- hace 20 horas
- #unamorquenoseagota
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#UnAmorquenoseAgota #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 12, ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 12, ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:46¿Qué más falta?
00:00:50Heizo, mira, revisé otra vez la lista de ingredientes, pero faltaban los alérgenos.
00:00:56Ah, sí, sí, perdón.
00:00:58Las normas de etiquetado a menudo cambian.
00:01:01Ten cuidado al listar los ingredientes.
00:01:03Según los cálculos...
00:01:04Sanjo está educando a su aprendiz.
00:01:06¿Y si primero los educo para que cierren la boca?
00:01:09Mejor no.
00:01:10Siento que no debería tocar su cara.
00:01:13¿Por qué eres así?
00:01:18Amanecimos bravos, ¿eh?
00:01:20¿Y quién quiere comer tu bukimchi?
00:01:23Yo.
00:01:24Aún no termino con esto.
00:01:26¿Y si tomamos un macolí también?
00:01:29¡Vamos, el macolí!
00:01:31Perfecto, sí.
00:01:32Iré.
00:01:35Vamos.
00:01:37Vamos.
00:01:38A ver si queda lugar.
00:01:39Sí, aún es temprano.
00:01:40Y guardar un asiento.
00:01:52Ya, tranquilízate.
00:01:55Hay que hablarlo.
00:02:04¿Por qué no hablaste con Nuzo
00:02:07cuando él te lo rojó?
00:02:14¿Hablar de qué?
00:02:16¿De esa basura sobre responsabilidad y conciencia?
00:02:20¿Qué?
00:02:31Siempre fuiste así.
00:02:34Nunca fuiste nuestro amigo.
00:02:37Eso.
00:02:39Si no fuera por mí,
00:02:41Teuzu
00:02:42se hubiera hundido antes de que te unieras.
00:02:45Gracias a mí hicieron su investigación
00:02:47sin una idea de cómo funciona el mundo real.
00:02:50¡Yo conseguí el presupuesto
00:02:51y la inversión para el proyecto!
00:02:53Pero el idiota de Chueuzo
00:02:57me abandonó.
00:03:00¿Cómo crees que me sentí luego de eso?
00:03:15Bueno, aún no se lo he dicho a Chanho.
00:03:18Pero esta vez
00:03:19quiero que tú seas el líder.
00:03:21¿Qué dijiste?
00:03:22No entiendo.
00:03:24Para el nuevo proyecto
00:03:26quiero que tú seas el líder del equipo.
00:03:30Gracias.
00:03:31Pero Chanho debería ser el líder.
00:03:33Chanho tiene más experiencia que yo.
00:03:36El proyecto debería...
00:03:37Tienes razón.
00:03:39Pero Chanho
00:03:40solo ve el bosque de Deuzu
00:03:42cuando tú ves los árboles.
00:03:44Más bien ahora
00:03:45necesito a alguien que aprecie y valore
00:03:48cada uno de los árboles.
00:03:52La verdad estoy un poco preocupado
00:03:55porque insiste en hacer todo masivo
00:03:58y la consecuencia
00:04:00sería dejar a alguien atrás.
00:04:08Eres un desgraciado.
00:04:12Solo son excusas.
00:04:21Fuso terminó de esa forma
00:04:23porque él mismo se lo buscó.
00:04:50Matuli, hola.
00:04:55¿Por qué viniste aquí?
00:04:59¿Caminamos juntos?
00:05:01¿Por qué?
00:05:03¿Por qué?
00:05:09¿Por qué?
00:05:13Se lo buscó.
00:05:15¿Por qué viniste aquí?
00:05:19Salud.
00:05:33Eres excelente.
00:05:39Eso va para ti y para mí.
00:05:42Creo que hoy merecíamos oírla.
00:05:47Si hay algo que no has dicho y quieres sacarlo de tu corazón,
00:05:50este es el momento para aclararlo todo.
00:05:57No, no tengo nada.
00:05:59Creo que lo saqué todo.
00:06:04Luego de aquel incidente,
00:06:08fui a la estación
00:06:10y tomé el primer autobús de salida.
00:06:17Luego me bajé en un lugar que no conocía
00:06:20y solo
00:06:24seguí caminando.
00:06:28Así llegué a Tokponga ese día.
00:06:34Ahora que lo pienso bien,
00:06:38creo que Uso
00:06:41me llevó a ese destino.
00:06:48Me alegra saber
00:06:51que nunca dejó de ser el uso
00:06:57que admiré y quise.
00:07:03Bueno, recárgate.
00:07:09Adelante.
00:07:22Es incómodo.
00:07:26¿Qué tal?
00:07:28Así.
00:07:33Adelante.
00:07:35¿Qué tal?
00:07:56¡Gracias!
00:08:13¡Gracias!
00:08:36¡Gracias!
00:09:10El número que sentó está disponible.
00:09:24El café que solicitó.
00:09:30¡Ay, qué mal!
00:09:34¿Cuántas veces debo decirte que quiero un americanista?
00:09:36¡Qué malo caliente con el primer trago frío, carajo!
00:09:40Lo lamento.
00:09:41Jung Hun si lo traía con la temperatura correcta.
00:09:55¿Me encargo de él?
00:09:58Que no me metan en sus cosas.
00:10:02Terminemos con esto.
00:10:04Cancela todo en mi agenda y reserva un vuelo.
00:10:07¿Qué hago con el señor Seo?
00:10:09Jung Hun se llevó la memoria de la cámara del auto.
00:10:14Hazte cargo del director de la fábrica.
00:10:17Entendido.
00:10:29Llegó la hora.
00:10:30Debo darle una buena impresión a la vicepresidenta.
00:10:54El camino es la reflexión.
00:10:57Señor Seo.
00:11:02¡Ay, padre!
00:11:03Yo solo hice lo que la vicepresidenta me pidió.
00:11:05Claro que me dio mucho dinero, pero no he comprado ni un calcetín porque tuve que huir.
00:11:09Hijo mío, recuerda que nuestro señor te ama.
00:11:13¿Entonces puedo recibir el perdón?
00:11:15Solo si confiesas tus pecados en la estación de policía y no solo aquí.
00:11:26Señor Seo.
00:11:27Cuando desapareció nos asustó.
00:11:38Carajo.
00:11:39Y así el señor los ha perdonado a todos ustedes.
00:11:43Estrechemos la mano de nuestros hermanos y hermanas y oremos al señor.
00:11:49Oh, señor.
00:11:54Oh, señor.
00:12:08¡Ah!
00:12:27Hay un video cuando su hermana ordena que se añadan los microorganismos a la esencia
00:12:32Iré a entregarme a la policía justo ahora, solo no me vuelvan a buscar
00:12:41¿Continúo?
00:12:43Sí
00:12:45No es cierto
00:12:54¿Qué te pasa? ¿Por qué te comiste eso?
00:12:58Michelle Derue, la vicepresidenta y supuesta sucesora de la marca global de Skincare Letual
00:13:03Está involucrada en actividades delictivas relacionadas con la lucha por la sucesión de la empresa
00:13:08La vicepresidenta sobornó al director de la fábrica para poner microorganismos en un lote de la Fane Sans
00:13:14Que ya tenía fecha de lanzamiento en Corea para así sabotear el proyecto en Corea del director ejecutivo Eric Seo
00:13:42¿Ya estás feliz?
00:13:47Hermana
00:13:49Tú y tu cara de inocente
00:13:53Olvídalo, todo terminó
00:13:57Las cosas no siempre fueron así entre nosotros
00:14:05Cuando nos convertimos en familia
00:14:08Tú me enseñaste acerca del mundo
00:14:14Me protegías de los niños que se burlaban
00:14:16De mi color de ojos
00:14:17No te confundas
00:14:20No te quería y nunca me has importado
00:14:23Si te sentiste así
00:14:26Solo fue porque mi frío padre me felicitaba cada vez que cuidaba de ti
00:14:31Desde que tú y tu madre aparecieron en mi vida
00:14:35He vivido en la miseria
00:14:39Me obligaron a compartir el poco tiempo que pasaba con mi padre
00:14:44Con ustedes dos
00:14:54Yo solo
00:14:59Quería que mi papá me quisiera igual que antes
00:15:03Voy a fingir que no te escuché decir que nunca me quisiste
00:15:12Porque aunque nuestro padre no estuviera viéndote tú
00:15:20Nunca cambiaste
00:16:08Quiero que te hagas cargo de algo
00:16:24¿Y esos qué?
00:16:31¡No puede ser!
00:16:34¡Señor!
00:16:35¡Vaya de reversa!
00:16:37¡Seguramente no son de por aquí!
00:16:39¡Esta!
00:16:40¡Es de un solo sentido!
00:16:42¡Ah!
00:16:42¡Deja de ladrar!
00:16:44¿Dónde está la granja de hongos?
00:16:46Ah
00:16:47¿Por qué quieres saberlo?
00:16:49Si no sabe, quítese
00:16:50¡Ya!
00:16:50¡A un lado!
00:16:52¡Rápido!
00:16:53¡Rápido!
00:16:53¡Tenemos prisa, idiota!
00:17:02¡Esto no es cierto!
00:17:05¡Sí!
00:17:22¡No!
00:17:25¡Mátulí!
00:17:28¡No!
00:17:29¡Mátulí!
00:17:31¡Mátulí!
00:17:34Vaya, vaya, aquí estás
00:17:37¿Con qué?
00:17:39Estos son los hongos
00:17:43Parecen sombrillitas, ¿no?
00:17:45¿Quiénes son ustedes?
00:17:46¿Qué te importa?
00:17:47Pero si te vas rápido, no arruinaremos tu linda carita
00:17:51Él no dudaría en usar la violencia o todo lo que haga falta para lograr lo que quiere
00:18:04Váyanse de aquí
00:18:05Bueno, como quieras
00:18:08¡Basta con deshacernos estos!
00:18:10¡Muévete!
00:18:11¿Qué hacen?
00:18:13Tienen diez minutos
00:18:14¡Sí!
00:18:19¡No!
00:18:31Oye, ¿qué te pasa, niño bonito?
00:18:33¿Eh?
00:18:34¿Quieres pelear?
00:18:35¡Elto!
00:18:45¿Y tú?
00:18:46¿Qué?
00:18:47Atrévanse a ponerle un dedo encima
00:18:50Y estarán muertos todos
00:18:53¡No!
00:18:57¡Muán!
00:18:59¡Ay!
00:19:00¡Bájame, no!
00:19:01¡Bájame, no!
00:19:02¡Ven, no te vayas!
00:19:03¡Vaya, te moré!
00:19:04¡Ven, no!
00:19:04¡Ven, no se vayan!
00:19:05¡Dale!
00:19:07¡Muán, no!
00:19:10¡Muán, no!
00:19:22¡No veo nada!
00:19:30¡Golpear a alguien en la cabeza
00:19:31Fue un golpe bajo
00:19:40Señor Park
00:19:41Matulín
00:19:42Déjalo en nuestras manos
00:19:45¡Bien dicho!
00:19:46Nos haremos cargo
00:19:47No puede ser
00:19:52A un lado
00:19:55Y ese grupo tan patético
00:19:58Oye
00:19:58¿Cómo sobreviviste?
00:20:00Ay, por favor
00:20:01Te lo dije
00:20:03¡Sólo va en un sentido!
00:20:07Hay reglas que si rompes
00:20:09Mereces un castigo
00:20:11En Tok Punga
00:20:12Sí funciona
00:20:13Sí, es cierto
00:20:14Ya deja de ladrar
00:20:16¡Oigan!
00:20:18¡A ellos!
00:20:19¡A la carga!
00:20:37¿Se encuentra bien?
00:20:45¡A la carga!
00:20:57¡Así!
00:20:58¡Smith!
00:21:00¡Está déjalo!
00:21:05¡Está déjalo!
00:21:07¡Está déjalo!
00:21:12¿Qué le pasó a mi voz?
00:21:14¡Híjale!
00:21:15¡Me doyó!
00:21:18¡Vos!
00:21:22¡Ven acá!
00:21:24¡Ven, idiota!
00:21:39¡Se desempeñaron!
00:21:41¡Se aguantan!
00:21:43¡Ya, ya!
00:21:44¡Quiero a todos de pie!
00:21:46¡La carretera de allá va solo de salida!
00:21:51¡Andando!
00:21:52¡Sí!
00:21:52¡Váyanse!
00:21:53¡Váyanse!
00:21:53¡Que aquí tenemos alerta vecinal y somos muy unidos!
00:21:56¡Rápido!
00:22:01¡Eso, mi gente!
00:22:03¡Lo hicimos!
00:22:06¡Eso!
00:22:06¡Lo hicimos!
00:22:17¡Basta!
00:22:18¡Cierren la boca!
00:22:19Oigan, ¿y ese autobús?
00:22:26¡Es un sentido!
00:22:27¡Un sentido!
00:22:28¡Uno!
00:22:33¿A dónde quieren ir?
00:22:35¡Una mazorca antes de irse, eh?
00:22:38¡Ay, carajo!
00:22:40¿Y tú?
00:22:41¿Qué estás esperando?
00:22:42¡Tengo un auto atrás!
00:22:43¡Tenemos que escapar!
00:22:45¡Denle de reversa!
00:22:48¡Estoy harto!
00:22:56¡Ay!
00:22:58¡Ay!
00:22:58¡Canmo!
00:22:59¿Eh?
00:23:00¡Ayúdalo!
00:23:01¡Ay, Hera!
00:23:03Tendrás que estarlo protegiendo.
00:23:10No creo que me haya equivocado.
00:23:15Pero aún así, perdóname.
00:23:24Creo que es mi culpa que seas así.
00:23:27Perdóname.
00:23:31¡Ayúdalo!
00:23:49¡Ayúdalo!
00:23:55¡Ayúdalo!
00:23:58¿Por qué viniste aquí?
00:24:00Ya tuve suficiente
00:24:02No lo hagas, por favor
00:24:05Baja de ahí y habla conmigo
00:24:08Estoy acabado
00:24:09Changho
00:24:11Está bien
00:24:13Todo tiene solución
00:24:14Así que baja de ahí, ¿sí?
00:24:17Entiendo cómo te sientes
00:24:18No lo sabes, idiota
00:24:22Changho
00:24:26¿Planeabas terminar así?
00:24:28¿Por qué lo hiciste?
00:24:34Vive
00:24:39Tienes que vivir
00:24:43Vive, corrígelo
00:24:45Y asume
00:24:47Tu responsabilidad
00:24:51Changho
00:24:54Bajemos de aquí
00:24:56¿Sí?
00:24:59¡Lo hicimos!
00:25:00¡Lo hicimos!
00:25:01¡Lo hicimos!
00:25:02¡Lo hicimos!
00:25:03¡Lo hicimos!
00:25:03¡Lo hicimos!
00:25:04¡Sí!
00:25:06¡Sí!
00:25:07¡Sí!
00:25:21¡No!
00:25:41¡Ah, Matuli!
00:25:44Lo siento, perdón
00:25:49Matuli
00:25:49¿Y usted quién es?
00:25:52Lo siento mucho
00:25:53¿Dónde?
00:25:55¿Tami Ejin?
00:25:57Matuli
00:25:58¿A qué viniste?
00:26:01¿Qué te pasa?
00:26:02¡Me asustaste!
00:26:05¿Qué?
00:26:06¿Te lastimé?
00:26:08¿Estás bien?
00:26:08Perdón
00:26:09Yo estoy
00:26:09Estoy jugando
00:26:15Tonto
00:26:18Ya no juegues
00:26:20Ahora sí me dolió
00:26:22¿De verdad?
00:26:24Déjame ver
00:26:25Déjame ver
00:26:25Ay, no
00:26:26Perdóname
00:26:27Perdón, ¿qué hago?
00:26:28¿Estás bien?
00:26:29Ay, perdón
00:26:39Despertaste
00:26:45¿Eres tú?
00:26:48¿Te encuentras bien?
00:26:49Me moría de la preocupación
00:26:53Ya, linda
00:26:56Mi era
00:27:11Eira
00:27:12Tienes mucho músculo
00:27:15¿Lo llevamos a un hospital?
00:27:18Esto sobrepasa mis capacidades
00:27:21Entiendo
00:27:29¿Cómo quedó?
00:27:30Sí, pásame eso
00:27:32¡Hola!
00:27:33Llegaron
00:27:43¿Qué están haciendo aquí?
00:27:45Tenemos que arreglar la granja
00:27:46Para que puedas hacer más cosméticos
00:27:48¡Exacto!
00:27:49Estos no son hongos cualquiera
00:27:51Estos increíbles hongos
00:27:52¡Protegen al pueblo!
00:27:54Bueno, trabajemos todos juntos
00:27:56Para reparar la granja
00:27:58Sí, y cuando terminen
00:27:59Vayan a mi casa
00:28:01Pondré a cocinar un poco de carne
00:28:03Y la acompañaremos con Macaulay
00:28:05¡Sí!
00:28:06¡Así se habla!
00:28:07¡Más maldito!
00:28:08¡Más maldito!
00:28:09¡Más maldito!
00:28:10¡Más maldito!
00:28:10¡Sí!
00:28:13Son Chang Ho
00:28:14Admite haber contratado a matones
00:28:16Para que entraran
00:28:17Ilegalmente y destruyeran
00:28:19La granja de hongos
00:28:20De Tok Pung
00:28:22Sí
00:28:30Uso
00:28:31Estoy aquí
00:28:34Me tardé en venir
00:28:36Lo siento
00:28:42Uso
00:28:45Uso
00:28:45Te prometo que
00:28:47Lo vamos a lograr
00:28:50Lo haré por ti
00:29:09El show de Nuri Cream
00:29:11Será en dos semanas
00:29:12Como estaba planeado
00:29:15Buena suerte
00:29:16Sí
00:29:17Muchas gracias
00:29:20Sabías
00:29:21Que el incidente
00:29:22De Good Morning Cream
00:29:23Pasó
00:29:24Justo después
00:29:25De convertirme
00:29:26En directora
00:29:26La primera decisión
00:29:28Que tomé
00:29:29Como directora
00:29:31Fue ignorar
00:29:32A los ejecutivos
00:29:33Y no despedirte
00:29:34Así que
00:29:36Tam Yejin
00:29:37Escucha
00:29:38Tú eres
00:29:39Mi más grande
00:29:40Hit
00:29:41No es para alegrarte
00:29:44Sino para presionarte
00:29:49Y cuéntame
00:29:51Tú y tu mamá
00:29:52Pudieron hablar
00:29:53¿Qué?
00:29:59Ella es la única
00:30:00Que pudo persuadir
00:30:01A Yunji
00:30:06Seguro habló de ti
00:30:08Yunji también
00:30:08Tiene una hija
00:30:11Quizás aún
00:30:12Mi honja
00:30:12Sea orgullosa
00:30:13Pero no es tan valiente
00:30:16Deberías ir a verla
00:30:40Puedes sentarte
00:30:52Yunji
00:30:53¿Por qué
00:30:54Me estás dando esto?
00:30:57Deberías
00:30:59Preguntárselo
00:30:59A tu madre
00:31:02Escuché
00:31:03Que ya se confirmó
00:31:05El show
00:31:05Para Nur y Cream
00:31:08¿Por qué me llamaste?
00:31:12Porque quisiera pedirte un favor
00:31:20¿Cómo?
00:31:21Dije que hagamos el show
00:31:23De Nur y Cream en la granja
00:31:25Pero para grabar ahí
00:31:27Todas tendrían que apartar el día
00:31:28¿Se podrá?
00:31:30¿Crees que se podrá?
00:31:31¿Eh?
00:31:32Además
00:31:33Es nuestro primer show
00:31:35Amiga
00:31:36Por favor déjanos usar el estudio
00:31:38Porfa
00:31:40Productora
00:31:42Mercadista
00:31:46¿Por qué?
00:31:48A ver
00:31:48Al menos dime por qué
00:31:50Tienen que entender
00:31:51Ustedes lo saben
00:31:52Los ingredientes de Nur y Cream
00:31:54Tienen historia
00:31:54¿Y qué?
00:31:57Autenticidad
00:31:57Ese lugar explicaría más
00:31:59Sobre Nur y Cream
00:32:00De lo que yo podría
00:32:03¿Traemos a personal externo?
00:32:04¿De qué hablas?
00:32:07Ven mañana a la granja
00:32:09Y pregúntales a todos si pueden
00:32:12Sí, productora
00:32:13Mi esperanza de vida
00:32:15Es cada vez más corta
00:32:16Los dos saben
00:32:17Que los quiero mucho
00:32:18¿Verdad que sí?
00:32:19¿Qué es eso?
00:32:20Como estarán ocupados
00:32:22De ahora en adelante
00:32:24Por eso traje snacks deliciosos
00:32:26Ok, pero
00:32:27¿De dónde los sacaste?
00:32:28¡Guau!
00:32:29¿Cómo supiste que me encantan estos?
00:32:31Este y este
00:32:32Son mis favoritas
00:32:33Lo sabías
00:32:34Son mí
00:32:34Mejor come más
00:32:35Y cálmate, ¿sí?
00:32:37Está rico
00:32:37Oye
00:32:38Te perdono porque me gustan
00:32:41¡Excelente trabajo!
00:32:42¡Salud!
00:32:43¡Salud!
00:32:51Me di cuenta de algo
00:32:52¿De qué?
00:32:53El alcohol sabe mejor
00:32:54Después de una reunión de ocho horas
00:32:56Está súper rico
00:32:57Me encanta
00:32:58Ok
00:32:59Les voy a servir más
00:33:01Son mí
00:33:02Perdón por todo
00:33:03Amigo
00:33:05Perdón
00:33:06Lo siento
00:33:08Estoy
00:33:09Muy agradecida
00:33:11De poder compartir esto con ustedes
00:33:13¿De verdad?
00:33:15Amiga
00:33:16Los amo tanto
00:33:17También los amo
00:33:18Estoy muy feliz de beber
00:33:20Con ustedes dos
00:33:23Por cierto
00:33:25Si van a poder regresar a casa solas
00:33:27¿Verdad?
00:33:28Sola
00:33:30Alguien va a venir por mí, obvio
00:33:31Por mí también
00:33:33Una llamada y vendrá
00:33:34¿Tu oye, no?
00:33:36¿Estás abre o qué?
00:33:37¿Por qué dices mentiras, loca?
00:33:39Mira quien habla
00:33:40¿Cómo vendrá el señor Park a esta hora?
00:33:42Si le digo a mi calabacita te extraño
00:33:44Vendrá volando desde Tokpun
00:33:46Matuli está atento
00:33:47Incluso a las tres de la mañana
00:33:49Sí, cómo no
00:33:51¿Apostamos?
00:33:52¿Quién llegará primero?
00:33:53Rato
00:33:53Si pierdes
00:33:56Yo invito
00:33:58Rato
00:33:59Kihong, únete
00:34:00Únete
00:34:01Pero yo no tengo nombre
00:34:02Ay, llama a alguien en quien confíes y ya
00:34:04Rápido
00:34:05Debemos llamar al mismo tiempo
00:34:06¿Ya estás?
00:34:07Sí, ya, ya
00:34:07Apúrate, Kihong
00:34:08Ya rápido
00:34:08¿Listo?
00:34:09¿Listo, sí?
00:34:11Ya
00:34:15Ah, Matuli
00:34:16¿Dónde estás?
00:34:17Te extraño, calabacita
00:34:18Ven por mí
00:34:27Usuario de la plataforma Kihong
00:34:29Está aquí
00:34:30Lo estoy esperando
00:34:31Ah, cariño
00:34:33Lo siento, es que mi novia está aquí
00:34:36Ya me tengo que ir
00:34:37¿Qué le pasa?
00:34:37Lo llamé muchas veces
00:34:38Lo siento
00:34:40Ok, ya hay que ir
00:34:47Dividimos
00:34:48La cuenta
00:34:52Con musla mitad
00:34:57Hay que moverlo para que no se pegue mucho con el que está enfrente
00:35:01Pongan la mesa aquí, por favor
00:35:03Por favor, tengan cuidado con eso y con eso
00:35:07Anótalo bien, por favor
00:35:08Ay, por favor
00:35:10Espera, calabacita
00:35:12Los venimos más lindos
00:35:15¿Productora?
00:35:16Ayúdame con algo de ello
00:35:17Sí, voy
00:35:19El café de Moon Café está aquí
00:35:21Pasen por su café
00:35:23Vengan por café
00:35:24El café fue hecho por la barista más distinguida
00:35:27Pasen por su café
00:35:28Ay, ya
00:35:33El señor Khan me sorprende
00:35:35Despilfarra su dinero sin dudarlo
00:35:39Increíble
00:35:39Tomatito
00:35:41¿Llamaste increíble a otra persona?
00:35:43Ay, no
00:35:44Solo digo que
00:35:45Que es muy generoso
00:35:47Es que es muy generoso
00:35:48Café hecho por la mejor barista
00:35:50No, no, no, a la izquierda
00:35:51Toma unos macarrones
00:35:52Si quieren más los esperamos en un café
00:35:59Hoy hiciste un buen trabajo
00:36:01Muchas gracias por lo de hoy
00:36:03Ah, ni lo menciones
00:36:08Espera, oye
00:36:10Iré a ayudar a los hombres con lo pesado
00:36:12Sí
00:36:13Por supuesto
00:36:26Espérenme
00:36:27¿Puedo con esto?
00:36:28Sí
00:36:29Vuelvan a lo suyo
00:36:30Sí puedo
00:36:44Señor Park, es peligroso
00:36:46Mejor hagámoslo juntos
00:36:50Un hombre debería saber usar su cuerpo
00:36:53Y no solo su dinero
00:36:57¿Mi cuerpo?
00:36:59Sí
00:37:01El ejercicio
00:37:03Esculpió este majestuoso cuerpo
00:37:05Lo esculpió bastante delgado
00:37:07Se podría romper al tacto
00:37:11Señor Park
00:37:12Dígame
00:37:13¿Cuántos años cumplió este año?
00:37:15Cuarenta
00:37:16Somos de la misma edad
00:37:18¿Qué mes?
00:37:19Yo de septiembre
00:37:20Amigos, soy de marzo
00:37:22Parece que nuestro muón apenas es un niño
00:37:26¿Un niño?
00:37:29¡Ven conmigo!
00:37:32Por fin lo pediste
00:37:36Amiga
00:37:37Vamos a ver
00:37:40¿Amiga?
00:37:41Ochenta y nueve
00:37:42Eres más chica
00:37:44Será interesante
00:37:45Ven, vamos
00:37:54¡Tú puedes!
00:37:57Qué bonito uniforme, niño
00:38:04¡Calabocita!
00:38:11¡Tú puedes!
00:38:12¡Gánale!
00:38:34¡Para ti!
00:38:36¡Para ti!
00:38:38¿Qué tal, eh?
00:38:41El verdadero ganador es quien no vio esto.
00:38:44Perdón por arrastrarte aquí.
00:38:59¡Por mi Tomatito!
00:39:06¿Tomatito? ¿A dónde? ¿Lo viste?
00:39:08No sé, ¿te antoja un capuchino caliente?
00:39:11¿Capuchino?
00:39:13Comemos primero, ¿no?
00:39:14Viste entre tus dedos, ¿no?
00:39:16Claro que no.
00:39:24A partir de hoy los veré cada sábado, a esta misma hora en un liguán con Tami Ejin.
00:39:30Soy su conductora, Tami Ejin.
00:39:32Se preguntarán, ¿por qué tanta planta, verdad?
00:39:35Esta es la granja en donde se cultiva el hongo Nuri de flor blanca, el ingrediente clave de Nuri Cream.
00:39:42Para celebrar el lanzamiento de Nuri Cream, tenemos a una invitada.
00:39:46Ella es nuestro primer amor.
00:39:48Con ustedes, la fabulosa actriz Song Myung Ha.
00:39:52Bienvenido, soy Song Myung Ha.
00:39:55¿Estarías en el lanzamiento de Nuri Cream como invitada?
00:40:01Se acaba de presentar, pero nuestros clientes ya se emocionaron.
00:40:05Descendió una diosa, mejoró la calidad de mi televisión.
00:40:08Ahora que la veo en persona, debo decir que su piel es increíble.
00:40:11Ay, me he esforzado mucho, pero de hecho hoy mi piel se ve así, gracias a la nueva Nuri Cream.
00:40:18La he usado menos de una semana, pero la gente no deja de preguntar últimamente qué es lo que me
00:40:23pongo.
00:40:24Solo he hecho algo diferente.
00:40:26Ahora uso Nuri Cream.
00:40:27Ya he probado muchas cremas diferentes, pero esta es la primera vez que pruebo una crema con una textura tan
00:40:34suave.
00:40:34Es cierto, algo que en serio quiero que todos ustedes experimenten es la suave textura.
00:40:40Oigan, ¿ven cómo la piel absorbe la crema de inmediato después de unas ligeras pasadas?
00:40:46Kochi Nook hizo esta textura, porque tomó en cuenta a las personas con piel sensible y su objetivo era reducir
00:40:53hasta la mínima irritación que pudiera existir al cortar la piel.
00:40:56La crema Nuri Cream no irritará su piel y es muy suave.
00:41:00Así es, pero no se siente como si se evaporara en cuanto la piel la absorbe.
00:41:04Cuando la aplican sobre la piel, se siente ligera, pero con una textura agradable.
00:41:09Es cierto, y eso es porque contiene un nuevo ingrediente extraído del hongo Nuri de flor blanca, ideal para regenerar
00:41:16la barrera cutánea.
00:41:17Oigan, si ven los resultados de la prueba que se muestran aquí, verán la gran diferencia con dos semanas de
00:41:23uso.
00:41:23Todos sabemos que hay personas con problemas de la piel.
00:41:27Si no podían usar cualquier crema porque les ardía al aplicarla, Nuri Cream está pensada en especial para ustedes.
00:41:35La mayor fortaleza de esta crema es que cuida cualquier tipo de piel.
00:41:40En este frasco se encuentran la honestidad y los principios del señor Lee Heysho.
00:41:46Los resultados de los ensayos clínicos son solo el comienzo, pero...
00:41:50Lo que más importa es cómo su piel va a cambiar después de usar esta crema.
00:41:55Y es por eso que estamos ofreciendo una muestra gratis.
00:41:59Pruébenla primero y luego decidan.
00:42:02Clint de 0827 le preocupaban los problemas de piel de su hija y la compró porque le pareció un producto
00:42:08seguro.
00:42:25¡Escuchen!
00:42:27¡Las cremas que teníamos se nos agotaron por hoy!
00:42:30¡Las cremas que teníamos se nos agotaron por hoy!
00:42:37Muchas gracias por mostrarle tanto amor y apoyo a Nuri Cream.
00:42:41Muchas gracias.
00:42:45¡Corte!
00:42:51¡Buen trabajo!
00:42:51¡Buen trabajo!
00:42:55¡Buen trabajo!
00:43:04¡Bien hecho!
00:43:14¡Todos lo hicieron muy bien!
00:43:16¡Bien hecho!
00:43:17¡Bien hecho! ¡Muchas gracias!
00:43:21¡Buen trabajo!
00:43:24¡Buen trabajo!
00:43:25¡Buen trabajo!
00:43:28¡Buen trabajo!
00:43:32¡Buen trabajo!
00:43:32¡Buen trabajo!
00:43:33Comentaste que querías decirme algo.
00:43:38Es que no sé...
00:43:40por dónde puedo comenzar a decirlo.
00:43:44Es difícil.
00:43:48¿De verdad?
00:43:51¿Me creíste capaz de haber querido...
00:43:56vengarme de ti?
00:43:57¡Buen trabajo!
00:44:02¡Buen trabajo!
00:44:03¡Buen trabajo!
00:44:08¡Buen trabajo!
00:44:12¡Buen trabajo!
00:44:14¡Buen trabajo!
00:44:14¡Buen trabajo!
00:44:18¡Buen trabajo!
00:44:26a tu padre. Él hizo su mejor esfuerzo y no quería que yo
00:44:33hiriera sus corazones. Siempre hizo lo mejor, pensando en ti.
00:44:42Yo estaba muy equivocada. ¿Me perdonas?
00:44:50Mi hija mía...
00:45:20Mi hija... Por favor, perdóname, hija.
00:45:28Mi niña, perdóname, hija mía.
00:45:32Lo siento, perdóname.
00:45:35Mi hija...
00:45:36Mi hija...
00:45:40No, no.
00:46:31No, no.
00:46:50No, no.
00:47:34No, no.
00:47:37Se ve muy bien.
00:47:39¿Compramos uno?
00:47:43Llevaré este.
00:48:00¿Comeremos rico?
00:48:07Muchas gracias.
00:48:18Muy rico.
00:48:20Come bien, amor.
00:48:27Papá.
00:48:31¿Por qué no me preguntas nada?
00:48:34Viste el show, ¿verdad?
00:48:42Me siento culpable.
00:48:49Pero, ¿por qué siempre te estás disculpando?
00:48:55¿Por qué?
00:48:59Lamento muchas cosas.
00:49:04Todo el tiempo fingí que no me daba cuenta.
00:49:14Todo fue porque sentí que me heriste primero.
00:49:18Pero, ¿cómo me lastimaste?
00:49:24Quería lastimarte a ti.
00:49:28Nunca debí haberlo hecho.
00:49:33Perdóname, papá.
00:49:36No, no, no, no, hija.
00:49:39No hay nada que perdonar.
00:49:47Por cierto,
00:49:50¿sí le pongo mucha sal?
00:49:53¿Qué?
00:49:54¿Por eso no comías nada?
00:49:58No está salada.
00:50:00A él le gusta la comida baja en sodio.
00:50:02¿Lo, lo, lo dices en serio, hija?
00:50:05Obvio.
00:50:06Qué alivio.
00:50:07¿Todo este tiempo pensaste eso?
00:50:09Pues, la verdad, sí.
00:50:15El día de hoy,
00:50:16vamos a preparar una deliciosa sopa de dumplings.
00:50:19Usaremos huesos para más sabor.
00:50:21Por cierto,
00:50:22¿quién de ustedes ha intentado hacer dumplings antes?
00:50:25¿Solo usted?
00:50:26Ay, al parecer la clase será difícil.
00:50:45¿En qué te estás esforzando tanto?
00:50:51Quería hacerle a uno de estos a mi hija,
00:50:54pero creo que...
00:50:56es muy difícil para mí.
00:51:03¿Estás nerviosa?
00:51:04Ay, mejor hazlo tú.
00:51:10No, mejor tú.
00:51:22Juntas.
00:51:23A la cuenta de tres.
00:51:25Una, dos y tres.
00:52:00Este producto siempre se agota.
00:52:02No les miento,
00:52:03se vende como pan caliente.
00:52:04Todas las estrellas de K-Pop del momento lo usan.
00:52:06Solo pruébenlo.
00:52:07Oh, el color es bonito.
00:52:09Y tiene varios tonos, ¿no?
00:52:11Así es.
00:52:12Guau, es bonito.
00:52:13Hablando de eso,
00:52:14este tono es famoso
00:52:16por ser el favorito de una boy band.
00:52:18Me encantan.
00:52:19Necesitamos más.
00:52:29Ay, es lindo.
00:52:33¡Adelante!
00:52:38¡Ginny!
00:52:39¡Hola, buenos días!
00:52:43Yo seré la nueva
00:52:44copresentadora para Only One
00:52:46con Tammy e Eji.
00:52:48Trabajaremos juntos.
00:52:50Bienvenida, Ginny.
00:52:52Ánimo.
00:52:53Sí.
00:52:55Amor,
00:52:56quiero comprar este...
00:52:58¡Hazlo, hazlo!
00:53:00Te adoro, corazón.
00:53:01¡Ay, ya!
00:53:09Era amiga.
00:53:11¿Amiga?
00:53:12No me vengas con esa mierda.
00:53:15Ah, era...
00:53:16Espera aquí un segundo, ¿sí?
00:53:20Estimada señora Peng,
00:53:22ha pasado tiempos de Kang Mu On.
00:53:24Ah, ¿cómo ha estado, señor Kang?
00:53:27Muy bien.
00:53:28¿Me permite decirle un secreto?
00:53:36¿Matrimonio fraudulento?
00:53:38¿Eso es verdad?
00:53:39No, no es cierto, amorcito.
00:53:41¿Quién carajos eres, eh?
00:53:44Mierdas como tú
00:53:47nunca entenderán
00:53:48que el amor de Hera
00:53:49es mucho más valioso
00:53:50que la ropa y accesorios
00:53:52que traes puestos.
00:53:55Oye tú,
00:53:56quítate todo lo que te compré.
00:53:58Amor,
00:53:59¡Maldito!
00:54:00¡Maldito!
00:54:01¡Maldito!
00:54:01¡Maldito!
00:54:01¡Maldito!
00:54:02¡Maldito tu abuela, idiota!
00:54:05¡Maldito!
00:54:06¡Escucha!
00:54:07¡No he terminado
00:54:07con tu imbécil!
00:54:09¡Regrítame todo lo que te compré!
00:54:12¿Qué?
00:54:12¡No, no!
00:54:13¡No, no!
00:54:14¡No, no!
00:54:15¡No, no!
00:54:16¡No, no!
00:54:17Creo que sí es Park and Moo.
00:54:20Te lo dije.
00:54:21Es más guapo un persona.
00:54:23Vamos a saludarlo, ¿no?
00:54:25Sí.
00:54:25Vamos.
00:54:26¿Usted es
00:54:28capitán de Tokpung
00:54:29de Park and Moo TV?
00:54:30Oh.
00:54:33Pues la verdad
00:54:34mentiría
00:54:35si dijera que no.
00:54:36¿Podríamos
00:54:36estrechar nuestras manos?
00:54:38Sí, por supuesto.
00:54:39Soy Park and Moo,
00:54:40capitán de Tokpung.
00:54:41Vivo y moriría
00:54:42por Tokpung.
00:54:42¿Pero también?
00:54:44Supongo que son
00:54:45mis fans, ¿verdad?
00:54:46Sí, súper bien.
00:54:48¿Qué tal, Lola?
00:54:52Esta está rara, ¿no?
00:54:55Un gusto, ¿eh?
00:54:56¡Adiósito!
00:55:05¿Debería cerrar tu canal?
00:55:11¿Por qué?
00:55:12Me molesta un poco
00:55:13que ahora todos
00:55:14conozcan lo fantástico
00:55:15que eres.
00:55:16¿Por qué te molesta?
00:55:18La única chica linda
00:55:19para mí es mi tomatito.
00:55:23Tengo una sorpresa.
00:55:24¿Ah?
00:55:31Ya.
00:55:36¿Qué es esto?
00:55:40Shh.
00:55:41Park and Moo.
00:55:42En un año,
00:55:44juro que haré
00:55:45que te premien
00:55:45con la dorada.
00:55:47Hay que casarnos.
00:55:51Tomatito.
00:55:55¿Entonces
00:55:56te irás a Tokpung
00:55:57conmigo?
00:55:58¡Ay!
00:56:00Eso no importa ahora.
00:56:04¡Ah!
00:56:27Bong Chang al fin
00:56:29prepáreme
00:56:30Yoko
00:56:31en tu día.
00:56:34¡Feliz cumpleaños, corazón!
00:56:47Señor Seo,
00:56:48mañana en la noche
00:56:49hay otra reunión
00:56:51con una revista.
00:56:52¿Qué?
00:56:53¿Al llegar a Francia?
00:56:55¡Uy!
00:56:56Igual que en Corea.
00:56:58A decir verdad,
00:56:58a las personas
00:56:59les interesa mucho
00:57:00el nuevo CEO.
00:57:01Ya tengo algunas preguntas
00:57:02que quizá hagan.
00:57:04¿Dónde están?
00:57:12¿Está triste?
00:57:14No es eso.
00:57:15En un buen tiempo
00:57:17no regresaré a Corea.
00:57:19Aprendí
00:57:19mucho en este lugar.
00:57:22A partir de hoy
00:57:24puro trabajo.
00:57:25¡Qué emoción!
00:57:26Sí,
00:57:27qué emoción.
00:57:36Cuando se usó
00:57:37con Nuri Cream
00:57:39la regeneración
00:57:40fue excelente.
00:57:42Entonces,
00:57:42¿es la primera muestra?
00:57:44Creo que hasta venderá
00:57:45más que la crema,
00:57:46¿cierto?
00:57:47Sí.
00:57:51Sí,
00:57:52pero...
00:57:52¡Ay!
00:57:52Por favor,
00:57:53no.
00:57:54No,
00:57:54en serio,
00:57:54es perfecto.
00:57:55Todo bien,
00:57:55todo bien,
00:57:56excelente.
00:57:56Cuando se trata
00:57:57de serums,
00:57:58la absorción
00:57:58es algo importante.
00:58:00Si no absorbe bien,
00:58:01la crema que apliques
00:58:02después será como una capa.
00:58:04La textura
00:58:05es muy buena
00:58:06y todo,
00:58:07pero
00:58:08la absorción
00:58:09podría dejar
00:58:10algo que deseas.
00:58:11Por favor,
00:58:11escucha.
00:58:12Te escucho.
00:58:12Es porque no la aplicaste
00:58:14bien.
00:58:15Mira,
00:58:16con unas palmaditas
00:58:18así,
00:58:19absorbe bien.
00:58:21Cuando nuestros clientes
00:58:22se alistan
00:58:23para el trabajo,
00:58:24cada segundo
00:58:25es esencial.
00:58:26Si añadieras
00:58:26un ingrediente más
00:58:27que ayude
00:58:28a la absorción,
00:58:29la respuesta del mercado
00:58:30sería aún mejor,
00:58:31¿no lo creen?
00:58:33Ok.
00:58:35Nuri Serum
00:58:36está hecho
00:58:36con ingredientes
00:58:37fermentados
00:58:38para mayor absorción.
00:58:39Si le añadimos
00:58:39ingredientes sintéticos,
00:58:40interferirá
00:58:41con la textura
00:58:42y la eficiencia
00:58:42será menor.
00:58:44Así que también
00:58:45¿dices que debemos
00:58:46reducir la eficiencia?
00:58:48Li Hei So,
00:58:49escucha.
00:58:50Sabes que no me refería
00:58:51a eso.
00:58:51Entonces,
00:58:52¿a qué te referías,
00:58:53presentadora Tam?
00:58:54Ay.
00:58:54¿Por qué no respetas
00:58:55la opinión
00:58:55de la presentadora principal?
00:58:56¿Qué, ayudarlos?
00:58:58Dejémoslos.
00:58:59Están en una junta.
00:59:00Ustedes sigan
00:59:01con lo que estaban haciendo.
00:59:02¿No conoces el dicho
00:59:04habla con amabilidad
00:59:05para que te traten igual?
00:59:06Que te hable amablemente
00:59:07para que me trates bien.
00:59:08No sé de qué hablas.
00:59:09Ajá, como sea,
00:59:09pero no me digas
00:59:10que no conoces
00:59:11la ley de acción y reacción.
00:59:12¡Ni idea!
00:59:12La absorción
00:59:13es muy importante
00:59:14en los serums.
00:59:15Tamie Jin,
00:59:16usted fue la que...
00:59:17¿Usted?
00:59:18No, perdón.
00:59:20Señorita.
00:59:20¿Señorita?
00:59:21Ah, sí, perdón.
00:59:23Este...
00:59:24¡Tamie Jin!
00:59:24Sí, señor Matuli.
00:59:27Es Matthew Lee.
00:59:28¡Matthew Lee!
00:59:29No puedo creerlo.
00:59:31Si así va a ser,
00:59:32mejor comuniquémonos
00:59:33por correo.
00:59:34Le encontrabas
00:59:35tres pies al gato
00:59:35a todo, ¿sí?
00:59:36Investigue mucho
00:59:37y te di mi opinión
00:59:38con amabilidad
00:59:39e imparcialidad.
00:59:40Ok.
00:59:42Tres veces.
00:59:44¿De qué hablas?
00:59:51Rompiste la regla tres.
00:59:53Tres besos.
00:59:57Pero fue en el jardín.
00:59:58Es parte de mi casa.
00:59:59Así no es la regla.
01:00:01Claro que sí.
01:00:02Multa,
01:00:02tres besos.
01:00:04No.
01:00:06Pero,
01:00:06la regla
01:00:08número...
01:00:09Ay, ya, ok.
01:00:22Ah, ok.
01:00:24Ay, espera.
01:00:26Ay, ya, ya, ya.
01:00:27Te atraparé.
01:00:28Espera, espera.
01:00:29No lees las letras chiquitas.
01:00:40Un segundo.
01:00:45Lo he estado pensando mucho
01:00:46y necesito saber algo.
01:00:48¿Qué cosa?
01:00:53¿Cuándo te empecé a gustar?
01:00:57No lo sé.
01:00:59Yo creo que sí.
01:01:00Solo debes pensarlo.
01:01:01¿Cuándo se diría
01:01:02que fue la primera cita?
01:01:04¿Eso qué importa?
01:01:09Oye, elige eso.
01:01:11Ya, solo dime
01:01:13cuándo empecé a gustarte.
01:01:20Zom Yi me dijo que
01:01:21cuando te preocupas
01:01:23porque alguien
01:01:24duerma bien
01:01:26o coma bien
01:01:28significa que tienes un crush.
01:01:32Creo que fue desde ese día.
01:01:34Me empezaste a gustar
01:01:36desde
01:01:36que estaba atento
01:01:38a que durmieras.
01:01:41Qué tierno.
01:01:47Entonces,
01:01:48¿encontraste
01:01:49una parte
01:01:50que tocara tu corazón?
01:01:54Aquí dice que
01:01:55la ciencia moderna
01:01:58aún no puede hallar
01:02:00un mejor sedante
01:02:01que las palabras amables.
01:02:04gracias por estar aquí.
01:02:08A ti.
01:02:19Te veo mañana.
01:02:20Tápate bien al dormir.
01:02:22Hace frío.
01:02:28Señora,
01:02:30aquí tiene.
01:02:31Eres el mejor.
01:02:33Te veré
01:02:34en mi próximo chequeo.
01:02:37Cuídense mucho,
01:02:38por favor.
01:02:42Mañana yo invito
01:02:43a la cena.
01:02:44¿Qué?
01:02:44Dije que mañana
01:02:45vayamos a cenar.
01:02:53¡Eso es!
01:02:59Quien te viera.
01:03:02Nasomi,
01:03:04es tarde.
01:03:05Ya iré a descansar.
01:03:07que no.
01:03:11Mamá,
01:03:12tengo sueño.
01:03:13¿Tienes sueño?
01:03:15Mamá,
01:03:16descansa.
01:03:18Descansa,
01:03:20Zoa.
01:03:20Te quiero.
01:03:22Te quiero.
01:03:25Gracias por su trabajo.
01:03:28Espero sigamos
01:03:28trabajando juntos.
01:03:33Juro
01:03:34que mañana
01:03:36saldrá mejor.
01:03:37De que hablas
01:03:38lo hiciste muy bien.
01:03:56Hoy lo hiciste muy bien.
01:03:58Y siempre te voy a amar
01:04:00más que el día anterior.
01:04:07¿Cuándo conoceremos
01:04:08a los suegros, eh?
01:04:09¿Qué?
01:04:10El café está delicioso.
01:04:11El cappuccino
01:04:12está muy bueno,
01:04:13espectacular,
01:04:13sin duda.
01:04:15Es descafeinado,
01:04:16no me quitará el sueño.
01:04:19Adiós.
01:04:22Adiós.
01:04:28Los veré en mis sueños.
01:04:35Siento como que no me quiero ir.
01:04:37Hoy también te agradezco
01:04:38por tu trabajo.
01:04:42¿Bueno?
01:04:43Au revoir.
01:04:47Así Matthew ya no estaba solo
01:04:49y vivió feliz para siempre
01:04:51con sus amigos.
01:04:54Fin.
01:04:57Son y me lo regaló.
01:04:59¿Es el Matuli original?
01:05:03Matthew Lee, por favor.
01:05:16Dulce sueño.
01:05:18Mejor no sueñes.
01:05:20Descansa.
01:05:38El Matuli.
01:06:09Gracias por ver el video
01:06:11I can see the sunlight 빛에 물들어 새로운 꿈으로 향해 달려가
01:06:25I can fly to the sky 난 어디로든가
01:06:34난 원하는 대로 뜻하는 대로
01:06:39언젠가 빛이 날 날 위해
01:06:43With you I can fly oh I can fly
01:06:47나의 꿈을 너와 함께할래
01:06:51With you I can fly oh I can fly
01:06:55내일은 나는 환하게 웃을 거야
01:07:13I'll be alright
01:07:15느려도 괜찮아
01:07:21멈추지 않으면 되니까
01:07:25It's time
01:07:26See you guys
01:07:27Gracias.
Comentarios