Vai al lettorePassa al contenuto principale
Regia: Ubaldo Ragona
Paese: Italia - Stati Uniti
Genere: Fanta-Horror
Interpreti: Vincent Price: Dott. Robert Morgan; Franca Bettoja: Ruth Collins; Emma Danieli: Virginia Morgan; Giacomo Rossi Stuart: Ben Cortman; Umberto Raho: Dott. Mercer; Christi Courtland: Kathy Morgan; Antonio Corevi: Governatore; Ettore Ribotta: Sergente polizia; Franco Gasparri: Un giovane.


TRAMA: Lo scienziato Robert Morgan è l’ultimo uomo della Terra. Il resto della razza umana è stato spazzato via da una terribile epidemia, che ha trasformato tutti in orridi vampiri. Il solitario Morgan è costretto a organizzare una resistenza personale: di notte si barrica in casa e di giorno gira per la città intento a bruciare i cadaveri per evitare che al calare della note risorgano come vampiri...


NOTE: Il soggetto è tratto dal romanzo postapocalittico di Richard Matheson Io Sono Leggenda (I Am Legend) del 1954 (pubblicato in Italia nel 1957 con il titolo I Vampiri). Dallo stesso romanzo sono stati tratti in seguito altri tre film, 1975: Occhi Bianchi Sul Pianeta Terra (The Omega Man, 1971), Io Sono Leggenda (I Am Legend, 2007) e I Am Omega (2007) ma questo del 1964 viene generalmente considerato l'adattamento più fedele. Benché alla regia sia accreditato Ubaldo Ragona, secondo alcune fonti il film potrebbe esser stato girato in buona parte o interamente da Sidney Salkow. Gli esterni furono girati in varie località di Roma e in particolare nel quartiere dell'EUR. L' Ultimo Uomo Della Terra è stato citato come un film anticipatore del fortunato filone degli zombi di Romero.


#LUltimoUomoDellaTerra #TheLastManOnEarth #UbaldoRagona #SidneySalkow #VincentPrice #RichardMatheson #IoSonoLeggenda #FantaHorror #Fantascienza #SciFiClassic #PostApocalittico #PostApocalyptic #Vampiri #ZombieMovie #CinemaItaliano #CultMovie #Anni60 #BiancoENero #BlackAndWhiteMovie #ClassiciDelCinema #HorrorCommunity

Trascrizione
00:00:16Grazie a tutti
00:00:50Grazie a tutti
00:01:22Grazie a tutti
00:01:26Un altro giorno, è ora di alzarsi
00:01:53Grazie a tutti
00:01:57È da questo giorno che ho ereditato il mondo
00:02:00Sono solo tre anni
00:02:03E mi sembra più di un secolo
00:04:05Già, sono padrone del mondo
00:04:07Un mondo vuoto e silenzioso
00:04:16E ancora tanti da bruciare
00:04:18Ogni giorno di più
00:04:20Si nutrono col sangue dei più deboli
00:04:23E lasciano a me i loro corpi per il rugo
00:05:06K.O.K.W. chiama
00:05:21Passo
00:05:22K.O.K.W. chiama
00:05:26Trasmetto sulla frequenza internazionale
00:05:29Passo
00:05:49Grazie a tutti
00:06:01Non possono sopportare la loro immagine, li ripugna
00:06:05Ho bisogno ancora di altri specchi
00:06:09Questo aglio non è più efficace come il precedente
00:06:26Un tempo mangiare mi piaceva, ora mi disgusta
00:06:29È solo un carburante per sopravvivere
00:06:32Stamattina prenderò caffè e sugo d'arancia
00:06:40Prima però devo pensare a come difendere la mia vita
00:06:43Occorrerà l'aglio innanzitutto
00:06:53Ce ne vuole di più, molto di più
00:06:56Cercalo e lascia stare tutto il resto
00:07:19Non posso permettermi il lusso di arrabbiarmi
00:07:21L'ira mi può rendere vulnerabile
00:07:24Distrugge la ragione
00:07:25E la ragione è il solo vantaggio che ho su di loro
00:07:30Devo scoprire dove si nascondono durante il giorno
00:07:34Devo scoprirli uno a uno
00:07:36Vediamo un po' dove ho smesso ieri
00:07:39Quartiere nord e undici eliminati
00:07:45Più di tre anni e mi resta ancora più di mezza città da esplorare
00:08:11Sono perfetti
00:08:14Abbastanza grandi da tenere aperta la ferita ed evitare che si rimagini
00:08:18Quanti ne devo ancora fabbricare prima di distruggerli tutti
00:08:23Vogliono il mio sangue
00:08:24La mia vita in cambio della loro
00:08:35Aspetta, l'aglio
00:08:37Devo rimetterlo al suo posto
00:08:41Vivi a un passo dall'inferno e dimentichi
00:09:11La mia vita in cambio
00:09:29No, sono senza benzina.
00:09:32Alcuna cosa in più da fare stamani.
00:09:54A loro penserò più tardi.
00:09:56Adesso il problema è quello di trovare la benzina.
00:10:15Alla prossima.
00:11:12Alla prossima.
00:11:43Alla prossima.
00:12:04Alla prossima.
00:12:34Alla prossima.
00:12:58Alla prossima.
00:13:11Ancora freschi.
00:13:15Prendo solo quelli che mi occorrono.
00:13:17Qui si conservano meglio.
00:13:48Anche questi possono aspettare.
00:13:50Devo preoccuparmi della mia vita.
00:13:53Devo sostituire gli specchi prima del tramonto.
00:14:24Quattro isolati da esplorare.
00:14:26E quanti altri ancora.
00:14:29Quanti altri me ne restano.
00:15:07Ancora freschi.
00:15:10Ancora freschi.
00:15:35No, non ho molto tempo.
00:15:37tra un'ora sarà notte.
00:15:51Ancora freschi.
00:16:10Grazie a tutti.
00:16:25E adesso dodici lunghe ore prima che il sole sorga e li ricacci nelle tenebre.
00:17:13Morga, fuori!
00:17:16Morga, vieni fuori!
00:17:32Morga, vieni fuori!
00:18:01Morga, vieni fuori!
00:18:18Morga, vieni fuori!
00:18:20Morga, non ci vedo!
00:18:22Bob!
00:18:31Un altro giorno.
00:18:34Cominciare da capo un altro giorno.
00:19:11Morga, vieni fuori!
00:19:23Grazie.
00:19:56Grazie.
00:20:31Grazie.
00:21:07Grazie.
00:21:14Siccome mi manchi...
00:21:46Il sole è tramontato.
00:21:48La città è loro ormai.
00:22:16Grazie.
00:22:54E Morgan, fermatelo.
00:23:21Grazie.
00:23:55Mi uccideremo, Morgan.
00:24:00Morgan, mi ascolti?
00:24:04Morgan, mi uccideremo.
00:24:22Grazie.
00:25:02Grazie.
00:25:29Grazie.
00:25:32Grazie.
00:25:47Grazie.
00:26:20Grazie.
00:26:21Morgan, mi ascolti?
00:26:24Morgan, mi uccideremo.
00:26:27Grazie.
00:26:30Grazie, Morgan.
00:26:34Tres anni.
00:26:39Tres anni.
00:26:56Giorgola.
00:26:58Tres, quattro, cinque, sei e sette.
00:27:01Ma tu hai soltanto sei anni.
00:27:03Inginia?
00:27:03Sì.
00:27:04Oh, no.
00:27:05Il trucco.
00:27:06I capelli.
00:27:09Ehi, dove siete?
00:27:11Tutto ciò che riesco a vedere...
00:27:12Ciao, senta.
00:27:13Aspettavamo.
00:27:13Senta dei bambini, ma non vedo bambini.
00:27:15Giuseppe!
00:27:16Giuseppe!
00:27:19Avanti.
00:27:20Non ce la fai, è più torno.
00:27:23Giuseppe!
00:27:24Giuseppe!
00:27:26No, non ce la fai.
00:27:29Cosa mi hai portato?
00:27:31Apri la scatola e vedrai.
00:27:32Ah, hai portato un regalo.
00:27:49Guarda un po' questo.
00:28:01Questa è pura teoretica, Sam.
00:28:04Teoretica?
00:28:05Devo ricordarti che la teoria è l'inizio di ogni soluzione?
00:28:15In Europa la malattia è portata dai denti.
00:28:18È così, Sam.
00:28:19Ma può darsi.
00:28:21E tu che ne pensi?
00:28:23Ma non è così, Virginia.
00:28:26Ma hai delle basi per affermare questo o è una supposizione?
00:28:28Non accetto queste fantasie semplicistiche
00:28:30spacciate dai giornali e dai rotocalchi.
00:28:32Io sono uno scienziato, non un allarmista.
00:28:35Tu stai fischiando tra le tombe.
00:28:37Vuoi alludere alle mie ricerche di laboratorio?
00:28:40No, sappiamo bene quanto hai lavorato.
00:28:42Scusami, Sam.
00:28:43Ma non mi piace l'idea di un'epidemia universale
00:28:46che distruggerà il mondo.
00:28:48Giuseppe?
00:28:49Giuseppe?
00:28:50Facci vedere i giochi con le carte.
00:28:52D'accordo.
00:28:53Come si fa a resistere a questo musetto?
00:28:55Va bene.
00:28:56Le carte.
00:28:58Le carte!
00:29:01Robert, dimmi, è possibile che questo germe sia trasportato dal vento?
00:29:07Beh, tutto è possibile, Virginia.
00:29:10I migliori cervelli del mondo si sono dedicati attualmente allo studio
00:29:14a curato di questo fenomeno.
00:29:16Il germe è visibile al microscopio ma non assomiglia ad alcun germe noto.
00:29:22Che cosa vuoi dire?
00:29:24Che non può essere eliminato con nessuno dei sistemi di cui disponiamo.
00:29:28Ma se il mondo intero è impegnato si troverà una soluzione.
00:29:32Senti, mammina, quando è che tagli la torta?
00:29:37Adesso il problema più immediato è tagliare la torta.
00:29:42Mammina, mammina!
00:29:44Vengo, vengo!
00:30:35Vengo, vengo!
00:31:07Il vento ti ha svegliata?
00:31:09Sì, come sempre.
00:31:11Come ti senti?
00:31:13Benissimo.
00:31:14Non alzarti, cara.
00:31:15Ti preparo la colazione.
00:31:17Non sono malata.
00:31:18Non importa.
00:31:19Sto benissimo.
00:31:20Tu va a leggere il giornale, caro.
00:31:22Va bene.
00:31:55No, tesoro, se non ti senti bene ti prego torna a letto.
00:32:08Sono solo un po' stanca, nient'altro.
00:32:13vorrei che qualcuno trovasse il vaccino.
00:32:15Stiamo lavorando tutti per questo, Virginia.
00:32:18Forse sarà meglio non mandarla a scuola oggi.
00:32:22Va bene.
00:32:25Ma tu pensi di andare a lavorare?
00:32:28Devo.
00:32:29Bob.
00:32:30Bob.
00:32:32Sono spaventata.
00:32:36Andrà tutto bene, amore.
00:32:37Come ti vedrai.
00:32:39Come ti vedrai.
00:32:41Come ti vedrai.
00:33:07Per Here.
00:33:08Come ti vedrai.
00:33:10E allora?
00:33:13L'osseo.
00:33:14Questo esemplare ha più corpuscoli bianchi di quando lo metto nel vetrino.
00:33:19Queste cellule continuano a vivere sebbene staccate le une dalle altre.
00:33:24Ci deve essere una soluzione.
00:33:26Ha sentito che tutte le comunicazioni intercomunali sono state sospese?
00:33:29Sì, ho sentito.
00:33:30Ora tocca a noi. Continueremo a cercare.
00:33:33Dov'è Cortman?
00:33:35Dovrebbe arrivare ora.
00:33:37Continuate sulla teoria del virus finché non deciderò altrimenti.
00:33:40Bene.
00:33:41Cortman?
00:33:43Sì, dottore.
00:33:44Adesso Morgan la informerà.
00:33:45Va bene, dottore.
00:33:49Che ha detto il grande scienziato oggi?
00:33:52Le solite cose?
00:33:53Sta cercando come tutti quanti noi.
00:33:56Al diavolo le ricerche.
00:33:58Le strade sono piene di cadaveri.
00:34:00Devono gettarli tutti in quel maledetto cratere per bruciarli.
00:34:03Ma il sublime dottor Mercier continua ancora ad insistere su quella sua banale teoria del virus.
00:34:08Smettila, Sam.
00:34:10Almeno ci mettesse un po' di immaginazione.
00:34:12È molto semplice, Sam.
00:34:14Un germe sconosciuto sta diffondendosi in tutto il mondo.
00:34:18È molto contagioso e letale, quasi come la peste.
00:34:21E non credi che qualcuno dei morti sia tornato sulla terra?
00:34:25Rimettiamoci al lavoro.
00:34:28E perché mai bruciano i cadaveri?
00:34:30Perché non li sotterrano?
00:34:32Perché è il sistema migliore per arginare il contagio, per impedire ai germi di diffondersi.
00:34:37Questo è ciò che abbiamo creduto finora?
00:34:39E tu vorresti forse che credessimo ai vampiri?
00:34:42Se esistono, sì.
00:34:44Ci sono in giro certe storie, Bob.
00:34:46Ma la gente ha perduto la testa per la paura.
00:34:49Forse.
00:34:50Però sono troppe per essere una coincidenza.
00:34:54Si racconta di gente morta che è ritornata.
00:34:59Ma sono storie, Sam.
00:35:01Sono storie.
00:35:02E sai dirmi perché i contagiati sono sempre stanchi durante il giorno?
00:35:06Perché non sopportano la luce del sole?
00:35:09Perché vanno in giro solamente la notte?
00:35:13Vieni qui.
00:35:17Guarda.
00:35:18Lo so benissimo.
00:35:19Guarda.
00:35:23Sono bacilli o no?
00:35:25Ma non cambiano.
00:35:26E questi bacilli non sono stati trovati nel sangue di tutte le persone infette?
00:35:30Anche se ci sono, non puoi respingere quelle storie, Bob.
00:35:33Il fatto è che se esistono i vampiri, essi esistono nonostante questi germi.
00:35:38Sì, ma adesso mettiamoci al lavoro.
00:35:48Per il momento questa stazione continuerà i suoi ininterrotti servizi su questa calamità nazionale.
00:35:53Ed ora ci colleghiamo con la sede del governo dove sua eccellenza il primo ministro parlerà dal suo ufficio a
00:36:01tutto il paese.
00:36:03Poi, d'accordo con il governo, ho dichiarato tutta la provincia zona gravemente colpita dall'epidemia.
00:36:10La salute pubblica dipende dal fatto che i corpi dei morti vengano bruciati.
00:36:14Dovete comunicare immediatamente al Dipartimento di Sanità internazionale
00:36:18se nella vostra casa si trova una vittima di questa peste.
00:36:21Per nessun motivo sono consentite pub...
00:36:29Nessuna novità?
00:36:31No, nessuna.
00:36:42Nessuna.
00:36:43Nessuna.
00:36:50Mammina, dove sei?
00:36:52Mammina, non ci vedo.
00:36:56Mammina!
00:36:59Vado a chiamare il medico.
00:37:01Ho detto di no.
00:37:06Virginia, non c'è nulla che possa fare.
00:37:08Ma non possiamo abbandonarla così.
00:37:11In questo modo può ancora salvarsi.
00:37:13Se chiami il medico, lui deve denunciare il caso.
00:37:16Vuoi questo?
00:37:22Mammina, mammina, mammina, mammina, mammina, ti prego aiutami, mammina, mammina.
00:37:31Ma tu sei sicuro che lei...
00:37:33La cecità è il primo sintomo.
00:37:36Non devi chiamare il medico in nessun caso.
00:37:40Nessuno deve entrare in questa casa.
00:37:42Ricordatelo bene.
00:37:45Mammina, mammina, mammina, dove sei?
00:37:51Darò un passaggio a St. Cortman fino al laboratorio.
00:37:57Nessuno deve entrare in questa casa.
00:38:00Ricordalo, Virginia.
00:38:06No!
00:38:14No!
00:38:15No!
00:38:17No!
00:38:18Vi prego!
00:38:20No!
00:38:20Voglio che sia seppolto con me, vi prego!
00:38:23Per l'amor di Dio, non portatelo via!
00:38:26Non potete!
00:38:27Non potete!
00:38:30Non potete!
00:38:31Non potete!
00:38:33Non potete!
00:38:42No potete!
00:38:44Non potete!
00:38:45No potete!
00:39:07Chi è?
00:39:08Sono io, Sam. Siamo in ritardo.
00:39:17Ma che cosa ti succede?
00:39:20Niente. Voglio restare così.
00:39:21Va bene, ma parliamone un po', almeno.
00:39:24Non c'è niente di cui parlare.
00:39:27Pensi che sia impazzito?
00:39:29Tu ridevi di me e della mia teoria.
00:39:32Tu puoi essere uno di loro.
00:39:33Sam, tu stai male. Vieni da un medico.
00:39:35Nessun medico.
00:39:37Tu bada la tua vita che io bada la mia.
00:39:41Statene lontano da me.
00:39:43Mi senti? Non avvicinarti a me!
00:40:01La mia teoria è un po'
00:40:34Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
00:40:57Se cerca qualcun altro all'infuori di me fa meglio risparmiare fatica
00:41:07Sono andati via tutti?
00:41:09Sì, tutti
00:41:10L'ultimo comunicato dà qualche speranza?
00:41:14No, nessuno
00:41:16Ma mi creda, Morgan, troveremo la soluzione
00:41:19Ma quando ne abbiamo bisogno adesso? Io ne ho bisogno!
00:41:23Lei è il solo che non ha avuto paura di venire qui oggi
00:41:27Cosa sta per succedere, dottor Mercer?
00:41:30Dovrà perire il mondo intero prima che qualcuno trovi un qualsiasi rimedio?
00:41:35No, non lo credo affatto
00:41:37Non nego che stiamo assistendo allo sviluppo di alcuni strani processi evolutivi
00:41:42Ma l'umanità non sarà distrutta
00:41:45Il fatto che noi stiamo qui oggi a lavorare per salvarla
00:41:49Né è la dimostrazione
00:42:10Va bene, andiamo
00:42:41Né è la dimostrazione
00:42:45Quando?
00:42:47Quando?
00:42:49Ho chiamato il medico, ho dovuto
00:42:51Ti avevo detto di non chiamarlo
00:42:53Bob era diventata cieca, non vedeva
00:42:58Agitava le manine cercandomi
00:43:01E poi...
00:43:03Ad un tratto...
00:43:04Morta!
00:43:06Morta!
00:43:09Sono venuto in quel...
00:43:11Ho tentato di fermarli, ma l'hanno presa
00:43:14Ho visto un altro caso
00:43:17Era quello?
00:43:19Era quello?
00:43:20No!
00:43:21No!
00:43:23No!
00:43:25No!
00:43:26No!
00:43:26No!
00:43:27No!
00:43:27No!
00:43:28No!
00:43:28No!
00:43:29No!
00:43:29No!
00:43:30No!
00:43:32No!
00:43:33No!
00:43:40No!
00:43:42No!
00:43:44No!
00:43:55Ehi, indietro, non si può, indietro
00:44:09Quest'autocarro è appena arrivato dal quartiere nord
00:44:11Ho detto, quest'autocarro è appena arrivato dal quartiere nord
00:44:15Non lo so, signore
00:44:31Senta, lei non può stare qui, se ne vada
00:44:34Ho detto che se ne deve andare
00:44:36Voglio mia figlia
00:44:37Signore, là dentro ci sono molte altre figlie, anche la mia
00:44:45Ciao
00:44:46Ciao
00:45:10Bob, cerca di dormire un po'
00:45:14Non posso
00:45:16Appena chiudo gli occhi vedo quella specie di inferno
00:45:19Quel maledetto cratere
00:45:22Non dovevi chiamare quel medico per nessuna ragione
00:45:25Stava morendo, Bob
00:45:27Volevo soltanto...
00:45:28Per farla gettare nelle fiamme
00:45:30Avremmo potuto almeno darle una dignitosa sepoltura, un posto...
00:45:34Bob, ti prego
00:45:35Non torturarti, ormai è tutto finito
00:45:43Ma non finito fra noi, Bob
00:45:50Ci siamo noi due
00:45:52Le volevo bene
00:45:54Almeno quanto te
00:45:57Non costruire un muro fra noi
00:46:06Sì, hai ragione
00:46:08Scusami
00:46:09Virginia
00:46:15Bob
00:46:17Dimmi
00:46:18Quando tutto questo sarà passato
00:46:23Potremmo averne un'altra
00:46:41Bob
00:46:42Non ci vedo, Bob
00:46:45Non ci vedo più
00:46:47Bob
00:46:48Virginia
00:47:13Virginia
00:47:36No
00:47:39Non ti farò andare laggiù, Virginia
00:47:41Te lo prometto
00:47:45Non ti lascerò portar via
00:48:26Non ti farò andare laddali
00:48:28Non ti farò andare laggiù, Virginia
00:48:32Non ti farò andare laggiù, Virginia
00:48:40Non ti farò ma
00:48:47Sì, sì.
00:49:20Sì, sì.
00:49:47Sì.
00:50:11Sì.
00:50:17Sì.
00:50:21Sì.
00:50:25Sì.
00:50:32Sì.
00:50:33Sì.
00:50:33Sì.
00:50:42Sì.
00:51:04Sì.
00:51:08Sì.
00:51:09Sì.
00:51:10Sì.
00:51:10Sì.
00:51:12Sì.
00:51:13Sì.
00:51:23Sì.
00:51:27Sì.
00:51:34Morgan !
00:51:36Ti uccideremo !
00:51:39Morgan !
00:51:40Ti ascolti, Morgan !
00:51:48Morgan !
00:51:50Ti uccideremo !
00:52:23Ti uccideremo !
00:52:25Il m'a reoviato !
00:52:30Per me è rio !
00:52:32Sì !
00:52:39Il m'a reoviato !
00:52:51se cortman pensa di avermi in pugno distruggendo la mia automobile si vede che sta diventando
00:52:56stupido questa mi piacerebbe probabilmente maneggevole ma non posso pensare alle comodità
00:53:07un tempo potevo desiderare una bella macchina ora mi ci vuole un carro funebre
00:53:16questa è quella che fa per me
00:53:51un cane
00:53:52è vivo è proprio vivo
00:54:09vieni qui vieni qui vieni qui
00:54:20aspetta non scappare
00:54:24dovunque sia devo trovarlo dovessi esplorare ogni strada ogni vicolo ogni angolo di questa
00:54:30città devo trovarlo
00:54:44dove sei
00:54:52dove sei amico vieni qui
00:54:54vieni qui
00:55:25Sono morti, uccisi con queste lance.
00:55:37Ma queste sono di acciaio, non sono di legno. Non le ho fatte io.
00:55:45C'è ancora qualcun altro vivo in questo mondo. Ma dove sono? Dove si nascondono?
00:55:55Da dove vengono? Quanti sono? Perché non li ho mai visti?
00:56:12Parla Robert Morgan. Se c'è qualcuno che mi sente, mi risponda.
00:56:20In nome del cielo, rispondetemi!
00:56:26K-O-K-V-W chiama! K-O-K-V-W chiama!
00:56:31Rispondetemi!
00:56:32Rispondetemi!
00:57:04Ah, finalmente hai deciso di tornare. Buono!
00:57:11Oh, poverino!
00:57:19Non aveva paura. Ti curerò io. Sta tranquillo.
00:57:39Ecco, ora tutto è a posto.
00:57:43Ti sentirai subito meglio.
00:57:45Ti metto qui e potrai riposare.
00:57:49Tutto è a posto.
00:57:51Ecco, dalla cuccia.
00:58:07Tu sai che sono lì fuori e cerchi di nasconderti, vero?
00:58:15Povera bestiola.
00:58:18Ma tutto andrà bene, vedrai.
00:58:21Nessuno potrà farti del male.
00:58:24C'è qua il tuo padrone che ci pensa.
00:58:27E ti salverà.
00:58:31Sono sicuro che staremo bene assieme.
00:58:35Io e te.
00:58:37Passeremo delle belle giornate.
00:58:44E se fosse infetto?
00:59:13E se fosse infetto?
00:59:25Sì.
00:59:27Sì.
00:59:45No, no, no, no, no, no.
00:59:57No, no, no, no, no.
01:00:32No, no, no, no, no, no.
01:00:50No, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:24No, no, no, no, no.
01:01:27No, no, no, no.
01:01:32No, no, no, no.
01:01:42No, no, no.
01:01:56No, no, no.
01:02:07No, no, no.
01:02:09No, no, no, no.
01:02:40No, no, no, no, no.
01:03:14No, no, no, no, no.
01:03:28No, no, no, no, no.
01:03:52No, no, no, no, no.
01:04:09No, no, no, no, no, no, no.
01:04:12No, no, no, no, no, no, no, no.
01:04:40No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:04:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:04:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:04:42Da allora ho continuato a vagabondare, di notte mi nascondevo, mangiavo solo quello che trovavo
01:04:47Stavo male, malata di paura, non potevo dormire
01:04:53Mi hai picchiata, mi hai trascinato in questa casa per forza
01:04:58E' come se non bastasse, mi porti davanti una treccia d'aglio, me la fai allusare
01:05:02E poi mi vieni a dire che sono infetta
01:05:09Dove vai? Non puoi uscire, è quasi buio
01:05:11Non puoi andare fuori, tra poco sarà notte e la strada sarà piena di vampiri
01:05:15Ma guarda, guarda fuori, prima devo esaminarti il sangue
01:05:19Non toccarmi
01:05:22Non toccarmi
01:05:25Non toccarmi
01:05:36Devi aver fame, ti preparo qualcosa da mangiare
01:05:58Dovresti mangiare?
01:05:59Non posso
01:06:16Sembri abituato a loro
01:06:17Chiunque lo sarebbe al mio posto
01:06:20Non ho più paura se è questo che vuoi sapere
01:06:23Mi proteggo solo perché sono in tanti e ti sfuggono dalle mani
01:06:28Presi uno per uno sono deboli, incapaci di pensare
01:06:31Come degli animali affamati, ma innocui
01:06:34Se non fosse così avrebbero già trovato il modo di entrare in questa casa
01:06:38Vieni fuori, morga
01:06:43Lo senti?
01:06:45È Sam Cortman
01:06:46Era un mio amico
01:06:49Un tuo amico?
01:06:50Quasi un fratello minore
01:06:52Se potessi trovarlo lo eliminerei
01:06:55Ma hai detto che era tuo amico?
01:06:58Quando lo stanerò lo trafiggerò come ho fatto con gli altri
01:07:03Questo ti spaventa?
01:07:08Ma tu perché sei sopravvissuto?
01:07:10Ne conosci la ragione?
01:07:13Forse perché ero l'eletto
01:07:17È comico
01:07:20O forse dipende dal fatto che quando lavoravo nel Panama
01:07:24Fui morso una volta nel sonno da un pipistrello
01:07:26La mia ipotesi è che
01:07:28Il pipistrello portasse con sé il germe del vampiro
01:07:32Il mio organismo resistette e riuscì a guarire
01:07:36E fu così che
01:07:38Ne rimasi immunizzato
01:07:41È soltanto una mia ipotesi ed è tutto ciò che so
01:07:47Non pensi che si è immunizzata
01:07:51Anch'io?
01:07:52C'è un metodo semplice per sapere se lo sai o no
01:08:01Tutti questi anni ho sognato una compagna
01:08:04E ora scopro che in fondo non l'ho mai desiderata
01:08:07Perché adesso so che il mondo è finito
01:08:11Non si può arredare un cimitero e poi chiamarlo casa
01:08:15Tua moglie?
01:08:19Virginia
01:08:20Spero non sia morta come...
01:08:22Proprio così
01:08:24Esattamente come gli altri
01:08:26E una notte è tornata
01:08:28L'avevo seppellita ma è tornata
01:08:34Morta
01:08:35E tuttavia è tornata
01:08:37Mi dispiace
01:08:40E ora cosa farai?
01:08:43Sono sopravvissuto ma non ho più nessuno scopo davanti a me
01:08:47E perché te la prendi?
01:08:50Perché?
01:08:51Perché l'uomo ha la possibilità di vivere anche senza una ragione
01:08:55Ti sorprende?
01:08:58Eppure molta gente viveva in questo modo prima, vegetando
01:09:02Credi che abbia torto?
01:09:04Lo credi?
01:09:06Non sta a me dir questo
01:09:10Sono molto stanca
01:09:13Vorrei dormire un po' adesso
01:09:15Se non ti dispiace
01:09:17Puoi usare la mia stanza?
01:09:18Grazie
01:09:24Allora che farai se io sono contagiata?
01:09:29Mi curerai?
01:09:32No, non rispondermi
01:09:34So come te che non c'è cura
01:09:38Nessuna cura
01:09:39Ce ne sarebbe una
01:09:41Non potendo distruggere il germe
01:09:43Se ne può però limitare l'azione contenendolo
01:09:46Se avessi l'attrezzatura
01:09:49Il tempo
01:09:50E non ne hai
01:09:58Ma
01:10:11Ah, ah, ah
01:10:33Sei una di loro, vero ?
01:10:35Lo ero
01:10:36E se non mi farò quell'iniezione lo sarò di nuovo
01:10:39Di che stai parlando ?
01:10:41Vuoi dire che hai un rimedio ?
01:10:43Sì, è così
01:10:44Si può limitare l'azione del germe contenendolo
01:10:48Proprio come tu hai detto prima
01:10:52Che cos'è ?
01:10:53Sangue defibrinato con l'aggiunta di un vaccino
01:10:56Il sangue alimenta il germe
01:10:59Il vaccino lo tiene isolato
01:11:02Impedendone la moltiplicazione
01:11:06Noi lo usiamo già da tempo
01:11:09Noi ?
01:11:11Noi chi ?
01:11:12Tanti altri esseri come me
01:11:15E io che credevo tu fossi sola
01:11:17E pensavo di tentare di guarirti
01:11:20Ti sei divertita ?
01:11:22No
01:11:25Adesso
01:11:26Devi dirmi la verità
01:11:29Perché sei qui ?
01:11:30Perché sei qui ?
01:11:32Per scoprire se avevi un rimedio più efficace
01:11:34Sai molto meno
01:11:35Noi siamo vivi
01:11:37Infetti si ma vivi
01:11:39E vogliamo riorganizzare la società
01:11:43Sbarazzarci di tutte quelle mostruose creature che sono ormai incurabili
01:11:47Ricominciare tutto da capo
01:11:51E volete che io stia con voi ?
01:11:53Con noi ?
01:11:54Non puoi stare con noi
01:11:55Ti hanno condannato a morte
01:11:58Cerca di capire
01:11:59Ora ti odiano
01:12:00Ti temono
01:12:00Tu eri uno scienziato
01:12:02Speravano tanto in te
01:12:03Attendevano da te una soluzione
01:12:05A loro male
01:12:05Invece tu ti sei tramutato in un boia
01:12:07Giustiziando tutti quelli che incontravi sul tuo cammino
01:12:11Molti quelli che hai ucciso erano ancora esseri vivi
01:12:15Potevano essere restituiti a una vita ancora possibile
01:12:17Speravano in un domani
01:12:24Ma erano mostri
01:12:25Hai la possibilità di uscire di qui ?
01:12:27Che vuoi dire ?
01:12:29Stasera ti verranno a prendere
01:12:32Sono stata mandata qui
01:12:34Per impedirti di opporre resistenza
01:12:38E devo trattenerti
01:12:40Fino a quando saranno arrivati
01:12:42Per uccidermi ?
01:12:45
01:12:45La nuova società ha dei metodi poco simpatici
01:12:49L'inizio di ogni società non è mai simpatico o gentile
01:12:53E tu fingevi spavento per la mia violenza
01:12:58Adesso perché li aspetti ?
01:13:00Avanti, palla finita subito, palla finita
01:13:03Su, falla finita subito
01:13:14Ora che sai ?
01:13:18Che intendi fare ?
01:13:21Dimmi
01:13:27Other
01:13:28Ir selecting
01:13:29Oh
01:13:30Irre
01:13:30Irre
01:13:31Irre
01:13:31Uh
01:13:31Irre
01:13:34Irre
01:13:35Irre
01:13:38Irre
01:13:39Irre
01:13:41Il
01:13:41Irre
01:13:41Irre
01:13:48Irre
01:14:08Grazie a tutti.
01:14:34Grazie a tutti.
01:15:00Grazie a tutti.
01:15:02Ho già finito.
01:15:04Che cosa?
01:15:12Guarda.
01:15:14Guarda!
01:15:28Vedi? Sono riuscito, Ruth.
01:15:32Gli anticorpi del mio sangue agiscono, Ruth.
01:15:36Lo sai che cosa vuol dire questo?
01:15:40Ormai possiamo salvare anche gli altri.
01:15:43Non saremo più soli, non saremo mai più soli.
01:15:47Ne sei certo.
01:15:50Aspetta.
01:16:08Non aver paura.
01:16:11Guarda.
01:16:36Dove vai?
01:16:36Devo uscire.
01:16:37Devo dire loro che non sei più felice.
01:16:39Ma non puoi uscire ora.
01:16:40Non faresti tre metri.
01:16:41Che forza farci tutti.
01:16:41Quando verranno qui non ci sarà più tempo per spiegare.
01:16:43Verranno per ucciderti.
01:16:45Per l'amor di Dio, Robert.
01:16:46Lasciami uscire.
01:16:47Robert, ti prego.
01:16:48Ruth, domani.
01:16:49Domani uscirai.
01:16:51Ti prego.
01:16:53Oh, Robert.
01:16:55Domani, Ruth.
01:16:56Farai in tempo anche domani.
01:16:57No, no, Robert, no.
01:17:21Robert.
01:17:22Deeroth.
01:17:23E se questo non dura?
01:17:25Stai tranquilla.
01:17:27Ho già fatto il controllo al microscopio.
01:17:30Aspetta, ti faccio vedere.
01:17:33Non muoverti di qui.
01:17:55Ruth, vieni a vedere.
01:18:00Qui c'è la prova.
01:18:02Ho controllato, come ti avevo detto.
01:18:06Robert!
01:18:08Ruth.
01:18:09Ruth!
01:18:10Robert!
01:18:11Ruth.
01:18:12Lasciala.
01:18:14Ruth.
01:18:16Ruth.
01:18:17Ruth.
01:18:29Stanno venendo.
01:18:31Corri!
01:18:34Salvati.
01:18:36Stanno venendo per ucciderti.
01:18:51Corri, corri!
01:19:13Su il tatto!
01:19:14Su il tatto!
01:19:17Su il tatto!
01:19:20Su il tatto!
01:19:31Eccolo!
01:19:34Aspettate!
01:19:36Ascoltatemi!
01:19:39Non fatelo fucire!
01:19:51Non uccidertelo!
01:19:54Non uccidertelo!
01:20:09Eh, di qua!
01:20:10Lì fuori!
01:20:12Di fuori!
01:20:44No faccio!
01:20:49No faccio!
01:20:52Non uccidertelo!
01:20:59Non uccidertelo!
01:21:03No faccio!
01:21:07Lo scopriımı!
01:21:32Eccolo, vicino alla chiesa
01:21:52Eccolo, vicino alla chiesa
01:22:31Eccolo, vicino alla chiesa
01:23:05Eccolo, vicino alla chiesa
01:23:26Io posso salvarvi!
01:23:29Tutti! Non uccidetemi! Aspettate!
01:23:39Fermi! Ha salvato la mia vita!
01:23:42Siete dei mostri! Io solo potevo salvarvi!
01:23:50Io!
01:23:53Robert!
01:23:58Avevano paura di me
01:24:01Paura di me, capisci?
01:24:04Paura di me, Ruth
01:24:07Non sapevano
01:24:08Paura di me,
01:24:32Paura di me,
01:24:44No, non piangere, non c'è nulla da piangere, siamo tutti salvi ora, tutti salvi.
01:25:08Grazie a tutti.
Commenti
carlonicotera84320
Creator
Nel 1964, il regista Ubaldo Ragona porta sul grande schermo un incubo claustrofobico con L' Ultimo Uomo Della Terra. Interpretato da un monumentale Vincent Price, il film è il primo storico adattamento cinematografico del capolavoro letterario Io Sono Leggenda di Richard Matheson. Un'opera in un bianco e nero spettrale che ha ridefinito le regole del cinema post-apocalittico...

Consigliato