- 2 days ago
Video 30.05.2026.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04You
00:01:30Oh my god.
00:01:32Johnny, ajde dođi, Bremarina se odvalila, ne zna šta je radi.
00:01:41Šta radiš to za moj kompjuter?
00:01:44Jer čuješ šta te pita, Dakiću?
00:02:10A jesu ti normalna što si je napila?
00:02:13Ja je napila, sama se nalila.
00:02:14Trebalo je da je zaustaviš vid nešto lično.
00:02:17Mislim, ja pjeva.
00:02:18E, a od kod vas ne zajedno.
00:02:20Eto, vidite, malo popila pa ne možda nazivna auto.
00:02:23Znači, ne znam ko je njen auto.
00:02:25Ajmo ličnu kartu vašu.
00:02:27Šta?
00:02:28Vašu ličnu kartu.
00:02:30A dobro, dete mi kućno vas pitanje.
00:02:32Evo, Marina daje ličnu kartu.
00:02:33Neću vam na ličnu kartu.
00:02:35Ajde, čukajte.
00:02:35Ako su svi ko ti?
00:02:37Ođite.
00:02:37Pa čakajte, kažem ako su svi ko ti?
00:02:39Ja neću da ide.
00:02:40Ođite.
00:02:41Ženo šta te smiriti.
00:02:45Božić, Božić.
00:02:47Marina Božić.
00:02:48Moramo da pozovemo vašeg supruga
00:02:51da nam on potvrdi sve to što viču.
00:02:53Ne, ne, ne, ne, molim vas.
00:02:54Molim vas namete da ga zovete.
00:02:55Napravit ćete mi ogroman problem.
00:02:57Juš ako čuje s kim sam...
00:03:00Vidi, narezila sam ti ove disk.
00:03:05Nikulin mix.
00:03:07Šta je na njemu?
00:03:08A to je neki moj mix.
00:03:10Kad ti je teško, znaš, da ti bude još teša.
00:03:14A da preskočimo vino, ostrige i ušće
00:03:18i odmah odemo na dezer kod mene.
00:03:21Obićala sam roditeljima
00:03:23da ću da se čuvam za čoveka svog života.
00:03:29Izašla sam sa Vanjom na pići.
00:03:30Malo se opustila.
00:03:32A gdje ti je Vanja?
00:03:35A Vanja, Vanja je nestala čim smo izašli iz kafiće.
00:03:38A, fino, jaka ti drugarica.
00:03:40Gospodža, ne zaboravite dokument.
00:03:43Hvala.
00:03:43Noća ste imali velikih nevolja.
00:03:45I, i, i vaš prijatelj.
00:03:51Mislim da mi se baš dopada
00:03:53kad mi se udvaraju zrijele muškarci.
00:03:56Muškarci, da.
00:03:57Umnoži.
00:04:00Njelupetih.
00:04:01Njelupetih.
00:04:01Malo ti je direktor nego i Zet.
00:04:03Dobro, nije baš zveo, ali može da posluži, zar ne?
00:04:07Šta si rekao?
00:04:08To što se čuo.
00:04:09Šta si rekao napolje?
00:04:10Šššš.
00:04:12Može bez viki.
00:04:13Napravit će ti grešku.
00:04:15Uskoro.
00:04:17A onda si bukla.
00:04:21Nikola, tražite jedan mnogo fini gospodin.
00:04:29Ta-da!
00:04:56Ponekad na tebe pomislim, pa vratim dane na krevet, opet posložim.
00:05:03One slike stare pure sa mnom tu u drugom redu.
00:05:08Na našoj lupi još stori ime tvoje, ime moje.
00:05:14A tako mi nedostaju naše avanture i večer, kad si postala kraljica mature.
00:05:24Kad smo bijani, plesali do jutra i nije bilo važno šta će biti sutra.
00:05:34Oooo, to su bili dani, bez striga i bez zlači.
00:05:44Oooo, oooo, oooo, da bi opet sa mnom.
00:05:50Samo istinu mi kaži.
00:05:53Daj boleti, u moje ruke sletiva na čas.
00:06:01A što ti vičeš na mene?
00:06:03Kako bre, što vičem na tebe kucati na vrata slučajni prolaznik i ti ga odmah puštaš u kuću?
00:06:09Samo zato što ti izgleda fino.
00:06:10Upravo je, upravo je.
00:06:11Ja sam lepo rekao da se niko ne pušta u kuću osim pošta.
00:06:15A ni pošta ne smije da se pušta ako nosi onaj plavi kover.
00:06:18Trebalo je prvo mene da pitaš.
00:06:20Šta je čovek?
00:06:21Pa to je...
00:06:21Sine, sina čekaj.
00:06:23Taj čovek je tebe tražio po imenu i prezimenu.
00:06:26Razumem?
00:06:26Ja sam mislila da ti je prijatelj.
00:06:28Kakav bre prijatelj?
00:06:29Taj mi nikad nije bio, niti će biti prijatelj.
00:06:31Razumeš?
00:06:31Ostan!
00:06:33Tako nećeš da razgovaraš sa majkom.
00:06:35Prvo, ona je veći sin od tebe.
00:06:37Zauvek.
00:06:38A drugo, napravio si haos ovde u kući.
00:06:41Aha.
00:06:42Tako znači, a?
00:06:43Dobro.
00:06:45E, onda ja idem.
00:06:46Da vam više ne pravim gužvu.
00:06:49Pa gde ćeš da ideš, sine?
00:06:50U Indiju, Keo.
00:06:52Ima lepo da se zaključam u ashram i da meditiram.
00:06:57Po ceo dan!
00:07:03Ilija.
00:07:05Šta je to?
00:07:07Šta je to?
00:07:08To ti je sekta.
00:07:10Zato si vam ponaša ko ludak.
00:07:13Sutra će dobrije glavo, preko sutra će da se klanja djavolu i tako.
00:07:16Teško meni, pa šta ćemo da radimo?
00:07:20Ja ništa.
00:07:21Ti si mu otvorila vrata, pa sad vidi šta ćeš.
00:07:35Treba ovo da potpišiš.
00:07:41Čekaj bre Danilo, koliko toga ima?
00:07:43Koliko hoćeš?
00:07:44Aj po žuri treba da nosimo u advokatsku kancelariju koja se inače zatvara kad se ti budiš.
00:07:48Dobro, dobro, samo bez pritiska, molim te.
00:07:51Ti znaš da je stres broj jedan uzrok smrtnosti u savremenom svetu.
00:07:56Jeo?
00:07:57Evo da ćeš ti večno da živiš.
00:07:59Dobro, evo ti.
00:07:59Tu potpiš i tu potpiš i broj lični karta.
00:08:01Evo ti, evo lični karta.
00:08:04De mi je lični karta.
00:08:07Broj lični karta ti je nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:10Čekaj, čekaj, stani.
00:08:11Evo ovdje.
00:08:12Tu.
00:08:12Evo ti.
00:08:13Nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:16Nula nula tri jedan sedam devet.
00:08:16Čekaj, si rekao tri.
00:08:18Ili jedan sedam devet.
00:08:19Ili jedan sedam devet.
00:08:23Ovde treba da potpišeš, da napišeš puno ime i prezime.
00:08:26Ovo si do sada.
00:08:28Evo ti.
00:08:29Čekaj, se ti zoveš Bobisa 2B ili Slobodan?
00:08:33Bro, nisam očekivao špansku inkviziciju od Sabajle.
00:08:36A i ti umeš da imitiraš moj potpis.
00:08:38I zašto me smaraš s ovom papirologiju?
00:08:41Zato što se to tebe tiče.
00:08:42Zato što to prvo treba da pročitaš.
00:08:47Možeš ti malo da mi to prepričaš.
00:08:49Molim te.
00:08:50Evo da ću ti jedan grozdić.
00:08:51Evo ti.
00:08:52E, molim te, nije lektira.
00:08:56Danilo, ja ovo ništa ne razume.
00:08:59Nije stvar u razumevanju, nego u preuzimanju odgovornosti.
00:09:02Dobro, dobro.
00:09:03Ako ćeš da me smaraš od ranog jutra,
00:09:04molim te napravimi, Vladimir.
00:09:06Ajde.
00:09:06Vidj, počela kristinina emisija, nisam čuo početak.
00:09:11Da si s takvom pažnjom pratio tržištene kretnine u Geogravo,
00:09:14sad bi bio Rockefeller.
00:09:28Evo imamo nekog u programu.
00:09:30Izvoli, u programu si.
00:09:31Ćao, ovde Fića.
00:09:33Ćao Fićo.
00:09:34Reci mi Fićo, kad si ti posljednji put rizikovao?
00:09:38Evo sutra.
00:09:39Pustujem u Bečsku posla.
00:09:40A, lepo.
00:09:41A šta ćeš da radiš Fićo?
00:09:43Šta god nađem.
00:09:45Pa, mislim što baš u Beč onda ili ideš, imaš neku rodbinu tamo ili?
00:09:49Vojim Zahir tortu.
00:09:51Idem.
00:09:52Ovde ne mogu da nađem posao.
00:09:53A imam fakultet.
00:09:54Ovde me niko neće.
00:09:56I da, nikom ne trebam.
00:09:59Pa da znaš Fićo, da ti malo i zavidim na hrabrosti.
00:10:03Nije hrabrost, nego očajanje.
00:10:05Hoćeš sa mnom?
00:10:07Ne, ali hvala ti na ponudi.
00:10:10Sretan put Fićo i sretno ti bilo.
00:10:26Opet sam pričao s Arsom o onom receptu.
00:10:29Ničak se ne sjeća.
00:10:31Pa možda je stvarno bila puka sreća.
00:10:35Ti kažem nešto za te.
00:10:36Nikad se iza velikog uspeha ne krije samo sreća.
00:10:40Meni mogla padne tona jabuka na glavu, pa ne bi postao Einstein.
00:10:45Njutar rade.
00:10:46Njutar.
00:10:47Jeli?
00:10:49Nisi ti ljubomoran.
00:10:52Narođenog sina.
00:10:53Pa šta?
00:10:55Pa šta?
00:10:56Pa znaš šta su sve očevi radili s sinovima u prošlost?
00:10:59Glave su letele.
00:11:01A tek tastovi zetovima, ha?
00:11:03Pa kad ništa ne znaš.
00:11:05Evo recimo, Tatjana.
00:11:09Tatjana, šta znaš o njoj?
00:11:11Kakve veze ona ima sa ovim?
00:11:13Pa recimo šta priča o njoj u firmi, jesi čuo nešto?
00:11:16Pa no, otkud ja znam?
00:11:18Pa ne, pa ja, ja ne slušam te tračeve.
00:11:20Pa neko na tvoj poziciji bi morao da zna sve.
00:11:24A što vam sad ona zanima?
00:11:26Zar nije ona i ovako vaša miljenica?
00:11:29Pa baš zato?
00:11:34Razmišljam da je zaprosim.
00:11:36Tanju?
00:11:37Tanju?
00:11:38Tanju, našao Tanju.
00:11:38Tanju, Tanju, direktor ko prodaje Tanju.
00:11:40Šta si izbezumija?
00:11:41Pa šta vali?
00:11:42Ona i ja.
00:11:43Lepota i snaga.
00:11:48Da vidiš svoju facu, zet...
00:11:51Pa ovo...
00:11:52Pa ili moguće da se to konaju?
00:11:54Pa stvarno ti poveraš u sve što ja kažem?
00:11:56Hahahaha.
00:12:11Vidiš djule?
00:12:13Ajme tako, brao.
00:12:14Čekaj, djule.
00:12:15E?
00:12:15Šta je bilo?
00:12:16Šta šta je bilo?
00:12:17Pa tvoj ćala je bio kod mene.
00:12:18Tražuju mi onaj prokleti recept.
00:12:20Izvini, molim te...
00:12:22I on i deda me smaraju za to.
00:12:24Slušaj.
00:12:25Pokloniću ti recept, pa.
00:12:26You work with him, what do you do?
00:12:29Nikola, you can change your life. You can take good money.
00:12:33Ma, me that doesn't matter. No money, no money.
00:12:36Me just matters that my jole eats good. Is that right, jole?
00:12:41Do you have a paper like this?
00:12:43I have it.
00:12:44Here you go, write it. There you go.
00:12:46There you go, rice, eggs, I think they've discovered it.
00:12:50Here you go.
00:12:53That's it?
00:12:54Yes, there's everything. Only one, one, one.
00:12:58That's why you deserve my day.
00:13:01Listen, when I was a client, she would throw something in the food that I didn't like.
00:13:05That would be a better taste.
00:13:07What? Chocolate?
00:13:08No, not chocolate, but... Are you ready?
00:13:12I'm ready.
00:13:13Listen, good.
00:13:18What?
00:13:19Genial!
00:13:20That's what you say, Danio. She's ashamed for everything.
00:13:28That's how you write.
00:13:30Because for this you won't be heard from me.
00:13:33Is it?
00:13:33It's important to me?
00:13:34It's important to you.
00:13:35It's important to you.
00:13:36It's important to you.
00:13:38It's important to you.
00:13:39It's important to you, and you feel it.
00:13:49That's fine.
00:14:00You've got a car that's been here, you've got a car that's been in the car!
00:14:02Third, I'm so glad you got it.
00:14:09Come on!
00:14:09.
00:14:21I'm the last one, Nikola Drma me, like a groznice.
00:14:24Uh.
00:14:31Do, do, do, Sloan.
00:14:33Ajde.
00:14:36I'm sorry.
00:14:38I'm sorry.
00:14:38Yes.
00:15:14Hey, Vanja.
00:15:16Hey, Nešice, šta radiš?
00:15:18Poslovni čoveče.
00:15:20Ah, kao i uvek u guži.
00:15:23Ja, kako si junački pobegao sinoć.
00:15:25I još sam ostala zaključana.
00:15:27Ti si ostala zaključana?
00:15:29E, izvini, Vanja, molim te, mislim, stvarno sam kretan.
00:15:33Potpuno sam se zbunio i...
00:15:35A nema veze, bilo je uzbudljivo.
00:15:37I ostalo je nešto što treba da dovršimo.
00:15:40Pa čekaj, kako si ti uopšte izašla napolje?
00:15:42Pa na svu sreću pa je Tanja došla.
00:15:45Tanja.
00:15:46Ta se uvek nađe na pravo mesto u pravo vreme.
00:15:50E, vidi, a...
00:15:51Da li bih htjela još nešto da mi pomogniš?
00:15:54Šta neka, opet avantura.
00:15:56Da li možeš da mi nađeš brojeve telefona i adrese svih ljudi koji su bili na maturijom?
00:16:02Jao, šta si sladak. Znači, ipak hoćemo da slavimo godišnjicu.
00:16:06Pa mogu nešice.
00:16:08E, hvala ti. Tvoj sam dužnik, okej?
00:16:11Jesi.
00:16:18Pečen si nešice, pečen.
00:16:30To imamo sa nabodnom službom jedinovi, ne zbog.
00:16:33Aki!
00:16:33Tata, deda, imam sjajne vesti.
00:16:36Čekaj!
00:16:39Recept!
00:16:39Kompletan.
00:16:40I konačno si se setio?
00:16:42Pa da, mislim...
00:16:45Pokušavao sam da se setim i togo zadnjeg sastojka i na kraju sam se setio, da.
00:16:49I tek tako ti došlo, jel?
00:16:50Pa mučio sam se, kažem, pokušavao sam i pokušavao, ali setio sam se na kraju jer sve za dedinu firmu.
00:16:57Našu firmu! Našu firmu!
00:17:00Hoću da ovo odmah ode u proizvodnju.
00:17:04Prelazimo na sledeći nivo.
00:17:07Da, samo nebo je granica.
00:17:14Baš je lijepo ovdje kod vas, obožavam da dođemo ovdje. Baš je lijepo.
00:17:20Aha, Olga, da čini mi se da smo zamenile uloge.
00:17:26Samo smo sele drugačije, doktorka.
00:17:29Pa da, ali to što ste vi seli na moje mesto prilično menja naše uloge.
00:17:33A čekajte, znači sad ako smo da izmijenete smestile guzice na različita mesta, to nešto menja?
00:17:38Znate šta, prostorni raspored, govor tela, sve to utiče na nas.
00:17:41Imate u psihologiji, na primer, nešto što se zove pozicija moći.
00:17:45To je mesto za kojem sedim za stolom.
00:17:48A čekajte, znači ja kad sam u kafani ispod stola osjećam se moćno, šta je onda to?
00:17:52Hajde ipak da se promenim.
00:17:59Dobro, kako smo danas, Olga?
00:18:01Ah, grozno.
00:18:03Zašto?
00:18:05Razmišljam da ostavim muža.
00:18:06Zbog čega?
00:18:07Pa zato što je on jedan šonja i ne mogu da izdržim više da živim sa osobom koja ne zna
00:18:12da zaradi za sve moje želje.
00:18:13Znate, ja sam imala oca koji je mnogo zarađivao i meni i bratu.
00:18:19Nismo ga viđali često, čovek je radio, dva puta godišnje smo ga viđali, ali čovek je zarađivao jako puno.
00:18:25Imali smo sve.
00:18:26Ovaj moj ne zna da zaradi.
00:18:28Ja mu kažem, hoću da idem u Singapur.
00:18:30Ja mu godinama govorim, čoveče, hoću da idem u Singapur ili bar u Japan.
00:18:35Živim s njim u 60 pišljivih kvadrata ko prosjak.
00:18:39Dobro, a zašto vi ne zaradite za Singapur?
00:18:41Neću ja da zaradim, nije u tome poenta. Hoću on da mi zaradi, kao što je moj otak zarađivao.
00:18:47Ja sam bila tatina Mezimica. Moje je bilo samo da budem dobra.
00:18:52Bili ste tatina Mezimica i trošili ste tatine pare.
00:18:56A sada ste udati i žele bi da budete muževljeva Mezimica.
00:19:00Tako je, hoću da budem Mezimica.
00:19:03Znam, Olga, ali gde je tu vaš prostor za lični rast?
00:19:07Kako to?
00:19:07Pa da vi radite, da vi zaradite, da se razvijate.
00:19:12Pa ja radim, doktor. Kad ja zarađujem, ja se razvijam.
00:19:15Ali ja hoću kad završim sa tajim razvijanjem kad dođem kući da me čeka galantan čovek koji će da mi
00:19:21zaradi.
00:19:21Muško si, čoveče, uzmi zaradi. Budi muško.
00:19:26Je li vaš muž radi?
00:19:28Ma radi. Radi, zarađuje neku pišljivu platu, nešto.
00:19:32Nije ko ostali muževi. Ostali muževi, bre, zarađuju, bre, plaćaju ženama, vode ih po svetu.
00:19:38Ne dozvoljava im čašu da operu.
00:19:40Pa samo još kod nas postoje žene koja se takmiče koja bolje čisti.
00:19:44Svetski muškarci ne dozvoljavaju ženama da čiste jer su im jadne.
00:19:48Ne mogu poslije da ih grle tako nakon čišćenja.
00:19:50Pa dobro, znate šta je, kod nas imate žene koje pomažu ili kuvaju umjesto vas.
00:19:54Da, doktorka, znate koliko je to redko?
00:19:56Pa evo, ja isto kuvam. Čim ja ne skuvam nešto, on ide kod mame da jede kuvano jer se tamo
00:20:01osjeća ušuškano.
00:20:02Mamino pile.
00:20:04Znači, vi ste bili tatina Mezimica, a on je mamino pile?
00:20:08Ma baš me briga šta je on. Hoću da kad dođem kući da imam čoveka koji može da mi zaradi
00:20:12za moje želje.
00:20:14Hoću da idem u Singapur, kraj.
00:20:16A šta mislite o tome da vi zaradite i za njega i za sebe?
00:20:21Pa doktorko, o čemu vi pričate? Gde mi živimo?
00:20:24Jer znate vi, jer vi znate kakav je položaj žena u društvu, muškarcima je mnogo lakše.
00:20:29Ali mi ne možemo da utičemo na to. Ono na što mi možemo da utičemo ste vi. Tako da ne
00:20:34možemo da utičemo na vašeg muža.
00:20:36Pa da, ali ja vam to pričam. Ja treba da promenim muža. Na to mogu da utičem. Ja treba da
00:20:43promenim muža da budem pametna,
00:20:44kao što su mnoge žene pametne lepo. Odem, izoperišem se, napravim od sebe barbiku, nađem nekog bogataša, nekog galantnog čoveka.
00:20:52Ne mora bude kući. Često. Ali bar će da mi plati put u Singapur.
00:20:57Dobra, gdje je tu ljubav? Šta će mi ljubav ako nema para?
00:21:08Ništa, bilo je hladno i ja je tu zagrlio. Mislim, ništa se nije desilo, samo to.
00:21:13Da. Ali si opet završio sa Marina. Chris ti učinila veliku uslugu.
00:21:17I treba da joj se zahvali ću. S njom ću tek da pričam o svemu, polako.
00:21:21Dobro, ona bare misli na tebe. A kad si ti nju posljednji put pitao kako je?
00:21:27I danas je baš bila u bedaku.
00:21:30Ma daj, Chris je u bedaku od kad se ubio Kurt Cobain. Nema mi te priče moja.
00:21:33Dobro, dobro, okej, samo mislim da bi trebalo da je pozoveš.
00:21:40Razmisli.
00:21:44Upade, jaki. Sedi, sedi.
00:21:51Kaže Čale, šta bi?
00:21:58Aki, zatmo sami. Možeš da mi kažeš istinu?
00:22:03Kako istinu?
00:22:05Pa to, taj recept. Ja znam da ti je to dao tvoj ortak Nikola.
00:22:12Čale, rekla sam ti, ja sam se setio tog posljednjeg sastojka i onda sam napravio degustaciju za evo.
00:22:18Kako je bre degustaciju? Kakša to gluposti? Pa ti sine jaja ne možda skoša.
00:22:23Čekaj, oči šta každa, sam nesposoba. Šta?
00:22:25Ne nego, neću mi praviš budalom.
00:22:26Ko te bre pravi budalom? Ti si bre Čale, ono, paranoišeš se. Svuda oko sebe vidiš veke neprijedne.
00:22:31To je bio moj projekat. Ti znaš koliko mi je bio važan.
00:22:33Aha, znači to tebi smeta što je deda pohvalio mene, a ne tebe.
00:22:36Čekaj, man, koji su to priče? Je li ovo zbog onoga sa Tatjanom?
00:22:42Ne, ne, ne, ne, ne, jes ti meni svetiš zbog te sjetnice?
00:22:45Ne, ja se tebi ne svetim. A umjesto što mi tu ovdje se proseravaš, trebalo bi ja ti bude drago
00:22:50što sam uradio nešto dobro za firmu u kojoj i ti radiš!
00:22:56Lesko, ni se te ne vidim!
00:23:17Kako će nam sad?
00:23:18Pa malo sviramo, malo pevamo.
00:23:21A šta da pevam kad ne znam da pevam?
00:23:22Dobro, ja sam nije napisao pesmu da je malo o dobrovoljivo.
00:23:25Ti napisao pesak?
00:23:26Dobro, pomoga mi ovi Danilo, ajde nam i da smaraš kod je bitno.
00:23:28Pa ne sam reći, ne znam ništa.
00:23:30Dobro, ja usluši, ide ovako, pazi.
00:23:33Kristina, Kristina, Kristina, Kristina, uuuu.
00:23:38Ovo je katastrofa, ovo je katastrofa, ja neću pevam.
00:23:40O, ti si mi mozarte.
00:23:42Ja sam ja završio nižu za flautu, znam ja.
00:23:44Ajde.
00:23:45Ne brini, ajde!
00:23:46Ne sam reći, ne znam ništa.
00:23:48Kristina, Kristina,
00:23:55ovo je katastrofa,
00:23:57ne znam ništa.
00:24:00Ne znam ništa.
00:24:03Ne znam ništa.
00:24:04Ne znam ništa.
00:24:05Ne znam ništa.
00:24:16Uđite!
00:24:17Ajde ti prvi.
00:24:18Pa što je?
00:24:19Pa ti si smislio pesme.
00:24:20Pa ti imaš cveće za...
00:24:21Pa ti imaš cveće za...
00:24:21Pa ti imaš cveće za...
00:24:22Pa ti imaš cveće za...
00:24:24Ajde, bre.
00:24:24Pa šta si stao tvoje dolazimo?
00:24:26Ne, ne, ne.
00:24:30Pa šta je ovo?
00:24:32A kako ti izgleda?
00:24:36E li ti to negde putuješ?
00:24:54E te to.
00:24:55Dobar dan.
00:24:56E?
00:24:56Hoćete vam, postijem da jedete.
00:24:57Probila sam neki novi recept što sam videla na tv.
00:24:59Ne, pominji mi recepte nikad više.
00:25:01Pa šta sad?
00:25:01Ni kučiće, ni dresere, ni recepte.
00:25:03Pa za koga ja kuvam u ovoj kući uopšte?
00:25:05Na.
00:25:25Ej, već se stinu.
00:25:26Ej.
00:25:29Odakle ti je ovi CD?
00:25:31Jo sam narazal.
00:25:32U stare hitu.
00:25:35Odkada ti slušaš ovu muziku?
00:25:37Od svoje 13. godine.
00:25:39Ovo je muzika naše mladeste.
00:25:41Ti si narazala, a?
00:25:44Od srce moje.
00:25:46A što onda ovde piše Nikolin Mix?
00:25:52Znači, on se osim dresure bavi i piraterijom?
00:25:56Kako vam piraterijom?
00:25:58Pa narezao ti je CD.
00:26:00Ne, nije mi narezao.
00:26:02Srela sam ga, imao je CD kod sebe i...
00:26:05I? I?
00:26:05I zašto je rekla da si ga ti narezala?
00:26:07Nisam to...
00:26:08Ok, jesam to rekla.
00:26:10Pavle, znala sam ako izgovorim da će da se pretvori u raspravu, a nećem...
00:26:14Zašto ga je poklonio?
00:26:17Molim te, saslušaj me.
00:26:20Sreli smo se, pričali o mladosti, o muzici, i eto tako.
00:26:24I molim te, prestani da ga drndam.
00:26:26A, pa znači on tako malo poklonja moje ženi i malo mom sinu.
00:26:29Pa ne znam, aki?
00:26:30Da odem ja da mu se zahvalim, a?
00:26:32Šta znači sad ovo?
00:26:34Znači da znam da je Nikolas mislio onaj prokleti recept.
00:26:38Arca se pravi lud i pred mnom i pred dedom.
00:26:41Slušaj me, dovde mi je to gde bila!
00:26:43Nek pravi svoju porodicu, a ti ćeš Arseniju da kažeš.
00:26:46Da neću više da ga vidim sa njim. Jasno?
00:26:51Pavle, Arsen je punoletan.
00:26:52Ne mora nikom da polaže račune.
00:26:55A, jel' tako bilo?
00:26:57Puno le ti ne polažu računu, jel' tako?
00:26:59Pa onda maki, večeras nemoj da me čekaš.
00:27:03Daj, Pavle, Pavle.
00:27:04Šta je?
00:27:06Marina, ja sam punoletan.
00:27:08Pa ne očekuješ valjda ti polažem račune, a?
00:27:11Maki, uvijem ja da igram te igre.
00:27:27A gde ti to ideš?
00:27:29Pa putujem.
00:27:31A gde je tačno?
00:27:32Pa daleko.
00:27:34U Ameriku možda, a?
00:27:36Ne, u Amazoniju.
00:27:39U Amazonke, a? Jel' mogu ja s tom?
00:27:41Možeš ako je nađeš na karti. Zašto ideš?
00:27:44Da spašavam delfine.
00:27:46A koji su to delfini u Amazoniji?
00:27:48Pa, Roze.
00:27:49Za razliku od vas dvojice, mene zanima šta se dešava na ovoj planeti.
00:27:53Ne mogu da budem slepa na nešto što mi se dešava ispred očijom.
00:27:57Pa jeste, u Beogradu je greh biti slep pored toliko lepih devojaka.
00:28:01Daj bre, Krisa, veri se, pa ti si gradsko dete. Šta ćeš ti da radiš tamo u toj pustinji?
00:28:06U džungli.
00:28:07Pa još gore, ej, ej, ljudi, polako, polako stan.
00:28:09Mislim, Kris, kako ti uopšte misliš da odputuješ tamo?
00:28:12Pa nije to kao idem na čigotu, ono, kod babe, mislim, pomogu busu.
00:28:16Pa pomogu mi jedan drugi iz Greenpeace-a, nevažno.
00:28:18Dobro, super. Slušaj, Kris.
00:28:20Slušaj ti.
00:28:21Šta mene više veže za ovaj mrtvi grad?
00:28:24Šta?
00:28:24A šta smo ti nas dvojica?
00:28:27Kosturi.
00:28:27Pa više ste mi kao štaki.
00:28:29Ili povezi prekočio.
00:28:31Kao se nešto podržavamo, u stvari svako živi svoj život.
00:28:34U stvari svako na svoju stranu.
00:28:37I dajmo to.
00:28:43U dva minuta dođe smo od vralih Amazonki do smislu života.
00:28:48Klasična, Kris.
00:28:52E, kako sam ponosan.
00:28:53Na tebe si vidio kako ste gledali u laboratoriji.
00:28:56Kako, kao gazdinog unuka.
00:28:58Nije, nego kao wunderkindar.
00:28:59Pa taj tvoj, taj tvoj recepest.
00:29:01Tvarno ne verovatam.
00:29:04Tatjana?
00:29:06Gospodine direktore.
00:29:08Odlično.
00:29:09E, idemo.
00:29:10Na klopu. Aj s nama.
00:29:12Ne mogu, ne mogu ja deda, idite, idite vi bez mene.
00:29:16Pa šta sad biti?
00:29:17Setio sam se nešto, imam u školi. Potpuno sam to smetno suma.
00:29:21Aj čao, vidimo se.
00:29:23Čao.
00:29:24Ima današnja omladina samo negde. Jure, izvini.
00:29:28Nema potrebe da se izvinjavaš. Dete se brine za školu, a ja stvarno moram da idem.
00:29:31Što?
00:29:32Pa čeka me...
00:29:33Ko te čeka?
00:29:42Čeka me kupka sa mirisnim uljima.
00:29:44Jedva čekam stvarno da dođem kući da napunim kadu i da utonem u nju i da se malo opustim.
00:29:52I onda?
00:29:54I onda da osetim vrelu vodu kako miluje moje telo.
00:29:58I?
00:29:59I onda da ugasim tu napetost koja me celo prožima.
00:30:06I onda?
00:30:08I onda moram da proverim taj veliki ugvor koji imam sa rumunima.
00:30:13A da dođem i ja da prođemo zajedno kroz te rumune.
00:30:18To je bilo jako dobro.
00:30:19Ali znaš da se izgubim svaki put kad si ti tu.
00:30:22Neki drugi put.
00:30:24A dobro, dobro, uživaj u uljima!
00:30:26A kad je drugi put?
00:30:30Idem ja u kadu, ali puno leda.
00:30:34Kao može Čoković, mogu i ja.
00:30:38Ćao Arso.
00:30:39Ćao.
00:30:41A si okej? Nešto te muči?
00:30:43Ma okej.
00:30:45Pa meni može sve da kažeš.
00:30:46Ipak sam ja tvoja devojka.
00:30:49Ne, stvarno ti hvala da nije bilo tebe.
00:30:51Ja sad ne bih bila ovde, ne bih imala ovaj posao.
00:30:53Ma, preterao još biti.
00:30:55Pa kako preterajem pa ti si ostavio dedu uverenju da smo nas dvoje zajedno.
00:30:58Eto tako.
00:31:01Izvini Arso, moram da jurim.
00:31:03Ja isto. Ćao, čao.
00:31:06Gospodine Dakiću.
00:31:07Izvoli.
00:31:09Ništa.
00:31:10Bila sam u prolazu pa sam htjela da vam kažem da se ja divim vašem radu.
00:31:15Pa hvala.
00:31:18I jako bih voljela da budem stalno uz vas.
00:31:24Voljela bih da budem vaš pomoćnik.
00:31:26A jeli?
00:31:28Mislim pomoćnica.
00:31:31Ne, zato što verujem da bih svašta naučila od vas.
00:31:35A možda i vi od mene. Nikad se ne znam.
00:31:38A pa dobro, vidjet ću.
00:31:49Kaži.
00:31:51Šta kaži, pa nije mi dobro.
00:31:55Stvarno, a što?
00:31:56Ne bih baš preko telefona, možemo da se vidimo večeras.
00:31:59Naravno da možemo, ali nećemo.
00:32:01Neću da delim sa tobom samo grozne trenutke pa da me zoveš i da mi kukaš.
00:32:05Hoću te baš takvog srećnog i zadovoljnog kakvog ti ima tvoja ženica.
00:32:09Pa ne, ne, ne. To su gluposti. I njoj stalno kukam.
00:32:12Što sam ja treba kao da budem srećna zbog toga, šta?
00:32:14Ne, nego treba da me razumeš i da se sažališ.
00:32:17I da shvatiš da si potrebna ovom mom biću.
00:32:22A šta dobija moje biće kada je meni teško, a?
00:32:25Osim poziva na parenje.
00:32:43Ćao.
00:32:46Hello, do you speak Serbian?
00:32:50Dobro, dobro, sačekat ću.
00:32:53Poslađala sam se sa Pavlom.
00:32:55Oh, koda je, prvi put.
00:32:56Halo.
00:32:57Dobar dan, mole bih Tanasija Kočića.
00:33:01Dobro, sačekat ću.
00:33:02Tanasija je iz razreda?
00:33:03Ma da, zamišljaj, on radio u Bensadiu u Kopenhagenu.
00:33:06Ko bih rekao. On onako s onom mrkom, kiselom facom radio u diplomatiji.
00:33:10Alo, Tane!
00:33:12Ne, treba mi Tanasije Kočić.
00:33:15Šta ne razumete?
00:33:17Kao krava, o, kao oko, č, kao čio da, i kao Ivanjica, č, kao čurka.
00:33:23Ma ne čoveče, nisam ja iz Ivanjice, ne...
00:33:26Bože.
00:33:27Vanja, izviniš, šta radiš to?
00:33:28Ma pokušao da nađem sve ljude koji su bili na maturi, Neša me zamolio.
00:33:32A zbog odišnjice?
00:33:33Ma otkud znam zbog čega?
00:33:35Ja mislim da to samo da bi on mene video više puta.
00:33:38A daj, Vanja, on te vidi samo kao prijateljicu i ništa više.
00:33:40Neka, neka, on će da spusti gard i onda ću ja da...
00:33:43Ujte!
00:33:45Nego šta je bilo s Pavlom?
00:33:46Ma ništa, našao je neki CD sa pesmama i odlepio je.
00:33:50Kakav CD?
00:33:51Ma najobičniji CD.
00:33:53Najobičniji, Nikola mi poklonio i...
00:33:55Pa to nije baš običan CD.
00:33:57Jeste.
00:33:58Kažem najobičniji.
00:33:59Na njemu su samo pesme iz naše mladosti i to je sve.
00:34:02Dobro, ako ti tako kažeš.
00:34:04Kažem.
00:34:05Kao što je Pavle rekao da večeras neće spavati kod kuće.
00:34:09Stvarno.
00:34:10Alo, Tane!
00:34:13Aha.
00:34:15Dobro, dobro, hvala, hvala.
00:34:20Prebaćaj ga u Zambiju.
00:34:37Opet nije dostupno.
00:34:38Pa ne znam šta radi to, djece.
00:34:41Jel ono uopšte zna šta se dešava na ulicama Beograda?
00:34:44To su mafijaši, drogeraši, silovatelji, pa onda špijuni, strani agenti.
00:34:51Nemoj da mračim.
00:34:52Ma kako da ne mračim, kako da ne mračim?
00:34:55Od kad smo razapeti između Evropske unije i Rusije, ljudi potpuno poludeli.
00:35:00To je jedna sveopšta kriza identiteta, razumeš?
00:35:03Pa ne maši tim novinama, zapaliću ih majke mi.
00:35:07Pa gledaj ovo, gledaj ovo, pazi.
00:35:09Ubio taštu zbog dvesta dina.
00:35:12Evo, skočio sa Brankovog mosta.
00:35:17O, vidimo. Oteo sina svoje majke.
00:35:21Rođenog, brat.
00:35:22Kako, kako, brat?
00:35:24Kako? Šta ti pišet?
00:35:29Ćao.
00:35:31Gde si ti do sada?
00:35:33Na poslu, kevo, gde bi bila?
00:35:35Mogla si da se javiš?
00:35:37Znaš šta se događa na ulicama Beograda?
00:35:39Šta se događa?
00:35:42Mafijaši, silovatelji, strani plaćenici, špijuni!
00:35:46Špijuni, da bomeš!
00:35:47Pa ne preteruj, maliku, ne preteruj!
00:35:51Jesi gladna?
00:35:52Jela sam na poslu, jem da legnemo.
00:35:54Da si jela na posluniku brzu kranu.
00:35:56Sutra ćeš da paneseš od kuće nešto.
00:35:58Ma, važi kevo.
00:36:00Važi, pogledaj nje.
00:36:02Ne mogu da verujem da me rođeno dete ovako ih nože.
00:36:07A gde ti je sin, to ne pitiš, ali?
00:36:09Ceo, ljudi!
00:36:11Dobro večer.
00:36:12Večer.
00:36:13Dobro, sine, ali se sad dolazi, a?
00:36:16Nekad smo jeli svi zajedno, kao porodice.
00:36:18A šta smo sad?
00:36:20Rašpuštena četa dezertera!
00:36:21Ja, kad smo već kod dezertera, petka Dano.
00:36:23Već tri dana mislim na vaše kolače.
00:36:25E, upravo sam htjela da ih pravim.
00:36:27Sad ću ja brzo.
00:36:28Nemoj kevo, molim te sedi.
00:36:30Doviđenja, prijatno.
00:36:32Ajmo.
00:36:32Doviđenja.
00:36:34A šta, Tara je dete umorno.
00:36:38Znaš, ona puno radi, mogu da razumem njeno ponašanje,
00:36:42ali ovo, ja to, komentara, nemam!
00:36:52I kčarče.
00:37:07Maco, dalečiš?
00:37:15I, šta ćemo sa Krista?
00:37:18Muči je nešto, a neće da kaže šta je muči.
00:37:21Pa to je barem jasno.
00:37:23Hoće da ode zbog tebe.
00:37:24Pa šta sam sad uradio?
00:37:27Okej, dobro.
00:37:29Iznerviralo me što je napila Marinu,
00:37:31ali imali smo mi gorih svađa, pa nije se toliko baš ljutilo.
00:37:35Ma kakve svađe, brate? Poljubac, to je problem.
00:37:37A, misliš onaj edukativni, a?
00:37:41Mhm.
00:37:42Pa dobro, čak i da je zaljubljena u mene.
00:37:46Pa ne bi valjda da zbog toga otišla u džunglu?
00:37:49Pa naravno da bi.
00:37:51Da je tvoja reakcija na poljubac bila drugačija,
00:37:54otišla bi na drugo mesto.
00:37:56Na koje drugo mesto?
00:37:58U opštinu. Možda čak i u crkvu.
00:38:01Čekaj, Slobo, misliš venčanje?
00:38:04Mhm.
00:38:05Ma daj, mole.
00:38:08Ne, a zamisli Kris u venčanici.
00:38:12Aha, ja ono u odelu.
00:38:14I kao, ulazimo u crkvu,
00:38:18dolazimo tu pred oltar, tamo pop,
00:38:22stavljaju one krunetine na glavu,
00:38:25Kris me gazi, tu razmenimo ono prstenje
00:38:29i izađemo iz crkve, a ono, jau,
00:38:35trubači, gomila ljudi, svi igraju kolce,
00:38:39dana, viski, skici, igrano, čelo, daravno.
00:38:43I tamo se čuje neko dete, kume, izgore ti kesa!
00:38:48Ti, a ja kum!
00:38:49Ma ono imaš ti da budeš kum.
00:38:51Ma kak?
00:38:53Ti ćeš da budeš
00:38:56našo usvojeno dete.
00:38:58Mali Slobica, pa vidi ko je Slobica.
00:39:02Znači, pravimo venčanje, a?
00:39:03Ilija! Ilija!
00:39:06Brzo!
00:39:06Šta je?
00:39:08Da vičeš, sin nam sa ženi.
00:39:12Sa Slobova?
00:39:13Bar će bogato suda.
00:39:16Sa Kristinom!
00:39:18Sa onim trkošem u suhnje!
00:39:20Sve sam čula.
00:39:21Pominjali su i opštinu, i popa, i prstenje.
00:39:25Sve sam čula.
00:39:36Halok?
00:39:38Da, Kristinu bih molila.
00:39:40E, čao, Vanja Bakića ovde iz srednje škole, ne znam li se sećaš.
00:39:45E, vidi, nas par je mislilo da se okupimo, pa sam tala da imi šta ti misliš o tome.
00:39:51Aha.
00:39:53U Amazoniju.
00:39:56A otkud to?
00:39:58Aha.
00:40:00Uživaj.
00:40:01Važi.
00:40:04Uš, šta je bilo?
00:40:05Jadnita, nas je završio u Amazoniju.
00:40:07Ma ne, ova je bila ona Kristina.
00:40:09Ona ide u Amazoniju.
00:40:14Ovo biće, je večera samo tvoje.
00:40:16I šta hoće biće?
00:40:17Da te baci po tebe.
00:40:21Epa, česti tamo.
00:40:23Česti tamo.
00:40:24A ako nije, dug me.
00:40:27Prvo crkva.
00:40:28Sine, to je najvažnije.
00:40:30Hajde molim te, zove ga da se pomirit.
00:40:32Olje si ti pomiri sa tatom, a me ne ostavi na miru.
00:40:37Tata i ja nismo u...
00:40:38Šta niste?
00:40:39Niste u svađi, jel?
00:40:40Super.
00:40:41A gde on sad, jel?
00:40:43Tatjana!
00:40:45Lepotice, odvori ja sam.
00:40:47Ej, znam da me čekaš.
00:40:48Tanja, šta ćemo da radimo, Tanja?
00:40:51Sakri se.
00:40:51Spajte, ja se sakrijem.
00:40:52Sakri se.
00:40:53A?
00:40:55Vidi.
00:40:57Sigurno postoje još neko ko me je stalo od tebe.
00:41:00Misliš na moju mamu?
00:41:02Kako?
00:41:02Osim mame.
00:41:04Ako misliš na kizu, ni za to nisam sigurna.
00:41:06Ne, niste ne.
00:41:07Nego?
00:41:08Gospodine direktore, tu je jedna gospodja koja ga straši.
00:41:11Koja?
00:41:12Sudići po izgledu neka proročica.
00:41:15Ja sam baš hteo da upoznam majku devojke mog unuka.
00:41:22Koga?
00:41:23Rešio sam da radim DNK test.
00:41:26Molim?
00:41:27Ti si Nikolina sastrana.
00:41:30Ja?
00:41:32Nažalost.
00:41:33Mislim, nisam nešto pratrano srećna zbog toga.
00:41:37Joj, izvinite.
00:41:38Vidi, Kris, najiskreni.
00:41:41Ja ne mogu da zamislim život bez tebe.
00:41:44Pa sam onda mislio da ovaj naš odnos pređe u neku...
00:41:49drugu fazu.
00:41:51A koja je to druga faza?
00:41:53Mislio sam da...
00:41:54da živimo zajedno.
00:42:01Gde je moja lepotica?
00:42:03Pa primetila sam kako je ovaj Dakić malo neprijateljski nastrojen prema me.
00:42:10Dakić?
00:42:11Da.
00:42:24Dalas ćemo malo pričati o prijateljima zmijama.
00:42:28Meni se čini u današnje vreme vrlo popularnom vidu druženja.
00:42:32Ja sam Vanja Bakić.
00:42:35Bila ovo uvijek ovako?
00:42:36Ma kakvi, danas je baš dobro raspoložena.
00:42:39Koli nju onako nakrivo na sobi.
00:42:41A di ona je samo malo onako zatvorena tako mu se čini.
00:42:44Da, zatvoren je Narodni muzej na jašice, a ona je isfrustrirana.
00:42:48On mi je prilično poznata.
00:42:49Ej, i meni.
00:42:51A ja už da ne mogu da je lociram odakle.
00:42:54Ej, prihvati mi request.
00:42:57Okej, važi.
00:42:58Do juče, k'o da nisem li postoji?
00:43:00Navikni se, Batica, navikni se.
00:43:01Pazi, ovako nije bilo ni postoji moja najluđa župa.
00:43:04Ej, ali najjača fora je bila sa Kizom.
00:43:06Ja sam to očekivao tebe.
00:43:08Čih, kakva fora?
00:43:12Ej, ali pazi s njim.
00:43:14Najmi se kačeš.
00:43:18Šta se desilo?
00:43:20Šta se desilo?
00:43:21Naprivo si mi pakao od života.
00:43:22Cijelu noć sam bio sa Radita.
00:43:23Pa nisi mi ostavio drugog izbora.
00:43:25Ej, k' ve zoveš u polonoći, sti normalno?
00:43:27A šta je, frka, malo od tasta, malo od žene.
00:43:30Aa, vidi, vidi.
00:43:31Ja sam svoj čovek.
00:43:32Ja sam nekad tamo budala.
00:43:34Pa k'o hoćeš da budeš moj čovek,
00:43:35treba će ti malo više karast.
00:43:37Ajmo do mene u kancelariju.
00:43:39Dobar dan!
00:43:40Mi moramo da utvrdimo da li si ti Arsino otac.
00:43:44Aha.
00:43:45Pa vidi, Marina, ništa se ne more, jav tako?
00:43:49Nikola mora se.
00:43:50Zbog Ars.
00:43:52A i zbog nas.
00:43:57Dobro, hajte.
00:43:58Halo, mogu li da razgovaram sa Arsenijem?
00:44:02A k'o ga traži?
00:44:04Njegova drugarica Dana.
00:44:06Drugarica?
00:44:08Neko je nervozana, a?
00:44:10Baj blože rečeno.
00:44:11Aj, ključ, staj, bira.
00:44:12Dobro, ne mogu više da sam mislim raditama,
00:44:14al tretira me non stop.
00:44:15Stavno traže da ukazuje Marini Vernot,
00:44:17kao i Jaseš Valeriše.
00:44:19A on ne presleda balavi za onom Tanjom.
00:44:22Ja mislim da on nije jedini koji balavi za onom Tanjom, ha?
00:44:25Što pričaš?
00:44:26Ajde, Pavle, Pavle!
00:44:28Nemoj mene da foliraš, znamo se sto godina, ha?
00:44:32Meni ona vrk!
00:44:35Znao se, znao se.
00:44:37A meni je jezio, znaš.
00:44:39Nesiš me, Kervo.
00:44:43Ustim da prođe.
00:44:46Sine, najljepo si za ono jučer.
00:44:47Najljepo.
00:44:49Samo ćemo malo da te našminkamo, ništa strašni.
00:44:51Malo sam.
00:44:52Alo, čekaj, šta?
00:44:54Šta radiš? Šta radiš?
00:44:55Šta radiš?
00:44:56Stran da osim ti?
00:44:57E bre, šta rajte?
00:44:58Šta radiš?
00:44:59Reži bre, matri, ne nešim se.
00:45:00E mali, jak si samo u čoporu, a?
00:45:04Nikuner, si dobro.
00:45:05Ej, koliko prstiju vidiš?
00:45:09Pa u durak.
00:45:11Arso, sine zove hitnu pomod.
00:45:13Zatak šta rade?
00:45:14Ovi komentari me već malo vređaju.
00:45:16Marina je ljubav mog života,
00:45:18i ako ja to moram vama non stop da ponavljam,
00:45:21mislim...
00:45:21Zaustavi auto.
00:45:23Zaustavi auto!
00:45:26Šta?
00:45:26Šta mojma?
00:45:27Ne, ostani to.
00:45:28Ostani to.
00:45:31Ne možeš tek tako da dođeš i tražiš od mene da uništim svoj život.
00:45:35Gde si bila do sada?
00:45:36Nikola, moj sin sada sedi u auto i čeka da sazna komu je otac.
00:45:40I baš će sada dobi oca posle sedamnest godina.
00:45:43Koliko si ti sebičan?
00:45:45Ne daj Bože da imaš obavezu prema nekom, pa to je...
00:45:48Čekaj, čekaj.
00:45:51Marina je ljubav.
00:45:52Tako života.
00:45:55A šta je trebalo da kažem?
00:45:57Da umirimo od želje za tobom?
00:46:01Mala, ne igraj se sa mnom.
00:46:04Ti imaš porodicu koja te voli.
00:46:07Imaš tatu.
00:46:08Balje.
00:46:09E, roditelj je onaj koja odgaja dete.
00:46:14A Pavel je taj koji te vodio na utakmice, koji te uspavljivao, koji te vodio u školu.
00:46:19Učio da plivaš sve...
00:46:21Mladitelj je ili...
00:46:44Mladitelj je.
00:46:47Ponekad na taj ne pomislim.
00:46:50Pa mi ti što imamo.
00:46:51Pratim dana na krevet, opet posložim, one slike stare pure sa mnom tu, u drugom redu, na našoj lupi, još
00:47:03stoji ime tvoje, ime moje.
00:47:06A tako mi nedostaju naše avanture i večer, kad si postala kraljica avanture, kad smo bijani, plesali do jutra i
00:47:20nije bilo važno šta će biti s jutra.
00:47:25Oh, to su bili dani, bez briga i bez laži, oh, da bi opet sa mnom, samo istinu mi kaži,
00:47:44daj poletim, moje ruke sletiva na čas.
00:48:01Dobar dan, ja sam Dana, Arsina prijateljica.
00:48:06Al ste se vina ponavljali?
00:48:08Jel Arsa kod kuće?
00:48:10Nije.
00:48:10A njegova majka? Ne bih tek tako da ostavljam poklon i da odem.
00:48:15Ne, ne, dođete neki drugi put.
00:48:17Ne, insistiram, ja moram da porazgovaram sa njegovom majkom.
00:48:22To nije moguće.
00:48:23Zašto?
00:48:24Zašto? Zato što mu je majka Engliskinja.
00:48:29Engliskinja? I speak very good.
00:48:32Ne, ne, ne, ne, razumete, nije mu majka Engliskinja nego otišla na put tamo privremeno, ne nekim poslom.
00:48:37A kojim poslom?
00:48:38Ako mene pitate da uživa, valjda je to ide od ruke, nego je lovo zevu.
00:48:44Ne, ne, ne, to je za Arsu. Pohovane tikvice na moj način.
00:48:49Skromno, ali od srca, mora da se jede dok je vruće, znate?
00:48:52Pa ako nisu organske, teško.
00:48:55Ja, imate jako lepu i veliku kuću.
00:48:58Imamo što da nemamo.
00:49:00Da, ali dok sve to očistiš, mečku da rodiš.
00:49:08Da, ono Arsa, jeste.
00:49:10Vidi naša Arsa.
00:49:12A ko je ono, pored njega, onaj, onaj zgodni gospodin, ko je to?
00:49:16Deda.
00:49:17Doviđenja.
00:49:18Deda, čekajte.
00:49:19Zar se on ne bavi hranom za životinje?
00:49:21Aha.
00:49:22Znate što, kasno ja imam dosta da radim, pa...
00:49:26Da, da, da, da, ništa, ništa, idem ja samo.
00:49:29Da, doviđenja.
00:49:31Doviđenja, duša, sve najbolje vam želim.
00:49:35Nekaj nam Arsa bude živi i zdravo.
00:49:38Hvala, hvala.
00:49:41Da, da, ništa meni nije jasno ko je ovaj...
00:49:44Otkad se vratar sad ruži s brabavom?
00:49:46Ma, on je njoj pomogao da ponese neke kesi s prodavnice
00:49:50i sad ona misli da su najbolji ortaci.
00:49:51A, slatka bakica?
00:49:53Slatka bakica.
00:49:54Bakica je Davež.
00:49:55A da te pitam, da li si ti njoj dala našu adresu?
00:49:59Pa, rekla mi da su drugovi iz razrede.
00:50:02Ma, znate šta, ja više neću ni da otvaram vrate
00:50:04ni da se javlju na telefon možda.
00:50:05Boj da je kobnotku, znam možda neka luda baba,
00:50:07pa uzme dođe ovdje sa bazukom sve nas odnesu vas.
00:50:09Dobro, dobro, polako.
00:50:10E, ne fantaziraj, da nemoj te slušao više, stvarno.
00:50:15Da, nemoj šta je ovo, šta je ovo, dobro.
00:50:27Ovo je baš dobro.
00:50:29Probi.
00:50:34Mmm, šta, mal' masne nekako zreba.
00:50:36Dobro, ceco, haljinu mi sad sredi, ali ja ću da ti ovo...
00:50:40Ne, služite, vi lepo odete u sobu, skinete haljinu, eto,
00:50:42mene ovako za čas.
00:50:44O sobo.
00:50:45Šta ću da tu da sredim?
00:51:13Trebalo je da pomerimo sastanak za sutra.
00:51:26Jovane, je sve u redu?
00:51:31A što ne bi bilo...
00:51:39O makice, pomakaj.
00:51:41E, super što si došla, vidi kako mi je ovako.
00:51:43Mnogo sam ti tužna.
00:51:46Ja, meni nešto pričaš.
00:51:48Očekaj, kako god ja uvijek nešto kažem kod tebe je dramatičnije.
00:51:50Sad imam da me slušaš ili ću zaista početi da naplaćujem?
00:51:53Dobro, evo, slušan.
00:51:55Reci.
00:51:56Bila sam u firmi i videla sam nebojšu.
00:51:58I? Kako te dočekam?
00:52:00Ja mislim da je njega ta bivša potpuno upropasila.
00:52:02On je razočaran u život, čovek.
00:52:04A ja mislim da ti imaš preveliko očekivanje.
00:52:06Ali ja više neću da budem nikome rame za plakanje.
00:52:09Pa nije valjalo da ustaješ već.
00:52:10Pazi, postoji drugi način da dobijem decu.
00:52:12Uostalom, kod je bitno ko je čala.
00:52:13Evo pogledaj, na primjer, tvoj primjer.
00:52:15Šta moj primjer?
00:52:16Pa šta ti fali?
00:52:17Neko čovek da genetski materijal i aj čao.
00:52:20Apsolutno se slažem.
00:52:21Vaspitanje je ono što čini čoveka.
00:52:25Marina, odkad je ti tako trezvena?
00:52:28Ne si pijena?
00:52:29Odkad je Nikola odbio da uradi DNK test.
00:52:31Beži.
00:52:33Tačnije, pobegao iz auta.
00:52:36Koji moram?
00:52:37Ej, na sve to je posle došla njegova keja.
00:52:40Oni svi nisu čisti.
00:52:41Ne, donela je Arsi na poklon pohovane tikvice.
00:52:44Čekaj, ko još detetu donosi za rođena na pohovane tikvice?
00:52:46Nevervalno.
00:52:47A ti misliš da imam poslokje evo?
00:52:49Ma čisto su vam.
00:52:51Evo, koliko je sad i kasnije mi je u prvni odbor.
00:52:54Evo, ćeš te baciti?
00:52:56Čekaj, zar nisi malo prerekla da si odustala dnevo iša?
00:52:59A jesam, ali...
00:53:01Dobra, možete se drugačije ponašati kad me vidi stopom.
00:53:04Šta je mislim?
00:53:05Ako je nešto suđeno da se desi, treba da se desi spontano.
00:53:09Je li ja dajem takve saveti?
00:53:11Ovo je tvoj omiljeni savet.
00:53:22Hey, Jovane, go and I'll go.
00:53:47I know how to wear a jacket.
00:53:52Everything is fine.
00:53:54Everything is fine, because you keep the jacket.
00:53:58Today is a year.
00:54:01I'm not sure.
00:54:03It's important.
00:54:07It's hard when a person stays alone.
00:54:09You're a very good father and a successful job.
00:54:13Everyone can't.
00:54:16Thank you, Tanja.
00:54:21You don't have to do it alone.
00:54:29I'll start this message if you want.
00:54:36Come on, come on.
00:54:38Okay.
00:55:04Come on.
00:55:08Come on.
00:55:10Come on.
00:55:11Come on.
00:55:12I'll do it.
00:55:12Come on, don't you?
00:55:13Come on, don't you?
00:55:15Come on.
00:55:16I'll do it for him.
00:55:17I saw you in the room, where are you going?
00:55:20I can't.
00:55:21You're not a job.
00:55:22No, no.
00:55:23Come on.
00:55:23Come on, don't get a help.
00:55:25Brother, I'll put it in.
00:55:26I'll do it for you.
00:55:27Come on.
00:55:27Come on.
00:55:27Come on.
00:55:28Come on.
00:55:29What did you do?
00:55:34Don't ask me, Keo, where are you going to take me off and throw me off.
00:55:38Listen, son.
00:55:40We have some people who would have done it like this.
00:55:47Be quiet. Be quiet.
00:55:50Be quiet.
00:55:52Come on.
00:55:54Wait, sit down there.
00:55:56Which guy is normal?
00:55:57Be quiet.
00:55:59Be quiet.
00:56:00Okay, please.
00:56:04Today we are here with you.
00:56:07The next company.
00:56:08Arso.
00:56:09But he has an instinct of a right hunter.
00:56:12And that's what he was doing.
00:56:13He was happy with the geneticist.
00:56:16Because he was doing good people from his parents.
00:56:20He took away those who are not needed.
00:56:25Okay.
00:56:26Pavle.
00:56:27Come on.
00:56:29Come on.
00:56:29Come on.
00:56:30Imagine what you want.
00:56:32So.
00:56:33To change this crisis, we need a new strategy.
00:56:38And new products.
00:56:40Those who will raise the standard for the market.
00:56:44The analysis is here.
00:56:48Are you working?
00:56:49Yes.
00:56:49Yes.
00:56:51Yes.
00:56:55Yes.
00:57:02Yes.
00:57:04Yes.
00:57:05What are you doing so early?
00:57:07Well, there's someone who hit someone in the head.
00:57:12They don't help the doctors.
00:57:14I have to stop the vokal.
00:57:17I know how to do it.
00:57:20You know who you say hello to me.
00:57:23Someone told us that there is no other explanation.
00:57:26These are from the electro-distributions.
00:57:29With this bad news.
00:57:32I thought that we all go with a drink.
00:57:34No, no, no, no, no.
00:57:37That you don't have to jump to your drink.
00:57:40How are you doing?
00:57:42It's not good.
00:57:43What?
00:57:46Let's see who's going to be.
00:57:48That's my daughter.
00:57:50Come here, Ars.
00:57:51No, what?
00:57:52What did you do?
00:57:54What did he do?
00:57:55He has a child in his house.
00:57:58Really, he's very good with Chromu.
00:58:00God, when I saw how much he lived...
00:58:04What did you see?
00:58:06There was a child in the beach.
00:58:10Old or new daughter?
00:58:12Why did you go to him?
00:58:13That's what I'm asking.
00:58:16That's what I'm asking.
00:58:17I'm talking a little bit about the service.
00:58:18I think they have a service.
00:58:19I'm asking you to go to the police.
00:58:20How does that father love his mother?
00:58:24What are you asking?
00:58:27What are you asking?
00:58:28Good to ask parents in the police.
00:58:30Only those who have a son today.
00:58:32How close!
00:58:33You're welcome!
00:58:35I'm finished up for a little.
00:58:41For a short.
00:58:42Let's go, bring it back.
00:58:45In every relationship,
00:58:47for life, it's important for the chemist.
00:58:50Wonderful.
00:58:50Yeah, Tonja, what do you say?
00:58:56I think Pavlo's idea is on the spot,
00:58:58but I don't know how brave he is ready to put it.
00:59:04Because every new product requires a risk.
00:59:10Harso, what do you think?
00:59:15I understand that it's okay.
00:59:16Okay.
00:59:19Okay, Pavlo,
00:59:22I don't know if you have a better product,
00:59:24then we'll talk about something specific.
00:59:27Do you work?
00:59:28Yes.
00:59:28I work already.
00:59:49Ivana.
00:59:51Jovana.
00:59:52Ha!
00:59:53I'll bring this to the product.
00:59:55I'll bring this to the product.
01:00:11I'll bring this to the product.
01:00:43I'll bring this to the product.
01:00:45Yes.
01:00:46I will link it to the client.
01:00:46I believe it.
01:00:47Another way, when somethingaks be fresh.
01:00:49Hopefully, once.
01:00:52Maybe not in a minute.
01:00:54Maybe when supplies are tens of again.
01:00:59Hey Ryan.
01:01:05I won.
01:01:09Hello.
01:01:10You
Comments