- il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
Catégorie
📺
TVTranscription
00:01Si tu me fais encore une chose pareille, je partirai en plein jour et je m'arrangerai pour que la
00:05famille me voie.
00:06Je n'ai pas peur de M. J. Erewing.
00:08Je l'admire comme j'admire un serpent à sonnette.
00:10Il vous tue en un rien de temps.
00:12Jessica, mais où es-tu ? Je veux te voir.
00:15Tu me verras, sois tranquille. Et bientôt.
00:18On l'éteint.
00:19Tout est fini, liquidé.
00:21C'est le seul homme qui puisse gâcher toute ma vie et vous l'aider contre moi.
00:24Vous devriez prendre une chambre dans un hôtel.
00:27J'allais le faire.
00:29J'ai l'impression que tu as monté toi-même toute cette histoire.
00:32Je ne pars pas au voyage.
00:34Et n'espère pas me revoir un jour.
00:36Et c'est exactement ce que je souhaite, moi.
00:45Au revoir.
00:46Un bon voyage.
00:48Vous avez été formidable.
00:49Je vous remercie pour votre conseil.
00:51Elle aura sa place dans ma compagnie.
01:06Dans l'âge.
01:09Ton univers appréciable.
01:15Dans l'âge.
01:19Glorifie la loi du plus fort.
01:27Et sous ton soleil implacable.
01:33Dans l'âge.
01:36Tu ne redoutes plus que la mort.
02:00Dans l'âge.
02:02Dans l'âge.
02:03Patrie du dollar, du pétrole.
02:11Tu ne connais pas la pitié.
02:18Dans l'âge.
02:20Le revolver est ton idole.
02:27Dans l'âge.
02:29Tu te raccroches à ton passé.
02:57Tu te raccroches.
03:04Allo, allo, monsieur Parleau ?
03:05Monsieur Parleau ?
03:07Allo, monsieur Parleau ?
03:09Ellie, appelle tout de suite ta police.
03:34Clayton ?
03:35Elle est partie.
03:37Et le garde est inanimé.
03:40Tu m'as appelé la police ?
03:42Mais je n'ai pas eu besoin.
03:43Le marshal était au téléphone.
03:45Ils ont comparé les empreintes de la boîte de lait.
03:48C'était Jessica.
03:53Allo, ici le central, vous désirez ?
03:55Allo, ici Clayton Parleau, appartement 1525.
03:58Le policier qui gardait ma porte est inanimé.
04:01Envoyez un médecin de toute urgence.
04:03Tout de suite, monsieur.
04:04Merci.
04:10Je n'arrive pas à croire que c'est elle qui a fait ça.
04:15J'étais convaincu qu'on se trompait.
04:19Et que c'était quelqu'un d'autre.
04:21Tu manques beaucoup au petit, sous Hélène.
04:24Ça m'ennuie de te l'avouer, mais c'est vrai.
04:29Ah, oui, oui, oui.
04:31Moi, je crois qu'il aimerait passer un mois avec toi.
04:34Écoute, sous Hélène, je lui dirai de t'appeler dans quelques jours.
04:37Et peut-être que tu pourrais faire comme si c'était son idée à lui.
04:40Ne parle pas de cette conversation, ni de ce que je viens de te suggérer.
04:45Non, il n'y a rien du tout.
04:47Mais je crois que ça lui ferait plaisir d'aller te voir, c'est tout.
04:51Mais si tu n'aimes pas cette idée, laisse-en tomber.
04:56Ah, oui, oui, moi, c'est ce que je pensais.
04:58D'accord.
04:59Il t'appellera d'ici une semaine.
05:01Et merci pour lui, ma chérie.
05:03Au revoir.
05:05Je rêve, dis-moi.
05:06Ou tu as demandé à ton ex-femme de prendre John Ross.
05:09Oh, non, tu ne rêves pas.
05:11Et ce n'est que pour quelque temps.
05:13Mais pourquoi est-ce que tu fais ça ?
05:14John Ross est encore jeune et la vue du sang est pénible à supporter.
05:17Le sang de qui ? Est-ce que je peux savoir ?
05:20De Kali.
05:21Oui, au moment où le petit reviendra, elle sera bien loin.
05:25Et ce sera moins difficile de lui apprendre dans le calme
05:27qu'elle nous a abandonnés, lui et moi.
05:32Maman, ce n'est pas un moment bien choisi pour prendre des vacances.
05:35On a tout à organiser, tu le sais bien.
05:37Bobby, on pensait vous le dire plus tard,
05:39mais la sœur de Clayton est sortie de l'asile où elle était enfermée.
05:42Et on croit qu'elle veut essayer de tuer Clayton.
05:45Jessica ?
05:47Mais comment elle est sortie ?
05:49Bobby, ce serait trop long à te raconter,
05:51mais il faut que tu fasses protéger les petits
05:52parce que Jessica peut très bien.
05:54Elle peut leur faire du mal en visant Clayton.
05:57On ne les enverra pas à l'école aujourd'hui.
05:59La police surveille toujours les abords de la maison.
06:02Maman, ne sors pas.
06:04Je pars pour votre hôtel dès que je le peux.
06:05Il n'y a pas de raison pour que vous affrontiez tout seul ce problème.
06:08Non, non, ne t'inquiète pas, Bobby.
06:09Tout va très bien.
06:10Oui, peut-être, mais je veux vous en parler.
06:12Je passe dans dix minutes.
06:16Tout ça peut attendre jusqu'à demain matin.
06:22Vous n'aviez pas rendez-vous, M. Barnes ?
06:24Je n'en ai pas besoin.
06:27Écoutez-moi.
06:28J'ai parlé à mes avocats au sujet de notre contrat.
06:31Il y a un paragraphe qui dit que vous traitez avec votre client en toute bonne foi.
06:36Mais j'ai traité avec vous en toute bonne foi ?
06:39Ah oui.
06:40Mes avocats ne le pensent pas, eux.
06:42En particulier depuis que vous voyez J.R. alors que je vous l'ai interdit.
06:48Alors, c'est fini entre nous.
06:56Vous croyez que vous faites la loi.
06:58Laissez-moi vous dire une bonne chose, M. Cliff Barnes.
07:02Votre carrière vient de finir.
07:04Vous n'avez plus aucune chance de vous faire nommer inspecteur des parcs et jardins.
07:08Encore moins gouverneur.
07:09Moi, j'aimerais cent fois mieux être inspecteur des parcs et jardins que de dépendre de vous.
07:15Je fais du bon travail à l'office du pétrole.
07:18Je suis très ami avec le gouverneur.
07:21Alors, je n'ai pas besoin de vous pour me faire élire bientôt, gouverneur.
07:27Alors, très bien.
07:32Mais, laissez-moi vous dire quelque chose.
07:35Ce n'est pas la dernière porte que vous verrez se refermer devant votre nez.
07:42Où elle a bien pu aller ?
07:43Elle n'a pas d'amis qui puissent la cacher ?
07:45Si, elle en avait pas mal, mais c'était à San Angelo autrefois.
07:48Elle est à Dallas à présent, alors je ne sais pas où elle se cache.
07:52Ellie, excuse-moi de t'entraîner encore dans un drame.
07:54Oh, mais c'est ridicule.
07:56Jessica a le cerveau malade et tu n'es pas responsable de ce qu'elle peut faire.
07:59Non, bien sûr.
08:00Et pourtant, je me sentirais mieux si tu retournais à South Fork avec Bobby.
08:03Oui, on pourrait chercher le meilleur moyen pour attraper Jessica.
08:06Le meilleur moyen d'attraper Jessica, c'est de m'asseoir au milieu des parkings avec une pancarte « Homme
08:12à abattre ».
08:12Ne plaisante pas comme ça.
08:14Dans tous les cas, Clayton, vous avez un gros avantage.
08:17Vous savez qui est la meurtrière.
08:19Oui, et je le regrette.
08:21Jessica a tué mes amis et maintenant elle menace ma famille.
08:25J'aimerais mieux avoir affaire à une inconnue.
08:28Mais ne te désole pas, ça n'aidera pas à savoir où elle est.
08:30Ça n'aide pas non plus de rester dans cette chambre.
08:34Que j'ai des gardes ou que je n'ai pas de gardes, je vais à l'enterrement d'Atticus
08:38demain.
08:38Et si Jessica me suit vraiment, peut-être qu'elle ira elle aussi au cimetière.
08:42Ça peut être dangereux, Clayton.
08:43C'est un risque que je veux prendre.
08:45Maman, Clayton a raison.
08:47La police va sûrement surveiller l'enterrement.
08:49Je crois que c'est une bonne idée.
08:51Alors j'y vais aussi.
08:53Pour le meilleur et pour le pire, Clayton.
08:55Et n'essaie pas de me dire de ne pas t'accompagner.
09:00Merci d'être venue avec moi, April.
09:02Je commence à m'inquiéter, moi aussi.
09:06Shelley ?
09:08Shelley, tu es là ?
09:11Michelle ?
09:13Michelle ?
09:13Michelle ?
09:16Je vais voir dans la chambre.
09:25Ces placards sont vides !
09:28April, j'ai trouvé un mot.
09:30Il vous est adressé.
09:36Ma chère April,
09:38je suppose que tu as compris
09:39que c'est le moment de prendre une autre demoiselle d'honneur.
09:43Les deux personnes qui me sont les plus chères m'ont laissé tomber.
09:47Pas de sentiments.
09:48Je n'ai aucune envie de rester à côté de toi
09:50en souriant à ton mariage.
09:53Inagaki m'a offert un bon emploi assez loin d'ici
09:56et l'occasion est trop belle pour que je la refuse.
09:59Je regrette que la gentillesse d'un étranger
10:01ait fait plus pour moi
10:02que l'affection de mes amis et de ma famille.
10:05Michelle,
10:08c'est dur pour nous.
10:10Oui, c'est très dur.
10:13J'aimerais savoir pourquoi Inagaki s'intéresse à Michelle.
10:18Oui, moi aussi.
10:25Monsieur Ewing est ici.
10:27Oui, faites-le entrer, Virginia.
10:35Je devrais être furieuse contre vous
10:37après ce que vous avez fait hier soir.
10:39Ah, mais c'est pour ça que je viens
10:40pour vous présenter mes excuses.
10:42J'espère que ça vous plaît.
10:47Devriez être heureuse.
10:48Vous en faites bien collection.
10:50Qu'est-ce que vous dites ?
10:52Vous le savez.
10:54Mais comment le savez-vous ?
10:56Comment savez-vous tant de choses sur moi ?
10:59Je vous l'ai dit, mon ange.
11:01Détendez-vous, souriez.
11:02Je ne suis pas votre ange.
11:04Et je commence à en avoir assez
11:06de voir que vous pensez m'amadouer
11:07avec les cadeaux que vous m'offrez.
11:09En fait, ça va plus loin que ça.
11:11Et je ne supporte plus vos tentatives stupides
11:13pour contrôler ma vie privée et ma carrière.
11:15Il va falloir vous y habituer, mon ange.
11:17Parce que dorénavant, ça va être comme ça.
11:24Sortez de mon bureau.
11:26Vous n'avez rien compris.
11:27C'est moi qui donne les ordres maintenant.
11:29Alors, je vais appeler la sécurité.
11:32Et je vais vous faire mettre à la porte
11:34la tête la première.
11:37Le 17 septembre dernier,
11:39vous avez dîné avec le sénateur du Texas
11:41Cyrus Abercrombie.
11:43Et le lendemain, 18 septembre,
11:45il a voté pour un amendement présenté
11:47par un client à vous,
11:48le sénateur Marcus Cummings.
11:51Comment savez-vous ça ?
11:53Un autre de vos clients,
11:54David Galwarfi,
11:55a une bonne réputation de financier à Dallas.
11:58Pourtant, il piochait dans les fonds
12:00que ses clients avaient versés chez lui
12:01à titre de dépôt depuis plus de six ans.
12:04Et malgré tout, vous l'avez fait nommer
12:06à la commission du Texas
12:07de la surveillance des banques.
12:09C'est remarquable, non ?
12:11Espèce d'ordure.
12:13Vous n'êtes pas en état de m'injurier,
12:15mon ange.
12:16Je sais tout.
12:19Toutes vos erreurs,
12:20vos faiblesses,
12:21vos contrats illégaux,
12:23passés avec les riches et les moins riches.
12:26Vous avez tout mis par écrit.
12:29Où avez-vous trouvé ça, hein ?
12:30Où ?
12:31Mais je vous l'ai dit.
12:32Quand je veux savoir quelque chose,
12:34je le trouve.
12:36Écoutez bien.
12:38J'ai fait des copies de cette mine d'or.
12:40Et vous ne les trouverez pas
12:42parce que c'est impossible.
12:43Ça ne changera rien du tout.
12:44Je suis venue à Dallas pour y rester.
12:46Ah, mais je ne veux pas vous forcer
12:48à vous en aller de Dallas.
12:49Je veux que vous y restiez,
12:50au contraire.
12:52D'accord.
12:53Et ça me coûtera combien ?
12:55Eh bien, de temps en temps,
12:56je viendrai vous demander une faveur.
12:58Un mot ou deux dans l'oreille
13:00d'un certain homme politique.
13:01Et si vous ne le faites pas,
13:04les secrets de vos clients seront révélés.
13:07Avec les vôtres.
13:10Allez-vous-en d'ici.
13:13N'oubliez pas,
13:14vous devez m'obéir.
13:17Peut-être que vous croyez
13:19avoir remporté une victoire.
13:22Je vous le promets.
13:23Jusqu'au jour de votre mort,
13:26vous regretterez amèrement
13:27d'être entré en conflit avec moi.
13:32Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
14:00Sous-titrage MFP.
14:03Sous-titrage MFP.
14:34Bonjour à vous tous.
14:36Mac.
14:37Qu'est-ce qui vous amène ici ?
14:39La même chose qu'Elie et Clayton.
14:41Mac a dit que ces bagarres avec Atticus étaient finis.
14:45Je vois que la police accepte enfin de prendre cette histoire au sérieux.
14:48Je me demande s'ils ont une piste.
14:53Ah, vous, vous savez quelque chose. Qu'est-ce que c'est ?
14:55Vous pourriez peut-être attendre la fin de la cérémonie pour en parler ?
14:58Non, Bobby, je vous dois une explication.
15:03On va en parler tout de suite, je préfère.
15:05On se retrouve à l'hôtel.
15:06À l'hôtel ? Alors là, je deviens curieux.
15:09Qu'est-ce qu'il y a ?
15:10Vous avez entendu parler de Jessica, la sœur de Clayton.
15:14On a vu des histoires avec elle avant que vous ne soyez arrivée à Dallas.
15:17Oui, c'est ça.
16:25Vous êtes très aimable de nous recevoir aussi rapidement.
16:28Mme. Stevens, c'est un plaisir.
16:30Eugène Inagaki.
16:31James Beaumont.
16:32Enchanté, monsieur, et prenez un siège.
16:38Alors...
16:40Monsieur Beaumont est votre associé.
16:43En réalité, non. Pourquoi ? Ça vous intéresse ?
16:45J'espérais un peu que vous veniez me revendre votre entrepôt.
16:48Et pourquoi est-ce que je voudrais vous le revendre ?
16:50Comme vos travaux n'avancent guère, je suppose que vous allez abandonner votre projet.
16:55Parce que ma sœur est partie, c'est bien ça ?
17:01Alors, si vous ne venez pas pour l'entrepôt, que puis-je faire pour vous, Mme. Stevens ?
17:06J'ai reçu une étrange lettre de ma sœur, dans laquelle elle me dit que vous lui avez offert un
17:11emploi.
17:12Croyez-vous qu'en éloignant Michel, vous récupérez plus facilement l'entrepôt ?
17:18Bien sûr que non.
17:19J'admire son ambition et aussi sa créativité.
17:22Je crois qu'elle sera très utile à ma compagnie.
17:25Vous voulez m'excuser ?
17:27Oui, Yoshi ?
17:29Monsieur Ewing est en ligne.
17:31Est-ce que je vous passe l'appel ?
17:32Dites-lui que je suis occupé et que je le rappelle dès que je peux.
17:38Je ne peux rien d'autre pour vous.
17:40J.R. Ewing, je ne savais pas que vous vous intéressiez au pétrole.
17:44Je m'intéresse à beaucoup de choses, M. Beaumont.
17:46Et M. Ewing et moi, nous avons des intérêts communs.
17:50Pétrole et... autre chose.
17:52C'est plus prudent de se diversifier.
17:55C'est plus prudent.
18:12Je voudrais parler au Marshal, s'il vous plaît, de la part de Bobby Ewing.
18:14Oui, c'est très urgent.
18:16Allô, Marshal ?
18:18Jessica Montfort.
18:18Oui, elle était à l'enterrement, elle a dit du soir.
18:20Je la suis, oui, elle conduit une voiture numéro 427 OCF.
18:25Nous roulons sur Hillcrest, en direction du sud.
18:29Oui, merci.
18:42Callie, je vous ai vu arriver.
18:45Soyez la bienvenue.
18:46C'était tellement triste ici sans vous.
18:48Ah, merci, vous me manquiez aussi.
18:50Mais j'ai terminé tous les tableaux commandés, ils sont dans la voiture.
18:53Bravo, c'est génial.
18:54Je suis si impatiente de dire à Alex que vous êtes revenu, il va en être très heureux.
18:58Comment ça, le dire à Alex, vous avez de ses nouvelles ?
19:02J'ai quelque chose à vous dire.
19:05Entrons ici.
19:10Assieds-en-nous.
19:16Alors, dites-moi tout.
19:18Voilà, Alex et moi, on se parle assez souvent.
19:21Il a encore une part dans la galerie et il aime bien se tenir au courant.
19:25Et où est-il ? Ça marche pour lui ?
19:28Oui, ça marche très bien.
19:30En fait, il envisage de développer ses affaires, peut-être même acheter une autre galerie en Europe.
19:36Il voudrait que j'aille sur place pour voir ce qui est possible.
19:40Lucie, c'est magnifique. Je suis si contente pour vous.
19:43Je ne sais pas quoi faire.
19:45Je n'ai pas envie de vous quitter comme ça.
19:48Je ne suis pas encore décidée.
19:49Il ne faut pas hésiter, vous devez y aller, c'est certain.
19:52Ne manquez pas cette chance.
19:54Tout va bien, c'est juré.
19:57Pourtant, vous avez l'air fatiguée.
20:00Vous trouvez ?
20:01Je me sens bien pourtant, sur le plan sentiment.
20:05Oh, je crois que j'ai attrapé un bon rhume en dessinant en plein air.
20:11Bon, si finalement vous rompez avec J.R., vous pourriez venir en Europe et vivre avec moi ?
20:18Merci, Lucie, mais ça va marcher.
20:36Jessica !
20:41Bonjour, Bobby.
20:43Quelle bonne surprise. Qu'en allez-vous ?
20:45Ça va, merci.
20:47Ça fait une éternité, est-ce que vous allez bien ?
20:49Moi, ça va bien, je vous remercie.
20:52Vous êtes toujours aussi aimable qu'avant.
20:55Pourquoi êtes-vous revenu à Dallas, Jessica ?
20:58Oh, il faut que je finisse un travail que je n'ai pas terminé.
21:01Et c'est pour finir ce travail que vous êtes allé aux obsèques d'Atticus Ward.
21:06Vous êtes toujours un petit malin, mais comment le savez-vous ?
21:08J'y étais aussi, je vous ai vu.
21:10Pourquoi y êtes-vous allé ?
21:12Pourquoi n'y serais-je pas allé ?
21:13Après tout, Atticus Ward était le père de Dusty.
21:24Je m'en charge.
21:30Oh, James, j'ai une tonne de messages pour vous.
21:33Voilà, vous n'en avez plus.
21:36Il est...
21:38Téléphone.
21:39Oui.
21:40Oui, je suis à toi tout de suite.
21:42Tu pourras rappeler.
21:46Qu'est-ce qui se passe ?
21:48C'est terminé, J.R.
21:49Est-ce que c'est clair ?
21:50Désormais, tu ne me feras plus de mal.
21:53De quoi parles-tu ?
21:54De Michel et Inagaki.
21:55Tu t'es arrangé pour qu'il lui offre ce poste.
21:57Tu ne pouvais pas supporter qu'on soit ensemble, hein ?
22:00Tu croyais que je ne bougerais pas en te voyant gâcher ta vie avec cette fille minable ?
22:03Je ne l'aurais pas épousée.
22:05Ah bon, depuis quand ?
22:06Ce n'est pas l'important.
22:07L'important, c'est que tu as décidé que moi, je ne pouvais pas l'épouser.
22:10Tu as décidé de la faire partir.
22:11Et tu as décidé que je n'étais pas assez grand pour choisir ma vie.
22:14C'est une croqueuse de diamants.
22:16Elle ne pense qu'au pognon.
22:17Elle t'aurait mis sur la paille.
22:18Et crois-moi, il vaut mieux qu'elle soit allée diriger ce prétendu paradis tropical
22:21plutôt que de gauche et ta vie.
22:22C'est à moi seule de faire mon choix, pas à toi.
22:25Désormais, ne te mêle plus de ma vie.
22:26Tu finiras par voir la réalité.
22:28Tu habites ma maison, alors obéis-moi et suis mes instructions.
22:31Non, rien à faire.
22:33Je m'en vais d'ici.
22:34Je ne veux pas de ta maison ni de tes ordres.
22:36Trouve-toi une nouvelle marionnette parce que celle-là vient de couper ses fils.
22:40Tu es ma chair, tu es mon sang.
22:42Tu n'y achèperas pas.
22:44C'est ce qu'on verra.
23:08Ah voilà, un filet d'hiver annuel.
23:10Madame Jessica Montfort a été arrêtée aujourd'hui pour le meurtre de plusieurs habitants de notre ville.
23:14Parmi eux figure le milliardaire bien connu, Atticus Ward.
23:18La police a arrêté Madame Montfort au moment où elle rentrait à son hôtel après les funérailles d'Atticus Ward.
23:24Passons maintenant aux nouvelles politiques.
23:26Les représentants du FECSAC ont voté les crédits nécessaires à l'installation de radars
23:29destinés à diriger les superpétroliers afin d'éviter tout nouvel incident dans le golfe.
23:33C'est une nouvelle victoire rapide pour Cliff Barnes et l'Office du pétrole de votre état.
23:38Quand on lui a demandé ses commentaires, le gouverneur a vivement félicité Barnes pour son magnifique travail,
23:43ajoutant qu'il le maintiendrait certainement à la tête de l'Office du pétrole pour les quatre années à venir.
23:47Vous voyez ici d'ailleurs le gouverneur et son épouse en compagnie de Stéphanie Rogers et Dan Pollock
23:52dont la rumeur prétend qu'il sera candidat au poste de gouverneur lors des prochaines élections.
23:58Alors souhaitons-lui bonne chance.
24:04Je crois savoir que j'ai le droit d'avoir un avocat.
24:08Mais je n'ai pas besoin d'un avocat, je n'ai rien fait de mal.
24:11Alors vous niez avoir assassiné messieurs Curley Morrison, Robert Hutch,
24:16ainsi que Arlen et Atticus Ward.
24:18C'est moi qui les ai tués, je l'avoue, mais j'avais une raison.
24:29Jesse.
24:32Il n'y a jamais de bonne raison à un meurtre.
24:35Oh, Clayton, ne sois pas ridicule, j'avais des raisons.
24:39J'ai fait ça pour Steven.
24:41Pour mon fils.
24:44Dusty ?
24:46Mais Jessica, comment est-ce possible que Dusty bénéficie de leur décès ?
24:49Non, pas des leurres, de Clayton.
24:57Mais voyons ça dans aucun sens, Jesse.
24:59Ne dis pas ça.
25:01Tu parles comme les docteurs de là-bas.
25:04Mais c'est toi qui m'avais envoyé là-bas.
25:07Mais je t'y ai envoyé pour qu'on puisse te soigner.
25:09Non, tu m'y as envoyé pour te débarrasser de moi.
25:16Elle ne voulait pas que je continue à habiter ton ranch.
25:22Oh, elle t'a beaucoup changé, Clayton.
25:26Elle est ma femme, je sais.
25:29J'habite avec elle.
25:32Et Dusty doit habiter avec moi.
25:36C'est dommage, mais c'est impossible.
25:44Et pourquoi as-tu empoisonné ces hommes comme des chiens ?
25:51J'ai dû les tuer pour pouvoir te tuer, toi.
25:55Tu comprends ?
25:56Comme ça, nul ne pouvait penser que ma vraie cible, c'était toi.
26:26Je peux entrer ?
26:28Oui, pourquoi pas.
26:35James.
26:38Callie, ça m'ennuie.
26:40Je sais, je vous ai promis que je resterai.
26:43Mais vous partez.
26:45C'est J.R.
26:46Il s'est mis en travers de ma route encore une fois.
26:48Il faut que je parte à la minute, je ne peux plus rester ici.
26:51Et vous avez essayé de lui parler ?
26:53Oui, c'est pour ça que je pars.
26:56Je ne veux plus être le fils de ce salopard.
26:58Je ne veux plus faire partie de sa famille.
27:03Je ne tiendrai pas ici sans vous.
27:08Je ne serai pas loin de vous.
27:09Je ne pars pas très loin.
27:13Je vous appelle dès que j'aurai trouvé un appartement.
27:18Écoutez, ça m'ennuie de penser que je vous abandonne.
27:22Mais il faut que je m'en aille d'ici.
27:24Et si vous étiez maligne, vous feriez la même chose.
27:39Merci.
27:41Vous souhaitez continuer ?
27:43Oui, bien entendu.
27:45Il faut que j'explique tout à Clayton.
27:48Je dois lui faire comprendre à quel point c'était horrible d'être enfermée dans cet hôpital au milieu de
27:52ces fous furieux.
27:53Crois-moi, Jessica.
27:54Si j'avais eu une autre solution, je l'aurais choisie tout de suite.
27:57Mais je n'aurais pas dû être là-bas.
27:58C'était une prison effroyable.
28:00Et tu m'y avais fait enfermer.
28:01Et les médecins t'ont laissé sortir ?
28:05Oui, grâce à Atticus.
28:07On avait gardé le contact durant ces années.
28:11Quand j'ai attendu un bébé, il voulait se marier avec moi.
28:16Mais tu ne lui as pas laissé le temps de le faire.
28:21Tu m'as expédié en Angleterre toute seule.
28:24Je savais que vous n'aviez pas rompu.
28:26Mais comment a-t-il réussi à te convaincre de commettre ces meurtres ?
28:30Oh, ce n'est pas lui.
28:33Tout ça, c'était mon idée.
28:39Pourquoi Atticus a-t-il marché avec vous ?
28:42Eh bien, il souhaitait voir mourir ces gens-là.
28:45Et il était parfaitement d'accord pour ne pas faire le travail lui-même.
28:50Tout ce qu'il avait à faire, c'était changer son testament.
28:54On en a discuté sur son bateau, celui qu'il avait acheté en Floride.
29:02J'ai conclu avec Atticus un accord qui nous convenait très bien à tous les deux.
29:06Je le débarrassais de tous les gens qu'il détestait le plus au monde,
29:10y compris son frère et le mien.
29:14Et il rédigeait un nouveau testament pour brouiller les pistes.
29:18Il avait même trouvé un îlot désert qui serait parfait pour s'y cacher,
29:21jusqu'au moment où il serait déclaré légalement décédé.
29:24J'avais la clé de sa maison et je m'y suis glissée avant la lecture du testament.
29:30Atticus m'avait dit que Curley ne bevait que du lait,
29:32alors je savais où je devais verser le poison.
29:35Et tu t'es arrangée pour couper le courant ?
29:37Non, ça, ça a seulement été une curieuse coïncidence.
29:41Curley avait déjà le poison dans les veines quand les lumières se sont éteintes.
29:48Bien sûr, je connaissais Hutch depuis notre jeunesse à San Angelo
29:52et il a été trop heureux de me voir quand je lui ai rendu une petite visite.
29:57Tu ne sais peut-être pas qu'il avait un faible pour moi au collège.
30:00Une fois chez lui, je n'ai pas eu de mal à verser quelque chose dans son verre
30:04et ensuite à camoufler son meurtre pour faire croire à un suicide.
30:10Arlène, lui aussi, a été enchantée de me voir.
30:13On a parlé de notre jeunesse des moments passés ensemble.
30:17Il m'a montré son aquarium.
30:19Pauvre Arlène.
30:21Il était tellement fier de son aquarium.
30:26Atticus a été retrouvé mort plusieurs jours en avance sur le plan prévu
30:30et bien sûr, il est mort à la place de Clétain.
30:37Peut-être que ça valait mieux.
30:40Atticus avait des remords à propos de notre petit plan
30:42et il voulait alerter mes futures victimes.
30:46Si je ne l'avais pas tué à ta place, Clétain, j'aurais dû le faire de toute façon.
30:50Oh, Bobby, je peux avoir de l'eau, s'il vous plaît ?
30:57J'avais mis sur pied un merveilleux plan pour Stephen et moi-même.
31:04Mais après le décès d'Atticus, j'ai dû improviser.
31:08Je t'ai suivi jusqu'à votre hôtel et ça a été vraiment simple
31:13de trouver votre chambre et de droguer le garde.
31:17Si le téléphone n'avait pas sonné...
31:20Je serais au cimetière.
31:23Tu ne l'aurais même pas senti.
31:27Clétain, jamais je ne t'aurais fait souffrir.
31:30Je le sais, Jessica.
31:49C'est sûr que c'est fini cette fois ?
31:51Eh bien, en tout cas, le plus dur...
31:54Clétain a rendez-vous avec le chef de la police et le juge du comté demain matin
31:57pour voir comment on peut éviter un procès.
31:59Et tu crois qu'ils accepteront ?
32:00On l'espère, oui.
32:02Enfin, ce qu'on demande, c'est que la justice évite à notre famille la dure épreuve d'un procès
32:06et place Jessica dans un hôpital psychiatrique de haute sécurité.
32:10Pauvre Clétain.
32:13Peut-être qu'il faudrait repousser le mariage ?
32:16Rien à faire.
32:17Le mariage aura lieu comme nous l'avons dit,
32:19malgré la grêle, la neige, l'orage et Jessica.
32:22Parfait.
32:23Alors parlons un peu de notre merveilleuse lune de miel à Paris.
32:27D'accord.
32:28Allez, ne mets pas le nez là-dedans.
32:29Tu n'as pas le droit de voir ma robe de mariée avant la cérémonie.
32:32Tu n'as pas honte de tricher comme ça ?
32:34Je n'ai rien vu.
32:36Si tu l'as vu, tu es un tricheur.
32:38Je suis désolé.
32:39Non, même pas.
32:42Mais je t'assure, je suis désolé.
32:43Allez.
32:45Si je te le dis, je t'assure.
32:48Je suis désolé.
32:55Je croyais partie à ton travail.
32:58Oh non, pas après t'avoir entendu toute la nuit être malade dans la salle de bain, ma chérie.
33:02Tu veux que j'appelle le docteur ?
33:04Non.
33:05Le départ de James m'a un peu perturbée.
33:08Mais il ne faut pas, ce qu'elle me ravite, va.
33:11Il reviendra à la maison honteux comme l'enfant prodigue.
33:14J'avoue que je n'en suis pas aussi sûre.
33:16Moi, j'en suis sûr.
33:18Et rassure-toi, je me conduirai comme un bon père.
33:21Ou plus simplement comme un brave homme.
33:24Je l'accueillirai à la porte, les bras ouverts.
33:27Bon, alors soigne-toi bien.
33:29Et repose-toi aujourd'hui.
33:31Il faut que j'aille voir le conseiller cet après-midi, mais ce ne sera pas long.
33:35Ah, bon.
33:36Bon.
34:02Allô ?
34:05Allô ?
34:05Est-ce que James est là, s'il vous plaît, c'est Callie Ewing ?
34:08Non, je regrette, Madame Ewing, il n'est pas encore là.
34:11Mais il ne va pas tarder à passer prendre ses affaires.
34:14Est-ce qu'il doit vous rappeler ?
34:15S'il vous plaît, dites-lui que c'est important.
34:19Merci.
34:41Bonjour, Clayton.
34:42Entrez.
34:42Pardon de tomber chez vous comme ça, mais...
34:44Aucun problème.
34:45Je vous sers un verre.
34:46Oui, Dieu est léger.
34:48Je sors de chez l'avocat d'Atticus et il a...
34:51Il a de mauvaises nouvelles pour nous deux.
34:53Il y a un autre codicile ?
34:55Pire que ça.
34:56Atticus laisse la totalité de ses biens à son fils Dusty.
35:00Mais estimant que Dusty ne saurait pas gérer ses affaires,
35:03tous les droits de vote de ses actions vont à sa mère, Jessica.
35:08Jessica ?
35:09Oui.
35:10Pardonnez-moi, Clayton, mais Jessica est folle alliée.
35:13C'est vrai, elle n'a plus le moindre éclair de raison.
35:16Et aujourd'hui, elle contrôle 25% des actions de Westar ?
35:20Exact.
35:21On va demander au tribunal d'annuler cette clause.
35:23Je viens d'appeler mon avocat et il attaque tout de suite.
35:27Bon.
35:29Quand vous aurez les droits, j'aimerais que vous me cédiez ces actions.
35:32Je paierai bien.
35:33Vous plaisantez ?
35:34Et pourquoi je plaisanterais ?
35:36Je ne pourrais pas vous les vendre, elles appartiennent à Dusty.
35:42D'accord.
35:46Alors peut-être que, puisque vous posséderez les droits de vote,
35:51vous pourriez venir au conseil d'administration avec moi.
35:54Bon, c'est pas le moment de blaguer.
35:56Je parle sérieusement.
35:58Je crois qu'on ferait tous les deux une très bonne équipe.
36:00Deux vieux dinosaures comme nous montreraient leur savoir-faire aux jeunes.
36:05J.R. aimerait ça.
36:07Je ne m'inquiète pas pour J.R.
36:08C'est un grand garçon.
36:09Je pense qu'il arrivera à survivre.
36:11Non.
36:12Non, merci, mec.
36:13Mais je n'ai pas envie de replonger dans le métier.
36:17C'est ça ou vous voulez aussi préserver la paix dans votre maison ?
36:22Je vois très clair dans votre jeu.
36:23Vous essayez de provoquer un choc psychologique chez moi, hein ?
36:27Alors, ça réussit ?
36:29Eh bien, votre offre est très tentante.
36:32J'imagine la tête que J.R. ferait quand il apprendrait ça.
36:45Tu es furieux contre James, hein ?
36:48Oui, furieux, c'est normal.
36:50Il m'a laissé tomber.
36:51Il a quitté South Park et il est peut-être en Europe aujourd'hui.
36:54J.R. tu as des moyens illimités.
36:56Il faut le faire rechercher, il faut aller le trouver et faire la paix.
36:59Je n'ai rien à me reprocher, moi.
37:01S'il voulait bien réfléchir un peu, il le verrait aussi.
37:03Mais tu t'es mêlée de sa vie privée et ça n'était pas la première fois.
37:07Tu veux me dire de quel côté tu es ?
37:08De ton côté, bien sûr.
37:09Tu n'en as pas l'air.
37:11Mais par moments, toi non plus, tu n'es pas très souple.
37:14Ne va pas trop loin, Sérine.
37:17Peut-être que quelqu'un doit être franc avec toi.
37:19Quand on est franc avec moi, ça me donne la migraine.
37:21Je ne suis pas venu pour subir un serment sur la manière de traiter mon fils.
37:25Alors, montre-moi que tu as eu raison, J.R. J'aimerais bien comprendre.
37:29Bon.
37:31Écoute, c'est mon fils et je ne veux pas le heurter.
37:33Je ne veux pas qu'il supporte les mauvais coups que moi j'ai supportés quand j'avais son âge.
37:37Mais il a peut-être le droit de choisir sa propre vie.
37:40D'accord, mais voilà, le problème, c'est qu'il me ressemble.
37:43Il est emporté, entêté.
37:46Il a trop d'amour propre, d'assurance.
37:48Ça, j'aurais aimé que tu le vois.
37:51N'aie pas peur de m'affronter.
37:54Absolument pas.
37:55Il faut du cran pour se poser à moi.
37:57Il est comme toi.
37:58Oui, c'est un vrai, oui.
38:00Et je te dirai ce que j'ai dit à Kali.
38:03Je lui ai dit qu'à mon avis, il reprendra son bon sens et qu'il reviendra vers son père.
38:07Quand il le fera, je serai prêt à pardonner.
38:12Je le recevrai à bras ouverts.
38:15Sans James à South Fork, je ne sais pas comment je pourrais survivre.
38:19Il était mon meilleur ami.
38:21Je comptais sur lui pour m'aider dans cette mauvaise passe avec J.R.
38:24Si moi, je peux rester là-bas et tenir le coup avec J.R., alors pourquoi pas lui ?
38:29Vous êtes vraiment en colère contre James.
38:31Vous faites une fixation sur lui parce que vous avez peur de vous en prendre à J.R.
38:35Je n'ai pas peur de m'en prendre à J.R.
38:38Vous croyez ?
38:38Vous n'osez pas lui en parler.
38:40C'est lui qui a forcé James à s'en aller.
38:43Oui, je comprends.
38:45Je n'avais pas vu les choses sous cet angle.
38:51Qu'est-ce que vous allez faire pour ça ?
38:54Je n'en sais rien.
38:58Quelle est la solution ?
39:01J.R. a chassé de votre maison votre meilleur soutien, son fils.
39:05Et il essaye de manipuler James comme il essaye de vous manipuler vous.
39:08Alors stop !
39:12J.R. se comporte bien avec moi depuis quelque temps.
39:15Vraiment ?
39:17Pourtant, il vous a fait des reproches pour le problème qu'il a eu avec James.
39:23Et vous avez pensé à cette femme qui a appelé J.R. sur votre ligne par mégarde.
39:32Il dit qu'il ne la connaît pas.
39:34Et il vous a dit aussi qu'il vous était resté fidèle.
39:37Alors que plusieurs femmes, Mary Lee Stone et Michelle Stevens par exemple, affirment le contraire.
39:46C'est vrai, je suis folle.
39:50Non.
39:51Vous êtes confiante et innocente.
39:57Vous êtes mariée avec beaucoup d'amour et d'espoir.
40:01J.R. a pris ce qu'il y avait de bon dans notre mariage et il l'a détruit.
40:09Je n'en peux plus, Patrick.
40:11Je ne peux plus supporter qu'il me traite comme ça.
40:16Kali, nous avons encore le temps de parler.
40:18Mon mariage ne pourra jamais survivre.
40:21C'est trop tard pour moi.
40:41J.R. s'il vous plaît, de la part de Patrick Nellman.
40:45Merci.
40:49J.R.
40:50Bonne nouvelle.
40:51Ça a été difficile, mais c'est la fin.
40:56Écoutez ça.
40:59Kali, nous pouvons encore parler.
41:01Mon mariage ne pourra jamais survivre.
41:03C'est trop tard pour moi.
41:07Qu'est-ce que vous en dites ?
41:11J.R. s'il vous plaît.
41:13Je crois que j'ai mérité le bonus.
41:17C'était agréable.
41:19À votre disposition.
41:24J.R. s'il vous plaît.
41:30J.R. s'il vous plaît.
41:45Retirer votre licence pour tromperie et abus de confiance.
41:48Ce sera notre sale petit secret, Patrick.
41:51Est-ce que c'est clair ?
41:51J.R. s'il vous plaît.
42:12J.R. s'il vous plaît.
42:20Quelle est la situation ?
42:32Vous l'avez retrouvée ?
42:34T.R. s'il vous plaît.
42:40T.R. s'il vous plaît.
43:10J.R. s'il vous plaît.
43:16T.R. s'il vous plaît.
43:21Je serai parti sans histoire.
43:23T.R. s'il vous plaît.
43:25T.R. s'il vous plaît.
43:29P.R. s'il vous plaît.
43:50rien. Il va se retrouver avec le meilleur fils et la meilleure épouse qu'il ait jamais eue. On va
43:56le submerger de tendresse pour lui faire croire qu'on a des remords et que... et qu'on est prêt
44:01à tout encaisser. Mais pourquoi? Parce qu'un jour ou l'autre, il aura une faiblesse et il se mettra
44:09complètement dans son tort. Et quand ça se produira, on ne le loupera pas.
44:26Quel menteur!
44:29À partir d'aujourd'hui, je veux être pour toi une femme parfaite.
44:33Quoi? Ces droits de vote vont m'appartenir et vous n'y pourrez rien. Je voudrais voir
44:37Madame Jessica Monfort.
44:38Monsieur Ewing, vous prenez un gros risque.
44:41April, bienvenue dans la famille.
44:46Je ne veux plus t'en revoir par ici, ni à Southport, ni à Dallas.
44:49Je vais avoir un bébé et après, je suis enceinte.
44:54Sous-titrage Société Radio-Canada
44:56Sous-titrage Société Radio-Canada
44:58Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires