesa.
00:25:50Professore, le presento il signor Noble.
00:25:52Buonasera.
00:25:53Ciao, Mike.
00:25:54Arriviamo al punto, signori.
00:25:56Ciò che sentirete è strettamente confidenziale.
00:25:59Blamford vuole procedere?
00:26:00Noi tutti conosciamo l'importanza del volo di domani,
00:26:02che ha come obiettivo l'osservazione scientifica della volta celeste.
00:26:05Ma la missione nasconde un altro scopo, altrettanto importante.
00:26:09Trasporterete una bomba.
00:26:10Una bomba?
00:26:11Non una bomba qualsiasi, ma la prima bomba al tritonio.
00:26:15Si chiama T-1.
00:26:16È stata costruita nel centro atomico di Los Alamos, nel Nuovo Messico.
00:26:19No, un momento.
00:26:20Credevo fosse puramente scientifica la missione.
00:26:23Michael, sono stati investiti milioni di sterline nell'operazione Stardust.
00:26:27Tutti quei soldi non potevano essere spesi soltanto per la ricerca.
00:26:31Smettiamola di prenderci in giro.
00:26:32Lo scopo della missione è portare la T-1 oltre la stratosfera.
00:26:36Non bastava costruire un bombardiere, e poi perché portarla fin lassù?
00:26:39La T-1 è un nuovo tipo di arma atomica, molto più potente della bomba all'idrogeno.
00:26:43Ancora più potente?
00:26:44Certo.
00:26:45Non può essere fatta esplodere sulla Terra.
00:26:48Esploderà fuori dall'atmosfera, disperdendo il suo potere distruttivo nello spazio.
00:26:52Sulla Terra causerebbe una catastrofe che nessuno può immaginare.
00:26:56Farla arrivare lassù è il vero scopo della missione.
00:26:58Spero sarà l'unica bomba al tritonio che verrà fatta esplodere.
00:27:01Il test verrà filmato e gli effetti dell'esplosione saranno osservati dal mondo intero.
00:27:06Il potere distruttivo di quella bomba dovrebbe convincere tutte le nazioni della Terra
00:27:10che in futuro sarebbe irragionevole scatenare un conflitto armato.
00:27:15Suppongo si dovrebbe riportare il tempo indietro e fare in modo che la bomba non esista.
00:27:20Ma la bomba esiste ora.
00:27:22Come la farò esplodere?
00:27:23Quello lo farò io.
00:27:25Noi la sgancieremo fuori dall'atmosfera ed esploderà alle ore 21 di domani.
00:27:29Cosa può succedere se il razzo precipita al decollo?
00:27:32La bomba è dotata di un fusibile speciale.
00:27:34Non può esplodere se non è stata attivata.
00:27:36Il professore attiverà il detonatore solo quando sarete in orbita.
00:27:39Fino ad allora la bomba è inoffensiva.
00:27:41Domani alla stampa cosa direte?
00:27:43A proposito del professor Merriti.
00:27:45Ufficialmente il professore è il nostro esperto in meteorologia.
00:27:48Penserai tu, signore.
00:27:50Buonanotte.
00:27:50Buonanotte, signori.
00:27:51Buonanotte.
00:27:52Sono spiacente, ma temo che dovrete dormire qui stanotte.
00:27:55Il ministero della difesa insiste.
00:27:56Ma ho promesso a mia moglie che...
00:27:57Larry, mi dispiace.
00:27:58Posso essere qui in pochi minuti domattina.
00:28:01Allora dovrò avvisarla.
00:28:02Posso chiamare da qui?
00:28:03Naturalmente.
00:28:04Ah, Larry, scusami tanto, ma dovrei chiamarla solamente in mia presenza.
00:28:08D'accordo.
00:28:10Ti confesso che non è affatto piacevole scoprire che l'intero progetto è soltanto una copertura.
00:28:16Lo sa anche il resto dell'equipaggio?
00:28:18No, e non dovrà saperlo.
00:28:20Lo scopo della missione è noto solamente a te e a Larry.
00:28:22E per quale ragione?
00:28:23Secondo me Jimmy e Lefty dovrebbero sapere la verità sulla missione.
00:28:26Se non fossero d'accordo potrebbero rinunciare.
00:28:28Centralino, il 3259...
00:28:30E chi dovrebbero farlo?
00:28:30Non lo so, ma certo non è giusto che non sappiamo la verità.
00:28:33Questi sono gli ordini, Michael.
00:28:35Comunque non faranno altro che il loro...
00:28:36Sì, certo.
00:28:38È sicuro di aver fatto il numero giusto?
00:28:54Helen, mi presti un paio di calci?
00:28:56Puoi aspettare solo un minuto.
00:28:58Vado io.
00:29:04Ciao, Pat.
00:29:04Ah, sei tu.
00:29:06Jimmy!
00:29:07Pronta per un localino a luci basse e tanta musica?
00:29:09Non ancora.
00:29:10Jimmy, mi dispiace molto, ma temo di non poter venire.
00:29:12Ma avevamo un appuntamento, ricordi?
00:29:14E tu non sei il tipo che manca agli appuntamenti.
00:29:16Non di proposito, ma vedi, io e Pat andiamo al Grand Hotel per una sfilata di moda.
00:29:19Hai detto che non saresti andata.
00:29:21Sono costretta ad andarci, sai?
00:29:22Le calci?
00:29:23Sì, certo.
00:29:23Il capo ha chiamato poco fa.
00:29:25Una delle ragazze è malata.
00:29:27Basterà chiamare il tuo capo e dire che avevi già un impegno.
00:29:30Non lo posso fare.
00:29:31Supponi ti avessero trattenuto alla base questa notte, che avresti fatto?
00:29:34Saresti rimasto?
00:29:34Anch'io ho un lavoro e che mi piaccia o no, devo farlo.
00:29:37Fantastico, e sarà sempre così?
00:29:38Sono cose che possono capitare.
00:29:40Stanno venendo a prendermi, devo essere pronta.
00:29:41Questo vuol dire che me ne devo andare, vero?
00:29:43Ci sarà un'altra sera.
00:29:45Non permette, tesoro.
00:29:47Jimmy!
00:29:48Mi dispiace, Helen.
00:29:54Edizione straordinaria.
00:29:56Lancia nello spazio di un veicolo con uomini a porto.
00:30:11Prego, signora.
00:30:13Aveva promesso di portarmi in Francia, ma naturalmente ha rimandato.
00:30:16Tuo marito ti trascura.
00:30:18Forse lui non se ne rende conto.
00:30:19Ma ti lascia sola.
00:30:20Il suo lavoro sembra essere più importante perfino di sua moglie.
00:30:23Non sa quanto è fortunato ad avere una moglie bella come te.
00:30:29Scusami il secondo.
00:30:34Hai da accendere, Jay?
00:30:36Certo.
00:30:41Come sta, Larry?
00:30:42Sta bene, grazie.
00:30:45Siete davvero incantevoli, signora.
00:30:47Grazie, sei gentile.
00:30:48Grazie.
00:30:48Oh, grazie.
00:30:50Scusate, ma devo lasciarvi.
00:30:53È un uomo molto affascinante.
00:30:55Barbara, allontaniamo i pensieri tristi e andiamo da qualche parte a ballare.
00:30:59Sì, Tony, volentieri.
00:31:03Ottimo.
00:31:09Il solito, Jack.
00:31:14Qualcosa da dimenticare?
00:31:16No.
00:31:17No.
00:31:17Riempi il bicchiere.
00:31:19È una donna, eh?
00:31:21Sì, mi ha appena piantato.
00:31:23Per un altro uomo?
00:31:24No, non per un uomo.
00:31:26Per una ridicola sfilata di moda.
00:31:28Sarà come tutte le altre, suppongo.
00:31:30Perché dici che è come le altre?
00:31:32Da come me ne parli non sembra speciale.
00:31:34È speciale.
00:31:35Allora, ragazzo mio, ti arrendi troppo facilmente.
00:31:37Dimmi quanto ti devo, Jack.
00:31:38Questo mi basta.
00:31:40Però ti capisco.
00:31:41Le sfilate di moda sono un osso duro da battere.
00:31:46C'è un telefono qui?
00:31:47Sì, è laggiù.
00:31:49Scusa, hai qualche spiccio?
00:31:51Certo, tieni.
00:31:55Ehi, Charlie, cosa stai lì a guardare?
00:31:57Ci sono clienti che reclamano.
00:31:58E il polo non è pronto.
00:31:59Il polo è pronto, è pronto.
00:32:01Dì al signor Miller che usciranno fra un secondo.
00:32:03Puoi chiamare la sarda, per favore.
00:32:04Un certo non ho capito qui, vuol parlare con te.
00:32:06E al telefono, hai insistito molto.
00:32:07Va a rispondere, ma sbrigati.
00:32:09La sfilata comincia per la sfera.
00:32:10Grazie.
00:32:15Pronto?
00:32:16Ciao, Ele.
00:32:17Oh, Jimmy, sei tu, che sorpresa.
00:32:19Mi dispiace, sai, ma la sfilata comincia ora e sarà lunga.
00:32:24Senti, Ellen, avevo un regalo per te, ma ho dimenticato di dartelo.
00:32:28Regalo?
00:32:28E' un anello.
00:32:30Un anello?
00:32:31Dovresti vederlo, è davvero molto carino.
00:32:34Ora immagina di essere qui con me, che ti prendo la mano e ti chiedo,
00:32:37Ellen, vuoi sposarmi?
00:32:38Sto per svenire.
00:32:40Non svenire adesso, devi dire sì.
00:32:42Jimmy, l'ho appena detto, sì.
00:32:44Cosa?
00:32:44Davvero?
00:32:45Tu, tu mi vuoi sposare?
00:32:47Certo.
00:32:47Ma, cara, è fantastico.
00:32:49Ce l'ho qui con me, riesci a vederlo?
00:32:52Sì, riesco a vederlo, Jimmy.
00:32:54Io arrivo solo.
00:32:54È meravigliosa.
00:32:55È l'anello più bello del mondo.
00:32:57Ellen, per favore.
00:33:00A presto, Jimmy.
00:33:06Eccoci arrivati.
00:33:08Stasera mi sono divertita.
00:33:09Erano anni che non mi divertivo così tanto.
00:33:11Ti ringrazio, Tony.
00:33:12Sono io che ringrazio te.
00:33:14Barbara, posso chiamarti domani?
00:33:17Naturalmente.
00:33:19Buonanotte.
00:33:20Ah, e grazie ancora.
00:33:22Buonanotte.
00:33:42Ecco fatto, George.
00:33:43È la tuta che andrà indossata durante le passeggiate nello spazio.
00:33:46È dotata di jet propulsivi.
00:33:47Molto carino.
00:33:48Bravo, Paul.
00:33:49Sei un grande stilista.
00:34:06Faccio salire quella fuga.
00:34:16È importante che venga fissata bene.
00:34:19Controllate i ganci e le cerniere.
00:34:20D'accordo.
00:34:21Una volta fissata, lasciatelo start.
00:34:23Certo, signore.
00:34:24Sentito?
00:34:25Un affare così pesante, a cosa credi possa servire?
00:34:28A me sembra tanto una palla da rugby.
00:34:29Non trovi anche tu?
00:34:30Cosa?
00:34:31L'avranno portata per farsi una partita rugby nello spazio.
00:34:33Davvero divertente.
00:34:38Ci siamo, Michael.
00:34:39Le nove e due minuti.
00:34:41Dopo che sarete entrati in orbita, sgancerete la T1 nel punto esatto indicato dalla carta.
00:34:46A spingerla fuori dal vostro campo magnetico ci penseranno i razzi posti sulla bomba.
00:34:51Il punto in cui esploderà è stato calcolato in modo che gli strumenti di tutto il mondo registrino gli effetti
00:34:56dell'esplosione.
00:34:57Qualche domanda?
00:34:58Credo che sia tutto chiaro.
00:34:59Andiamo.
00:35:00Voglio assicurarmi che la T1 sia a bordo.
00:35:02È già stata caricata.
00:35:04Che mi dice del fusibile?
00:35:05Arriverà qui sotto scorta armata alle 9.15.
00:35:07Arrivederci.
00:35:08A presto, professore.
00:35:10Allora, Michael, buona fortuna.
00:35:11Farò in modo che tutto vada secondo i piani, signore.
00:35:13Andiamo, comandante?
00:35:22Ed essi affrontarono la morte insieme.
00:35:24Non farti sentire da mai.
00:35:25Coraggio, ragazzi.
00:35:26Domani saremo degli eroi.
00:35:26Non ci tengo a diventare un eroe.
00:35:28Respirate a piedi i polmoni.
00:35:29Dove andiamo?
00:35:30L'aria è riciclata.
00:35:31Hai paura che non ti piaccia?
00:35:32Jimmy, come mai sei così felice?
00:35:33È un segreto, ma te lo dico lo stesso.
00:35:35Ieri mi sono fidanzato con la ragazza più bella del mondo.
00:35:37Congratulazioni.
00:35:38Ma non ti illudere.
00:35:39Ben presto la ragazza più bella del mondo si trasformerà nella solita moglie rompiscatole.
00:35:43Tu e Barbara avete litigato anche ieri sera.
00:35:46Volevo portarla fuori, ma sono stato richiamato qui alla base.
00:35:48Ciao, Mike.
00:35:49Ragazzi, è ora di salire a bordo.
00:35:51Sono già le 9.
00:35:51Non è ancora arrivata la scatola.
00:35:53Per l'accensione e il riscaldamento dei reattori ci servono già 45 minuti.
00:35:57Vi presento il professor Merity.
00:35:58Sarà il nostro esperto in meteorologia.
00:36:00Salve, ragazzi.
00:36:01Signore.
00:36:01Lui è Blake, per gli amici Lefty, ingegnere aeronautico.
00:36:04Lui è Jimmy Wheeler, l'agentore comunicazione.
00:36:06Salve.
00:36:06Forza, andiamo.
00:36:07Comandante, dobbiamo aspettare la scatola.
00:36:16E' l'auto che attendeva?
00:36:56Pronti all'accensione.
00:37:02Comandante Hayden, abbiamo aggiunto un sedile ad assorbimento di spinta.
00:37:05Bene.
00:37:05E avete simulato una compressione?
00:37:07Ha retto bene.
00:37:08Ok.
00:37:09Accendiamo i reattori.
00:37:16Contatto.
00:37:18Pronti all'accensione.
00:37:20Reattori alla potenza minima.
00:37:35Vieni, dammi la mano qui.
00:37:49Consegno speciale per il professor Merity.
00:37:51Sono io, è per me.
00:37:53Fate attenzione, c'è dell'acido.
00:37:54Serve una mano, signore?
00:37:55No, no, grazie, faccio da solo.
00:37:57Come vuole.
00:37:57Grazie.
00:37:59Possiamo andare.
00:38:08Abbiamo finito, comandante.
00:38:10Allontanatevi dai reattori, gli scarichi sono radioattivi.
00:38:12D'accordo, buona fortuna.
00:38:13Grazie.
00:38:14Tutto ok.
00:38:24Questa la devo mettere, comandante.
00:38:25Non ha bisogno della maschera, la cabina è pressurizzata.
00:38:29Stardust, a torre di controllo, riuscite a sentirmi?
00:38:34Qui, torre, vi riceviamo forte e chiaro.
00:38:37Attivate il segnale radar.
00:38:45Attivato.
00:38:48Ok, Stardust, riceviamo il segnale.
00:38:51Cambiate frequenza a 90.000 piedi e oltre le 32 miglia.
00:38:55Ehi, voi della torre, il mio radar è perfetto.
00:38:58Dice che siamo ancora vicini a Londra.
00:38:59Io conosco il mio mestiere.
00:39:01Voi lo conoscete, il vostro?
00:39:02Torre a Stardust, niente scherzi, prego.
00:39:04Sono in ascolto persone importanti.
00:39:07Fantastico, potrebbe essere la mia grande occasione.
00:39:09Volete sentirmi cantare?
00:39:10Signore e signore, benvenuti sul nostro canale.
00:39:12Bene, alle ore 10 il razzo verrà lanciato.
00:39:15I suoi potenti motori lo spingeranno in alto, verso il cielo.
00:39:18E noi seguiremo questo melorabile evento con voi.
00:39:21È stato battezzato questo veicolo spaziale alle 10 in punto.
00:39:25Cioè, fra meno di 9 minuti verrà lanciato nello spazio.
00:39:29I suoi motori sprigionano la loro potenza
00:39:31e fra poco lo vedremo partire dal suo hangar sotterraneo.
00:39:54A presto.
00:40:18Nessuno può più entrare, dovrete guardarlo da qui.
00:40:20Non spingete, il lancio sarà perfettamente visibile nel raggio di miglia.
00:40:24La prego, mi faccia entrare, è molto importante.
00:40:26Spiacente, ma sono già in troppi là dentro, manda via quella macchina.
00:40:29Devo assolutamente vederla.
00:40:30Chi?
00:40:31Jimmy Wheeler, è uno dei membri dell'equipaggio, la prego, gli devo parlare.
00:40:34No, mi spiace, è arrivata tardi.
00:40:41Trenta secondi al lancio, vero?
00:41:0520 secondi, Mike.
00:41:06Perfetto.
00:41:07Si rilassi, professore, rimanga incollato al suo posto, vedrà che non è poi così scomodo.
00:41:1015 secondi.
00:41:11Sono pronto.
00:41:1310, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2.
00:41:22Massima potenza.
00:41:43Signori, ci siamo.
00:41:44Aumenta di velocità, sta salendo la rampa.
00:42:13Aumenta di velocità, sta salendo la rampa.
00:42:24Larry, dimmi tu quando.
00:42:30Vai.
00:42:33Tenetevi forte.
00:43:00Quindi la bomba esploderà migliaia di miglia sopra la terra?
00:43:03Sì, ed esattamente alle ore 21 di questa sera.
00:43:05Il governo di sua maestà e quello degli Stati Uniti daranno informazioni al mondo circa
00:43:09l'esplosione.
00:43:10Qual è lo scopo dell'esperimento?
00:43:11Possiamo considerarlo una prova di forza oppure una minaccia?
00:43:14No, signori.
00:43:15È soltanto una dimostrazione del potere distruttivo di quella bomba.
00:43:18Dopo questa esplosione, il mondo intero capirà quanto futile sarebbe un eventuale conflitto
00:43:22atomico.
00:43:49Escutiamo sei reattori, Lefty.
00:43:53sei reattori spetti.
00:43:57Non resisto più, comandante.
00:44:00Si calmi, professore.
00:44:01Non resisto.
00:44:02La smetta.
00:44:04Escludi altri due reattori.
00:44:19Non le permetto di usare quel tono, comandante.
00:44:21Qui sopra lei prenderà ordini da me.
00:44:23Tieni, Larry.
00:44:24Lei conosce l'importanza della missione.
00:44:25Tutto perché la conosco, devo rispettare i piani di volo.
00:44:27Non posso cambiare velocità quando mi pare.
00:44:29Adesso mi posso alzare?
00:44:31Ora può fare quello che vuole, professore.
00:44:33Siamo fuori rotta di due gradi.
00:44:34Abbiamo spento troppo presto quei reattori.
00:44:36Fa il possibile per correggertla.
00:44:38Ho stabilito un contatto con Thunder Hill.
00:44:40Messaggi da inviare.
00:44:41Non ancora.
00:44:42Mike, chi è davvero quel Meriti?
00:44:46Dimenticavo che il giroscopio ha bisogno di una controllata.
00:44:48Dicci un po'.
00:44:49Chi è veramente?
00:44:50Mi spiace, ragazzi, ma finora non ero autorizzato a rivelare che lo scopo della missione è trasportare una bomba.
00:44:55Si chiama T1 per quel che riguarda il professor Meriti e del Ministero della Difesa.
00:44:59Stai dicendo che a bordo abbiamo una bomba?
00:45:01Sì, è così.
00:45:01Immagina se fossimo precipitati al decollo.
00:45:03La bomba è inoffensiva se non viene inserito uno speciale fusibile.
00:45:06Non sono così incosciente.
00:45:07Avrei voluto almeno sapere a cosa...
00:45:09Per sapere a cosa andavi incontro dovevi restare a dormire giù alla base.
00:45:12Ah, allora beato chi è restato, vero Lefty?
00:45:25Come mai non è qui? Doveva tornare ieri sera.
00:45:28Glielo ripeto, capo, non si è visto.
00:45:29E non abbiamo il pezzo sul decollo.
00:45:31Abbiamo le foto, non ci preoccupo.
00:45:31Diami poi di venire qui.
00:45:32D'accordo.
00:45:33Dove vai con quelle foto?
00:45:34Oh, scusi, capo.
00:45:38Vediamo.
00:45:51Vediamo.
00:46:06Grazie a tutti.
00:46:23Una volta sganciata la bomba, il nostro volo riprenderà secondo i piani.
00:46:26Comandante Hayden!
00:46:28Cosa c'è, professore?
00:46:29Lo sapeva di avere un altro passeggero a bordo?
00:46:31Larry, prendi il mio posto.
00:46:36Lo Stardust è più affollato di un transatlantico.
00:46:38Puoi dirlo forte, Larry.
00:46:45Eccola qui.
00:46:48Dovevo immaginare che era lei. È fortunata ad essere ancora lì.
00:46:50Conosce questa donna?
00:46:51Sì, è Kim Hamilton, reporter.
00:46:53Non approva questo progetto ed è mia opinione che farebbe di tutto pur di scrivere qualcosa che lo Jetting ridica.
00:46:58Sarebbe un oltraggio. Non so come fa ad essere così calmo.
00:47:00Non ha molta scelta. Non posso certo cacciarla fuori a pedate, anche se lo farei volentieri.
00:47:05Non sarà in collera con me?
00:47:06Si rende conto che la sua incoscienza poteva compromettere l'operazione e uccidere tutti quanti noi?
00:47:10Che vuole dire?
00:47:11Che la potenza di spinta è stata calcolata in base al peso complessivo del razzo.
00:47:14L'aumento di peso poteva anche impedire l'entrata in orbita.
00:47:17Io non ci ho pensato.
00:47:18Ma è naturale. Le eroine della carta stampata non pensano a queste cose.
00:47:22Credono di essere intelligenti e pensano solo a come imporre le loro sciocchezze alla gente.
00:47:26Ti serve una mano?
00:47:27Lancia un messaggio. Kim Hamilton è a bordo.
00:47:29Certo, d'accordo.
00:47:29Aspetta, metti bene in evidenza che è a bordo come clandestina.
00:47:32Dirò anche che voleva suicidarsi.
00:47:34Mi auguro che lei non abbia nulla da nascondere.
00:47:40Dovrebbero essere entrati in orbita da poco.
00:47:43E' preoccupato?
00:47:45Sto solo pensando che abbiamo fatto il primo passo verso lo spazio.
00:47:49E ora mi chiedo se valeva la pena farlo.
00:47:51E' pentito?
00:47:52Certo che no.
00:47:53Anche se in fondo penso che la signorina Hamilton abbia ragione.
00:47:56Andiamo nello spazio, ma avanti.
00:47:58Quanto poco sappiamo dei problemi che abbiamo sulla Terra.
00:48:01Dottor Blanford, dallo Stardust.
00:48:03La ringrazio.
00:48:08Oh, santo cielo.
00:48:10Ci sono problemi.
00:48:11Leggi.
00:48:12Situazione sotto controllo.
00:48:13Orbitiamo nello spazio.
00:48:14Stop.
00:48:14Kim Hamilton è a bordo.
00:48:15Clandestina?
00:48:16Avvisiamo il Ministero della Difesa.
00:48:18Dobbiamo giustificare l'accaduto.
00:48:19Saliamo alla torre di controllo.
00:48:21Invierò a Michael un messaggio.
00:48:22Stato Maggiore.
00:48:22Ma chi dirà nel messaggio?
00:48:24Giusto.
00:48:24Non so che dirgli.
00:48:25Sono rosso.
00:48:26Il Ministro vorrà la mia testa.
00:48:27Non gli andrà giù la faccenda.
00:48:29Ma non riesco a biasimare quella ragazza.
00:48:30Sì, me lo passi.
00:48:43Che mi dici della rotta?
00:48:45Secondo gli strumenti è quella giusta.
00:48:47Se ora spegnessimo i motori, rimarremmo sospesi nel vuoto.
00:48:50Vuoi fare una prova?
00:48:51Devo mantenere la forza di gravità qui in cabina.
00:48:53Lefty.
00:48:54Sì, Mike.
00:48:54Lascia due reattori accesi al minimo.
00:48:55Ok.
00:48:56Sarebbe bello galleggiare nel vuoto.
00:48:58Ogni cinque minuti alterna i reattori.
00:49:02Caffè, signori?
00:49:04Ho visto che ci sono provviste per una settimana.
00:49:06Devo presumere che il nostro peso non è così importante, dopotutto.
00:49:09Quel peso era stato calcolato alla partenza.
00:49:11Professore, siamo nell'orbita giusta.
00:49:12Comunque va tutto bene, nonostante la mia presenza.
00:49:14Quello che ha fatto non lo prenderei sotto gamba.
00:49:16Io lo considero un atto criminale.
00:49:18Quando faremo ritorno farò pressioni perché lei venga punita a dovere.
00:49:21Il caffè, professore.
00:49:22E sarà punita.
00:49:23Le donne, specialmente quelle affascinanti come lei,
00:49:25pensano che basti ancheggiare un po' per essere perdonate.
00:49:28Caffè, comandante?
00:49:28Sì, grazie.
00:49:29Mi fa piacere che mi consideri affascinante,
00:49:31ma le assicuro che non è mia abitudine anche già.
00:49:33Ma sente com'è insolente, comandante.
00:49:34Signor Nobol.
00:49:35Grazie.
00:49:37Lefty.
00:49:38Grazie.
00:49:41Non mi ha chiesto perché sono salita a bordo.
00:49:43Non mi interessa affatto sapere perché è salita a bordo.
00:49:46Ecco un altro schiaffo.
00:49:47Ci sto facendo l'abitudine.
00:49:48Ho come l'impressione che la sua presenza non sia molto gradita.
00:49:50Siamo ancora in contatto con la base?
00:49:52No, signore.
00:49:52Ritengo però che il nostro messaggio sia stato ricevuto.
00:49:55Almeno al giornale sapranno che sto ancora lavorando per lui.
00:49:57Ci siamo, comandante.
00:49:58Il punto esatto è questo.
00:50:00Molto bene.
00:50:04Ebbene, nessuna traccia di lei.
00:50:05Non è tornata a casa e non è andata a Thunder Hill questa mattina.
00:50:08Accidenti, le avevo affidato l'intero servizio.
00:50:10Deve essere impazzita.
00:50:11Signore, le donne le odio.
00:50:13Non hanno naso per gli scoop e neanche il senso della responsabilità.
00:50:18Madre santa.
00:50:19Le amo invece.
00:50:34Dove vanno?
00:50:35A sganciare la bomba, credo.
00:50:36Quale bomba?
00:50:38Oh, è naturale.
00:50:38Lei non può saperlo.
00:50:39So solo che si tratta di una nuova bomba atomica chiamata T1.
00:50:42Dobbiamo farla esplodere.
00:50:43Per questo siamo qui.
00:50:44Ma non doveva essere un progetto scientifico?
00:50:46Oh, è ancora un progetto scientifico.
00:50:48Solamente che i soldi sono arrivati per via della bomba.
00:50:51Vedere una giornalista che cade dalle nuvole non mi era mai capitato, lo sa?
00:50:54Che cosa ha pensato lei quando le hanno detto della bomba?
00:50:59Niente.
00:50:59Che avrei dovuto pensare?
00:51:08E lei cosa ha pensato?
00:51:09Sono un ingegnere io.
00:51:11Ma se deve proprio esplodere, è meglio che esploda qui.
00:51:19L'onda d'urto sarà avvertita sulla terra sotto forma di piccole scosse.
00:51:23Che danni potrà causare?
00:51:24Vento forte e qualche uragano, ma solo in alcune zone.
00:51:27La densità dell'atmosfera attenuerà gli effetti negativi.
00:51:30Ho capito.
00:51:31Comandante, andiamo, è ora.
00:51:37Inseriamo il fusibile prima di sganciare la bomba.
00:51:39Le posso essere d'aiuto?
00:51:40Mi aiuterà il signor Noble a innescare la bomba.
00:51:43D'accordo.
00:51:43Larry, vuole togliere le viti del vano fusibili?
00:51:45Certo.
00:51:46Quando darò il segnale, lei spegnerà i motori e il signor Noble accenderà i razzi della bomba.
00:51:51Bene.
00:51:51I razzi la spingeranno fuori dal nostro campo magnetico.
00:51:54Quanto tempo ci vorrà?
00:51:55Sarà tutto pronto fra due minuti.
00:51:56Aspetterò il segnale.
00:51:58È quella la bomba?
00:52:03È un vero peccato che denaro, tempo e intelligenza vengano sprecate per costruire bombe più potenti.
00:52:08Stavolta sono d'accordo con lei.
00:52:10Questa è una piacevole sorpresa. Cominciamo a capirci a quanto vedo.
00:52:12Può darsi.
00:52:18Lo tenga in questo modo.
00:52:36Ecco.
00:52:39Può chiudere adesso.
00:52:44E dire che pensavo che i voli nello spazio servissero per mettere bandiere su pianeti sconosciuti.
00:52:49E fatti.
00:52:50Noi però stiamo per far esplodere una bomba atomica o sbaglio.
00:52:52Ho saputo all'ultimo momento qual era lo scopo della missione.
00:53:01Nessuno l'ha consultata.
00:53:02L'hanno comunicato a me e a Larry soltanto ieri sera.
00:53:05Governo e militari giocherebbero a fare la guerra in modo così approssimativo.
00:53:09Non in questo caso.
00:53:09Il progetto è stato pianificato da tempo e con cura.
00:53:12Supponiamo che l'esplosione non si disperda nello spazio.
00:53:15Potrebbe essere la fine del mondo.
00:53:17Non crede?
00:53:17Così ora dovrà occuparsi anche di questo problema.
00:53:19Stringa bene quei bulloni.
00:53:21Sa come far funzionare questi razzi?
00:53:23Certamente che lo so.
00:53:35Appena i motori saranno fermi la sgancia.
00:53:38D'accordo.
00:53:41Ad ogni modo se mi fossi rifiutato di comandare questa missione
00:53:44qualcun altro l'avrebbe fatto al posto mio.
00:53:46Vorrei che lo Stardust non esistesse.
00:53:48Ma esiste.
00:53:49E comunque l'uomo avrebbe costruito una navetta simile a questa prima o poi.
00:53:52È pronto professore?
00:53:53Sì, sono pronto.
00:53:53Aspettate, pensateci prima di far esplodere quella bomba.
00:53:56Ci abbiamo già pensato.
00:53:57Rifletteteci ancora un secondo, ve lo chiedo per favore.
00:54:00Si tranquillizzi, la prego.
00:54:01Sappiamo cosa stiamo facendo.
00:54:02Si calmi una volta per tutte.
00:54:04La missione deve andare avanti.
00:54:05Pronti a spegnere i motori?
00:54:07È sicuro di volersi assumere la responsabilità di ciò che potrebbe accadere?
00:54:10Come fa a pretendere che io mi assuma la responsabilità?
00:54:12Andiamo.
00:54:13Uno scienziato serio dovrebbe assumersela.
00:54:16Vai, Lefty.
00:54:17Spegni tutti i reattori.
00:54:32Sì.
00:54:34Sì.
00:54:39Sì.
00:54:46Sì.
00:54:46Sì.
00:54:47Sì.
00:54:51Sì.
00:54:53Sì.
00:54:54Sì.
00:54:54Sì.
00:55:01Sì.
00:55:25Sì.
00:55:30Sì.
00:55:30Eccellente.
00:55:32Esploderà alle 21.
00:55:33È stato snervante, ma ce l'abbiamo fatta.
00:55:35Deve capire che queste cose vengono fatte con i dovuti criteri.
00:55:38È proprio sicuro.
00:55:39Viene valutato ogni imprevisto, ogni fase dell'operazione verificata e cronometrata.
00:55:43Quello che mi preoccupa non è il tempo.
00:55:45Cosa la preoccupa?
00:55:46Gli effetti dell'esplosione?
00:55:47Le dimostrerò che sono stati attentamente calcolati.
00:55:49500 anni fa fu calcolato che le navi non potevano navigare oltre il bordo della terra,
00:55:53visto che era piatta.
00:55:54Non si vanti, professore.
00:55:55Non può prevedere niente dal momento che opera in condizioni completamente nuove.
00:55:59Non ha alcuna cognizione scientifica.
00:56:01È tempo perso a parlare con lei.
00:56:02Professore, venga a vedere.
00:56:32I razzi sono spenti.
00:56:34Lei è un pazzo incapace.
00:56:36Abbiamo visto tutti che erano accesi.
00:56:37Non può dare la colpa a Novo.
00:56:38Comunque qualcosa è andato sotto.
00:56:39Professore, se i razzi erano difettosi, lo può essere anche il fusibile.
00:56:42Quella bomba è un pericolo.
00:56:43Dobbiamo allontanarci.
00:56:44È di parecchie centinaia di miglia dalla bomba.
00:56:49Altrimenti...
00:56:49Mike, aspetta.
00:56:50Il portello di espulsione è ancora presto.
00:56:51Ma possiamo aspettare che la bomba esploda.
00:56:53Quel portello deve essere chiuso.
00:56:57Larry!
00:56:58Torna su appena hai finito.
00:56:59Non mi aspettare.
00:57:00Resterò giù.
00:57:01Sul mio sedile mettici la ragazza.
00:57:02Aspetta il mio segnale.
00:57:20È sicuro che non succederà niente accendendo i reattori?
00:57:23In teoria quella bomba non è sensibile al calore.
00:57:25Comunque dobbiamo andarcene da qui.
00:57:26Vuole accendere quei reattori?
00:57:27Vada a sedersi e lei si metta seduta qui.
00:57:29Forza, che aspetta?
00:57:30Lefty, per 10 secondi, motori 1,8 al massimo.
00:57:33Poi riduce al minimo della potenza.
00:57:38Vai.
00:58:09Adesso.
00:58:11Adesso.
00:58:39Ce l'abbiamo fatta?
00:58:42Dica qualcosa, professore.
00:58:44È ancora là.
00:58:46Non si è mossa.
00:58:49Non mi sorprende affatto.
00:58:51Cosa non la sorprende?
00:58:53Il fatto che la bomba non si sia staccata.
00:58:56Perché, Mike?
00:58:57Non capisco.
00:58:59La spiegazione ve la potrebbe dare il professore.
00:59:01Ma ve la darò io.
00:59:03Qui sopra non c'è forza di gravità né resistenza all'aria.
00:59:06Potremmo rimanere sospesi nel vuoto per sempre.
00:59:08Questo vale per tutto quello che sta là fuori, bomba compresa.
00:59:11Perché non si è staccata durante l'accelerazione?
00:59:13Quando non ci sono gravità e resistenza,
00:59:15la trazione magnetica fra due metalli rimane invariata e li mantiene uniti.
00:59:18Anche accelerando al massimo la bomba non si staccherebbe.
00:59:20Ma il campo magnetico dello Stardust non è così potente.
00:59:23Non serve che sia potente.
00:59:24La bomba viene comunque attratta dallo Stardust.
00:59:26Per questo è dotata di razzi propulsori.
00:59:28Ma ora che sono spenti,
00:59:30anche spingendo al massimo i motori, la bomba non si staccherebbe.
00:59:33Allora avevo buoni motivi per stare in ansia.
00:59:35Da come sono andate le cose, direi di sì.
00:59:37Qualcosa dovremmo pur fare, comandante.
00:59:39Sì, professore, ma cosa?
00:59:41Deve esserci un modo per allontanare quella bomba.
00:59:43Lo trovi!
00:59:46Senta.
00:59:47Se c'è un modo, lo troverò.
00:59:49Jimmy, contatta Thunder Hill.
00:59:51Vediamo se da lì ci possono dare qualche consiglio.
00:59:52Che ore sono, Lefty?
00:59:53Le 11.42.
00:59:55Bene, questo vuol dire che abbiamo più di nove ore.
00:59:57Vieni con me, Larry.
01:00:04Pronto?
01:00:05Ah, sei tu, Tony.
01:00:07Mi fa piacere sentirti.
01:00:09Certo, è stata una magnifica serata.
01:00:11Un drink, va bene, dimmi dove.
01:00:14Che stavi dicendo?
01:00:17Rimani in linea, Tony.
01:00:18Il tritonio, che dovrà esplodere alle 21 di questa sera, è stata sganciata.
01:00:23Disgraziatamente si è incollata magneticamente allo scafo dello Stardust.
01:00:26Al momento sembra che sia impossibile staccarla.
01:00:39Perché non ci dice la verità?
01:00:41Vi prego, signori, non vi sto nascondendo niente.
01:00:43Credetemi, ne so quanto vuoi.
01:00:44Crede almeno di poterci dare una spiegazione del perché la bomba è attratta magneticamente?
01:00:47Perché fuori dall'atmosfera, la trazione magnetica esercitata da un grosso oggetto su di uno più piccolo
01:00:52è infinitamente maggiore che sulla Terra.
01:00:54Ma questo lo sapevate, prima del lancio dello Stardust.
01:00:56Certo, e la bomba era dotata di un'unità propulsiva che l'avrebbe allontanata dalla navetta,
01:01:00ma qualcosa non ha funzionato e non sappiamo perché.
01:01:02Possiamo scriverlo, questo?
01:01:03Lo scriva pure.
01:01:04Su, che ne pensi.
01:01:05Signori, mi dispiace ma devo pregare nient'altro, capitano.
01:01:08No, mi dispiace.
01:01:18La camera stagna è pronta.
01:01:20Grazie, elettorio.
01:01:21Comandante, l'unica cosa che può fare è riportarci a terra.
01:01:24È il solo modo che abbiamo per salvarci.
01:01:26Questo mai, morirebbe molta gente, se ne rende conto?
01:01:28No, se atterriamo nel deserto del Sahara.
01:01:31Chiameremo un aereo che ci porterà via da quella zona.
01:01:32No, professore, è stato troppo convincente sugli effetti dell'esplosione.
01:01:36Ci sarà un modo per disattivare quella bomba.
01:01:37D'acqua su è impossibile, perde solo tempo se va là fuori.
01:01:40Noi dobbiamo atterrare.
01:01:42Professore, c'è una cosa che lei dimentica.
01:01:43Una volta entrati nell'atmosfera terrestre,
01:01:45la bomba, per effetto della gravità, cadrà a terra.
01:01:48Vedrò se riesco a far ripartire quei maledetti razzi.
01:01:50Larry, dammi il casco.
01:01:51È pazzo, non si rende conto che moriremo tutti?
01:01:53Se ne rende conto e come vede sta cercando di salvarci.
01:01:55Non si fa proprio nessuno scrupolo di fronte alla morte di milioni di persone.
01:01:58Lei è un folle, dimentica che la bomba esploderà alle 21 di stasera?
01:02:02E come potrebbe, visto che lei non sa dire altro?
01:02:04Vai di sopra e spegni i reattori.
01:02:06Mike, sta lontano dagli scarichi.
01:02:07Sappiamo ancora poco sulla radioattività.
01:02:09Niente paura, Larry, la tuta mi proteggerà.
01:02:11Auguriamoci che sia così.
01:02:52Grazie a tutti.
01:03:26Grazie a tutti.
01:03:56Grazie a tutti.
01:04:12Che sta facendo?
01:04:12Ha staccato la bomba, ci ha riuscito.
01:04:15Ha ragione, lo vedo anch'io. Dobbiamo andarcene finché siamo in tempo.
01:04:18Accende i reattori.
01:04:19C'è Mike là fuori.
01:04:20Ehi, guardate, ritorno.
01:04:23Dovevamo andarcene.
01:04:41E' di nuovo là.
01:05:02Finora non ho sentito altro che parole, solo parole.
01:05:05Il punto è, lo Stardust non può rientrare a terra con quella bomba.
01:05:09Ma non possiamo dimenticare che ci sono esseri umani a bordo.
01:05:11Non l'ho dimenticato, ma lassù sono in sei.
01:05:13Se la bomba esplode a terra, oltre a loro, molti altri esseri umani moriranno.
01:05:17È impossibile stabilire dove cadrà la T1.
01:05:20Qual è la sua opinione, colonnello?
01:05:23Signori, posso dirvi che per tre anni ho lavorato il progetto della T1.
01:05:26Quella bomba è tutto per me, credetemi.
01:05:29Ma ora ciò che più mi sta a cuore è la sorte di quegli esseri umani lassù.
01:05:32Se dovesse rimanere attaccata al razzo, potrebbe essere disattivata in qualche modo?
01:05:36È impossibile.
01:05:37L'acido del detonatore opera un processo di corrosione.
01:05:41Innescato questo processo, il detonatore farà esplodere la bomba allo scadere del tempo stabilito.
01:05:45Il professor Meriti non potrebbe rimuovere l'intero detonatore?
01:05:49Potrebbe tentare, ma è probabile che durante le fasi della rimozione
01:05:52il detonatore provochi l'innesco della carica esplosiva.
01:05:55In conclusione, la bomba dovrà esplodere dove si trova ora.
01:05:58Qualcuno ha qualche altra idea?
01:06:06Professor Beckstein?
01:06:07Sono un astronomo, non un esperto di esplosivi.
01:06:11Quello che posso dire è che la massa relativamente piccola della bomba
01:06:14non potrà staccarsi dal razzo finché non sarà tratta da una massa molto più grande di quella dello Stardust.
01:06:20Sta pensando a una meteora?
01:06:21È possibile.
01:06:23Quello che dovrebbe accadere è che una meteora si trovi a passare di lì per caso.
01:06:27Sarebbe bello, certo, ma sarebbe davvero come trovare un ago in un pagliaio.
01:06:31Per me non c'è nient'altro da fare che spingere la bomba lontana dal razzo.
01:06:34Ma se questo fosse possibile,
01:06:36non ci troveremmo attorno a questo tavolo.
01:06:39No, signori.
01:06:41Io non vedo alcuna speranza.
01:06:47Dottor Blenford,
01:06:48i miei ordini sono che lo Stardust rimanga esattamente dov'è.
01:06:51Questo equivale a una sentenza di morte.
01:06:53Non abbiamo altra scelta.
01:06:55Questo è tutto, signori.
01:07:17Lo sa che è successo?
01:07:19L'affaticamento del metallo ha provocato la rottura delle turbine e dei razzi di sping.
01:07:23Qualche idea, Mike?
01:07:24Nessuna, mi dispiace.
01:07:25Perché siete tutti così abbattuti?
01:07:27La possibilità che abbiamo noi non ce l'ha nessuno.
01:07:29Potremmo dire siamo morti nello spazio.
01:07:32Restiamo qui, siete d'accordo?
01:07:34Sì, certo.
01:07:34È bene, io no.
01:07:35Insisto perché si atterri nel deserto.
01:07:37Ne abbiamo già discusso ed è bene che si caldi, professore.
01:07:38Lei non può usare questa donna con me.
01:07:40Michael, noi siamo tutti con te.
01:07:41Ci dispiace solo per la signorina.
01:07:43Oh, non è il caso di dispiacersi per me.
01:07:45Se sono qui è solo colpa mia.
01:07:46Ma io non voglio morire in questo modo.
01:07:48Andiamoci da qui.
01:07:50Andiamo via.
01:07:51Voglio andare via.
01:07:53Larry, ferma!
01:07:55Lo tengo, Mike.
01:07:59Si calmerà, Petrae.
01:08:06Cosa diavolo voleva?
01:08:07Lascia perdere, Larry.
01:08:08Non vedi che è in preda al panico.
01:08:10Jamie, non potrei lanciare un messaggio?
01:08:12Se potessi raccontare questa storia, mi sentirei meglio.
01:08:14Non in questo momento.
01:08:15Non verrebbe ascoltato.
01:08:16Le frequenze radio sono disturbate.
01:08:18È un peccato.
01:08:19Mi piacerebbe sapere cosa pensano di fare.
01:08:29Dottor Blanford?
01:08:32Notizie dallo Stardust?
01:08:33Nessun contatto possibile.
01:08:35Dobbiamo avvertire il generale Barney.
01:08:36Certo, signore.
01:08:37Chiederò aiuto al presidente degli Stati Uniti.
01:08:39C'è la possibilità che...
01:08:40Pronto?
01:08:41Massima priorità, linea 3, prego.
01:08:43Sì?
01:08:44Pronto, capitano Cullard?
01:08:45Sono il colonnello Galloway.
01:08:47Vorrei l'autorizzazione per il decollo dell'YX-140.
01:08:51Dovrà raggiungerli al più presto.
01:08:53È l'unica possibilità che ci resta per riportare a terra l'equipaggio.
01:08:57Certo.
01:08:58Va bene, lascio a lei l'incarico.
01:09:00Rammenti, ci restano solo quattro ore.
01:09:02D'accordo?
01:09:03Ma di che si tratta, colonnello?
01:09:04Un aereo a reazione, top secret.
01:09:06Non ha mai volato finora, è un nuovo modello.
01:09:08Aveva bisogno di un collaudo.
01:09:10Che autonomia ha?
01:09:11Il sergente Kellig, prego.
01:09:12Riuscirà a raggiungerli?
01:09:14Non lo so, ma dobbiamo tentare.
01:09:16Kellig, vorrei qui la mia macchina, subito.
01:09:18È l'aereo più veloce che abbiamo.
01:09:20Bene, sono quasi le cinque ora.
01:09:22Non ci rimane molto tempo.
01:09:45Perché è salita a bordo di nascosto?
01:09:48Che cosa vuol dire con quel...
01:09:49Mi pare che abbia detto che non le interessava affatto sapere perché ero salita a bordo.
01:09:53Ora però mi interessa.
01:09:57Ebbene, sono clandestina.
01:09:59Perché non sopportavo l'idea che questo volo potesse avere luogo senza di me.
01:10:02Sbaglio o lei demonizza la scienza ed è contraria al sacrificio di vite umane?
01:10:06Cosa le ha fatto cambiare?
01:10:07Non ho affatto cambiato idea.
01:10:09Mio fratello è morto collaudando un jet di nuova costruzione.
01:10:12Era un bravo pilota e la pensava esattamente come lei.
01:10:14Mi dispiace per suo fratello, ma non posso che ammirarne il coraggio.
01:10:17Anche mio padre la pensava come lei.
01:10:19Suo padre?
01:10:19Secondo lui i voli nello spazio sarebbero stati possibili solamente grazie ad un nuovo propellente.
01:10:24Era una sua idea fissa.
01:10:25Ha speso la vita cercando di crearlo ed è morto durante uno dei suoi esperimenti.
01:10:28James Sheldon Hamilton.
01:10:30Allora lo conosce.
01:10:31Il propellente che usiamo è il frutto dei suoi studi.
01:10:33Non saremmo quassù se non avesse condotto quegli esperimenti.
01:10:37Ha fatto una pazzia salendo clandestinamente a bordo dello Stardust.
01:10:41Io non ho pensato alle conseguenze.
01:10:42Perché l'ha fatto non riesco ancora a capirlo.
01:10:44Se considerava inutile questo viaggio, perché ha rischiato la vita pur di farlo?
01:10:49Non ha molto senso.
01:10:53Comunque è stata coraggiosa.
01:10:54E mi creda, suo padre e suo fratello l'avrebbero stimata.
01:10:59In fondo non siamo così diversi noi due.
01:11:03No, non lo siamo.
01:11:12Devo parlare con il dottor Blankford.
01:11:13Mi dispiace, ma non si può entrare senza passi.
01:11:15La prego, sono la signora Noble.
01:11:17Mio marito è sullo Stardust.
01:11:18Oh, le apro subito, signora Noble.
01:11:20Un attimo.
01:11:25Generale Barnett, Ministero della Difesa.
01:11:27Telegramma?
01:11:28Sì, scriva.
01:11:29Impossibile contatto radio con Stardust.
01:11:31Ultimo contatto 19 e 30.
01:11:32Le frequenze radio sono disturbate.
01:11:33Sarà difficile stabilire un contatto.
01:11:35Provate ancora.
01:11:35Mi creda, signore, è impossibile.
01:11:36Continuate a provare.
01:11:37Capitano Rosso e la signora Noble.
01:11:39Salve, non ci sono novità, purtroppo.
01:11:41Mio marito sta bene.
01:11:42Signora Noble.
01:11:44Dottore, mi dica, se la caveranno?
01:11:46Vede, ho paura che non ci siano molti.
01:11:47Ma perché non tornano?
01:11:48Qualcosa non va sullo Stardust?
01:11:49Niente affatto, va tutto bene.
01:11:51Non possono tornare, è pericoloso con la bomba.
01:11:53Lei mi sta dicendo che mio marito morirà.
01:11:55Mi dispiace, signora Noble.
01:11:56Coraggio, non tutto è perduto.
01:11:57Un nuovo aereo cercherà di raggiungere lo Stardust
01:12:00e recuperare l'equipaggio.
01:12:16Novità, Jimmy?
01:12:17Nessuna, purtroppo.
01:12:18Le frequenze sono ancora disturbate.
01:12:21Professore, si sente meglio?
01:12:23Sì, grazie.
01:12:26Le chiedo scusa, comandante.
01:12:28Ah, lasci stare, acqua passata.
01:12:30Qualcuno vuole del caffè, il sandwich.
01:12:33Lei, professore?
01:12:35Ma sì, perché no?
01:12:36Non credo mangerò un sandwich,
01:12:37ma l'aiuterò a preparare il caffè.
01:12:43Sei innamorato, Lefty?
01:12:46Lo sono stato.
01:12:48Chi era la fortunata?
01:12:49Mia moglie.
01:12:49Tua moglie?
01:12:50Avete divorziato allora?
01:12:51È morta.
01:12:52Ah, mi dispiace.
01:12:54No, non dispiacerti.
01:12:56Eravamo felici insieme.
01:12:57Sai che è buffo, ti conosco da tre anni
01:12:59e non ti ho mai visto di buon umore.
01:13:00Non per questo non sono felice.
01:13:02Metti la Lefty, so riconoscere un uomo quando è felice.
01:13:04Non credi che ora possa essere felice?
01:13:06Tu sei pazzo.
01:13:07Neanche per sogno.
01:13:08Morta mia moglie, il mio unico scopo era questo.
01:13:11Arrivare quassù.
01:13:13Morirò felice, come vedi.
01:13:14Hai uno strano modo di vedere le cose.
01:13:16Che ore sono, Lefty?
01:13:17Abbiamo ancora un'ora, professore.
01:13:19Almeno noi conosciamo l'ora della nostra morte.
01:13:21Pensate a quelli che muoiono sotto a un treno.
01:13:23Bingo!
01:13:23Ma tu guarda cosa mi va a capitare
01:13:25per una volta che riesco a convincere la ragazza dei miei sogni a sposarmi.
01:13:28Non ti sei perso niente, Jimmy.
01:13:30Che ti succede, Larry?
01:13:31Tu e Barbara avete dei problemi.
01:13:32Esatto, è così, Mike.
01:13:34Barbara odia il mio lavoro a Tanderil.
01:13:35Il tempo fa eravamo felici, ma ora non lo siamo più.
01:13:37Ecco i sandwich.
01:13:43Lefty, voglio dare un'occhiata a quella bomba.
01:13:46Viene con me.
01:13:48Vuole disattivarla?
01:13:49Voglio tentare.
01:13:50È meglio che stare seduti ad aspettare la fine.
01:13:54Verrà con me?
01:13:56C'è da scegliere.
01:13:58Prosciutto o formaggio?
01:13:59Mangiarò questo.
01:13:59Ecco.
01:14:01Grazie.
01:14:03Torre di controllo a Stardust.
01:14:05Torre di controllo a Stardust.
01:14:07Ci sentite?
01:14:08Torre di controllo.
01:14:08Qui Stardust.
01:14:09Riceviamo forte e chiaro.
01:14:10Passo.
01:14:12Larry, sono Barbara.
01:14:14Tua moglie.
01:14:16Tornatemi.
01:14:18Ti prego.
01:14:20Devi tornare a casa.
01:14:21Pronto.
01:14:22Siete ancora lì?
01:14:23Sì, riuscite a sentirci?
01:14:25Vi sentiamo ancora.
01:14:26Restate in ascolto.
01:14:28Ciao, Barbara.
01:14:30Andrà tutto bene, vedrai.
01:14:32Un'altra cosa.
01:14:33Abbiamo un messaggio per l'operatore radio Jimmy Wheeler.
01:14:36Dice, ho il tuo annello ancora al dito.
01:14:38Volevo fare un comunicato al giornale, possibile.
01:14:41Certo.
01:14:41Messaggio ricevuto.
01:14:42Dite a Ellen che ho capito.
01:14:43Blenford, la signorina Hamilton vorrebbe fare un comunicato al suo giornale.
01:14:46Potete registrarlo?
01:14:47Solo un istante.
01:14:49Siamo pronti.
01:14:49Prego.
01:14:51Qui è Kim Hamilton.
01:14:53Dirò che alla luce di questa esperienza sento che la missione dello Stardust può essere giustificata.
01:14:57E questa esplosione farà capire al mondo che sarebbe stupido fare la guerra.
01:15:01Non mi importa di morire se...
01:15:03Non ci ricevono.
01:15:05Li abbiamo persi.
01:15:08Cinque anni di fatica mi è costata questa meraviglia dello spazio.
01:15:11Ed ora andrà in mille pezzi.
01:15:13La morte non mi fa paura.
01:15:14Se ci fosse un modo per salvarla, darei la mia vita.
01:15:17Per favore, vuole mettermi il casco?
01:15:28Dimmi una cosa, Kim.
01:15:30Se fosse andata diversamente, mi avresti sposato?
01:15:35Credo di sì, Mike.
01:15:37Ma non subito.
01:15:39Ti avrei chiesto un po' di tempo per riflettere.
01:15:47Grazie!
01:15:51Grazie!
01:16:19Mike, la luce del portello è accesa.
01:16:23Lefty? Professor Merity? Lefty? Mike! Non farlo, il portello è aperto.
01:16:52Non riesco a vederli, saranno dietro gli scarichi.
01:16:55Cosa sono andati a fare là fuori, quei due?
01:16:57È possibile che fossero stanchi di aspettare e hanno deciso di fare qualcosa.
01:17:00La nostra attesa è quasi finita.
01:17:09Mike!
01:17:39Allora?
01:17:41Disattivare il detonatore è impossibile. L'acido l'ha già corroso.
01:17:44Se usiamo i razzi delle tute, possiamo spingerti, vero?
01:17:48In due ce la faremo di sicuro.
01:17:54L'hanno staccata!
01:17:55Si allontanano, Mike. Possiamo andarcene se vogliamo.
01:17:58Li vuoi abbandonare? Oh, Mike, non farlo, non lasciarli.
01:18:01L'hanno fatto per noi, cara, per salvarci la vita.
01:18:06Larry, accendi i reattori.
01:18:08Mike!
01:18:09Jimmy, al tuo posto. Kim, siedi là.
01:18:13Larry, che aspetti ad accenderli?
01:18:15Tira quelle leve!
01:18:17Ci sto provando, ma qualcosa non va.
01:18:20Il portello d'accesso è ancora aperto.
01:18:24Il portello d'accesso è ancora aperto.
01:18:50Tra due secondi la pressione sarà ottimale. Accendi i reattori.
01:18:59Inizzy.
01:19:04Anna.
01:19:05Di uno.
01:19:07Chiaporte.
01:19:12Chiap coriander.
01:19:16Chров media.
01:19:17Chiap Gegenasi.
01:19:17Chiap 경우에는 tuttee.
01:19:18Chiap전에.
01:19:18Chiapуп condano.
01:19:19Chiapeti.
01:19:20Chiap Mai Lydia.
01:19:20Chiapinees.
01:19:20Chiapeti.
01:19:21Chiap madre.
01:19:22Chiap Gefili.
01:19:22Chiapeti.
01:19:22Chiapesti.
01:19:39Grazie a tutti.
01:20:18Grazie a tutti.
01:20:50Grazie a tutti.
01:20:53Grazie a tutti.
Commenti