- 7 ore fa
film avventura azione in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:15Grazie a tutti
00:00:56Grazie a tutti
00:01:16Grazie a tutti
00:01:50Grazie a tutti
00:02:17Grazie a tutti
00:02:24In realtà non è champagne, questo è cava, è un vino spumante spagnolo che usa il metodo champenoise che...
00:02:31Non importa
00:02:36Allora...
00:02:37Un vaso di porcellana, prima dinastia Ming, 1400 circa, lotto 011
00:02:44Lotto 011
00:03:14E Mason?
00:03:15Grazie signore, grazie signore, l'offerta è di 30.000, chi ne offre 40? 40.000 per la signora...
00:03:21Il budget di 30.000...
00:03:23Ora sono ufficialmente seccata, Flynn...
00:03:27Oh, ciao, Katie, come stai? Tutto bene?
00:03:30Dovevamo vederci per pranzo un'ora e mezzo fa, dove sei?
00:03:34Sono ancora qui...
00:03:3530.000 qualcuno offre 60.000?
00:03:37Sì?
00:03:38Bene, sono un congresso di bibliotecari, il seminario sui cataloghi online si è protetto, sai quando dei bibliotecari si ritrovano
00:03:44a parlare?
00:03:45Ormai...
00:03:45Sono sei mesi che stiamo insieme e hai trovato più di 100 scuse
00:03:49No, ma dai, 100
00:03:50Offerta verbale, 100.000 sterline
00:03:54Qualcuno dice 150, 150...
00:03:56Rallenta
00:03:57150.000 sterline, ho un'offerta di 150.000 sterline
00:04:01Per questo...
00:04:02Ti ho portato in Inghilterra
00:04:03Mi hai lasciato ad aspettarti una dozzina di volte
00:04:06Qualcuno offre 200.000?
00:04:07Devo rispondere
00:04:08Non ti azzardare, sai
00:04:09Qualcuno offre 200.000?
00:04:11Vuoi mandarci in bancarotta?
00:04:13Ora non posso parlare, Charlie, incecchati su altra linea
00:04:15E' Katie che firma i quei segni?
00:04:17Dammi 5 minuti, ok?
00:04:18Non riattaccare
00:04:18Dammi ne sono 5
00:04:20500.000 sterline!
00:04:22Flynn
00:04:22Flynn
00:04:23200.000!
00:04:25550?
00:04:27Oh no!
00:04:28Forse a qualche donna piace la folle e imprevedibile
00:04:30650!
00:04:33Ma a me no!
00:04:34750!
00:04:35850!
00:04:36Siamo a 850!
00:04:39850.000 è l'ultima offerta!
00:04:41Voglio un uomo che vuoi poter tornare!
00:04:42250.000!
00:04:43No, no, no, no, no, no, no!
00:04:44Chi offre di più?
00:04:46Flynn, me ne vado!
00:04:47Non te ne andare, ci vediamo tra un quarto d'ora al bar dell'albergo
00:04:50Tra un quarto d'ora al bar dell'albergo
00:04:51Non te ne andare, ti prego!
00:04:52Non ti azzardare a dormibuco, Flynn
00:04:54Chi offre di più?
00:04:54Un milione di sterline!
00:05:06Venduto all'impaziente americano per un milione di sterline!
00:05:17Andiamo a riprenderci in caso
00:05:24Charlene?
00:05:30E aspetti due settimane prima di incassare l'assegno, va bene?
00:05:33Sì!
00:05:34È un tale piacere trovare una persona che capisce il valore e il pregio di un oggetto così raffinato!
00:05:41Senti, Lumi!
00:05:44Che cos'è?
00:05:46Questa è la pietra filosofale
00:05:48Uno dei più potenti e famosi oggetti magici di tutta la storia dell'umanitÃ
00:05:54E che vorrebbe dire?
00:05:55Vuol dire che la pietra trasforma tutto ciò che tocca in oro
00:06:00Signor Carson, ci incontriamo di nuovo
00:06:02È molto preziosa come puoi immaginare
00:06:05Ma anche molto pericolosa se non sta attento
00:06:08La mia guardia del corpo, il signor Percy
00:06:10Una volta ha avuto la sfortuna di tenere in mano la pietra
00:06:13Senza prendere le dovute precauzioni
00:06:15Beh, signori, tutto ciò è molto affascinante
00:06:17Ma la mia ragazza mi aspetta
00:06:21Chiedo scusa per la mano pesante
00:06:26Carinale
00:06:27Ma la sua mano è d'oro
00:06:42Carson!
00:06:45Voglio quella pietra!
00:06:53Era del diciottesimo secolo
00:06:55Pardon?
00:06:59Levatevi di mezzo!
00:07:01Spostatemi!
00:07:02Spostatemi!
00:07:04Spostatemi!
00:07:11È una spada della cavalleria inglese, filigrana d'argento
00:07:15Costerà parecchio?
00:07:23È a noleggio!
00:07:25Certo che lo è
00:07:26Lo sai che perderai, Flynn?
00:07:43Veramente so due cose
00:07:45Il modo in cui impugni la spada mi dice che stai duellando con una spada tedesca del quattordicesimo secolo fabbricata
00:07:51da Lichtenauer
00:07:51Superata solo dalla tecnica elaborata da Hutton nel 1892
00:07:56E l'altra cosa?
00:07:58La tecnica elaborata da Hutton nel 1892
00:08:10Katie, eccomi, lo so!
00:08:11Mi scusi, sono un po' in ritardo, sono molto in ritardo
00:08:16Salve
00:08:29Salve
00:08:30È partita per l'aeroporto a mezz'ora fa
00:08:31Questo è per lei
00:08:59Salve
00:09:01Sì, Sì, Sì, Sì, Sì, Sì, Sì, Sì
00:09:45No, no, no, no, no, no, ho capito che lei è stato firmato l'assegno, ma non aveva l'autorizzazione
00:09:50per quella somma
00:09:51Vabbè, forse se resti tu... se resti tu... in quanti pezzi... abbiamo dell'ottima colla qui da noi in biblioteca
00:10:03e la... la richiamo
00:10:06Flynn!
00:10:10Un milione di sterline
00:10:12Vi prego, sterline, oggi no, non sono dell'umore
00:10:14Ah, va bene, lo detrerò dalla tua paga dei prossimi cinquant'anni
00:10:18Il banditore non ti ha detto che gli ho lanciato un cuscino d'oro massiccio del valore di due milioni
00:10:22di sterline?
00:10:22No!
00:10:23Ecco, tieni
00:10:25Sfrega un quarto di dollaro sulla pietra filosofale e avrai oro all'istante
00:10:29Ma che cosa ti prende?
00:10:32Noi non traiamo profitto dagli oggetti d'arte
00:10:35E questo smoking è a noleggio
00:10:37Salve, Chris, oggi no, Charlene
00:10:50Dov'è, Gerson?
00:10:51Nell'area delle grandi collezioni
00:10:59Abbiamo un'area delle grandi collezioni?
00:11:10Mio Dio, Charlene, quanto è grande la biblioteca
00:11:13È grande tanto quanto basta
00:11:22L'arca di Noè!
00:11:24Flynn!
00:11:27Flynn!
00:11:31Bentornato, Flynn!
00:11:34Ehi, Jason, mi servirebbe...
00:11:36Jason?
00:11:38Jason?
00:11:39È la fonte dell'eterna giovinezza
00:11:41È appena arrivata dalla Florida
00:11:45Lo sto provando per accertarmi che sia quella vera
00:11:48Ah, così va meglio
00:11:50Vorrei ritornare alla pubertÃ
00:11:53Allora, hai trovato la pietra filosofale?
00:11:57Ah, sì
00:11:58Eccola qui
00:11:59Chiedigli quanto è costata
00:12:00Ottimo lavoro, sapevo che non ci avresti deluso
00:12:03E so di poter contare su di te per il prossimo incarico
00:12:07Il prossimo incarico?
00:12:09Sono appena tornato
00:12:10Abbiamo appena ricevuto il manoscritto da Yale
00:12:14È in prestito
00:12:14Deve essere decifrato entro domattina
00:12:17Oggi no, devo andare via presto
00:12:18Non oggi, no
00:12:20Sì, oggi, perché la mia vita privata...
00:12:23Oh, è vero, dimenticavo
00:12:25Lunedì è il giorno in cui ti alleni con Excalibur
00:12:29Le sei mancato
00:12:31Mi sono già allenato con la spada
00:12:32Questa settimana, quindi...
00:12:34Quindi dovrei passare la notte qui
00:12:36C'è una brandina
00:12:37Ora basta
00:12:38Basta tutti
00:12:42Flynn, stai bene?
00:12:44Sì, sto bene
00:12:44Certo che sto bene
00:12:45Perché dovrei stare male?
00:12:47Voglio dire, lavoro in un sotterraneo
00:12:48Per degli incarichi segreti
00:12:50Di cui non posso parlare neanche a mia madre
00:12:52È la mia migliore amica
00:12:53È una spada
00:12:53Perché dovrei stare male?
00:12:56Credo che sia arrabbiato
00:12:58Flynn, così spaventi i reperti
00:13:01Questo posto mi sta succhiando letteralmente la vita
00:13:05Mi guardo intorno e non vedo più reperti ormai
00:13:08Lo sai che cosa vedo?
00:13:10Vedo i momenti della mia vita
00:13:11Che per le mie ricerche io ho sprecato
00:13:13Il baule di Barba Nera
00:13:15È il 65esimo compleanno di mia madre
00:13:17Il diario di Da Vinci
00:13:18Il decennale del college
00:13:19Quante volte capitano nella vita queste cose?
00:13:24Eh, die... quindici anni
00:13:28San Valentino con la mia fidanzata
00:13:31La mia ex fidanzata
00:13:33Oh, la fidanzata?
00:13:35C'è sempre di mezzo una donna
00:13:39Lo sapete che da quando lavoro qui
00:13:41Non ho più avuto una relazione
00:13:43Con una donna che durasse più di sei mesi?
00:13:46Non è andata con Emily
00:13:47Non è andata con Nicole
00:13:48E ora Katie mi ha mollato
00:13:49Ed ero davvero convinto che fosse...
00:13:54Beh, pensavo che fosse la persona giusta
00:13:56Flynn, mi dispiace ma
00:13:58Non è solo un lavoro fare il bibliotecario
00:14:02È la vita
00:14:04Bibliotecari e affari di cuore
00:14:07Forse questo può aiutarti
00:14:11Pensa a te stesso come...
00:14:13A un monaco che è casto
00:14:17Come noi
00:14:18Eh, ma che bello
00:14:20Bella immagine
00:14:22Siete fuori di testa!
00:14:25Io ho solo 33 anni!
00:14:26Un monaco casto?
00:14:28Un monaco casto!
00:14:30Dai Excalibur!
00:14:32Pollo, Pollo ti prego!
00:14:33Facciamolo finita!
00:14:35Flynn, senti
00:14:36Hai...
00:14:36Hai lavorato troppo
00:14:38Forse dovresti...
00:14:39Forse dovresti prenderti un po' di tempo libero
00:14:43Ti spettano un po' di ferie pagate
00:14:44Ma non essere avido
00:14:52Ferie?
00:14:55Hai detto ferie?
00:14:59Sì
00:15:00D'accordo
00:15:04Vado in ferie
00:15:10Tu credi che tornerà ?
00:15:13TornerÃ
00:15:14Abbiamo dei progetti per lui
00:15:16Principe Vlad Dracula
00:15:18Questo è il suo stemma
00:15:20L'ordine del drago
00:15:23Vlad era principe di Valacchia
00:15:26Nel quindicesimo secolo
00:15:29Era conosciuto per la sua crudeltÃ
00:15:31Più di 40.000 persone
00:15:33Vennero seviziate e uccise
00:15:35Durante i sei anni del suo breve regno
00:15:37Il suo metodo preferito di tortura era
00:15:40L'impalamento su un palo di due metri
00:15:42Perciò si guadagnò il soprannome
00:15:44Di Vlad l'impalatore
00:15:46Professore ma Dracula era un vampiro
00:15:49Un vampiro?
00:15:51No
00:15:51No
00:15:52No lo escludo
00:15:54No no
00:15:55La brama di sangue alimentò le voci diffuse dai suoi nemici
00:16:00E inoltre anche il suo nome Dracula vuol dire figlio del drago
00:16:04Anche detto figlio del diavolo
00:16:06Però è un cadavere decomposto da qualche parte su quelle montagne ne sono sicuro
00:16:12Uno scheletro come tanti
00:16:15Bene la lezione è terminata per stasera ci vediamo la prossima settimana
00:16:20È tutto per ora
00:16:30Ho gradito la lezione professore
00:16:34Molto istruttiva
00:16:38Duemila anni di storia rumena e vogliono sapere soltanto se esistono i vampiri
00:16:43Dracula è sempre stato un best seller
00:16:46Dove ho già visto la sua faccia?
00:16:48Il mio lavoro ha tirato parecchia attenzione di recente
00:16:52Kubitschek ha dato da poco le dimissioni da ministro per la sicurezza del governo russo
00:16:58Non è divertente come ai vecchi tempi del KGB immagino
00:17:02Non sa che il KGB non esiste più?
00:17:04E non esiste più la Russia
00:17:07Quel governo è una farsa
00:17:09E voglio fare qualcosa a riguardo
00:17:11Noi faremo qualcosa a riguardo
00:17:14Che cosa volete da me?
00:17:16Non era a Snagov
00:17:17L'abbiamo trovato molto più a sud, nei Carpazzi
00:17:20Avete trovato il corpo?
00:17:26Mi sono ricordato che avevamo due pergamene prese ai nazisti
00:17:30Che a loro volta le avevano rubate in un monastero a sud della Francia
00:17:34Le ho trovate nei vecchi archivi
00:17:37Questa è la mappa che porta al corpo di Dracula
00:17:41E questa fornisce indizi sul luogo dove i monaci francesi hanno nascosto questo
00:17:47No, no, questo è un falso
00:17:49Io l'ho cercato per tutta la vita
00:17:52È vero
00:17:54E lei ci aiuterà a trovarlo
00:17:56Il calice di Giorda
00:18:03Flina, apri, sono Charlie
00:18:13Che ci fai qui?
00:18:16Avevo un doppio appuntamento sentimentale ed enologico
00:18:20Qui vicino è casa tua
00:18:22E com'è andata?
00:18:24Così
00:18:27Così passi il tuo tempo libero, tappato nel tuo appartamento
00:18:31Avevo delle cose da leggere
00:18:34Già , tu sei il tipo che non legge mai
00:18:36Ho anche scoperto un nuovo tipo di poker online
00:18:40È davvero eccezionale
00:18:42Usando coefficienti binari della teoria delle probabilitÃ
00:18:45Ho indovinato le carte il 73% delle volte
00:18:47Ho vinto più di 25.000 dollari virtuali
00:18:51Sono virtualmente fiera di te
00:18:53Hai del tempo libero, esci da quest'appartamento
00:18:57È che in questo momento non me la sento
00:19:01Guarda, queste sono deplianti vacanze che io non ho mai fatto
00:19:07Quindi non fare come me, ecco
00:19:09Puoi visitare il Grand Canyon
00:19:11Ogni anno cadono dal Grand Canyon sette persone
00:19:15Degustazione di vini a sonoro
00:19:17Il vino inacidisce
00:19:17Basta che esci di qui, vai a Las Vegas, a New Orleans
00:19:21E se anche New Orleans mi delude?
00:19:23La città di New Orleans ti delude?
00:19:26È solo che non voglio sperare in una cosa nuova
00:19:31Per poi restarne deluso
00:19:34E poi perderla di nuovo
00:19:36Oh, senti
00:19:39A me dispiace perché
00:19:41Ma non puoi continuare così
00:19:45Devi muoverti, uscire e conoscere persone nuove
00:19:48E se anche la persona nuova perderà ?
00:19:50Non sei il solo che ha pagato un prezzo per questo lavoro
00:19:53Il mio matrimonio è fallito poco prima che ci conoscessimo
00:19:56Io non dico che il tempo passato con Gaston sia stato spiacevole o sprecato
00:20:01Ma a volte dirsi addio è la scelta più giusta
00:20:06Vivi la tua vita
00:20:08Insegui il tuo sogno
00:20:10E guarda dove ti porta
00:20:12Questo è vecchio?
00:20:17Sì
00:20:17Beh, non... non devi guidare, vero?
00:20:21No, ho la bici
00:20:32No, ho la bici
00:20:51Vieni da me
00:20:53Vieni da me
00:20:55Vieni da me, Fli
00:21:09Vieni da me, Fli
00:21:34Segui il tuo sogno
00:21:50Ho il taxi proprio qua fuori e il mio cugino Budro ha un hotel
00:21:54Potrei farle fare un buon prezzo se vuole
00:21:56Mi da una mano?
00:21:58Ehi, benvenuto a New Orleans, amico
00:21:59Grazie mille
00:22:00Ah, la selebontan roulé, come ai vecchi tempi
00:22:04Ragazzi, è bello riavere turisti in cittÃ
00:22:07Le sembra un turista?
00:22:09Mon ami
00:22:10Lei è il turista
00:22:11Venga, prendiamo il mio taxi
00:22:13Aiutarla è un piacere
00:22:14È piacere mio
00:22:16È fortunato perché il piacere è la mia specialitÃ
00:22:21Ehi, mi chiamo Andre
00:22:23Il mio numero è dietro
00:22:24Qualunque cosa le serva, chieda a me
00:22:26Perché io sono l'uomo adatto
00:22:28Grazie
00:22:29Le piace la buona cucina creola?
00:22:31Mio cugino Joe ha il miglior ristorante della cittÃ
00:22:35Vita notturna
00:22:36Non si batte il jazz caffè di mio cugino Duke
00:22:38Pesca, mio cugino Earl
00:22:40Ha la barca più fortunata del fiume
00:22:43Ma quanti cugini ha?
00:22:45Quanti gliene servono?
00:22:47Allora, che cosa vuole?
00:22:49Musica?
00:22:50Bere?
00:22:52Mangiare?
00:22:53Donne?
00:22:53Stavo pensando di vedere qualche museo
00:22:56Ah
00:22:58I musei
00:22:59Sergio
00:23:03Ma lei lo sa che è a mio risvero?
00:23:47Ti è piaciuto tesoro?
00:23:48Si, mi è piaciuto moltissimo
00:23:51Andiamo
00:23:54Questa città è così romantica
00:23:56Si, cara, è vero
00:24:26La stagione
00:24:28To lie with you under a hundred moons
00:24:35Memories that time could not erase
00:24:40I'd give it all to feel the sun again
00:24:45I'd let it warm my face
00:24:52To love and lose and love again
00:24:56As sure as planets turn
00:25:02Have faith in love, that's everything
00:25:06Et toi, Ã la mort, c'est tout
00:25:10To lose and love only, to lose again
00:25:17It isn't bad if you believe
00:25:22But now and always you'll stay in my heart
00:25:27More share I could never leave
00:25:34No, I would never leave
00:25:39I will never leave you
00:25:56Sicuro che sia lì dentro?
00:25:58Sì, la pergamena dice chiaramente che i monaci trovarono un nascondiglio
00:26:02Da qualche parte del vecchio monastero dei Cappuccini
00:26:06Hanno trasformato la chiesa in un nightclub
00:26:11Gli americani
00:26:13Ivan
00:26:17Forza, sbrighiamoci
00:26:19Andiamo
00:26:36Ti dispiace se mi siedo?
00:26:43Salve
00:26:45Mi chiamo Flynn
00:26:47Ah, quella canzone era...
00:26:50Wow
00:26:53Posso offrirti da bere?
00:26:57E ce l'hai giÃ
00:26:58Ti sembrerà ...
00:27:01Una banale frase per rimorchiare
00:27:03Ma...
00:27:05Tu sei la donna dei miei sogni
00:27:09Hai ragione
00:27:11Sembra una banale frase per rimorchiare
00:27:14Ah, mi dispiace
00:27:15Mi dispiace
00:27:17Stupido, stupido, stupido
00:27:18Sì, esco adesso da una storia e sono venuto qui per dimenticare tutto
00:27:21Ho fatto un sogno davvero assurdo
00:27:23Andiamo in un posto un po' più tranquillo
00:27:27Sì, un posto un po' più tranquillo
00:27:37Per caso...
00:27:40Andiamo di fretta?
00:27:43Vieni
00:27:57Vieni
00:27:58Incendio
00:27:59Incendio
00:28:00Incendio
00:28:01Ehi
00:28:02È una camera con l'eco
00:28:03Ah, è tu
00:28:04È una particolarità dei templi orientali
00:28:06Ma tanti monasteri occidentali hanno lo stesso disegno architettonico
00:28:09Vedi, stando al punto giusto la voce viene amplificata fino a diventare un coro
00:28:15Domine salva Papa
00:28:16Mastrum
00:28:18Mastrum
00:28:21Ah, wow, non perdi tempo
00:28:27Non pensi che dovremmo mettere un po' di musica o aprire del vino
00:28:30O prendere una chiave dalla tua coscia
00:28:33È tutto a posto, bibliotecario
00:28:35Smetti di fare la commedia
00:28:37Comunque sei molto convincente come povero fallito
00:28:41Bibliotecario?
00:28:41Ma come?
00:28:43Che significa povero fallito?
00:28:45No, no, torniamo alla questione del bibliotecario
00:28:47Tu sei il bibliotecario?
00:28:48Sì, ma...
00:28:49Sono in vacanza e tu come?
00:28:51Ti ho chiamato in sogno
00:28:52Lo so che mi hai chiamato in sogno
00:28:55Questo ti dirà dove devi andare dopo
00:28:56E per favore fa presto, resta poco tempo
00:28:58E il bibliotecario è solo che può proteggere il calice
00:29:01Calice?
00:29:02Che calice?
00:29:03Parli del santo gra
00:29:04Quello ce l'abbiamo giÃ
00:29:06No, no, no, veramente
00:29:06È grande così, è fatto di legno
00:29:08No, no, no, no
00:29:08È una storia burpa
00:29:09Stavo spolverando
00:29:10Buttalo
00:29:12Uccideteli tutti e due
00:29:14E portatemi il sigillo
00:29:18Prima di tutto
00:29:21Sono in vacanza
00:29:22E in secondo luogo?
00:29:25Tu
00:29:25E tu
00:29:27E tu
00:29:29Tu, tu, tu, tu, tu
00:29:32Tu, tu, tu, tu
00:29:35Oh, rondo di petto, vai!
00:29:39Vieni
00:29:44Seguiamoli
00:29:45Di qua
00:29:48Oh
00:29:52Oh mio Dio
00:30:04Ok, non ti nervosire
00:30:06Noi ora dovremmo
00:30:12Ok, io peso 80 chili, un angolo di 45 gradi, distanza lineare di 5 metri
00:30:20Bene, uno, due
00:30:27Forse 85 chili
00:30:29Forse 85 chili
00:30:39Chi sono queste persone?
00:30:44Toglietevi di mezzo
00:30:52Dov'è?
00:30:54C'erano due ladri qui quando siamo arrivati e sono scappati con il sigillo
00:31:00Mi hai deluso?
00:31:02Mi hai deluso?
00:31:03Mi hai deluso?
00:31:06Forse non ci serve più il sigillo
00:31:23Come facevi a sapere che sottenerai il do di petto?
00:31:27Non tutti ne sono capaci, sai?
00:31:28Mentre cantavi ho sentito che facevi delle pause di gola tipiche di chi ha studiato canto lirico
00:31:32In più sei un soprano naturale
00:31:34Ma il tuo cervello va sempre a mille in questo modo?
00:31:38Più o meno
00:31:39A parte quando urlo perché mi stanno sparando o quando cado da grandi altezze
00:31:46Riesci a decifrarlo?
00:31:48Tu no
00:31:49No, sono solo il suo custode
00:31:51Custodisci una cosa che non capisci
00:31:53Senti chi parla
00:31:56Tusha, chi ti aiuta?
00:31:58Nessuno
00:31:59Ho custodito questo segreto per quasi tutta la mia vita da sola
00:32:03Un'attività solitaria?
00:32:05Di nuovo senti chi parla
00:32:08Ma non ti annoi mai?
00:32:11È il mio destino
00:32:12Non si può sfuggire al destino, Flynn
00:32:14Sai, volevo prendermi una piccola vacanza da lui, ma pare che non funzioni
00:32:18No
00:32:19Se ti opponi al tuo destino sarai molto infelice
00:32:22Lo devi abbracciare e goderne in ogni momento
00:32:25Sarebbe a dire?
00:32:27Hai salvato il tesoro
00:32:28O qualunque cosa sia
00:32:29Sei sfuggito ai cattivi
00:32:31Chiunque sia
00:32:32E hai salvato la principessa
00:32:33Non sapevo di aver salvato
00:32:34E il tuo cuore batte
00:32:39Ogni nervo del tuo corpo è vivo
00:32:42Chi altra potrebbe fare una vita simile?
00:32:45Non sfuggirla, Flynn, festeggiala
00:32:48Qualche suggerimento?
00:32:49Beh, potremmo fermarci a bere
00:32:51Saranno ancora là fuori, con le pistole
00:32:54Beh, allora magari facciamo due
00:32:58Adoro questa cittÃ
00:33:00I got sensation
00:33:01Something's in the air
00:33:04Makes my feet keep moving
00:33:06To I don't know where
00:33:09Since I met you, baby
00:33:11Time is standing still
00:33:14Know it sounds crazy
00:33:16But you got me in your space
00:33:19First we're hanging on the corner
00:33:21Then we're sneaking out the back
00:33:23You know anything had happened
00:33:30Oh, era tanto tempo che non mi divertivo così
00:33:34Hai chiesto una vacanza e io ti ho dato una vacanza
00:33:37La prossima volta senza spari e fughe
00:33:39Oh, ancora ti lamenti
00:33:44Posso, potrei farti una domanda personale?
00:33:48Oh, perché rovinarci la serata con domande personali?
00:33:51Perché voglio sapere...
00:33:53No
00:33:53Ho bisogno di sapere
00:33:56Se tu...
00:33:59Stai con qualcuno?
00:34:02No
00:34:05C'è stato qualcuno tanto tempo fa
00:34:08Ma non c'è più da molti anni
00:34:10Perché?
00:34:30Beh, ecco...
00:34:32Mi dispiace dire buonanotte, ma...
00:34:35Perché dire buonanotte?
00:34:37Buonanotte
00:34:45No
00:34:47Eро
00:34:48Degang
00:34:50No
00:34:52Ma
00:34:53있ê³
00:34:56sagen
00:35:03Dec
00:35:04C
00:35:04Que
00:35:04Di
00:35:05Di
00:35:19Nessuna traccia di loro?
00:35:21No, e il professore?
00:35:23Ha fatto una buona traduzione dalla cera
00:35:25e è andata a dormire ore fa.
00:35:28Ci occuperemo di loro quando li rincontreremo.
00:35:33Jorgi, sostituisci George.
00:35:53Gila!
00:36:07Sì, mamma.
00:36:26È un calice.
00:36:32Che calice?
00:36:42Siedi che ti faccio passare la sbornia.
00:36:44Ho la barba lunga.
00:36:45Questo è il marchio di New Orleans.
00:36:51Ti hanno scambiato per un ubriacone.
00:36:55Merda che si vede.
00:36:57Benvenuto, benvenuto.
00:36:59Prego, accomodati.
00:37:03Ti diverti a New Orleans?
00:37:09Che mi dici di questo?
00:37:10Ma che ti importa?
00:37:12Sei in ferie?
00:37:15È dei primi dell'Ottocento.
00:37:16Le incisioni sono un misto di volgare, latino e antica lingua romanza,
00:37:20trascritte in splendidi caratteri.
00:37:21Beh, insomma, che dici?
00:37:23Perfino nella sua notte, la regina dei Loa sorveglia la coppa dell'uomo col pugnale.
00:37:29Enigma.
00:37:31Esatto.
00:37:34Non ho ancora capito la prima parte.
00:37:37E la seconda parte?
00:37:39Uomo col pugnale in latino è Sicarius,
00:37:42che si pensa possa essere l'etimologia del nome Iscariota,
00:37:45cioè Giuda Iscariota.
00:37:47La coppa dell'uomo col pugnale non è altro che il calice di Giuda.
00:37:51E che pensi che sia?
00:37:53Il calice fatto coi 30 denari d'argento
00:37:56dati a Giuda Iscariota per tradire Cristo.
00:37:58E secondo la leggenda,
00:38:00ha il potere di risuscitare i vampiri.
00:38:04Ma che dici?
00:38:05Ma è ridicolo.
00:38:06Hai già visto tante cose strane.
00:38:08Vampiri, Jatsun?
00:38:10Che cosa c'entra il calice con i vampiri?
00:38:13Giuda Iscariota si impiccò dopo il tradimento
00:38:16e fu condannato da Dio a vagare sulla terra.
00:38:20Fu il primo vampiro.
00:38:23E tu ci credi?
00:38:26Spiegherebbe la versione dei vampiri per l'argento.
00:38:28Sai, la storia dei 30 denari,
00:38:31l'odio per la croce,
00:38:33l'acqua santa.
00:38:34E il paletto di legno?
00:38:35Non è un legno qualunque,
00:38:37è Pioppo,
00:38:37l'albero al quale Giuda si è impiccato.
00:38:40L'unico modo per uccidere è un vero vampiro.
00:38:43Quindi il calice ha il potere di risuscitare i vampiri morti
00:38:46e dare a un vampiro vivente forza e velocità .
00:38:49E tu ci credi?
00:38:50Non è questa la domanda.
00:38:52Dovresti chiedere invece,
00:38:55perché qualcuno ha aperto la tomba di Vlad Dracula?
00:38:59Dracula?
00:39:00Sì, hanno profanato la sua tomba.
00:39:03Ed è stata rubata la bara.
00:39:05Cioè, qualcuno sta cercando un calice
00:39:07che risuscita i vampiri morti
00:39:08e contemporaneamente il corpo di Dracula è sparito.
00:39:13Questo non è bello.
00:39:19Ehi, Johnson!
00:39:24Il calice è stato nascosto dai monaci francesi
00:39:28ed è stato spostato il più lontano possibile dalla Romania.
00:39:32Al di là dell'oceano?
00:39:33Oh, certo, perché New Orleans era territorio francese,
00:39:35quindi il calice...
00:39:36Il calice è qui.
00:39:38Senti, devo chiedertelo.
00:39:40Ieri sera ho incontrato una donna
00:39:43e non so come sapeva che sono il bibliotecario
00:39:46e devo chiedertelo chiaro e tondo.
00:39:48L'hai mandata tu.
00:39:49Johnson?
00:39:52Johnson!
00:39:53Johnson!
00:40:12Dobbiamo entrare e uscire prima del tramonto.
00:40:14Questo posto è chiuso a chiave di notte.
00:40:16Sicuro che sia il cimitero giusto?
00:40:18Ci sono tante opinioni contrastanti.
00:40:19Forse è stata...
00:40:20Ehi, mister topo da museo, vuoi vedere la tomba di Marie Lévoe?
00:40:23E io ti ci porto.
00:40:28Però non immaginavo che fossi il tipo da magia nera.
00:40:31Tu non credi nel voodoo?
00:40:32Certo!
00:40:33Sono un nero che vive a New Orleans, perché non dovrei credere nel voodoo?
00:40:36Ma dai, siamo nel ventunesimo secolo.
00:40:38Scusa.
00:40:40Ma perché vuoi vedere la tomba di Marie Lévoe, eh?
00:40:42Perfino nella sua notte, la regina dei loa...
00:40:45I loa sono spiriti voodoo.
00:40:47Agasu, Limba, Simibi, eccetera.
00:40:49Ah sì, ce ne sono un sacco di voodoo.
00:40:50La più influente regina del voodoo era Marie Lévoe.
00:40:52Ho una laurea in religioni comparate.
00:40:55Due, veramente.
00:40:57Ah beh, se perfino nella notte...
00:40:58Nella sua notte.
00:40:59È una metafora per indicare la morte.
00:41:01Credo che i monaci che hanno fatto questo
00:41:05abbiano nascosto qualcosa nella sua tomba.
00:41:06Un indizio.
00:41:07Per cosa?
00:41:08Per il calice di Giuda.
00:41:13Sorveglia la coppa dell'uomo col pugnale.
00:41:16L'uomo col pugnale.
00:41:22Ciao, Giuda.
00:41:25Serve una moneta.
00:41:27La zecca degli Stati Uniti fu sfondata nel 1792.
00:41:30Moneta spagnola ancora in circolazione,
00:41:31tre quarti di pollice di diametro e il raggio di una moneta
00:41:33corrispondente attualmente in corso.
00:41:35Sarebbe, sarebbe, sarebbe...
00:41:37Non è per caso un dollaro d'argento?
00:41:39Beh, vediamolo.
00:41:41Ah, sai, colleziono monete.
00:41:44Certo.
00:41:47Ecco il tuo pezzo d'argento, Giuda.
00:41:53Tutto bene?
00:41:54Sì, sta bene, sta bene.
00:42:02Che cos'è?
00:42:04Ancora non lo so.
00:42:17Eh, mister, topa del museo!
00:42:22Professore!
00:42:33No, non puoi.
00:42:42Era un indizio quello di cui parlava il vecchio.
00:42:44Oh, salve.
00:42:46Era molto di più.
00:42:49Ottimo lavoro.
00:42:54Flynn Carson.
00:42:55Il tesserino dice che sei un bibliotecario
00:42:58della Metropolitan Library di New York.
00:43:01Esatto.
00:43:03E sei venuto qui a richiedere libri non restituiti?
00:43:06Per chi lavori veramente?
00:43:08L'FBI, la CIA?
00:43:10Perché cerchi il calice di Giuda?
00:43:12Perché ho già il piatto,
00:43:14il coltello e la forchetta di Giuda,
00:43:15quindi se voglio il servizio completo...
00:43:19Tu non sai chi sono io.
00:43:22Sergei Kubitschek,
00:43:23dell'ex KGB.
00:43:25Ministro per la sicurezza nel governo della Nuova Russia
00:43:27fino a sei mesi fa,
00:43:28quando hai dato le dimissioni
00:43:29perché è accusato di essere reazionario.
00:43:32La democrazia non funziona per te, Sergei?
00:43:35Il caos non funziona per me,
00:43:37ma la fame...
00:43:39Beh, un solo uomo
00:43:40non può aggiustare tutto.
00:43:43Un uomo alla testa di un esercito
00:43:44di soldati immortali può.
00:43:48Chi potrebbe tenere testa
00:43:50a un'armata guidata da Dracula?
00:43:53Composta da centinaia,
00:43:55migliaia di non morti.
00:43:57Lui è qui.
00:43:58Avete rubato la bara.
00:44:00Noi riusciremo a riportare l'ordine
00:44:02in Russia.
00:44:02Riusciremo a riportare
00:44:03la Russia alla sua antica gloria
00:44:06e anche di più.
00:44:08Wow.
00:44:09Non sono mai stato seduto tanto vicino
00:44:11a uno psicopatico prima d'ora.
00:44:14Uccidetelo.
00:44:16Non puoi uccidermi.
00:44:18Quella moneta sopra
00:44:19delle incisioni vecchie di 500 anni.
00:44:21Voi testa di manzo
00:44:23non sarete mai capaci di decifrarle,
00:44:25ma io sono laureato in criptologia
00:44:26e in tutte le lingue immaginabili.
00:44:28Ammettilo Kubitschek.
00:44:29Io ti servo.
00:44:32Non ti fidi molto
00:44:34delle mie capacità organizzative?
00:44:38Il professor Emil Laszlo.
00:44:40Lo conosci?
00:44:41Ma certo.
00:44:42Lei è un genio.
00:44:43Beh, grazie.
00:44:44Ho letto tutti i libri
00:44:45che ha scritto sul folklore
00:44:47dell'Europa orientale.
00:44:48Ammiro in particolar modo
00:44:49la sintetizzata per descrivere...
00:44:50Quindi?
00:44:50Se ho il professor Laszlo?
00:44:53Eh, sì.
00:44:54In tal caso uccidermi
00:44:55è senz'altro possibile.
00:44:58Scusa, figlio.
00:44:59Non avevo scelto.
00:44:59Mi hanno costretto.
00:45:04Prendilo interessante.
00:45:07Avete...
00:45:09Ma non avevamo portato più uomini?
00:45:12George è sparito,
00:45:13poi Peter e gli altri due
00:45:15sono a bere, penso.
00:45:17È così difficile
00:45:18trovare del buon personale.
00:45:25Guarda.
00:45:26L'ho presa
00:45:27in un negozio voodoo.
00:45:30Datura.
00:45:32È un'erba velenosa
00:45:33nota perché provoca
00:45:34disorientamento
00:45:35e allucinazioni.
00:45:36È usata
00:45:37nelle cerimonie voodoo.
00:45:37Tu parli come...
00:45:39come un libro stampato,
00:45:40non è vero?
00:45:41Apri la bocca.
00:45:50Prendi la macchina.
00:45:52La droga farà effetto
00:45:53e lo butteremo nel fiume.
00:45:54Sembrerà un incidente.
00:45:57Bene, signor bibliotecario.
00:45:59Quale strano libro
00:46:00ti tirerà fuori
00:46:01da questo guai?
00:46:07Anche Udini
00:46:08scriveva libri.
00:46:21Ssshh, lei...
00:46:22Lincarson,
00:46:23ho circa due minuti
00:46:24prima che inizino
00:46:25le allucinazioni.
00:46:26Devo tirarla fuori di qui.
00:46:27Ho appena decifrato
00:46:28la mamma mia.
00:46:29Non c'è tempo per...
00:46:30Davvero?
00:46:31Sì.
00:46:32Che lingua è stavolta?
00:46:33È francese?
00:46:34Lingua d'occa?
00:46:35No,
00:46:35credo che faccia riferimento
00:46:37al cifrario di Wiesner.
00:46:40Oh,
00:46:41trova la trasposizione miracolosa.
00:46:43Anne,
00:46:44E,
00:46:45A,
00:46:46I,
00:46:48I,
00:46:48Quante combinazioni?
00:46:50Ci sono dieci caratteri
00:46:51e quindi consideriamo
00:46:52essi dividi per quattro
00:46:53che sono i caratteri ripetuti
00:46:54sarebbero novecentosetemila,
00:46:56duecento.
00:46:56Sì.
00:46:57Allora,
00:46:59illuminare.
00:47:00Illuminare.
00:47:02Illuminare.
00:47:09Illuminare cosa?
00:47:11Aspetti.
00:47:13L'ossidazione della moneta.
00:47:15L'argento si ossida,
00:47:16non si corrode così.
00:47:18ero così preso dall'incisione
00:47:20che non ho esaminato
00:47:21attentamente la moneta.
00:47:25È vedo.
00:47:26Cosa?
00:47:27Vedo.
00:47:28Non è una moneta.
00:47:30Questa è una lente.
00:47:41Morgos Bay.
00:47:42È là che dobbiamo andare.
00:47:44E se hai figliolo,
00:47:45tu saresti uno storico
00:47:47eccezionale.
00:47:49Flynn.
00:47:51Flynn.
00:47:53Non c'è più tempo.
00:47:55Dobbiamo andare via.
00:47:56Aspetta.
00:47:57Aspetta.
00:47:57No, no, no, no, figliolo.
00:47:59Andiamo.
00:48:00Andiamo.
00:48:00No, no, no, no, no, no.
00:48:01Le mie gambe sono troppo,
00:48:02troppo deboli.
00:48:03Va tu.
00:48:03Va tu.
00:48:04Come sarebbe a dire
00:48:05che è scappato?
00:48:07Trovate.
00:48:07Sto bene.
00:48:07Sì, signor.
00:48:08Buona fortuna.
00:48:09Hai sentito?
00:48:10Dobbiamo provarlo.
00:48:28È lui.
00:48:33Prendiamolo.
00:48:35Prego, meglio tu.
00:48:36Mi stanno inseguendo.
00:48:37Sì, certo.
00:48:38Ti stanno inseguendo.
00:48:40No, no, no, no.
00:48:41Per scusi.
00:48:56Ok, sta passando.
00:49:02I piedi, Flynn.
00:49:04Non penserai mica
00:49:06di riuscire a scappare
00:49:07questa volta, libraio.
00:49:23Da dove è saltata fuori?
00:49:25Simone.
00:49:26Ti lascio da solo per un giorno.
00:49:29Ora, per favore,
00:49:30andatevene
00:49:31o sarà fecio per voi.
00:49:36Nicolai, spara questa stupida.
00:49:38Con piacere.
00:49:48Scusa tanto.
00:49:50Scusa tanto.
00:50:01Flynn!
00:50:04Simone!
00:50:06Sibalon!
00:50:14Sibalon!
00:50:15Ripropa!
00:50:17No!
00:50:35Simone!
00:50:37Simone!
00:50:38Non morire!
00:50:41Non morire per causa mia!
00:50:43Simone!
00:50:45Simone!
00:50:47Simone!
00:50:48No!
00:51:09Ciao!
00:51:11Ciao!
00:51:14Ciao!
00:51:33Ah, bene, sei sveglio! Ti ho fatto un po' di te!
00:51:38Ho visto che ti sparavano! Non c'era polso, tu eri morta!
00:51:43Sì, certo, ma ero già morta!
00:51:46Che vuoi dire, che vuoi dire, morta, come i non morti, come un vampiro?
00:51:49Temo di sì!
00:51:50Te?
00:51:53Oh, questo non si fa, parlo...
00:51:54Vabbè, scusami, mi sono appena svegliato nella tana di una vampira!
00:51:59Tu non...
00:52:00Tu non...
00:52:01Non uscito per mangiare!
00:52:05Vedi?
00:52:07Sangue!
00:52:09Oddio!
00:52:10Guarda se hai morsi!
00:52:21Schertetto, sei così teso!
00:52:28Questo è barocco, ha quasi 300 anni!
00:52:31Molta di questa roba è antica!
00:52:34Sì!
00:52:34Ricordi del passato che ho raccolto negli anni!
00:52:40E...
00:52:41Quanti anni hai?
00:52:42Gli americani!
00:52:43Non si chiede l'età a una signora?
00:52:47Ho 403 anni!
00:52:51Quattrocento?
00:52:52Sì!
00:52:53Tre?
00:52:54Sì!
00:52:55Beh, sono stato con donne più grandi di me anche prima, ma...
00:52:58Una morta è...
00:53:00Nuova per me!
00:53:02Sì, credevo di sapere tante cose di storia perché l'ho studiata, ma tu...
00:53:07Tu...
00:53:08L'hai veramente vissuta!
00:53:10E come hai fatto?
00:53:11Io sono nata a Parigi nel 1603.
00:53:15Era un secolo così eccitante.
00:53:18C'erano Galileo, Shakespeare, Rembrandt...
00:53:22Un periodo affascinante in cui vivere.
00:53:24E a Parigi?
00:53:26Conobbi François.
00:53:27Era un docente all'università .
00:53:31Ci innamorammo.
00:53:32E presto ci fidanzammo.
00:53:35Io avevo sempre amato la musica sin da quando ero bambina
00:53:38e all'età di 25 anni ero cantante lirica alla Corte dei Re.
00:53:44Chi è là ?
00:53:52È stato il periodo più bello della mia vita, finché...
00:54:01Sono morta il 12 giugno 1698.
00:54:05Un vampiro ha condannato la mia anima, finché vagasse per sempre nella notte.
00:54:11E non riposasse mai.
00:54:14E François?
00:54:15E François?
00:54:17Non lo rividi mai più.
00:54:20Il destino mi portò via il mio amore.
00:54:25Lui amava profondamente i libri.
00:54:30Rimasi a Parigi per altre 200 anni,
00:54:32cercando di trovare il vampiro e di usciderlo.
00:54:36Ma era scomparso.
00:54:38Poi seppi del calice di Giuda,
00:54:39che poteva far risuscitare i vampiri morti.
00:54:42Con un simile potere, i non morti avrebbero potuto dominare il mondo.
00:54:46E volevi difenderlo.
00:54:47Segui la pista fino al monastero.
00:54:52Ma non riuscì a decifrare l'incisione sul sigillo e decisi di restare a New Orleans finché non avessi avuto
00:54:58un quadro più chiaro.
00:54:59Un giorno vedi un uomo che osservava il monastero e capì che c'erano guai in vista.
00:55:07Ecco perché mi sei apparsa in sogno.
00:55:10Stavi chiedendo aiuto?
00:55:12Al bibliotecario.
00:55:14Ma come facevi a sapere della biblioteca?
00:55:16Tutti i vampiri sanno della biblioteca.
00:55:19Voi bibliotecari esistete da quando esistiamo noi.
00:55:22Questo dipinto risale a prima delle crociate.
00:55:26Rappresenta l'eterna battaglia della conoscenza contro il male.
00:55:30Il tuo lavoro non è soltanto salvare vecchi reperti, eh, Flynn?
00:55:34Il simbolo sullo scudo è l'albero della conoscenza.
00:55:40Chi è il cavaliere?
00:55:41È molto famoso, il più grande di tutti i bibliotecari.
00:55:44La legenda dice che costruì la biblioteca e che è il custode di tutti i suoi segreti.
00:55:50È conosciuto come Yahuda.
00:55:52Yahuda?
00:55:55È ebraico.
00:55:56È il nome ebraico...
00:56:00Il nome ebraico di Jadson.
00:56:06Tra un'ora sorgerà il sole.
00:56:08Non posso uscire durante il giorno.
00:56:10Simon, bisogna che tu venga con me, so dove è il calice.
00:56:12A Morgus Bay ci vuole una mezza giornata.
00:56:15È troppo lontano, non sopravviverei al viaggio.
00:56:20Conosco una persona.
00:56:24Ehi, ehi, mister Topo da museo.
00:56:26Lui è il mio cugino Earl.
00:56:27Earl.
00:56:29Hai? Non ti ho più visto dopo la grande scoperta.
00:56:31Scusa, Andre, ho incontrato degli amici e questa sarebbe la barca fortunata.
00:56:34Brutta, non vuol dire sfortunata.
00:56:36Simone, Andre, Andre, Simone, il cugino Earl.
00:56:38Hai?
00:56:43Se quella è l'amica che hai incontrato, ti perdono.
00:56:46Hai capito lo spirito di New Orleans, mon ami?
00:56:49Quanto ci vuole per Morgus Bay?
00:56:51Oh, dovremmo arrivarci al tramonto.
00:56:53Ma perché, Morgus? È solo una...
00:56:55Ora vado in cabina, Andre.
00:56:56Non vogliamo essere disturbati fino al tramonto.
00:57:00D'accordo, ho capito.
00:57:02Va bene?
00:57:05Ho capito.
00:57:07L'escele molto unire, mon ami!
00:57:11Salpiamo, cugino!
00:57:34Morgus è un miglio all'interno della palude.
00:57:37L'acqua è troppo bassa, dovrete remare da qui poi.
00:57:41Sicuri di volerlo fare?
00:57:43Lascia la luce accesa.
00:58:17Stai bene?
00:58:18Sto benissimo.
00:58:20Tu stai bene?
00:58:20Sì.
00:58:21Ok.
00:58:21È un avvertimento, vogliono soltanto spaventarci.
00:58:28Forse qualcuno non vuole che ci spingiamo oltre.
00:58:35È quello che penso che sia.
00:58:39Opriti gli occhi.
00:58:54È il Pride.
00:58:55La nave di Lafitte.
00:58:58Jean Lafitte era un pirata del diciannovesimo secolo.
00:59:00Lei?
00:59:01Dobbiamo essere vicini alla palude amara.
00:59:03Lui usava questo laberinto di palude.
00:59:05Come suo quartier generale.
00:59:05Flynn lo so.
00:59:06Sono stata qui due volte quando lui tornava a New Orleans.
00:59:09Lo so.
00:59:09Scusa, tu conoscevi il pirata Lafitte?
00:59:11Mhm.
00:59:12Un peso leggero quando sveniva per il Roma.
00:59:14Per niente è un duro davanti ai pericoli.
00:59:19Sembra che lo conoscessi bene.
00:59:24Se la memoria non mi inganna, queste scale portano all'astiva.
00:59:29No.
00:59:30Attenna!
00:59:33Una trappola.
00:59:37Sopravviveresti a questo?
00:59:38Il taglio della testa è come la luce del sole.
00:59:40Faccio puff!
00:59:42Il paletto nel cuore?
00:59:43Solo il legno di pioppo funziona.
00:59:47Ehi!
00:59:48Tanto per sapere.
00:59:51Di qua?
00:59:53Quello porta all'alloggio di Jean.
00:59:56Vuoi dire alla sua camera da letto?
00:59:58No, dai, non essere geloso.
01:00:18Bene, bene, bene.
01:00:24Lupus in fabula.
01:00:26Sepolto col suo tesoro.
01:00:29Comodo da portarsi appresso.
01:00:32Oh, Jean!
01:00:36Sta...
01:00:36sta...
01:00:37per vomitare.
01:00:39Una serratura a combinazione.
01:00:41Si apre solo con le lettere tutte.
01:00:43giuste.
01:00:44La lingua è...
01:00:45Francese.
01:00:46Eh, scusami.
01:00:50La fede è stata impronta, il sigillo è stato imposto.
01:00:55La fede...
01:00:56Il sigillo è stato imposto.
01:00:57È stata impronta.
01:00:58La violazione ha...
01:01:00Un tradimento...
01:01:01Un tradimento sugelato.
01:01:02Con un bacio.
01:01:04Vedi, Giuda fece un cenno ai Romani
01:01:06e sugelò il destino di Cristo con un bacio.
01:01:09E in francese bacio si dice...
01:01:11Amba sì.
01:01:13Amba sì.
01:01:18Pronta?
01:01:19Sì.
01:01:20Aiutami.
01:01:22Ok.
01:01:23Grazie.
01:01:39Il calice di Giuda.
01:01:42Il santo graal dei vampiri.
01:01:45Non credevo fosse così piccolo.
01:01:47È un po' derudente, in effetti.
01:01:49Non ti pare.
01:01:50Davvero buca.
01:01:53Simon.
01:01:55Occidenti.
01:01:58Ti fa un brutto effetto questo cosa.
01:02:00Ora...
01:02:00Credo che dovremmo andarcene.
01:02:04È davvero un peccato.
01:02:06Che non possiamo portarci via tutto.
01:02:08Sarebbe stato una magnifica giunta all'area delle grandi collezioni.
01:02:12Potevamo metterlo accanto all'arca di Noe, ma a perpendicolo...
01:02:14Quindici uomini sulla cassa del morto.
01:02:17Oh, oh, oh.
01:02:18È una bottiglia di rum.
01:02:20Devo proprio ringraziarti per aver trovato il calice per me.
01:02:23Il vecchio ha detto che è merito tuo.
01:02:27Professore.
01:02:29L'ho cercato per tutta la vita, perciò dovevo vederlo.
01:02:44Mi aveva messo in guardia contro di te.
01:02:46Credevo fossero sciocchezze, ma è meglio andare sul sicuro.
01:02:50Gubicek, se le fai del male, giuro che...
01:02:52Che cosa?
01:02:54Mi ritiri la tessera della biblioteca?
01:03:01All'inizio pensavo di resuscitare Vlad sul suolo rosso.
01:03:05Ma domani cominceremo con l'America.
01:03:08Metteremo insieme un bel eserci.
01:03:10Non sai quello che fai.
01:03:12Scatenerai un mostro.
01:03:14E tu sai che genere di mostro?
01:03:16Da quanto tempo non ti nuti?
01:03:21Rinchiudeteli.
01:03:23Lasciateli marcire insieme per l'eternità .
01:03:26O fino a che la fame non avrà la meglio su di lei.
01:03:46Flini, stai bene?
01:03:48L'occhio, mi fa davvero male.
01:03:50Questa porta è di ferro, le pareti sono spesse venti centimetri e fra venti ore risusciteranno Vlad.
01:03:55Ok, Simo, fai quello che devi.
01:04:00Così so farlo anch'io.
01:04:02Scusa tanto, Flini, se sono troppo debole e non mi nutro da ventiquattro ore.
01:04:08Va bene, ma non farti venire strane idee.
01:04:10Stai seduta lì e rilassati.
01:04:18Se ne fa possibile.
01:04:21Dopo secoli sprecati a proteggere il calice, ora ho fallito e morirò qui.
01:04:26Beh, teoricamente io morirò qui, ma non è ancora finita.
01:04:30Per essere una donna di 403 anni non sei molto paziente.
01:04:38Questo ci può essere utile.
01:04:42La terza legge di Newton mi è venuta un'idea.
01:04:47Grazie.
01:04:57Tratto di potassio.
01:05:01Perfetto.
01:05:16Non ci sono palle di cannone.
01:05:17Non ci servono.
01:05:19La terza legge di Newton.
01:05:20A ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria.
01:05:23L'esplosione dovrebbe essere abbastanza forte da rimandare indietro il cannone attraverso quella porta.
01:05:29Dovrebbe.
01:05:30Beh, nel 60% dei piani che elaboro, la possibilità che qualcosina vada male è molto, molto alta.
01:05:38Potremmo anche morire nell'esplosione.
01:05:43Io non posso morire.
01:05:45Già , sono il solo che potrebbe morire.
01:05:49Lieto che tu l'abbia chiarito.
01:05:52Bene, proviamoci.
01:05:54Aspetta.
01:05:55Buona fortuna.
01:05:59Ce la faremo.
01:06:02No, aspetta!
01:06:12Evviva Newton!
01:06:19Andre!
01:06:27Andre!
01:06:28Andre!
01:06:31E' stato colpito alle spalle.
01:06:32Metti in moto la barca.
01:06:34Andre!
01:06:36Ehi, ehi, ehi!
01:06:37Andre!
01:06:43Simone!
01:06:44Simone!
01:06:45No, no, no, no, ferma la barca!
01:06:46Mi dispiace, Flynn, ma non puoi venire con me!
01:06:49No, no!
01:06:49Simone, che cosa fai?
01:06:52Simone!
01:06:53Simone!
01:06:55Ehi, la tua donna ha rubato la barca di mio cugino.
01:06:59Non era una barca fortunata?
01:07:01Lo è.
01:07:02Per lei.
01:07:03Simone!
01:07:04I thought, alas, my search was over.
01:07:09I thought I found somebody.
01:07:15told me that she really loved me.
01:07:21And I believe those words were true.
01:07:40Quello è mio cugino Horace
01:07:41Cugino? Non avevo dubbi
01:07:56Ho parlato con her, la barca è al molo
01:07:59Ah, allora hai trovato una donna onesta, come ladra
01:08:02Ah, grazie
01:08:03Ti serve nient'altro?
01:08:05Eh, non penso che tu possa aiutarmi a trovare una villa creola affittata a un gruppo di russi
01:08:10Ci sono tante ville creole a New Orleans, qualche altro dettaglio?
01:08:14No, non mi ricordo molto della mia visita lì
01:08:17Come? Ci sei già stato?
01:08:19Allora che ti servo io?
01:08:22Senti, hai una memoria fotografica dentro la tua testa?
01:08:25Io ho fiducia in te
01:08:28Grazie a te
01:08:29Figurati, mister topo da museo
01:08:32Andiamo, cugino!
01:08:54Allora che ti servo io?
01:09:46Sorpresa!
01:09:51Non era così nella mia testa
01:09:53Ma che stai facendo? Tu non dovresti essere qui
01:09:55Perché? Così non ti vedrò rubare il calice?
01:09:58Diventare più potente?
01:09:59Tu non capisci
01:10:00Io capisco che mi hai tradito
01:10:03Volevi il calice, credevo ti importassi
01:10:05Certo che mi importa
01:10:07Stai indietro!
01:10:09Lo userò se è necessario
01:10:39Flynn
01:10:41Spenderemo
01:10:41Aprite la bara
01:10:51E adesso, professore?
01:10:53Bisogna versare il sangue nel calice
01:10:56E poi spargerlo sul corpo
01:10:58Allo scoccare della mezzanotte
01:11:00Diamo a Dracula
01:11:01Un assaggio della cena
01:11:06No! No!
01:11:08No!
01:11:20Funziona
01:11:22Funziona!
01:11:37Risorgi dalle tenebre, oh principe guerriero
01:11:41Risorgi e obbedisci al mio volere
01:11:51Non posso crederci
01:11:57Tu, maledetta folle
01:12:01Era tutta una farsa?
01:12:04Io ti uccido
01:12:19Laszlo
01:12:22Laszlo è un vampiro
01:12:24L'ho riconosciuto sulla nave
01:12:25Era da lui che cercavo di proteggerti, Flynn
01:12:28Dove è il vampiro?
01:12:29È lui che mi ha resa così
01:12:45Dobbiamo portargli via il calice
01:12:55Stavi cercando i tuoi uomini, Ivan
01:12:57Ho fatto uno spuntino durante il viaggio
01:12:59Tu hai uccisi i miei uomini, Laszlo
01:13:02Ti prego
01:13:03Chiamami Vlad
01:13:04Se tu sei Vlad, quello chi è?
01:13:06C'è un contadino nella bara
01:13:08Ho vissuto per secoli tra voi umani
01:13:11Senza essere notato
01:13:12Finché la plebe non si è ammalata
01:13:14Culea
01:13:15La pandemia del 1829
01:13:17Flynn
01:13:17Scusa, scusa
01:13:18Ho bevuto sangue infetto
01:13:20E sono rimasto intrappolato
01:13:21In questo corpo avvizzito
01:13:23Fimadora
01:13:24Volevi il calice per curarti
01:13:26Per riacquistare i tuoi poteri
01:13:28Per mia fortuna Kubicek
01:13:29Ha trovato il primo indizio
01:13:31Non è stata una fortuna per Kubicek
01:13:32Io non direi
01:13:35Ora che ho avuto il calice
01:13:37Chiamerò a raccolta i miei figli
01:13:39Essi berranno
01:13:41E sprofonderemo nelle tenebre
01:13:43Vieni figlia mia
01:13:45Unisciti a noi
01:13:46Bevi e acquista potere
01:13:50Simone
01:13:52Bevi
01:13:55Simone
01:13:59Simone
01:14:05Mai
01:14:06Tu hai distrutto la mia vita
01:14:09Allora morirai con gli altri
01:14:13Uccidetela
01:14:16Se hai un piano libraio
01:14:18È il momento di dirlo
01:14:19Dammi questa
01:14:20Copritevi gli occhi
01:14:48Lo so che sei qui
01:14:50Vlad
01:14:53Non funziona
01:14:58È inutile
01:15:08Credo sia corretto avvertirti
01:15:09Che io sono in effetti
01:15:10Il bibliotecario
01:15:12Ho combattuto il male
01:15:14In molte forme
01:15:16All'incirca 25 forme
01:15:19Beh più o meno
01:15:22Quindi mio caro
01:15:23Fai bene a temermi
01:15:27E questo dovrebbe spaventarmi
01:15:31I miei complimenti
01:15:33Missione compiuta
01:15:38Tu
01:15:39Aiuta il bibliotecario
01:15:41A lui ci penso io
01:16:01Hai seguito un vampiro nel bosco di notte
01:16:05Ti credevo più furbo ragazzo mio
01:16:08Ora sono ufficialmente nei guai
01:16:16Voi bibliotecari siete così fragili
01:16:19Ma gustosi
01:16:20Mi hai portato via la mia vita
01:16:22Non ti permetterò di prendere anche la sua
01:16:24Io ti ho dato un dono
01:16:25Consentimi di restituirti il favore
01:16:48Unisciti a noi Ivan
01:16:50Noi riporteremo l'ordine in Russia
01:16:55E' ora di pagare il conto
01:16:58Per quello che abbiamo fatto
01:16:59Per la Russia
01:17:01Addio amico
01:17:02Nooo
01:17:18Populus tremoloides
01:17:20Populus tremoloides
01:17:42Populus tremoloides
01:17:44Perdonami per la tua pena figlia mia
01:17:46Ma come si dice
01:17:47Più torturata è la vigna
01:17:49Più dolce è il frutto
01:17:51Vlad Dracula
01:17:52Principe della menzogna
01:17:54Il zordon sa te a pre...
01:18:00Con una precina
01:18:04Perché io controllo il calice di Giuda
01:18:07Quindi controllo te
01:18:09Stupido giovanotto
01:18:11Non funziona così
01:18:14Mossa sbagliata
01:18:16Mano sbagliata
01:18:20Populus tremoloides
01:18:21L'albero del piopo
01:18:23L'albero originale che uccise il vampiro originale
01:18:25Giuda Iscariota
01:18:26Figliolo
01:18:27Saresti uno storico eccezionale
01:18:58Simone
01:18:58Voglio che torni a New York con me
01:19:00Tu sei già tutto della biblioteca
01:19:02Così potrai fartela vedere
01:19:04Non ho mai potuto mostrarla a nessuno prima
01:19:07Mi dispiace non posso
01:19:08Per me è ora di andare
01:19:10Vuoi tornare in Francia?
01:19:12Ci sei riuscito
01:19:13Hai ucciso il vampiro che mi aveva resa come lui
01:19:15Ora la mia anima può riposare
01:19:17Posso andare in pace
01:19:18Riposare?
01:19:19Cioè vuoi dire morire?
01:19:21No, no, no, no, no, no, no, no
01:19:22Credevo già di averti persa
01:19:24Non voglio rivivere quest'incubo
01:19:25È giusto così, Flynn
01:19:28Io voglio la pace
01:19:30Ho vissuto a lungo
01:19:32Ho dato valore a ogni giorno
01:19:33Ma potremmo stare insieme
01:19:36Esiste un modo
01:19:56Tu devi restare e fare il bibliotecario
01:19:59Devi seguire il tuo destino
01:20:01Come io ho seguito il mio
01:20:03Ti prego, Flynn
01:20:04Lo so, a volte dirsi addio
01:20:06La scelta più giusta
01:20:14Sai, c'è una cosa però che puoi fare per me
01:20:18Ho sempre desiderato vedere ancora l'alba
01:20:22Puoi guardarla con me
01:20:44Oh, è bellissimo
01:21:00Dio ha amato
01:21:02Dio, Flynn
01:21:05Almeno per un po'
01:21:11Anch'io, tu l'ho amato
01:21:18Addio, Simone
01:21:22Addio, Flynn
01:21:37Ciao, ciao
01:22:15Grazie a tutti
01:22:42Ho una cosa per te
01:22:44Ti ricordo che non siamo autorizzati
01:22:46È un regalo di ringraziamento
01:22:54È splendido
01:22:55Primi dell'Ottocento
01:22:57Fatto da monaci francesi
01:22:59C'è una scritta sopra, che dice?
01:23:02È latino
01:23:02Dice persino nella sua notte
01:23:06Dice
01:23:07Insegui il tuo sogno
01:23:11E dove ti ha portato il tuo sogno?
01:23:15A casa
01:23:22Comunque ti ricordo che non siamo autorizzati a finanziare i pagamenti
01:23:41Oh, questo è mio
01:23:47Beh, anche stavolta non c'hai deluso
01:23:51Mi dispiace solo che ti abbiamo rovinato la vacanza
01:23:55Non me l'avete rovinata
01:23:56Oh, bene, bene
01:23:58Allora, tu hai deciso se resterai come bibliotecario oppure no?
01:24:05Una persona speciale mi ha detto di accettare quello che sono
01:24:08Credo che avesse ragione
01:24:09Bene, bene
01:24:11Allora, non, ecco, non ci saranno altre, non ci saranno più idee
01:24:15Colpi di testa?
01:24:16Quelli
01:24:17No, no
01:24:18Bene, però Charlene stava pensando di cambiare le serraturi
01:24:28Lo so chi sei
01:24:31Chi?
01:24:36Andiamo, Jadson
01:24:37Lo so chi hai più di duemila anni
01:24:39E so anche che la biblioteca è impegnata nella più grande battaglia tra il bene e il male
01:24:47Yahuda!
01:24:49Sì, Iupedu anche a te, sì, sì
01:24:51Flene, anch'io sono d'accordo che ci sia una battaglia tra il bene e il male
01:24:56E al momento sembra che il male stia vincendo
01:24:59Ma presto tu e la biblioteca avrete un ruolo ancora più fondamentale in quella lotta
01:25:06E quanto al fatto di darmi del vecchio di duemila anni, beh, sai, è un tantino offensivo
01:25:22GiÃ
01:25:25GiÃ
01:25:26GiÃ
01:25:26Ok
01:25:27Ma, sì, credo che sia un po' ridicolo pensandoci bene
01:25:31Uno studioso con una sapienza millenaria
01:25:35Grazie a tutti
01:25:38Grazie a tutti
01:25:50Grazie a tutti.
Commenti