Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Maigret e la casa dei fiamminghi (Maigret chez les Flamands) è il secondo episodio della celebre serie televisiva con Bruno Cremer, trasmesso per la prima volta il 5 gennaio 1992. Il film è basato sull'omonimo romanzo di Georges Simenon pubblicato nel 1932.Informazioni Principali sull'EpisodioRegia: Serge LeroyAnno di produzione: 1992Titolo originale: Maigret chez les FlamandsCast principale: Bruno Cremer (Commissario Maigret) e Alexandra Vandernoot (Anna Peeters)Durata: circa 90 minutiTramaA Maigret viene affidata un'indagine non ufficiale a Givet, una piccola cittadina francese al confine con il Belgio. A richiedere il suo intervento è Anna Peeters, una giovane donna fiamminga che teme per l'incolumità del fratello, scomparso misteriosamente. Maigret si addentra così nelle dinamiche chiuse e diffidenti di una famiglia fiamminga molto tradizionalista e benestante, scontrandosi con il loro rigido silenzio prima di arrivare alla verità.
Trascrizione
00:00:27Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:00:35www.mesmerism.info
00:01:13Che cosa vuoi, Germain?
00:01:15Buonasera, signora Pedro.
00:01:17Buonasera.
00:01:18C'è Joseph?
00:01:18No.
00:01:20Ho bisogno di soldi.
00:01:22Hai già avuto il tuo assegno?
00:01:23Non mi basta.
00:01:25Ce lo dici tutti i mesi.
00:01:27Mi servono 500 franchi.
00:01:29Che cosa vuole?
00:01:30Soldi, come al solito.
00:01:33Che cosa c'è, Germain?
00:01:34Non me ne vado se prima non vedo Joseph.
00:01:37Lascia in pace mio figlio.
00:01:40Voglio vederlo.
00:01:41Non c'è, vattene.
00:01:44Voi non avete cuore.
00:01:46Siete gente senza cuore.
00:01:48Amate solo voi stessi.
00:01:49E ci abbandonate come cani, me e il bambino.
00:02:07Tieni.
00:02:12E adesso via, vattene.
00:02:14Forza.
00:02:16Torna a casa tua.
00:02:35Mio Dio.
00:02:39Non meritavamo questa disgrazia.
00:02:43Perchè, mio Dio?
00:02:47Perchè?
00:02:50Perchè?
00:02:51Perchè?
00:02:58Perchè?
00:03:03Perchè?
00:03:08Perchè?
00:03:09Perchè?
00:03:10Perchè?
00:03:12Perchè?
00:03:13Perchè?
00:03:14Perchè?
00:03:14Perchè?
00:03:15Perchè?
00:03:16Perchè?
00:03:17Perchè?
00:03:19Perchè?
00:03:20Perchè?
00:03:20Perchè?
00:03:21Perchè?
00:03:21Perchè?
00:03:31Grazie a tutti.
00:03:55Caro cugino, ti raccomando i miei amici Peters, una famiglia fiamminga che si trova al momento in grande difficoltà.
00:04:03Sono accusati dell'omicidio di una ragazza scomparsa da un mese.
00:04:08Fa quanto puoi per aiutarli, perché sono molto soli.
00:04:11Se puoi, come spero, trovare il tempo di andare da loro, quando tu lo stabilirai, la figlia maggiore Anna ti
00:04:17aspetterà alla stazione di Givet.
00:04:37Grazie a tutti.
00:04:54Il commissario Maigret?
00:04:58Buongiorno, sono Anna Peters.
00:05:02Buongiorno, signorina.
00:05:04Sapevo che sarebbe venuto.
00:05:07Grazie.
00:05:10Ha altri bagagli?
00:05:12No.
00:05:16Mia madre e io avevamo pensato di ospitarla in casa nostra, ma è preferibile in albergo.
00:05:21Vuole che ci fermiamo lì.
00:05:22Per fare che?
00:05:24Immagino sia stanco.
00:05:25Non sono affatto stanco.
00:05:46Non le sarà stato facile liberarsi dai suoi tanti impegni?
00:05:52Conosce la regione?
00:05:55Un po'.
00:06:01Può trattenersi qualche giorno?
00:06:05Sicuro.
00:06:13Lei è nata qui?
00:06:16No, a Zulder, vicino ad Assault.
00:06:18I miei si sono stabiliti qui poco prima della guerra.
00:06:24Tra noi non parliamo neppure il francese.
00:06:30La polizia è la terza volta che perquisiscono casa.
00:06:48La polizia è la terza volta che perquisiscono casa.
00:07:01Mio padre, si accomodi.
00:07:08Dio pure a me, si sieda.
00:07:24Si accomodi, signor commissario.
00:07:26Mia madre viene subito.
00:07:31È lei che suona il piano?
00:07:34Mia sorella e io.
00:07:36E il violino?
00:07:39Josef, mio fratello.
00:07:41Ha attitudine per tutto.
00:07:43Per la musica come per gli studi.
00:07:46E a Givet?
00:07:47Grazie.
00:07:48No, a Louven.
00:07:49Torna questa sera.
00:07:53Buongiorno, signor commissario.
00:07:55Signora.
00:07:55Anna mi ha detto che lei è disposto ad aiutarci.
00:07:59Non la ringrazieremo mai abbastanza.
00:08:03Sono tutti contro mio figlio.
00:08:06La polizia lo ritiene colpevole.
00:08:10Continuano a perquisire la casa.
00:08:13Non hanno mai smesso da quando è scomparsa Germain.
00:08:16Che giorno era?
00:08:18Il 3 giugno.
00:08:20Un mercoledì.
00:08:22Si è presentata verso le 10 di sera.
00:08:24L'ha ricevuta mia madre.
00:08:26Suo fratello era a Givet il 3?
00:08:28No, viene solo il sabato.
00:08:31Era a Louven, all'università.
00:08:34Beh, allora come mai l'accusano?
00:08:37Perché un marinaio ubriaco sostiene di averlo visto passare in moto sul lungo fiume.
00:08:44E Germain non l'avete più rivista?
00:08:47No, mai.
00:08:52Lei cosa ha fatto quando se ne è andata?
00:08:54Sono salita in camera mia a prendere la lana per lavorare a maglia.
00:08:58Quando sono ridiscesa mia sorella era al pianoforte e Margherita era appena arrivata.
00:09:02Margherita?
00:09:03Nostra cugina.
00:09:04La figlia del dottor Van de Viet.
00:09:07Abitano a Givet.
00:09:13Può accendere la luce della cantina?
00:09:15Sicuro.
00:09:17No, tu non ti muovere.
00:09:26Meglio che glielo dica subito.
00:09:27Margherita è la fidanzata di mio fratello.
00:09:30È il grande dolore di mia madre.
00:09:32Si erano fidanzati a 16 anni e dovevano sposarsi finiti gli studi di Josef.
00:09:38Poi è arrivato quel bambino.
00:09:41Con Germain.
00:09:42Un bambino?
00:09:43Sì.
00:09:45E malgrado questo contavano di sposarsi?
00:09:49Almeno Margherita lo sperava.
00:09:53Germain Pieboeuf lo sapeva?
00:09:54Sì.
00:09:55Ma ci teneva a farsi sposare.
00:09:57Anche se forse non è lui il padre.
00:10:00Anna, guarda qui.
00:10:02Scusatemi, non sapevo.
00:10:03Il commissario Magret è venuto ad aiutarci.
00:10:06Mia cugina Margherita.
00:10:08Buongiorno.
00:10:09Signorina.
00:10:10Grazie per essere venuto.
00:10:12Guarda, leggi.
00:10:16Chi ti ha dato l'idea?
00:10:17Mi è venuta in mente ieri per casa, per aiutare Josef.
00:10:21Si prega il motociclista che passato la sera del 3 giugno sul Lungomosa di farsi vivo,
00:10:26si offre di compensa a presentarsi alla drogheria Peters.
00:10:29Non è una gattiva idea.
00:10:31Mi scusi signora, ma devo fare un controllo su insolaio.
00:10:34Piacere commissario.
00:10:36Ispettore Mascher, squadra mobile di Nancy.
00:10:39Sono onorato di collaborare con lei.
00:10:41Come già sa, per lei non esisto.
00:10:44Gliel'ho detto al telefono.
00:10:45Sono qui a titolo personale.
00:10:58Dica a suo fratello di venirmi a trovare questa sera in albergo.
00:11:02Noi abbiamo bisogno di lei.
00:11:10Tutto a cosa Josef Peters.
00:11:13Solo che fino a quando non trovi il corpo di Germain non posso incastrarlo.
00:11:16Da dove vengono?
00:11:17Dall'Imbur, vicino alla frontiera olandese.
00:11:19Qui non piacciono a nessuno.
00:11:21Sono ricchi?
00:11:22Si sono arricchiti durante la guerra.
00:11:24Il padre ha avuto dei guai con la resistenza.
00:11:27Non si è più ripreso.
00:11:28Sono le donne a mandare avanti il negozio.
00:11:31E i piebeuf?
00:11:33Tutto il contrario.
00:11:34Il padre, guardiano notturno, è il figlio impiegato d'ordine.
00:11:39È serio?
00:11:40Preferisce le ragazze e il biliardo.
00:11:43E Germain?
00:11:44Non era certo un modello di virtù.
00:11:47È innegabile comunque che sia entrata nella casa dei Fiamminghi il 3 giugno alle 10 di sera.
00:11:53E poi da allora nessuno l'ha più vista.
00:11:56Suicidio?
00:11:57No, non regge, adorava il suo bambino.
00:11:59No, io ho un'altra pista.
00:12:01Un vecchio brutto, un marinaio.
00:12:03Già condannato per oltraggio al pudore.
00:12:06Lo faccio sorvegliare.
00:12:17No, io ho un'altra pista.
00:12:39No, io ho un'altra pista.
00:13:09No, io ho un'altra pista.
00:13:11No, io ho un'altra pista.
00:13:13No, io ho un'altra pista.
00:13:38Io sono Joseph Peters.
00:13:39No, io ho un'altra pista.
00:13:39No, io ho un'altra pista.
00:13:40No, io ho un'altra pista.
00:14:04No, io ho un'altra pista.
00:14:34No, io ho un'altra pista.
00:14:34No, io ho un'altra pista.
00:14:36No, io ho un'altra pista.
00:15:04Sua sorella mi ha detto che non era a Givet la notte del treno.
00:15:07No, io ho un'altra pista.
00:15:09No, io ho un'altra pista.
00:15:39No, io ho un'altra pista.
00:16:05No, io ho un'altra pista, signor comisario.
00:16:35No, io ho un'altra pista.
00:17:04Il signor Piebeffe è in casa?
00:17:08Padre o figlio?
00:17:10Padre.
00:17:11Lei è della polizia?
00:17:13Sì.
00:17:15Allora dovrebbe sapere che a quest'ora dorme, visto che lavora di notte.
00:17:20E suo figlio?
00:17:21È in fabbrica.
00:17:23Ma entri.
00:17:25Io ho da fare.
00:17:30Ecco.
00:17:31La vuoi la merendina o metto?
00:17:32No.
00:17:33Ma come?
00:17:34Pane, burro e marmellata.
00:17:38È il bambino della povera Germaine.
00:17:40È un bambino buono.
00:17:41Se ne occupa lei?
00:17:43No.
00:17:44Sì, da quando è scomparsa la madre a lui vado io.
00:17:46E me ne vado quando il nonno si sveglia.
00:17:50Bisogna pure aiutarsi.
00:17:53Lei deve essere quello che hanno fatto venire.
00:17:56Chi?
00:17:58I fiamminghi e chi?
00:18:01È proprio vero.
00:18:02La polizia sta sempre dalla parte dei ricchi.
00:18:07Hanno avuto tempo per imbastire le loro bugie.
00:18:11Sanno bene che il corpo di Germaine non sarà mai ritrovato.
00:18:16Cosa le fa credere che sia morta?
00:18:21Me lo sento.
00:18:33Mi ha fatto paura.
00:18:35Mi scusi.
00:18:38È la camera di suo fratello?
00:18:39Sì.
00:18:41È partito stamattina di buon'ora.
00:18:43Ha un esame impegnativo.
00:18:45È un ragazzo molto coraggioso che merita di riuscire.
00:18:56L'inverno può andarsene, la primavera amata può andarsene.
00:19:02Sono versi di Ibsen.
00:19:03Lo so.
00:19:05Eppure un giorno tornerai, ne sono sicura, e io aspetterò perché te l'ho promessa.
00:19:12Sono stato dai piedi boffi.
00:19:14Che cosa hanno detto?
00:19:16Niente.
00:19:17Ho visto solo il bambino e la persona che lo guarda.
00:19:22La sua stanza è quella accanto?
00:19:24Sì.
00:19:48Quanti anni ha?
00:19:50Trenta.
00:19:53Non è mai stata fidanzata?
00:19:55No, mai.
00:19:58Voglio chiederle di prestarsi a un esperimento.
00:20:01Vuole scendere in salone, sedersi al piano, e se possibile suonare lo stesso pezzo del tre giugno?
00:20:07Non ero io che suonavo.
00:20:09E chi allora?
00:20:10Margherita.
00:20:11Lei canta e si accompagna.
00:20:12Se lo ricorda il pezzo?
00:20:14Sì, la canzone di Solveig su musica di Grey.
00:20:17Però non capisco.
00:20:18Un semplice esperimento, la prego.
00:20:48Non s'è lunga, cara.
00:20:52Non s'è lunga.
00:20:54Blu?
00:20:56Tanti stungi.
00:21:03Non s'è lunga.
00:21:06Non s'è lunga.
00:21:09Allora.
00:21:11Zora.
00:21:26Devo continuare, signor commissario?
00:21:30No, puoi risalire.
00:21:41Lei ha visto mio fratello ieri sera.
00:21:44Lo crede capace di un delitto?
00:21:57Che ora era?
00:21:58Le otto di sera.
00:21:59Le otto.
00:22:02Lo puoi confermare?
00:22:03Sì, certo.
00:22:05Mi scusi.
00:22:10Che novità?
00:22:11Dicono che il padrone della stella polare ha lasciato il caffè delle barca alle otto di sera del tre.
00:22:16Ubriaco fradicio.
00:22:17Vengo dalla sua barca, sta smaltendo un'altra sbornia.
00:22:21Ma l'importante è trovare il cadavere.
00:22:23Se non ci metto le mani sopra non posso incastrare Joseph Peters.
00:22:27Hanno trovato il motociclista?
00:22:28Sì, ma non prova che Joseph non fosse qui quella sera.
00:22:31Questo è vero.
00:22:32Non lo crederà innocente.
00:22:34Io non credo niente, vecchio mio.
00:22:36Ci vediamo.
00:23:00Gerard Pieper?
00:23:02Lei è il poliziotto di Parigi?
00:23:05Tiene da casa mia?
00:23:06Ci sono stato questa mattina.
00:23:08Vuole sapere di me?
00:23:10Può darsi.
00:23:11Per il momento cerco informazioni.
00:23:13Sì, per conto dei fiamminghi, lo sanno tutti.
00:23:15Lei è un amico di famiglia e si fa forte di...
00:23:17Di niente.
00:23:19Andiamo a trovare suo padre.
00:23:24Lei conosce personalmente i Peters?
00:23:27Soprattutto mia sorella li frequentava.
00:23:29Lo so.
00:23:30Ma lei?
00:23:31Io?
00:23:32Non ho niente da dirle.
00:23:48So che è passato stamattina.
00:23:50Il signor Piebeff?
00:23:52Entri.
00:24:09È il mio nipotino.
00:24:14Quando è stata l'ultima volta che ha visto la madre?
00:24:19La sera del tre.
00:24:23Aveva bisogno di soldi.
00:24:26Pagavano sempre contro voglia.
00:24:28Anche il mensile.
00:24:31Facevano di tutto per scoraggiare Germaine.
00:24:34Le avevano anche offerto due milioni
00:24:35perché lasciasse il paese con il bambino
00:24:37e non si facesse più vedere.
00:24:38Non volevano il matrimonio.
00:24:40Ma io non mollo.
00:24:42Dovranno pagare quei farabutti.
00:24:45Hanno assassinato mia sorella.
00:24:48Niente lo prova.
00:24:50Io posso provare anche se Joseph Peters lo nega
00:24:53che quella notte era Givet.
00:24:54Non vale più niente.
00:24:56Un motociclista si è presentato
00:24:58e ha dichiarato che verso le dieci
00:24:59è passato sul lungo fiume.
00:25:07Allora lei è veramente contro di noi.
00:25:35ha visto il rispettore Mascher?
00:25:37No commissario.
00:25:38C'è qualche messaggio?
00:25:39Sì.
00:25:40Sua moglie dice che richiama.
00:25:42Posso?
00:25:42Ma la prego.
00:25:43Vuole pranzare?
00:25:44Sì.
00:25:45Le mando il cameriere.
00:25:46François?
00:25:49Desidera?
00:25:51Un'antrecote.
00:25:52Come la vuole?
00:25:53Al sangue.
00:25:55Al sangue.
00:25:56Insalata o patate fritte?
00:25:58Insalata e patate fritte.
00:26:02E da bere?
00:26:03Una birra.
00:26:05Bene.
00:26:08Commissario Megri, telefono da Parigi.
00:26:10Sua moglie.
00:26:13Pronto, ti ascolto?
00:26:14Sì, sono io.
00:26:16Ma sto bene, non ti preoccupare.
00:26:20Ah, non so ancora.
00:26:22Ti dico che ancora non lo so.
00:26:26Raramente va come voglio.
00:26:29E stavo appunto per mangiare.
00:26:32Cerco di chiamarti domani.
00:26:34Ti abbraccio.
00:26:37Sì, sono io.
00:27:08Cassin, il padrone della stella polare.
00:27:11Ha qualcosa da raccontarle.
00:27:15Allora, parli sì o no?
00:27:18La sera del 3 giugno eri ubriaco fradicio?
00:27:20Ah, non proprio, no.
00:27:22Avevo bevuto qualche bicchiere, ma camminavo ancora dritto.
00:27:26E ho visto bene quello che ho visto, commissario.
00:27:29Tu hai visto una moto arrivare e fermarsi davanti alla casa dei fiamminghi?
00:27:32Ah, no, no, no, questo no, niente affatto.
00:27:34Io non l'ho vista, l'ho sentita.
00:27:36Allora che cosa hai visto?
00:27:45Ho visto una donna che aspettava sul lungo fiume.
00:27:48E sapete chi era?
00:27:52Una delle due sorelle.
00:27:53Quella che lavora a Namur.
00:27:55Maria.
00:27:57Una magra che non sorride mai.
00:27:59Io non lo so come si chiama.
00:28:00A che ora l'hai vista?
00:28:03Potevano essere le otto.
00:28:04O forse più tardi.
00:28:06E lei ti ha visto?
00:28:07Oh, no.
00:28:09Mi sono fermato vicino all'hangar della Dogana
00:28:12perché pensavo che aspettasse l'innamorare.
00:28:14E volevi rifarti gli occhi?
00:28:15Eh, un po', sì.
00:28:16È così che hai avuto noia con la giustizia?
00:28:18Oh, acqua passata, una sciocchezza.
00:28:21Cinque anni di prigione.
00:28:24Chi aspettava, Maria?
00:28:26Non l'innamorato.
00:28:28Stava allerta per vedere se veniva qualcuno.
00:28:32Sono uscite due persone dai fiamminghi,
00:28:34non dalla parte della drogheria, dal retro.
00:28:39Trasportavano una cosa lunga.
00:28:41E l'hanno buttata nella mosa.
00:28:44Proprio tra il mio battello e l'Atalante
00:28:46che era ancorato dietro.
00:28:50Venga con me.
00:28:51E perché?
00:28:53Venga.
00:28:54Venga.
00:29:10Allora?
00:29:12Lei dov'era?
00:29:14Beh.
00:29:17Là.
00:29:22Qui.
00:29:23Deve trovare qualcos'altro, comandante.
00:29:26Come qualcos'altro?
00:29:27Da questo punto non poteva vedere
00:29:29né la drogheria
00:29:30né la parte del fiume delimitata dai due battelli.
00:29:34Ecco.
00:29:36Forse ero un po' più in là.
00:29:38Eh, già.
00:29:39Bene, venga a trovarci
00:29:40quando avrà le idee più chiare.
00:29:43Se non sarai esauriente,
00:29:45c'è la prigione.
00:29:49Vai, via!
00:29:53Lei pensa che sappia qualcosa?
00:29:56Questa sera o domani
00:29:57ci porterà un'altra prova
00:29:58della colpevolezza dei Peters.
00:30:01Come sarebbe?
00:30:03E che ne so io.
00:30:05Per discolparsi?
00:30:08Ha dei fiammiferi?
00:30:10Io non fumo, signore.
00:30:12Avrei dovuto portarmene.
00:30:25Buongiorno, signor commissario.
00:30:28Ha dei fiammiferi?
00:30:29Ma sicuro.
00:30:31La gente del paese
00:30:33non compra da voi?
00:30:35No.
00:30:38Lavoriamo solo
00:30:39con le barche di passaggio.
00:30:44Spero di conoscere
00:30:45sua figlia Maria
00:30:46questa sera.
00:30:47purtroppo potrà
00:30:49incontrarla solo
00:30:50tra qualche giorno
00:30:51a meno che
00:30:52non voglia andare
00:30:53da lei a Namur.
00:30:55Perché?
00:30:56Si è slogata
00:30:57una caviglia
00:30:58nel cortile
00:30:58della scuola.
00:31:00Le servo un ginepro?
00:31:13Desidera parlare
00:31:14con Anna?
00:31:15No.
00:31:17Quando torna, Josef?
00:31:19Sabato pomeriggio.
00:31:21È un vecchio
00:31:22schidam.
00:31:23Molto buono.
00:31:24Niente male.
00:31:26Grazie.
00:31:31Ja,
00:31:33io ho sempre
00:31:34niente di
00:31:36Ze sarebbe
00:31:37maandag
00:31:37langskomen
00:31:39grazie a tutti
00:32:13grazie a tutti
00:32:54grazie a tutti
00:33:26grazie a tutti
00:33:56grazie a tutti
00:33:59grazie a tutti
00:34:27io sapevo
00:34:28che non l'avrebbe sposata
00:34:30loro sono ricchi
00:34:32e noi solo operai
00:34:36è l'ora dell'ispezione
00:34:44non capisco perché lei è contro di noi
00:34:48suo figlio è a casa?
00:34:50no, deve essere in città
00:34:54forse al caffè del municipio
00:35:10grazie a tutti
00:35:22salve
00:35:24salve
00:35:38una birra
00:35:52i piedi piatti dei giamini
00:36:02hai capito colette
00:36:04quando sarai ricca
00:36:05non avrai niente da temere dalla polizia
00:36:07cosa?
00:36:08non puoi più dire quello che pensi?
00:36:10non puoi più dire quello che pensi?
00:36:13lo ripeto che la polizia è a disposizione dei ricchi
00:36:18se sei poveri?
00:36:22se sei povero
00:36:22sembra proprio diventato un crimine in Francia
00:36:24essere francesi
00:36:28i fiamminghi arricchiti coi tedeschi
00:36:31ma che fanno qui da noi?
00:36:33eh?
00:36:34si prendono le nostre ragazze
00:36:36le mettono in città
00:36:37quando sono stufi le ammazzano
00:36:39andiamo via Gerard
00:36:40hai bevuto
00:36:41perché?
00:36:42credi che io abbia paura di lui?
00:36:51non gli di importanza
00:36:52ha bevuto
00:36:53e questa storia
00:36:54gli ha fatto perdere la testa
00:37:13guardate come mi sfotte
00:37:16perché mi sfotte
00:37:18mi prende in giro perché ho bevuto un bicchiere
00:37:22non dice niente
00:37:24non è a Parigi
00:37:26non ha i suoi piedi piatti
00:37:27che lo proteggono
00:37:28qui è un pulcino bagnato
00:37:30che crepa di paura
00:37:51forza a dormire
00:37:55adesso mi può restare
00:37:56contento
00:38:04va a dormire
00:38:23grazie a tutti
00:38:26grazie a tutti
00:38:35Chi è?
00:38:37Ma, chè?
00:38:38Entra
00:38:43Buongiorno, commissario
00:38:44Buongiorno, apri le tende
00:38:46Che cosa succede?
00:38:54Grosse novità, appena arrivate
00:38:57Un momento, grida da qui fuori che mi forzino la colazione
00:39:00E niente latte
00:39:02La colazione è per il commissario, per favore, e niente latte
00:39:10Allora, queste novità?
00:39:11Hanno ritrovato Germain Piebeuf
00:39:14Morta?
00:39:15Morta a Stecchito
00:39:18L'hanno trasmesso dalla procura di guia al ministero degli interni di Bruxelles
00:39:22Che me l'ha trasmesso via Parigi
00:39:24E allora?
00:39:26Hanno ripescato il corpo nella mosa, ah oui, ad un centinaio di chilometri da noi
00:39:30Sembra certo che sia stata assassinata
00:39:32Ascolti
00:39:34Il corpo, a giudicare dal suo stato, è rimasto in acqua da tre settimane ad un mese
00:39:39Il suo stato di decomposizione
00:39:41Sì?
00:39:45Buongiorno commissario
00:39:47Buongiorno signorina, grazie
00:39:49Buon appetito
00:39:52Il suo stato di decomposizione è avanzata
00:39:54Sì, lo so
00:39:55Perché non vai al dunque, vecchio mio?
00:39:57Quello che è certo dal rapporto dell'autopsia è che Germain Piebeuf era già morta quando è stata gettata in
00:40:02acqua
00:40:02Il medico dice due o tre giorni prima
00:40:05Ed ecco l'elemento più interessante
00:40:07Il cranio del cadavere è sfondato
00:40:09Ed il medico crede di poter affermare
00:40:11La morte è dovuta alla frattura prodotta da un corpo contundente come un martello od un pezzo di ferro
00:40:20Non le sembra singolare che il corpo sia stato gettato in acqua due o tre giorni dopo la morte
00:40:25È incredibile, no?
00:40:27Hai la lista degli indumenti che indossava?
00:40:29Sì, scarpe nere con lacci molto consumate, calze di filo nero, biancheria rosa, vestito nero, senza etichetta
00:40:35Niente cappotto?
00:40:37Oh, è vero, no
00:40:39Niente cappotto
00:40:41Sotto la pioggia, curioso
00:40:43Ha qualche idea?
00:40:44Io non so niente
00:40:47Gli piebèf sono stati avvisati?
00:40:49Pensavo che volesse andarci lei
00:40:52No, grazie, io non sono in missione
00:40:55È compito tuo, a più tardi
00:40:57A più tardi
00:41:44Perché sei finita in prigione?
00:41:48Era una donna
00:41:50C'ero già stato a letto
00:41:53E un giorno mi ha respinto perché avevo bevuto un po'
00:41:56Allora l'ho agguantata, lei si è messa a gridare e sono arrivati a gendarmi
00:42:11Perché hai inventato di aver visto la donna sul lungo fiume?
00:42:16Io?
00:42:16Sì, tu
00:42:18Non hai visto niente
00:42:20Lei crede?
00:42:24Intendiamoci
00:42:24Potrebbe avere ragione
00:42:27Chi ti ha chiesto di rendere questa testimonianza?
00:42:35Gérald Piedeboeuf?
00:42:57Gérald Piedeboeuf?
00:43:00Per farle piacere
00:43:01Ma potrei dichiarare tutto il contrario in tribunale
00:43:26Che cosa hai visto esattamente?
00:43:30Se glielo dico, non mi crede
00:43:33Dillo lo stesso
00:43:34Ho visto una donna che aspettava sul lungo fiume
00:43:37Poi è arrivato quel tizio e lei gli si è buttata fra le braccia
00:43:41Lui chi era?
00:43:44Non l'ho riconosciuto
00:43:49Tu menti
00:43:51La verità è che io non le dirò mai quello che so
00:43:54Non mi piacciono gli sbirri
00:43:56Lei quanto gli altri
00:43:58Ma questo non mi impedisce di offrirle un bicchiere di rosso se le fa piacere
00:44:02Fammi visitare la tua barca
00:44:04L'hanno già perquisita i doganieri stamattina
00:44:16Avete perquisito la barca?
00:44:18Sì, non abbiamo trovato niente
00:44:19Adesso si ricomincia
00:44:21È sul serio
00:44:32Sì, non abbiamo trovato niente
00:44:57Allora, che cosa c'è?
00:44:59Ti credi furbo, eh?
00:45:01Non è certo rompendomi i piatti che mi farà parlare
00:45:05Alzati
00:45:07Come?
00:45:07Non ho più nemmeno il diritto di stare seduto a casa mia
00:45:10Forza, alzati
00:45:21E questo cos'è?
00:45:25Hai l'abitudine di mettere le cose dure nei cuscini?
00:45:29Non deve essere molto comodo
00:45:40Allora?
00:45:42La peggiore fesseria è credere ai suoi occhi
00:45:46Io non ho fatto niente
00:45:50Quelle due cose le ho trovate sull'argine
00:45:52Il 4 giugno, alle prime ore del mattino
00:45:55E hai avuto la bella idea di metterle in un cuscino?
00:45:58A riparo
00:46:01Ormai ci ho fatto l'abitudine, lo so che non mi credete
00:46:06Mi arresto?
00:46:10Non avevi in mente di ricattare qualcuno con questa roba?
00:46:13Neanche per sogno
00:46:16Allora, mi arresto o no?
00:46:32Questo sono, ragazzo
00:46:34Sbirri
00:46:55Commissario Megre
00:46:56Il dottore l'aspetta
00:47:05Molto lieto
00:47:06Buongiorno, dottore
00:47:15Mia figlia Margherit mi dice che lei è venuto in difesa dei Peters
00:47:18È un'ottima cosa per noi tutti
00:47:22Che forza ci vuole per sfondare il cranio di una donna con un martello?
00:47:26Il cranio?
00:47:27
00:47:29Il cranio è molto solido
00:47:31Ma non posso risponderle con precisione
00:47:34Perché questa domanda?
00:47:37Niente
00:47:42Che ne pensa lei di Josef Peters?
00:47:44È un ragazzo eccellente
00:47:47Avrei preferito che facesse medicina
00:47:49Poteva rilevare il mio studio
00:47:51Ma poiché è portato per il diritto
00:47:54Avrebbe dovuto sposare sua figlia?
00:47:57Già, ma per questa malaugurata storia
00:47:58Comunque, niente prova che il bambino sia suo
00:48:03Lei aveva offerto del denaro ai Pieboeuf
00:48:06Perché Germain lasciasse la città
00:48:08L'hanno sempre rifiutato
00:48:11A mio avviso Germain Pieboeuf
00:48:14Che è sempre stata una ragazza poco seria
00:48:16Se n'è andata con un nuovo amico da qualche parte
00:48:21Grazie
00:48:28Lei crede che sua figlia sia l'amante di Josef?
00:48:31Marguerite
00:48:32Chi può averle detto questo?
00:48:39Marguerite
00:48:39Mia figlia, l'amante di Josef
00:49:10Buongiorno signora
00:49:11Sorella
00:49:12Polizia giudiziaria
00:49:14Vorrei parlare con Maria Peters
00:49:16È impossibile signore
00:49:18Come impossibile?
00:49:19Ci vuole l'autorizzazione della madre superiore
00:49:21Vada a chiedergliela
00:49:23Non posso farlo
00:49:24Non può?
00:49:26No, la madre è al vescovado
00:49:27Chi la sostituisce?
00:49:30La madre è insostituibile
00:49:32Sorella, voglio parlare con Maria Peters subito
00:49:35Non posso farla entrare senza l'autorizzazione della madre
00:49:38Quando ritorna?
00:49:40Entro un paio d'ore
00:49:43E Maria Peters non può venire qui alla porta
00:49:45Basta un momento
00:49:46Non è possibile, è contrario alla regola
00:49:47Voglio scusarmi
00:50:06Grazie a tutti
00:50:31C'è il tuo padrone?
00:50:36Avanti, passa davanti
00:50:39Cammina
00:50:40Dove tiene la sua roba?
00:50:59Avete visto il comandante della Stella Polare?
00:51:01No, non è a bordo
00:51:04È sua l'imbarcazione
00:51:05Ma per carità
00:51:06È di un suo cugino che abita a Flemmaro
00:51:09Cosa può guadagnare quando naviga?
00:51:11Ah, non un granché
00:51:13Grazie signore
00:51:14Dovere
00:51:43Mi scusate a me
00:51:44Scusi, non l'avevo sentita entrare
00:51:46Vuole parlare con Joseph?
00:51:47
00:51:47È salito a cambiarsi
00:51:49Anna è con lui?
00:51:51Sì, gli trappare il vestito
00:51:52Ah, arrivano
00:51:53Ah, lei è qui, commissario
00:51:56È vero che c'è stato uno scandalo ieri sera al caffè del municipio
00:51:59E lei è dovuto intervenire?
00:52:02È stato a Gerard Piebeuf?
00:52:06Desidera bere qualcosa?
00:52:09Berrei volentieri uno schifo
00:52:10Chiedi alla mamma la bottiglia del vecchio distillato
00:52:12E tu prendi i bicchieri
00:52:13Si siede, commissario
00:52:20Le capita mai di servire al negozio?
00:52:23Sicuro
00:52:24E anche di servire da bere?
00:52:26Perché no?
00:52:29Non la vedo servire acquavite, amarinai, ubriachi
00:52:36Non la trattano con troppa familiarità
00:52:38O magari intraprendenza
00:52:42No, non questi bicchieri, quelli di cristallo
00:52:54Vorrei che me ne parlasse
00:53:16Alla vostra salute
00:53:17Salute
00:53:28Abbiamo la prova che Germain Piebeuf è stata assassinata
00:53:34È terribile
00:53:37Hanno ritrovato il corpo nella mosa, ah oui
00:53:43Questo renderà la nostra posizione ancora più difficile
00:53:48Oppure più facile
00:53:51Soprattutto se si prova che suo fratello non era qui il 3 giugno
00:53:55Perché?
00:53:57Perché è stata assassinata a colpi di martello
00:54:00Non è possibile
00:54:03Ho il martello in tasca
00:54:06Alla salute
00:54:14Ha notizie di sua sorella Maria?
00:54:17Forse si potrà alzare lunedì o martedì
00:54:20Ma probabilmente qui non verrà più
00:54:22Perché?
00:54:24Vuole farsi suora
00:54:26È un'idea che ha da tempo
00:54:31E lei?
00:54:34Io suora
00:54:37No
00:54:39Non la vedo in abito monacale
00:54:45Commissario
00:54:47Che cosa c'è ma share?
00:54:49Le devo parlare in privato
00:54:50Ma a proposito di cosa?
00:54:53Del marinaio
00:54:54È tornato?
00:54:57No
00:54:59Cosa c'è?
00:55:00Ha confessato?
00:55:02Abbiamo trovato il berretto e la giacca
00:55:04Il berretto nell'acqua e la giacca sulla riva con sopra questo biglietto
00:55:10Sono un mascalzone
00:55:12Quello che ho fatto è mostruoso
00:55:14È meglio che mi butti nel fiume
00:55:17Cassin
00:55:21Vedete?
00:55:23Vi parlavo di un martello poco fa
00:55:28Dove sei stato tutto il giorno?
00:55:30A Namur
00:55:31Per controllare se era vera la slogatura di Maria
00:55:33E allora?
00:55:34Non mi hanno fatto entrare
00:55:36Potevi insistere
00:55:37Ho anche minacciato
00:55:38Niente da fare
00:55:40Mule
00:55:41Adesso ci vado io
00:55:42Sulle suore non la riceverai
00:55:44Questo lo vedremo
00:55:45Tu fatti le stazioni nel raggio di 20 chilometri
00:55:47E controlla se il marinaio ha preso il treno
00:55:50Perché lei non crede che...
00:55:51Verifica subito l'impronte
00:55:53Che cos'è?
00:55:54Un martello
00:55:56Stasera sei invitato a cena
00:56:32Buonasera sorella
00:56:33Vorrei parlare con la reverenda madre
00:56:36È nella cappella
00:56:39Commissario Megre
00:56:40Mi permette di aspettare la fine della funzione?
00:57:05Buonasera madre
00:57:07Vengo a chiederle l'autorizzazione di fare visita a una delle sue insegnanti
00:57:12So bene che questo può contrastare la regola
00:57:15Ma si tratta della vita
00:57:17O quantomeno della libertà del fratello di Maria Peters
00:57:20È già venuto un poliziotto
00:57:22Ha fatto molto rumore
00:57:24Ci ha minacciato
00:57:25Lo scusi
00:57:26La situazione è molto grave
00:57:28La situazione è molto grave
00:57:29È stato eccesso di zelo
00:57:30Vogliate cortesamente perdonare
00:57:34La faccio accompagnare
00:57:40Grazie mille
00:57:41Grazie madre
00:57:48Grazie mille
00:57:50Grazie mille
00:58:08Grazie mille
00:58:32Sua sorella Anna le avrà detto che io vi sono amico.
00:58:42Sta male? Perché piange? Mi lasci stare, la prego. Io devo ascoltarla. Lei è il commissario Maigret? Io non la
00:59:07posso aiutare.
00:59:13E' così sensibile.
00:59:24Questa storia l'ha terribilmente colpita, la caduta l'ha immobilizzata.
00:59:30L'ha colta un attacco di disperazione.
00:59:39Maria, mostri il viso, Maria. Maria, la prego.
00:59:54Le chiedo scusa. Sono troppo nervosa.
01:00:02Ha visto il mio fratello?
01:00:04L'ho lasciato meno di un'ora fa. Era a casa con Anna e sua cugina Marguerite.
01:00:09Come sta?
01:00:12E' calmo. Ha fiducia.
01:00:18Posso farle qualche domanda?
01:00:26La sera del 3 giugno, alle 10, lei che cosa faceva?
01:00:34Suonavo il piano con Marguerite.
01:00:38E suo fratello?
01:00:41Era con voi?
01:00:46No.
01:00:53Anna mi ha detto che lei ha deciso di prendere il velo.
01:00:59No.
01:01:02No.
01:01:04No.
01:01:05No.
01:01:06No.
01:01:08No.
01:01:11No.
01:01:16No.
01:01:18No.
01:01:20No.
01:01:22No.
01:01:27No.
01:01:28No.
01:01:28No.
01:01:30No.
01:01:31No.
01:01:32No.
01:01:33No.
01:01:33No.
01:01:34No.
01:01:34No.
01:01:35No.
01:01:36No.
01:01:58Allora, l'hanno fatta entrare?
01:02:02Non per niente sono un vecchio ragazzo del coro.
01:02:04Ero convinto che Maria non ci fosse.
01:02:06E dove doveva essere?
01:02:09E la slogatura è vera?
01:02:11Non lo so, ma è vero che sta male.
01:02:13E il marinaio?
01:02:15Ha preso il treno a GV per Bruxelles, due testimoni.
01:02:18Hai visto che non si è buttato in acqua?
01:02:20No.
01:02:20E se non è morto, è scappato.
01:02:24E se è scappato...
01:02:27Pensa a quello che penso io.
01:02:31Io non penso niente, salvo che questo Saint-Pour-Saint è ottimo.
01:02:35Ho telegrafato alla polizia di Bruxelles, perché arrestino il marinaio appena arriva.
01:02:40Hai fatto bene.
01:02:41E il martello?
01:02:43Niente impronta.
01:02:44Dovevamo aspettarcelo.
01:02:46Lei dovrà deporre, perché è lei che ha trovato il martello.
01:02:50Non sono stato io.
01:02:52E' stato l'ispettore Machère che l'ha trovato.
01:02:56Grazie, commissario.
01:02:58Alla sua salute.
01:03:00Alla tua, Machère.
01:03:17C'è Gerard?
01:03:18No.
01:03:19Sa dirmi dov'è?
01:03:21No, non ha dormito in casa.
01:03:23Vuole un caffè?
01:03:24L'ho appena fatto.
01:03:25Grazie.
01:03:28Oh, Jean-Noor, stai facendo le acrobazie?
01:03:32Tieni.
01:03:33Ecco, una sorpresina per te.
01:03:36Ma non doveva?
01:03:37Oh, cosa c'è qui dentro?
01:03:39Aprilo.
01:03:41Che cosa vuole da Gerard?
01:03:43Oh, niente di particolare.
01:03:46Oh, le caramelle.
01:03:48Oh, le caramelle.
01:03:50Me ne offri una?
01:03:53Lo arresterà?
01:03:56E perché?
01:03:58Si è comportato come uno stupido.
01:04:02Aveva bevuto.
01:04:07Adesso che sappiamo che è morta,
01:04:11è ancora più terribile.
01:04:14Sia un bel dire, ma
01:04:17non volevo perdere la speranza.
01:04:21Soprattutto per lui.
01:04:28E ora è tutto finito.
01:04:32Non tornerà più.
01:04:52L'ho portato io a Givella il tuo ieri.
01:04:55Strano che non te l'abbierisca.
01:04:57Ma è così.
01:04:59Aspetti il tuo padrone?
01:05:00Sì.
01:05:01Rischi di aspettarlo parecchio?
01:05:03Anche ubriaco prima o poi ritorna sempre.
01:05:16Buongiorno, commissario.
01:05:17Le presento il vice sindaco,
01:05:19il segretario comunale,
01:05:21il signor Vador, farmacista.
01:05:23Stavo dicendo che l'inchiesta è quasi conclusa.
01:05:25Aspetto che la polizia di Bruxelles
01:05:27mi confermi l'arresto del marinaio.
01:05:29Signor commissario,
01:05:30sa che si è parlato molto di lei in paese?
01:05:33Purtroppo male.
01:05:35Un mezzo ben fresco.
01:05:38Questo suo breve soggiorno è stato piacevole?
01:05:58Sì.
01:06:01È una vecchia fotografia.
01:06:04Non può avergliela data a lei.
01:06:06È troppo superba per farlo.
01:06:08Almeno lo è adesso.
01:06:11E prima?
01:06:12È una vecchia storia,
01:06:13di quattro anni fa.
01:06:16Racconti.
01:06:19Una domenica Germain doveva andare alle grotte di Rochefort
01:06:22con Josef Peters.
01:06:25Anna era con loro,
01:06:26così invitarono anche me.
01:06:30Pranziamo sull'erba.
01:06:32Era bello.
01:06:34Eravamo allegri.
01:06:37Rimasi solo con Anna
01:06:38e tutto accade naturalmente.
01:06:41È la vita.
01:06:45E poi?
01:06:49Le piaceva,
01:06:51ma non è durata.
01:06:54Ho lasciato perdere.
01:06:55Non era il mio genere.
01:06:57Lei avrebbe voluto,
01:06:59ma io no.
01:07:23Buongiorno.
01:07:28Mi permetterò di venervi a trovare questo pomeriggio,
01:07:31come vi avevo detto ieri.
01:07:32Molto bene.
01:07:33A che ora?
01:07:35Alle tre e mezzo,
01:07:36se non mi sto.
01:07:42C'è qualche novità?
01:07:43Credo di sì.
01:07:59C'è qualche novità?
01:08:26No, tu no.
01:08:27Non lo sopporteresti.
01:08:34Sicuramente interessa di più a lei.
01:08:38Un buon rapporto, certamente.
01:08:41Ma non dice se...
01:08:45Lei mi capisce, commissario.
01:08:48Se c'è stato stupro?
01:08:50Sì.
01:08:51No, non lo dice.
01:08:55Voglio scusare la mia indiscrezione, signor commissario,
01:08:59ma corre voce che il marinaio della Stella Polare sia fuggito.
01:09:04Se è fuggito è perché è colpevole.
01:09:08In questo caso l'inchiesta è chiusa.
01:09:13Potrei risponderle se fossi io a condurre l'inchiesta, ma non è così.
01:09:18Tutto accusa il marinaio.
01:09:20È vero, e sta non cercando di arrestarlo.
01:09:23Però ha elementi per difendersi.
01:09:27Per esempio può dire di aver trovato il cappotto e il martello e averli tenuti senza sapere che cosa significassero.
01:09:34Può anche dire di essere scappato in preda alla paura.
01:09:37Non sta in piedi.
01:09:40Un'accusa, mi creda, non sta quasi mai in piedi.
01:09:43Non più della difesa.
01:09:48Si potrebbero accusare altre persone.
01:09:52Come si è accusato Joseph.
01:09:57Lei conosce bene Gérard Pieboeuf?
01:10:02Sì.
01:10:04Per un certo tempo l'ho frequentato.
01:10:07Prima che nascesse il bambino.
01:10:14Avete anche fatto una gita insieme.
01:10:19Mi è stato detto che vi ha accompagnati anche sua sorella.
01:10:22è venuta con voi alle grotte di Rochefort.
01:10:29È vero, Anna?
01:10:33Non me ne ricordo.
01:10:35Oh, non ha molta importanza.
01:10:39Mi darebbe un pezzo di crostata, signorina Anna.
01:10:44Ah no, non ho la frutta.
01:10:47Io rimango fedele alla sua magnifica crostata di riso.
01:10:52L'ha fatta lei?
01:10:53Sì, lei.
01:10:57Rimpiango una sola cosa.
01:11:00Che la slogatura impedisca a Maria di essere con noi
01:11:03prima che io parta.
01:11:06Lei parte?
01:11:10Questa sera.
01:11:20Buonasera.
01:11:22Commissario, ho bisogno di parlarle.
01:11:23Ancora?
01:11:24È urgente.
01:11:27Scusatemi.
01:11:29Quella gente mi piace anche meno dell'odore del loro caffè.
01:11:33Che succede?
01:11:35Novità da Bruxelles.
01:11:36Il marinaio non era sul treno.
01:11:38E tu la chiami Novità?
01:11:40Lei già lo sapeva.
01:11:42Tu l'hai preso per un imbecille, ma io no.
01:11:45Questa sera sarà ad Amsterdam o in Germania.
01:11:49Con quali soldi?
01:11:50Finalmente una buona domanda.
01:11:52Con quali denari?
01:11:54Gerard Piubèf?
01:11:55Ma se non ha un soldo.
01:11:59Niente conclusioni affrettate, Michelle.
01:12:01Lei cosa farebbe al posto mio?
01:12:03Verrei a bere un buon bicchiere di ginepro
01:12:05ma ascoltando buona musica.
01:12:08Musica?
01:12:18Sa che cosa dovrebbe fare, signorina Marguerite?
01:12:21Mettersi al piano e suonarci la canzone di Sol, vai.
01:12:24Oh, no, non oggi.
01:12:25Non riuscirei a suonare oggi.
01:12:26Non può rifiutarmi questo piacere prima della partenza.
01:12:30Vai, Marguerite.
01:12:32Bene.
01:12:34Lei vuole partire?
01:12:37Sì.
01:12:38Vai, prendi il mio posto e ascolta.
01:13:21L'hiver che s'enfuirà, le printemps bien l'aimé peut s'écouler.
01:14:03Eccoci qui.
01:14:11Che cosa vuole?
01:14:14Non volevo partire senza essermi intrattenuto un po' con lei.
01:14:20Anna?
01:14:26Dove sei?
01:14:27Sono qui.
01:14:28Hai visto il commissario?
01:14:30Sì, scendiamo.
01:14:43Che cosa mi deve dire?
01:14:46Lei lo sa bene.
01:14:52Che cosa farà?
01:14:54L'ho già detto, torno a Parigi.
01:15:02E io?
01:15:07Chi ha dato i soldi al marinaio?
01:15:11Sono stata io.
01:15:14Cosa intende fare?
01:15:27Come ha fatto ad attirare Germain Pioeboeuf nella sua stanza?
01:15:33Era già intenzionata ad ucciderla?
01:15:38Sì.
01:15:40Da quando?
01:15:41Un mese.
01:15:52Lei ha amato al punto suo fratello.
01:15:59Aveva confidato a qualcuno il suo proposito.
01:16:03A nessuno.
01:16:04Neppure a lui?
01:16:06Tanto meno a lui.
01:16:09Con quale pretesto ha attirato Germain nella sua stanza?
01:16:16Aveva gridato nel negozio.
01:16:19Era una ragazza che gridava sempre.
01:16:23Mia madre le aveva dato un po' di soldi per calmarla.
01:16:27L'ho accompagnata fuori.
01:16:29Le ho detto che Joseph le aveva lasciato un biglietto.
01:16:34Siete rientrate dalla porta sul retro.
01:16:37Siete salite al primo piano.
01:16:40Lei ha aperto la porta.
01:16:42Ha fatto passare Germain davanti a lei.
01:16:46E...
01:16:46No.
01:16:47Cosa no?
01:16:49Non l'ho colpita subito.
01:16:52Forse non avrei neppure avuto il coraggio di farlo.
01:16:56Non lo so.
01:16:59Solo che la ragazza ha detto guardando il mio letto
01:17:02è qui che mio fratello viene a trovarla.
01:17:06Lei è fortunata.
01:17:08Sai evitare i bambini, lei.
01:17:14Allora l'ho colpita.
01:17:16Quanti colpi?
01:17:18Uno.
01:17:21È caduta subito.
01:17:24L'ho spinta sotto il letto.
01:17:27Allora, Anna.
01:17:28L'ispettore deve andare via.
01:17:31Che aspetti?
01:17:37Ha messo al corrente a sua sorella e Margherita.
01:17:41No.
01:17:42Ma sapevo che Joseph arrivava.
01:17:44Ho mandato Maria sul lungo fiume per dirgli di non farsi vedere e di lasciare la moto il più lontano
01:17:49possibile.
01:17:49Maria non se ne è meravigliata?
01:17:52Non ha capito, ma ha sentito che doveva obbedire.
01:17:56E Joseph?
01:17:59Mi ha appena aiutato a portare il corpo in solaio.
01:18:03Il sabato poi l'abbiamo gettato nella musa.
01:18:07Solo che il marinaio vi ha visti.
01:18:10E quindi vi ha ricattati.
01:18:14Vi ha chiesto una grossa somma per lasciare il paese.
01:18:18E attirare i sospetti su di sé.
01:18:22Lei aveva trovato il martello.
01:18:25Dovevamo sbrigarci.
01:18:36Lo amava?
01:18:39Lo odio.
01:18:50Che cosa intende fare?
01:18:52Gli l'ho già detto.
01:18:54Prendo il treno per Parigi.
01:19:03Ma io...
01:19:05In quanto a me non sono in missione.
01:19:10Il resto riguarda lei.
01:19:35Il resto riguarda lei.
01:19:52Il resto riguarda lei.
01:19:53Il resto cab uhm.
01:20:12Grazie a tutti.
01:20:42Grazie a tutti.
01:20:55Grazie a tutti.
01:21:34Grazie a tutti.
01:22:03Grazie a tutti.
01:22:39Grazie a tutti.
01:23:07Grazie a tutti.
01:23:28Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato