00:00But you will dream...
00:04Oh, shit!
00:06Don't worry, these rocks are like a knife.
00:09I know! How about transform the stone in a hole?
00:15Hey, calm down!
00:17Fred, what's wrong?
00:18Oh, shit!
00:28Socorro!
00:29Cuidado!
00:30Frank!
00:31Não se apagorem! Fiquem juntos!
00:34Por aqui, por aqui!
00:40Depressa, nós temos que sair daqui.
00:44Fred, o que foi?
00:46O que é que nós nos seguimos? Vamos!
00:57Vamos!
00:58Todo mundo! Força!
01:06Onde nós estamos?
01:07Não pode ser!
01:08Eu vi tudo isso no meu sonho ontem à noite.
01:11Nossa! O que é isso?
01:13Um labirinto!
01:14E cheio de armadilhas!
01:16E aquela... aquela coisa brilhante do outro lado!
01:19Eu sonhei com aquilo também!
01:21Verdade! E o que o homem dos sonhos lhe disse que era?
01:25Cala essa boca, Eric!
01:26Ah, claro!
01:27É uma espécie de porta mágica!
01:29Entra-se nela e vai parar lá no parque de diversões!
01:33O caminho de cá!
01:34Que legal!
01:35Então vamos embora!
01:36Sonhem, seus bobos!
01:37Acabarão se perdendo!
01:39É, só que o mestre dos magos disse que para a gente chegar em casa teremos que nos perder!
01:44Ah, esqueçam isso!
01:45Nós vamos abrir aquela porta e cair fora daqui!
01:49Ah, vai, Luísse!
01:56Ah, está tudo derretido!
01:59Aposto que eu sei quem foi que fez isso!
02:01O Vingador?
02:07Agora, deixe os jovens tolos sonharem que vão para casa!
02:18Tudo bem, Eric!
02:20Vamos!
02:21Essa é a terceira armadilha em menos de duas horas!
02:24Está tudo livre!
02:52Deve ter sido uma batalha aqui, há muito tempo.
02:58Parece que eles lutaram entre eles mesmos!
03:01E todos eles também perderam!
03:03É?
03:03Estamos perdidos!
03:04E a culpa é dela!
03:06Está me ouvindo?
03:06Ela nos trouxe para cá!
03:08Ela é a culpada!
03:09Ela foi...
03:13O que está vendo, garotinha?
03:14Você não gosta que ofenda a sua bela namoradinha?
03:18É?
03:23Bob tem uma namorada!
03:25Bob tem uma namorada!
03:29Bob tem uma namorada!
03:29Bob tem uma namorada!
03:31Bob tem uma namorada!
03:32Bob tem uma namorada!
03:32Bob tem uma namorada!
03:33Bob tem uma namorada!
03:34Bob tem uma namorada!
03:41Ei, baixinho!
03:42Não amarrota minha roupa, não, ora!
03:45Desculpe!
03:46Mas o que está acontecendo?
03:48Eu não entendo!
03:48É este labirinto.
03:50Está afetando nossas mentes.
03:51Então vamos embora daqui!
03:52Um momento!
03:54Afetando nossas mentes?
03:55As suas mentes, talvez!
03:57Vocês esquecem que o cavaleiro tem um cérebro mais forte que uma porta de aço!
04:03Cuidado, cavaleiro!
04:14Pessoal!
04:16Gostaria que pudesse ver isto!
04:17Estamos chegando bem perto!
04:20Mais uns dois dias e nós...
04:23Ei!
04:24Quer ficar quieto, seu carregador ambulante de pulgas?
04:27É!
04:28O que acha de fazermos uma pausa?
04:37Enquanto!
04:39Oi, Terry!
04:46Você perdeu isto?
04:48Bob!
04:49É você!
04:50É você!
04:51Ah!
04:54Ah!
04:56Oh!
05:02Yes, but like the others, it will come true.
05:30This explains the weapons.
05:32Those are the rest of a bunch of brave warriors.
05:35My people killed me a long time.
05:38And after we leave here?
05:40If they can, the portal will continue to attract people to destroy them.
05:46If we can, what do you want to say with that?
05:49The labirinto of the trevas will try to prevent you.
05:52This place is not assustable.
05:58Excuse me, I didn't say anything.
06:01I remember...
06:02I remember...
06:03I remember...
06:04I remember...
06:05I remember...
06:06I remember...
06:06I remember...
06:09Let's go!
06:13The Magus?
06:15You think he would stay here for a moment?
06:17Let's go, Hank.
06:21There!
06:22Lá está ela!
06:38Conseguimos!
06:39Conseguimos!
06:40Dá um abraço aqui!
06:42Conseguimos!
06:43Conseguimos!
06:44Vamos voltar para casa!
06:49Estão com medo?
06:51Pois não tenho!
06:52Vocês estão livres para entrar no portal e voltarem para sua terra!
06:57Mas primeiro terão que entregá-la a mim!
07:02Passamos do nosso teste, Vingador!
07:04Vencemos seu labirinto!
07:06Terry, vai conosco!
07:07Acho que não!
07:09Tragam ela até aqui!
07:11Agora!
07:12Se quiser, que venha pegá-la!
07:27Vou tentar mantê-lo ocupado!
07:29Levem todos para o outro lado e façam-os atravessar o portal!
07:32Mas e você?
07:33Alguém tem que ficar e destruir aquele monstro!
07:43O que esta estrela fazendo? Faça rápido!
07:52Anda logo presto!
07:59Lá está ele!
08:00Espere!
08:01Temos que esperar os outros!
08:03Você vai para casa, Terry!
08:05Nós não!
08:06Temos que impedir que este lugar atraia mais gente além de nós!
08:11Eu não irei sem vocês!
08:16Desculpe!
08:17Terry!
08:22Vocês irão achar a saída desse mundo louco, Bob!
08:26Está me ouvindo?
08:28Você se lembra do que o Mestre dos Magos me disse?
08:31Lembre-se do que ele disse, Bob!
08:41Temos que acertar aquele portal e fugir daqui!
08:43Isso não vai funcionar, Bob!
08:45Vai funcionar!
08:46Sim, senhor!
08:47Se você não errar!
09:11Bob!
09:13Depois eu vou!
09:14Está bem?
09:15Quando você estiver pronto!
09:23Você não quer fazer isso!
09:25É?
09:26Por que não?
09:27Você acha que eu gosto de ficar lembrando que ela foi embora?
09:30Eu não quero guardar esta coisa aqui!
09:32Então guarde!
09:33Para devolver a ela, então!
09:36Por quê?
09:37É algum tipo de enigma?
09:38É a verdade!
09:39É verdade!
09:40Antes de destruírem o labirinto das trevas, Terry teve seu último sonho do futuro!
09:46E quer saber qual foi?
09:50Para com isso, Eric!
09:52Chega de polir esse escudo!
09:54Não dá para ficar mais polido do que isso, Presto!
09:57O meu cuspe acabou há uma hora!
09:59Tenha paciência!
10:00O Bob acaba de perder a sua melhor amiga!
10:02Ei, pessoal!
10:04Pessoal!
10:05Pessoal!
10:06Espere até ouvir o que vai acontecer!
10:08Espere até ouvir o que vai acontecer!
10:11Espere até ouvir o que vai acontecer!
10:11Ahááááá!
10:39Oh, my God.
10:48Fox Kids Fox Kids Fox Kids Fox Kids