Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
¿Te imaginas llegar a una escena de emergencia y tener que actuar en segundos? Shelby Bradwell nos cuenta su increíble experiencia ayudando a salvar una vida, ¡y lo que presenció te dejará boquiabierto! No te pierdas este testimonio lleno de acción y humanidad. Suscríbete al canal y cuéntanos en los comentarios qué parte te impactó más. #HistoriasReales #Testimonio #Emergencias #Justicia #Acción

👉 Este canal es realizado en colaboración con https://www.youtube.com/@courttv

0:02 - Presentación y reglas del testimonio
0:58 - Historia de Shelby y antecedentes
1:59 - Llegada a la escena y primeros actos
2:40 - Acciones de primeros auxilios y situación de Cyrus
5:25 - Interacciones con los presentes en el lugar
6:20 - Contrainterrogatorio y aclaraciones finales


Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:02Shelby Brown, ¿puedo?
00:04¿Puedes deletrearme tu apellido, por favor?
00:07B-R-A-D-W-E-L ahora
00:11Shelby, te voy a hacer unas preguntas y repaso las reglas con todos para que podamos entendernos y estar en
00:15la misma sintonía, ¿de acuerdo?
00:17Y esa es la primera. La taquígrafa judicial está escribiendo cada palabra que dices, así que no puede registrar cosas
00:22como asentir con la cabeza o gestos.
00:24¿Podemos asegurarnos de hablar en voz alta y de forma verbal para que ella pueda registrar todo en los documentos?
00:29Sí, señor.
00:30Número dos, y esa es la segunda. Ella no puede registrar si hablamos al mismo tiempo, así que si me
00:34permites terminar mi pregunta, por supuesto te daré suficiente oportunidad para responder, ¿está bien?
00:39Sí, señor.
00:40Y en algún momento, y ella también te lo dirá, suelo hablar demasiado rápido y a veces es difícil entender
00:46mi pregunta.
00:47Así que si no la entiendes o no entiendes las preguntas de alguien más, si les pides que repitan, te
00:53repetirán la pregunta.
00:55¿Eso es todo?
00:56Sí, señor.
00:57Shelby, antes que nada, si le puedes decir al jurado quién eres, de dónde eres, un poco de tu historia.
01:03Solo hazles saber quién es Shelby.
01:05Soy Shelby Bradwell. Soy originaria de aquí. Soy agente adjunta del sheriff del condado de Fairfield.
01:13Y antes de eso, ¿a qué te dedicabas?
01:15Antes de convertirme en algo así la adjunta, fui estudiante de emergencias médicas e hice trabajo de seguridad en un
01:21hospital.
01:23Y usted estaba aquí por la citación, ¿es correcto?
01:26Es correcto.
01:27¿Alguna vez ha testificado bajo juramento antes?
01:29No.
01:29Así que lo haremos juntos. Tómese su tiempo y respire, y saldremos adelante.
01:34Shelby, te hemos visto en algunas de las grabaciones de la cámara corporal.
01:38¿Le contarás al jurado lo que hiciste y cuál fue tu participación con él?
01:42Entonces, si le puedes informar al jurado qué hiciste respecto al caso del que estamos hablando hoy, ¿cuál fue tu
01:47papel?
01:48Básicamente, ese día yo era una civil y me detuve para darle RCP a Cyrus.
01:59Cuando llegué a la escena, noté que había tres personas.
02:04Entré al estacionamiento de un complejo de departamentos justo ahí.
02:09Corrí hacia donde estaban esas tres personas.
02:13Pregunté si necesitaban ayuda. Dijeron que sí.
02:17Cuando te vi abajo con Blake. Usando pronombres como ellos y demás.
02:22¿Sabes quiénes eran los que preguntaron? ¿Les preguntaste si necesitaban ayuda?
02:28Pregunté Rick Chow y su hijo.
02:30¿Los conocías antes de esto?
02:32No.
02:32¿O eran amigos personales o algo por el estilo?
02:35No, señor.
02:36Entonces, según su testimonio, ¿usted simplemente pasaba por ahí manejando?
02:39Sí, señor.
02:40Y de nuevo, cuando pasaba manejando, ¿qué fue lo que vio?
02:43Vi a tres personas en el terreno a mi izquierda.
02:47Bien, y fue entonces cuando detuvo su vehículo.
02:49Así es.
02:51Y ahora sigamos desde ahí. ¿Qué pasó en ese momento?
02:54Cuando fui para allá, les pregunté a Rick Chow y a su hijo si necesitaban ayuda.
03:01Ellos dijeron que sí, entonces les dije que yo era estudiante de emergencias médicas.
03:07El hijo de Rick Chow se hizo a un lado para que yo pudiera ponerme al lado izquierdo de Cyrus.
03:12Luego revisé si tenía pulso. No sentí ningún pulso.
03:16Así que empecé a hacer compresiones en el pecho.
03:19Y mientras yo hacía compresiones en el pecho, Rick Chow estaba haciendo respiración boca a boca.
03:26Y esto es algo que tú mismo estabas viendo, como que los dos estaban ahí.
03:30Correcto. ¿Había alguien más en el área mientras hacían esto que hayas visto?
03:35Realmente no recuerdo. Sólo estaba concentrada en Cyrus en ese momento.
03:40Está bien. Continúa.
03:42Mientras yo hacía compresiones en el pecho, él le daba respiración boca a boca.
03:47Él estaba succionando el vómito de la boca de Cyrus y lo escupía a un lado de él.
03:56Espera. Déjame repasar eso contigo otra vez.
03:58¿Qué quieres decir con que él estaba succionando el vómito de la boca del joven?
04:03Cyrus tenía vómito en la boca y en las vías respiratorias.
04:08Y él se inclinó, puso su boca sobre la de Cyrus y estaba sacando el vómito.
04:16¿Mientras le hacía la reanimación boca a boca?
04:18Sí.
04:19¿Alguna vez has visto a alguien hacer algo así antes?
04:21No, señor.
04:23¿Esto solo pasó una vez?
04:25No, lo hizo varias veces mientras yo estaba comprimiendo.
04:30¿Alguna vez has visto algo así?
04:32No, señor.
04:34¿Según usted, él estaba tratando de salvar la vida del joven en ese momento?
04:38Creo que es justo decir eso.
04:40Bien. ¿Y qué pasó después mientras él hacía esto en varias ocasiones?
04:44Él seguía escupiéndolo y luego me informaron que Cyrus había sido herido de bala y yo no sabía dónde.
04:55Entonces lo voltearon y me mostraron su espalda y vi la herida de entrada.
05:02Y cuando la vi, me quité la camisa y estaba a punto de ponerle un torniquete.
05:10Sin embargo, luego recordé que no se puede poner un torniquete en el área del abdomen.
05:16Así que dejamos mi camisa ahí y la dejamos debajo de él, lo volteamos de nuevo y seguía haciendo compresiones
05:23en el pecho.
05:25Bien. ¿Y durante ese tiempo vio usted al señor Chao conversando con su hijo o hablando sobre ponerse de acuerdo
05:30en su versión de los hechos o algo así?
05:32No, señor.
05:34Entonces todo lo que usted pudo presenciar fue que cuando llegó, el señor Chao y su hijo estaban ahí juntos.
05:39Así es.
05:40¿Y el hijo mayor le estaba ayudando a hacerle respiración boca a boca al joven en ese momento?
05:46Así es.
05:48Y quiero dejar esto claro. Usted no está diciendo que él estaba limpiando sus vías respiratorias o quitándole el vómito
05:53con los dedos y tirándolo. Eso no es lo que usted vio.
05:56No, él estaba usando su boca.
05:57Mientras él hacía la reanimación boca a boca.
05:59Eso es correcto.
06:00Y así lo estaba haciendo. El vómito salía, él lo escupía y luego volvía a hacer la reanimación boca a
06:06boca.
06:06Sí. Él, o sea, mientras yo estaba comprimiendo, él estaba sobre Cyrus todo el tiempo con su boca y solo
06:12lo estaba succionando y escupiéndolo a un lado.
06:15Gracias. Esas son todas las preguntas que tengo. Muchas gracias.
06:20¿Algo en el contra interrogatorio?
06:29Señorita Bradwell.
06:31Es cierto que en realidad no vio el tiroteo, ¿correcto?
06:34Es correcto.
06:35Y usted no vio ninguno de los eventos que llevaron a la persecución, ¿correcto?
06:39Es correcto.
06:40Y mencionó que había tres personas en la escena cuando llegó, ¿verdad?
06:45Es correcto.
06:46Uno era el acusado Rick Richell.
06:48Correcto.
06:49Y ese fue el que le disparó a Cyrus por la espalda.
06:52No sé si fue el quien le disparó porque no vi cuando ocurrió el tiroteo.
06:56Está bien. ¿Alguien te dijo que le dispararon por la espalda?
06:58Sí.
06:59¿Dijeron quién?
07:01Me dijeron quién le disparó a Cyrus o que le dispararon a Cyrus.
07:04Los segundos solo que le habían disparado, no quien le disparó.
07:09Lo siento.
07:10Está bien.
07:11¿Y era uno de los tres individuos el chico Cyrus?
07:16Sí.
07:17De acuerdo. ¿Uno era Andy?
07:19Sí.
07:19De acuerdo.
07:23Entonces...
07:28¿Hablaste con Andy del equipo?
07:30Cuando llegué por primera vez, está bien.
07:33Cada vez que preguntaba, ya sabes, si necesitaban ayuda y esas cosas.
07:37Pero fuera de eso, como que no sé quién me dijo que le dispararon.
07:41Solo decían, le dispararon.
07:44Y como dije, mi enfoque principal era Cyrus en ese momento, así que no sé cuál de ellos me lo
07:48dijo.
07:49Está bien, pero sí hablaste con el niño más pequeño.
07:51Así es.
07:52Está bien.
07:53¿Y esto fue cuando el niño todavía estaba en el suelo, acostado en el suelo?
07:56Sí.
07:58¿Y la policía ya había llegado cuando hablaste con Andy?
08:00No.
08:01Está bien.
08:04Cuando hablaste con él antes de que llegara la policía, ¿alguna vez te dijo que la víctima le apuntó con
08:08una pistola?
08:09No.
08:10¿Alguna vez te dijo que la víctima le apuntó con una pistola minutos antes de eso?
08:14No, no. Cuando él...
08:15Supongo que cuando te pidieron que ayudaras al niño que estaba tirado en el suelo porque le dispararon,
08:21¿alguna vez Andy te dijo, ya sabes, ten cuidado cuando vayas porque un niño acaba de apuntarme con una pistola
08:28e intentó dispararme?
08:29No, hermano.
08:33No tengo más preguntas.
08:36Reinterrogatorio. Solo brevemente. Muy brevemente.
08:41Usted no estaba ahí como oficial de policía, ¿correcto?
08:44Así es.
08:44¿O como investigador?
08:46Así es.
08:47No estaba entrevistando a nadie.
08:48Así es.
08:50Tú solo estabas ahí como un ciudadano preocupado.
08:53Correcto.
08:54Muchas gracias. Gracias por tu tiempo. Continuemos.
08:58No, de nada.
Comentarios

Recomendada