Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Tags: La Corona Perfecta , La Corona Perfecta en audio latino ,Encuentro en español ,La Corona Perfecta capitulo 4 , ver La Corona Perfecta capítulos en español, doramas en español latino, La Corona Perfecta dorama en español , La Corona Perfecta novela coreana ,La Corona Perfecta completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español

#LaCoronaPerfecta #novelacoreana #dorama #kdrama

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¿Alguna vez pedí algo así?
00:00:01Ajá.
00:00:02Ni siquiera visitaste al médico después de lo que pasó.
00:00:10¿No te parece que sería una esposa muy comprensiva?
00:00:28¿Por qué haces esto?
00:00:32Quédate así.
00:00:45Quédate así.
00:01:01¿Por qué haces esto?
00:01:18¿Siguen viéndonos?
00:01:30¿Lo intentamos de nuevo?
00:01:32No creo que ese fuera el mejor ángulo.
00:01:36Tal vez así.
00:01:46¿Ahora?
00:01:47¿Ahora?
00:01:59¿Nos viste?
00:02:00¿Nos viste?
00:02:16¿Nos viste?
00:02:36No podemos demorar más el comunicado oficial.
00:02:40Este asunto provocará un gran revuelo.
00:02:42Procedamos con cautela.
00:02:43Guardar silencio ahora solo causaría mayor conmoción.
00:02:49¿Acaso esperan que lo niegue?
00:02:51Pero su honor está en juego, Su Alteza.
00:02:53Soy el gran príncipe.
00:02:56Besar a una mujer y luego decir que no fue nada,
00:02:59¿acaso ese es el honor que desean que yo defienda?
00:03:01Es hija ilegítima.
00:03:04Es una plebeya de nacimiento.
00:03:16Haga el anuncio.
00:03:24Como Su Alteza Real dijo,
00:03:26el escándalo involucra al gran príncipe.
00:03:28Debe remediarse, ¿no es así?
00:03:30¿Remediarse?
00:03:31Debe confirmarlo.
00:03:34Sin embargo,
00:03:38debe dejar en claro que la boda está fuera de discusión.
00:03:42Diga que su relación apenas comienza y que se habló de matrimonio.
00:03:47Eso bastaría para reducir a la prensa.
00:03:51Primer ministro.
00:03:52Es común que los jóvenes se enamoren y se desenamoren.
00:03:55Salgan juntos y rompan.
00:03:57Es mejor no darle importancia.
00:04:02Haré eso.
00:04:04Pero...
00:04:06Sería mejor que esa mujer se fuera de su residencia privada.
00:04:09¿Y eso por qué?
00:04:10Su Alteza Real.
00:04:10No solo le lanzaron huevos en su casa,
00:04:12a pesar de encontrarse bajo vigilancia,
00:04:15sino que además recibe insultos en internet.
00:04:17Y eso no es todo.
00:04:19La fotografiaron a pesar de la estricta vigilancia.
00:04:22Si le pasa algo después de abandonarla a su suerte,
00:04:26asumiría la responsabilidad.
00:04:33Puede que al final nos separemos,
00:04:36pero también podría convertirse en mi esposa.
00:04:39Su Alteza Real.
00:04:41¿Cómo podría?
00:04:42Mi residencia privada alberga mucha gente.
00:04:46El personal doméstico que cuida la residencia,
00:04:50la guardia real que me protege
00:04:52y también están los gatos que se apropiaron de mi jardín.
00:04:56Añadir a mi mujer a este grupo
00:05:00no va a cambiar la situación para nada.
00:05:07¿Dónde residirá Su Alteza Real?
00:05:10Si le permite a la señorita Song
00:05:12quedarse en su residencia por su seguridad,
00:05:14Su Alteza debería permanecer en el palacio.
00:05:17La familia real está en discordia por ella.
00:05:20No permitamos que circulen esos rumores.
00:05:36¿Fue aprobado?
00:05:39¿Decidieron manejar el asunto de esta manera?
00:05:41Debe tranquilizarse.
00:05:43¿Cómo espera que me tranquilice?
00:05:48Aunque descartemos el matrimonio,
00:05:50si el palacio avala estas relaciones,
00:05:53ya ganará aún más estatus.
00:05:55Públicamente está en la cima.
00:05:56Solo falta que acompañe a Ayana,
00:05:58un acto oficial.
00:05:59Era predecible.
00:06:01Debió contenerse de responder.
00:06:05Si lo hubiera dejado pasar,
00:06:07el asunto se habría resuelto solo.
00:06:08Las críticas ya llovían,
00:06:10una falta de respeto a la dignidad de su posición.
00:06:12No les faltaban motivos para ello.
00:06:14Sin embargo,
00:06:15debes saber que,
00:06:17como Su Majestad se opuso al Gran Príncipe,
00:06:20la opinión pública se inclinó a su favor.
00:06:23Es más,
00:06:24las críticas hacia Su Majestad
00:06:26ya empezaron a manifestarse.
00:06:31Solo de su aprobación.
00:06:35Yo me encargaré de lo que haga falta.
00:06:38Entonces,
00:06:39¿debo pensar que tiene algún plan?
00:06:42No faltan nobles deseosos
00:06:44de convertirse en suegros del Gran Príncipe.
00:06:47Y muchos del ámbito empresarial
00:06:48también ansían mantener a esa mujer bajo control.
00:06:54Solo digo que si algo sucediera,
00:06:57eso no sería ninguna sorpresa.
00:07:03Hace instantes,
00:07:04la Secretaría Real emitió un comunicado oficial.
00:07:07Es la primera vez que la familia real
00:07:09reconoce una relación que no es un compromiso.
00:07:12Hablaremos de esto con el ex corresponsal real,
00:07:14el profesor Wang Gukion.
00:07:15Bienvenido, profesor.
00:07:16Muchas gracias.
00:07:17Soy Wang Gukion.
00:07:18Bien.
00:07:19Usted siempre sostuvo que la postura de la familia real
00:07:21¿No conoce al profesor Wang Gukion?
00:07:24Es famoso por ser el ex vocero real
00:07:26que luego fue despedido.
00:07:28Ay, debería conocerlo.
00:07:29El año pasado
00:07:30fue él quien dijo
00:07:33que la muerte del difunto rey
00:07:34no fue un accidente,
00:07:35sino un asesinato.
00:07:36Es solo un chiflado
00:07:37con teorías conspirativas.
00:07:39Silencio.
00:07:39Mucha gente del medio
00:07:40considera que esta declaración oficial
00:07:42no tiene precedentes.
00:07:43¿Qué opina usted al respecto?
00:07:44La declaración es apropiada
00:07:46para la familia real.
00:07:47Son Huyu,
00:07:48directora ejecutiva de Castle Group,
00:07:50es plebeya y empresaria.
00:07:52Está lejos de ser
00:07:52una novia real tradicional,
00:07:54sin duda.
00:07:54El palacio no podría negar
00:07:56la relación
00:07:57luego de que los relatos
00:07:58de testigos
00:07:59comenzaron a darse a conocer.
00:08:02Bien.
00:08:02Entonces lo que dice
00:08:03es que no tuvieron más remedio
00:08:04que reconocerlo.
00:08:05¿Eso es correcto?
00:08:06Exacto.
00:08:07¿Qué opina
00:08:07de que haya un matrimonio real
00:08:08entre el gran príncipe Ian
00:08:10y la señorita Son Huyu?
00:08:11No creo que se casen.
00:08:14La familia real
00:08:15valora el estatus.
00:08:18No aceptará una plebeya.
00:08:20En cuanto a los próximos pasos
00:08:21de la familia real,
00:08:22¿cómo cree que procederán?
00:08:24Bueno,
00:08:25no creo que hagan más comentarios
00:08:27al respecto.
00:08:31Ay, ya lo sabía.
00:08:34Te dije que lo intentáramos de nuevo.
00:08:37Es que yo solo...
00:08:39Ay, ese ángulo no me gusta.
00:08:42Estamos en la primaria,
00:08:43parecemos niños pequeños
00:08:44besándonos durante el recreo.
00:08:46¿De verdad eso es lo que te importa?
00:08:48Nos besamos.
00:08:49Suelta eso.
00:08:50El marketing funciona
00:08:52cuando es muy travieso
00:08:53o se vuelve algo muy cruel.
00:08:56Salir.
00:08:57Una palabra tan vaga
00:08:58nunca nos llevará
00:08:59a ningún lado.
00:09:00Una cita en un hotel.
00:09:02Indecente.
00:09:03La boda relámpago
00:09:04del príncipe Ian.
00:09:06Suena tan vulgar,
00:09:08pero a la vez suena
00:09:10tentador, ¿no?
00:09:11Como la comida chatarra.
00:09:37Necesitamos una boda rápida
00:09:38para un divorcio rápido.
00:09:39¿Eh?
00:09:49Siempre fue costumbre
00:09:50que los matrimonios
00:09:51avancen de a poco.
00:09:52Suelta esa real
00:09:53tiene mucho tiempo
00:09:54porque yo no lo tengo.
00:09:55Bueno,
00:09:56¿qué sugieres entonces?
00:09:58¿Haremos de esto
00:09:58una boda forzada?
00:09:59¿Traviesa y atrevida?
00:10:00Sí.
00:10:02Cuando emprendes
00:10:02una aventura
00:10:03a la que todos se oponen,
00:10:06no puedes darles
00:10:07tiempo para objetar.
00:10:09Dicho esto,
00:10:12¿tienes un momento libre?
00:10:18¿Tan de pronto
00:10:19por qué?
00:10:26Tengo algo de tiempo.
00:10:30¿Quieres ir
00:10:31a un mejor sitio
00:10:32conmigo
00:10:32para acelerar
00:10:34las cosas?
00:10:38¿Acelerar?
00:10:44No soy una niña
00:10:45de siete años
00:10:46para que me trates
00:10:47de esta forma.
00:10:49Quédese en su sitio.
00:10:51Esta vez
00:10:51sí les dará
00:10:52una lección.
00:10:54¿Por qué
00:10:54quieres darme lecciones
00:10:56con mi cabello?
00:10:58Tenía una sudadera
00:10:59en la foto
00:11:00donde los atraparon
00:11:01besándose con pasión.
00:11:02La gente habla
00:11:03muy mal
00:11:04de su Alteza Real
00:11:05con las mujeres.
00:11:06Eso me pone furioso.
00:11:07¿Qué tiene de malo
00:11:08el gusto
00:11:08de su Alteza
00:11:09con las mujeres?
00:11:09El hecho de que
00:11:10me haya elegido
00:11:11demuestra que tiene
00:11:12un gusto exquisito.
00:11:13Y esa sudadera,
00:11:14para que sepas,
00:11:14era muy costosa.
00:11:17Mira este cabello.
00:11:18Parece que estoy
00:11:19en África
00:11:19frente a una bestia salvaje
00:11:21con una gran melena.
00:11:25Eso lo hiciste a propósito.
00:11:26Quédese quieta.
00:11:31¿Va a cancelar
00:11:32el itinerario de hoy?
00:11:33¿Todo?
00:11:37Me preocupo por usted.
00:11:39Si cancela,
00:11:39tendrá un día terrible
00:11:40mañana.
00:11:41Y yo también.
00:11:43Quiere ser
00:11:43la princesa Diana
00:11:44que podía ser.
00:11:45¿La princesa Diana?
00:11:46¿Como la princesa
00:11:48del Reino Unido?
00:11:49Qué loco.
00:11:51Todo este alboroto
00:11:53se calmará
00:11:53con el tiempo.
00:11:54Eso es lo que espera
00:11:56la reina.
00:11:57de su madre.
00:11:59No lo permitiré.
00:12:03Su Alteza Real.
00:12:42¡Tarán!
00:12:43Es tan bonita, ¿no?
00:12:45Simplemente angelical.
00:12:52No.
00:12:54Creí que quería ser
00:12:55una princesa,
00:12:55no un aspirante.
00:12:59No.
00:13:02No puede ser.
00:13:07¿En serio?
00:13:08Dice que no era mi estilo.
00:13:19¿Bueno?
00:13:21Su Alteza Real
00:13:22lleva un traje
00:13:22de príncipe.
00:13:23¿Por qué?
00:13:23Yolmón,
00:13:24eso es lo que digo yo.
00:13:25Es insoportable.
00:13:32¡Ay, no!
00:13:41¡Ay, no!
00:13:56Oh, espere, Su Alteza Real. Volveré enseguida y...
00:13:59Claro que no.
00:14:25Lo siento.
00:14:47Muchas gracias.
00:14:55¿Cree que quizás sea muy simple?
00:14:59¿En serio? Tienes razón.
00:15:04Se ve un poco aburrido y anticuado.
00:15:13¿Qué haces?
00:15:15¿Eso te da vergüenza?
00:15:18¿La realeza no se avergüena?
00:15:20Quítate esto. El pañuelo en el bolsillo.
00:15:23Se ve menos aburrido. ¿Así no se ve mejor?
00:15:26Ah, no. No me refería a Su Alteza. Me refería a usted, señorita Son.
00:15:32¿Yo? Eso no es posible. ¿Cómo puede decir que soy simple?
00:15:41Soy deslumbrante.
00:15:47Muy bonita.
00:15:58¿Cómo puede decir que soy simple?
00:16:02No, no.
00:16:05No, no, no.
00:16:10No, no, no.
00:16:13No, no.
00:16:13No, no, no.
00:16:25Aún no es tarde para llamar a la guardia real. Estaremos mejor sin ellos en este lugar.
00:16:34Alteza.
00:16:37Muchas gracias.
00:16:39Vamos a ver.
00:16:43Tengo buen ojo para las tallas. Doble extra grande, ¿no? Si nos ponemos la camiseta.
00:16:49Él no puede.
00:16:51¿Por qué no?
00:16:51Su Alteza no puede llevar camisetas deportivas. No puede expresar opiniones políticas.
00:16:56No es política. Es un juego. Es su vida privada.
00:16:59La vida privada de la realeza no es privada. Esa es la postura del palacio.
00:17:07Tenemos que usarla a ambos para causar revuelo. Entonces puede usarla usted, señor Choi.
00:17:14¿En serio?
00:17:14Así podemos alisarlo.
00:17:17¡Qué bien!
00:17:18Su Alteza, su Alteza. Sabe que esto me gusta, ¿no? Es perfecto para mí.
00:17:23No usarás eso.
00:17:25¿Por qué?
00:17:37Bien, espera.
00:17:39¡Oye!
00:17:40¿Por qué no contestas el teléfono?
00:17:43¿Tú?
00:17:45¿Es su Alteza real?
00:17:47¿Su Alteza real?
00:17:49¿Qué lo trae a este humilde lugar?
00:17:52¿Pollo frito?
00:17:54Cállate, cariño. No puedes hablarle hasta que su Alteza real te hable primero.
00:17:59Oh.
00:18:01Juyu me habló mucho sobre ti.
00:18:03¿De mí?
00:18:06Cállate. Te digo que te calles.
00:18:08¿Qué pudo haberle dicho?
00:18:12Cierto.
00:18:15Cierto.
00:18:15Cierto.
00:18:18Es un honor conocerlo, Su Alteza real.
00:18:20Gran Príncipe Yan.
00:18:21Soy Da Yong, de la familia An.
00:18:23¿Cómo se llama su padre?
00:18:25Él se llama Yong Sok, de la familia An también.
00:18:28Su padre fue ministro de justicia.
00:18:31¡Qué padre tan admirable tiene!
00:18:38¡Oh!
00:18:40Oh!
00:18:41¡Oh!
00:18:41¡Oh!
00:18:41¡Oh!
00:18:41¡Oh!
00:18:41¡Oh! ¡Oh! ¿Cheong Wu lanza la primera pelota?
00:18:42¡Bien! ¡Vamos!
00:18:44¡Oh!
00:18:45¡Ah!
00:18:45¡Ah!
00:18:47¡Ah!
00:18:47Parece que el primer ministro Minh hoy será nuestro lanzador de honor.
00:18:51Así es, es famoso por ser seguidor de los Castle Sharks.
00:18:54Bien, también se dice que el primer ministro Ming Chong-Hu soñaba con ser jugador.
00:18:58Estoy impaciente por ver cómo será este primer lanzamiento.
00:19:06¡Fue un lanzamiento magnífico!
00:19:08¿Lo oíste? Estoy totalmente de acuerdo.
00:19:11El público lo ovacionó.
00:19:13La popularidad del primer ministro Ming podría hacer volar el techo del estadio.
00:19:17¿No te parece?
00:19:17No podría estar más de acuerdo.
00:19:21¡Ministra Chong-Hu!
00:19:29El bateador es Gansu-Hop.
00:19:32¡Un golpe fuerte, alto y profundo!
00:19:35¡Directo a la pared! ¡Y lo logra!
00:19:37¡Gansu-Hop! ¡Increíble!
00:19:38¡Con figura remontada épica!
00:19:40¡Honron!
00:19:42¡Oh, Nani!
00:19:44¿Estás bien?
00:19:48¿Te lastimaste?
00:19:51Estoy bien, Su Majestad, pero...
00:19:54La comida que me envió Lord Impión es...
00:19:57No hay de qué preocuparse.
00:20:02Esta comida es segura.
00:20:05¡No sabes si es segura, Su Majestad!
00:20:15Es Su Alteza Real.
00:20:16No, no.
00:20:17Los Yarks...
00:20:18No voltees.
00:20:19Solo como tu pollo.
00:20:26Su Alteza.
00:20:28¡Chong-Hu!
00:20:30¿No te fuiste después del lanzamiento?
00:20:31Creí que ya te habías ido.
00:20:33No quería perderme una foto.
00:20:36¿Una foto?
00:20:45Su Alteza, aparte así se sienta, Chong.
00:20:51Vamos.
00:20:55Ven, Chong.
00:21:02También deberías comer.
00:21:04No, gracias.
00:21:05¿No tienes hambre?
00:21:07Sí, tengo.
00:21:08¿Entonces?
00:21:10¿Eres que esquilloso con la comida?
00:21:13No, es que...
00:21:14No puede comer fuera de los comedores formales.
00:21:16¿Por qué?
00:21:17Por la calidad y la seguridad de la comida.
00:21:21Además, no queda bien.
00:21:24¿Yo también debo hacer eso?
00:21:28Beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso, beso.
00:21:33La Kiss Cam está encendida.
00:21:34Tenemos en pantalla a la pareja más popular de momentos.
00:21:37La verdad es que se ven muy bien juntos.
00:21:40Pero estoy seguro de que no será fácil para el Gran Príncipe besar frente a la Kiss Cam.
00:21:44No, no será nada fácil.
00:21:46¡No!
00:21:47¡No!
00:21:48¡Beso, beso, no!
00:21:49¡No está permitido besar!
00:21:51¿Cómo es posible?
00:21:52¡No!
00:21:53¡No!
00:21:54¡Beso, no!
00:21:55¡No está permitido besar!
00:21:57¡Beso, no!
00:21:58¡No está permitido besar!
00:21:59¡Beso, no!
00:22:00¡Sin foto!
00:22:02¡Sin foto!
00:22:02¡Sin foto!
00:22:13¡Sin foto!
00:22:18¡No!
00:22:19¡No!
00:22:20¡No!
00:22:20¡No se puede!
00:22:21¡No!
00:22:22¡No se puede!
00:22:35Hola, ¿cómo están?
00:22:37¿Cómo les daremos una foto si tus guardaespaldas nos cubren así?
00:22:42Juyu, vamos a cenar.
00:22:44Pero comimos salchichas antes.
00:22:45Eso no fue suficiente.
00:22:48¿Qué querías la última vez?
00:22:50¿Eso?
00:22:52¡Ah, eso!
00:22:56Solteza.
00:22:59Vas al palacio, ¿no?
00:23:02Tú adelántate.
00:23:03Cenaré con Chongu y volveré.
00:23:05Yo iré con ustedes.
00:23:07¿Qué?
00:23:08Así como vinimos juntos, nos iremos juntos.
00:23:10Debería ser así.
00:23:33¡Ah, niña!
00:23:37¡Ah, niña!
00:23:46¡Adiós!
00:23:51Primer Ministro Min.
00:23:53Sí, Su Alteza.
00:23:56¿No tiene nada para hacer?
00:23:59¿Qué?
00:24:12¡Qué bien que se ve!
00:24:15Anda, come.
00:24:20Bueno, Su Alteza Real debe empezar, así que adelante.
00:24:24Le dije que volviera al palacio, ¿no?
00:24:27¿Y ahora qué? ¿Qué, hay otro problema?
00:24:30Esto es un restaurante, ¿no?
00:24:32Lo sé.
00:24:33La realeza no come comida cruda, es la costumbre.
00:24:37Hay jaranjim y sopa doenjan.
00:24:39¿Quiere que pidamos algo?
00:24:40No, gracias.
00:24:41Un momento.
00:24:42¿Comida cruda?
00:24:43¿Nada crudo?
00:24:44¿Como yukwe, yuksajimi?
00:24:45¿No puedes comer nada de eso?
00:24:47No puedo.
00:24:48Hay riesgo de intoxicación.
00:24:51¡Qué aburrido!
00:24:53¿Qué?
00:24:56¡Aburrido!
00:24:56Por favor, no puedes comer nada en la calle, ni comida cruda.
00:25:00¿Dónde se supone que está la alegría de vivir?
00:25:03Por eso no deberías casarte con Su Alteza.
00:25:05Muchas restricciones.
00:25:07¿Qué?
00:25:08¿Qué otra cosa?
00:25:09¿Qué más te prohíben?
00:25:21¡Ahí viene!
00:25:26¿Y el rompecabezas?
00:25:27Han, me gustaría probarme tu túnica del dragón.
00:25:31¿Me dejas?
00:25:31¡Claro!
00:25:37Muy bien.
00:25:40Sí, te queda muy bien.
00:25:42¿Me queda bien, no?
00:25:44Sí.
00:25:44Padre, estaba jugando con Han y me permitió...
00:25:52¿Te atreves a burlarte de la autoridad del gran príncipe heredero?
00:26:09No uses rojo.
00:26:12Ese es el color del rey.
00:26:14¡No te adelantes!
00:26:17El rey siempre va adelante.
00:26:21No cuestiones nada.
00:26:25Es una orden del rey.
00:26:46No cuestiones nada.
00:26:49Es una orden del rey.
00:26:54Es una orden del rey.
00:26:55Aprovecha este momento.
00:26:56No podrás comer esto después de la boda.
00:27:14¡Delicioso!
00:27:16¿Su Alteza?
00:27:19¿Comió pescado crudo?
00:27:20No comí nada, descuida.
00:27:22¿Y en el estadio comió?
00:27:23Tampoco hay que preocuparse.
00:27:25No mostré favoritismo y no hubo problemas.
00:27:27Fue una decisión de último minuto.
00:27:29Debió mantener la compostura, señor.
00:27:32Ya dije que lo hice.
00:27:33¿De qué sirve que usted se mantenga si ella no lo hace?
00:27:36Ella no tiene motivos para hacerlo.
00:27:39Aún no es miembro de la familia real.
00:27:41¿De verdad no ve que los defectos de ella a la larga
00:27:44terminan siendo los suyos?
00:27:48¡Y que sí a su lado mientras todo esto pasaba!
00:27:54No tengo otra salida.
00:27:56Tendré que hacer una intervención.
00:27:58¿En qué?
00:28:00No puedo esperar a que su Alteza real conozca
00:28:03las normas de etiqueta de una mujer.
00:28:05Y no dejaré que actúe la reina.
00:28:07Así que solo queda mi persona.
00:28:09Me temo que no entiendo nada de lo que estás diciendo.
00:28:13Permítame instruirla.
00:28:15En el protocolo adecuado.
00:28:17Por favor.
00:28:18Su Alteza, vamos.
00:28:20Vamos, Su Alteza, Su Alteza.
00:28:24Incluso las damas de la corte que antes corrían,
00:28:26como yeguas salvajes,
00:28:28se comportan cuando las educo.
00:28:30Tenga la certeza su Alteza real.
00:28:34¡Ay, por favor!
00:28:38¡Ay, por favor!
00:28:39¡Qué buenas noticias!
00:28:40¡Usted es muy confiable!
00:28:41¡Tan digna de confianza!
00:28:44¡Es abueloso!
00:28:53Señorita, espere, ¿ya se va?
00:28:55Tiene que desayunar.
00:28:56Estoy bien.
00:28:57Normalmente no desayunar.
00:28:57Eso no puede ser.
00:28:59Coma.
00:28:59Es una manzana de conejitos.
00:29:00Diga a...
00:29:02Y tiene una pelusa.
00:29:04Está bien.
00:29:08¿Se puede omitir todo esto la próxima vez?
00:29:11¡Que tenga un buen día!
00:29:23¡Ay, por favor!
00:29:36¡Ay, por favor!
00:29:48¡Ah, le vi en el palacio la otra vez!
00:29:50Hola.
00:29:50Soy Jin Suk de la familia Choi.
00:29:52Puede llamarme dama de la corte Choi.
00:29:55¿Dama de la corte Choi?
00:29:56Ah, y yo soy...
00:30:01Son Juju, un placer.
00:30:03Soy la dama de la corte del Salón Anoadan,
00:30:05la residencia del príncipe Yan.
00:30:13Sí, señorita Do.
00:30:17Llegaré enseguida.
00:30:21Sí, lo juro, ya voy.
00:30:23Sí, veo al túnel de Umión San adelante.
00:30:25Umión San.
00:30:28Sí, ya voy.
00:30:30Ay, nos vemos en un momento, señorita Do.
00:30:32No, no le miento.
00:30:34¿Y bien?
00:30:36¿Subiste el auto y te fuiste?
00:30:38Sí.
00:30:39¿Era algo urgente?
00:30:41Sé de alguien que debe estar molesta.
00:30:45¿Por qué?
00:30:49La dama de la corte Choi pretende enseñarte.
00:30:54¿Qué quiere enseñarme?
00:30:56Costumbres reales generales.
00:30:58Su historia.
00:31:00Cosas así.
00:31:09Buenos días, señorita.
00:31:12Qué derroche de energía.
00:31:15Está bien.
00:31:16Dejaré que ella me enseñe.
00:31:18Hasta luego.
00:31:26Guau.
00:31:29¿Seguro que no eran muy amigos en la escuela?
00:31:34¿Qué?
00:31:35¿Por qué?
00:31:37Porque creo que se llevan muy bien.
00:31:49Claro que no.
00:31:54¿Tenemos mucho que hacer hoy?
00:31:56Y tienes muchas reuniones.
00:31:57¿No podías recortarlo un poco?
00:31:59¿Eso fue todo lo que pude recortar?
00:32:02Bien, cuéntame.
00:32:03Intenta ser breve.
00:32:04Primero, probar un nuevo producto con el jefe de investigación y desarrollo.
00:32:08Tienes una hora para eso.
00:32:10¿Una hora?
00:32:11¿Para probar un producto?
00:32:12Sí.
00:32:13Luego, almorzo con Gang Taeyeon de Castle Farma a la una.
00:32:18¿Por qué almorzaría conmigo?
00:32:20¿No es un nombre de Son Tellu?
00:32:21Bueno, de pronto decidió trabajar para ti.
00:32:23Así que de pronto.
00:32:25¿Al gran príncipe no lo besaste tan bien de pronto?
00:32:29Ay, no puede ser.
00:32:35¿Qué tal Su Alteza Real?
00:32:37¿Cómo?
00:32:38Es que esa vez me di cuenta de que tenía la cabeza como un tomate.
00:32:43Eso fue porque hacía demasiado calor.
00:32:46Estaba muy abrigada ese día.
00:32:49No hablaba de ti, sino del gran príncipe Yan.
00:32:55¿También te puso nerviosa eso?
00:32:59Ay, señoritado.
00:33:01¿Te parece que tengo 17 años?
00:33:03¿Crees que un beso me haría, qué, sonrojarme o ponerme nerviosa?
00:33:07Claro que no.
00:33:09Así que fue mediocre.
00:33:10Igualmente, él no tiene experiencia en citas.
00:33:15No la...
00:33:16¿Tiene?
00:33:18El gran príncipe Yan.
00:33:19Nunca tuvo una relación pública y tampoco hubo ningún rumor.
00:33:23Te referías a eso.
00:33:25No me confiaría.
00:33:28¿Fue mejor de lo que esperabas?
00:33:30Tenía experiencia.
00:33:32¡Ey!
00:33:34No quise decir eso.
00:33:37No sé qué quisiste decir, pero te entendí.
00:33:39Bueno, ¿estás lista?
00:33:41¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:33:42No queda mucho tiempo para que te tomen las medidas.
00:33:45¿Qué? ¿Por qué?
00:33:47¿El primer ministro Min?
00:33:49Sí, te lo digo yo.
00:33:51No es...
00:33:52Disculpen, ¿podríamos tener privacidad?
00:33:54Sí, señor.
00:34:01Aún no es público, pero ya se sabe.
00:34:03El primer ministro Min invitó a Son Huyo a la mesa redonda.
00:34:07Dijiste que ni siquiera invitaron a tu padre.
00:34:09Es verdad, donó ese dinero y se esforzó por una invitación, pero lo trataron como basura porque no era noble.
00:34:15Entonces, ¿por qué invitarían a Son Huyo?
00:34:18Amor, ¿qué odiarías más, que Huyo suba de estatus o que sea heredera de Castle Group?
00:34:24Odio las dos cosas.
00:34:26Aún así, ¿no crees que sería mejor la primera?
00:34:28¿Así que quieres verme, inclinarme y decirse su Alteza cada vez que vea a Huyo?
00:34:33Oye, mira el panorama completo.
00:34:35Primero, no se convierte en su Alteza solo por casarse con el príncipe.
00:34:39Aunque quizás tengamos que inclinarnos.
00:34:42Pero Handa, yo...
00:34:44No podrá continuar.
00:34:46Los de la realeza no participan en negocios privados.
00:34:50Ahora tienes razón.
00:34:51¿Y si se divorcia después de ser su Alteza o lo que sea?
00:34:55Cariño, ¿conoces algún príncipe divorciado?
00:35:00Creí que sí podían.
00:35:01Si eso fuera cierto, entonces el príncipe Ian debió ascender al trono.
00:35:05¿No habría tenido más sentido?
00:35:09Es verdad.
00:35:11Ya sé.
00:35:12Demosle un regalo a Huyo.
00:35:14¿Eh?
00:35:14Le apoyaremos a que se case con la gran familia real para que puedas quedarte con Castle Group.
00:35:22Ay, no lo sé.
00:35:28Tranquilo.
00:35:28No.
00:35:29¿De quién es Taehyung?
00:35:32De Dayoung.
00:35:34¿Y Castle Group?
00:35:35¿De quién es?
00:35:39Dios.
00:35:42Dios.
00:36:00¿Ya no conduces tu auto?
00:36:02¿Qué?
00:36:03El rojo con el techo corredizo.
00:36:08¿Te lo prohibió su Alteza Real?
00:36:10¿Crees que soy de las que paran solo porque se los dicen?
00:36:14Lo están reparando.
00:36:16Y tienen servicio de recogida y entrega.
00:36:18¿Se te averió?
00:36:20Pero si lo compraste hace poco.
00:36:22Alguien chocó y se dio la fuga.
00:36:24¿Quién fue?
00:36:28Pero, claro, muchos querrían chocar mi auto, ¿no?
00:36:43¡Ya estoy en casa!
00:36:47¡Sí, señora! ¿Cómo está?
00:36:49¡Qué bien! ¡Qué suerte que ya llegó!
00:36:51Debe trabajar mucho.
00:36:52Ya llevo esto.
00:36:53Por favor, ¿puedo comprarlo yo sola?
00:36:56¿Ya cenó?
00:36:58Sí, como esto.
00:36:59Comí una ensalada ligera antes.
00:37:00Primero tráiganle la cena.
00:37:02Sí, señor.
00:37:03Preparamos un yonuas.
00:37:04Llega tarde, señorita.
00:37:21Sé que es tarde, pero su educación real no puede retrasarse.
00:37:27Espero que lo entienda.
00:37:29Sí, lo entiendo.
00:37:31Lo entiendo perfectamente.
00:37:35Que no se repita esa acción.
00:37:38La hace parecer frívola.
00:37:40Claro.
00:37:43Menos alargar las palabras.
00:37:45Tampoco se permite.
00:37:47Sí.
00:37:49Tu educación será integral para tu papel público.
00:37:53Se adaptará al protocolo y a la historia de la realeza, la conducta y la jerarquía.
00:37:58Para su papel privado, aprenderá con quién reunirse y a quién editar.
00:38:05Qué decir y qué no decir.
00:38:07Empecemos con la corrección postural.
00:38:11Es fundamental para una dama de la corte.
00:38:23Su postura erguida es muy buena.
00:38:29Ahora la veré caminar.
00:38:31Hasta ahí.
00:38:38Con energía.
00:38:52Párate bien erguido.
00:38:57Ni siquiera puedes quedarte en tu lugar.
00:39:13Aunque seas pequeño, no inclines la cabeza nunca.
00:39:18Tu postura demuestra dignidad.
00:39:20¿Entiendes lo que dijo?
00:39:23Sí, entiendo, madre.
00:39:29¡Eso no es así!
00:39:33Se lo mostraré una última vez.
00:39:36Observe.
00:39:41Extiendo, así.
00:39:43Extiendo la pierna.
00:39:45Sigue extendiendo.
00:39:46Muy bien.
00:39:47Ay, ay, ay.
00:39:50Justo aquí.
00:39:51Duele.
00:39:52Duele justo aquí, sí.
00:39:52Ay, sí, duele un poco.
00:39:54Claro, tiene muchos nudos aquí.
00:39:57Esto debe doler mucho.
00:39:59Ay, sí, duele mucho.
00:39:59¿Aquí también duele aún más esta posición?
00:40:02Sí, sí, sí, sí, sí.
00:40:02Oh, lo imaginé.
00:40:05Por favor.
00:40:06Llevo diez años haciendo pilates, así que lo sé con solo mirar la postura de alguien.
00:40:11Increíble.
00:40:12Ahora no es el momento.
00:40:13No, ahora es justo el momento.
00:40:15Vamos a intentarlo una vez más.
00:40:17¿La ayudaré?
00:40:18Sí, señor.
00:40:19Eso es.
00:40:21Levante la pierna y lo viene aquí.
00:40:23Dijiste que te encargarías.
00:40:25¿Así es como la disciplinas?
00:40:27¡Suelteza!
00:40:54Oye, nos miran muchos ojos.
00:40:57Por favor, llévate contigo a la dama de la corte, Choi.
00:41:01¿Ah?
00:41:03Tengo mucho trabajo.
00:41:05¿Debo corregir mi postura toda la noche?
00:41:10Su Alteza Real.
00:41:17¿Qué lo trae a su residencia privada?
00:41:20Estuve ocupado fuera demasiado tiempo.
00:41:23Tenía curiosidad por ver cómo progresaban sus lecciones.
00:41:27Por favor, regrese.
00:41:28Las puertas pronto se cerrarán.
00:41:37Ven conmigo.
00:41:38Señor.
00:41:39Tu deber es proteger el Salón Anhuadán en lugar de disciplinarla.
00:41:44Pero Su Alteza Real.
00:41:45No me discutas.
00:41:46Es una orden.
00:42:11Al terminar los ritos ancestrales,
00:42:13haré los preparativos para la gira internacional.
00:42:22¿Cuántas escalas este año?
00:42:25Las mismas que el año pasado.
00:42:31¿Por qué?
00:42:33¿Deberían ser menos?
00:42:34¿Lo impedirá?
00:42:38¿Cómo?
00:42:38Mi boda.
00:42:40Creí que al menos lo intentaría.
00:42:44No soy Su Alteza.
00:42:58Su Alteza Real, usted puede decidir algo
00:43:00simplemente porque le molesta o porque es de su agrado.
00:43:04Si yo hago eso...
00:43:16Todo sería un caos.
00:43:19Jaque mate.
00:43:23Sería mejor insultarme.
00:43:32Resolví lo del Salón Chun Huayun.
00:43:36La reina madre no debería tener problemas.
00:43:47En un funeral real,
00:43:49el baño,
00:43:50la vestimenta,
00:43:51el lamento ritual
00:43:53y la reverencia
00:43:55están en el sitio del fallecimiento.
00:43:58Arroz,
00:43:58perlas en la boca
00:43:59y hielo.
00:44:00Así se prepara el altar.
00:44:01¿En serio hacen todo eso?
00:44:04Es de mala educación interrumpir.
00:44:06Mantenga la boca cerrada.
00:44:08Disculpe.
00:44:09Tenía mucha curiosidad.
00:44:11¿Todo esto se hizo en tres años?
00:44:14Así es, señorita.
00:44:16¿Por qué no lo recuerdo?
00:44:18El último funeral
00:44:20fue celebrado por la familia real
00:44:22en 2005,
00:44:23el año del mono de madera.
00:44:25¿Por qué?
00:44:28La madre de su Alteza Real,
00:44:30el gran príncipe Yan,
00:44:32la reina Huayun,
00:44:34falleció hace 20 años
00:44:35en el cuarto mes lunar
00:44:37del año Yu Yu.
00:44:44Su padre,
00:44:45el rey Huichong,
00:44:47falleció siete años después
00:44:49en el sexto mes
00:44:50del año Injin.
00:45:02Y solo tres años después,
00:45:04falleció el rey Xonchon,
00:45:06padre de su majestad,
00:45:08el rey y hermano mayor
00:45:09de su Alteza Real,
00:45:11el gran príncipe Yan.
00:45:17Debido a la frecuencia
00:45:18de las tragedias,
00:45:19la familia real decidió celebrar
00:45:21la ceremonia en privado.
00:45:26¿Señorita?
00:45:27Es demasiado.
00:45:29¿Señorita?
00:45:30Su Alteza Real.
00:45:31No me extraña
00:45:32que Su Alteza Real
00:45:33está resentido.
00:45:34Ya lo sabía,
00:45:35pero escuchar...
00:45:37¿Cómo sucedió
00:45:38todo tan seguido?
00:45:44No me haga caso.
00:45:47Necesito estar sola.
00:46:02La reina Huichong
00:46:04muere en un accidente
00:46:06automovilístico.
00:46:10El rey Huichong muere
00:46:12de un ataque al corazón.
00:46:14¿Podría haberse evitado?
00:46:20Xonchon,
00:46:21un incendio
00:46:22causó su trágico fallecimiento.
00:46:33¿Y si Su Majestad
00:46:35se siente mal?
00:46:35Serías totalmente responsable.
00:46:37¿Qué harías
00:46:38frente a la reina madre?
00:46:40Así que por eso
00:46:41siempre estás nervioso.
00:47:04¿Estaré trabajando?
00:47:15Por favor,
00:47:16preséntate.
00:47:17Ella fue mi compañera
00:47:19más cercana últimamente.
00:47:22Soy Chayong
00:47:24de la familia Kim,
00:47:25Su Alteza Real,
00:47:26el gran príncipe Yan.
00:47:28Tienes una cena
00:47:29con corresponsales
00:47:30reales mañana,
00:47:31¿verdad?
00:47:32No puedo acompañarte
00:47:34porque me siento enferma.
00:47:35Así que puedes
00:47:36llevarla a mi lugar.
00:47:38Su padre es el propietario
00:47:39del diario Yonggu.
00:47:40Ella podrá ayudarte.
00:47:46Últimamente,
00:47:47se enferma muy seguido.
00:47:49Tengo muchas cosas
00:47:51por las que preocuparme.
00:47:54Dama de la corteín,
00:47:56venga.
00:47:58¿Qué está ocurriendo
00:47:59con Su Majestad?
00:48:01¿Señor?
00:48:02Estuvo enferma
00:48:03estos últimos días.
00:48:05El médico real
00:48:06la habrá visitado.
00:48:07¿Qué está ocurriendo
00:48:08con Su Majestad?
00:48:14Parece que está
00:48:15descuidando sus deberes.
00:48:16Por supuesto que no,
00:48:17Su Alteza Real.
00:48:20Dígale al médico real
00:48:21que controle
00:48:23el estado
00:48:23de la Reina Madre
00:48:24tres veces al día.
00:48:26La enfermedad
00:48:26puede ser contagiosa.
00:48:28Prohíban las audiencias
00:48:29privadas,
00:48:30incluso las de
00:48:31Lord Impiong.
00:48:33Y por supuesto
00:48:34Su Majestad.
00:48:44No está bien.
00:48:45Debería descansar.
00:48:47Asistiré
00:48:47al compromiso solo.
00:48:55Me siento mal.
00:48:57Parece que
00:48:58disgusté
00:48:59a Su Alteza Real.
00:49:01Déjalo correr.
00:49:03La casa requiere
00:49:05paciencia
00:49:06y es algo
00:49:07que solemos tener.
00:49:30Esa mujer que está
00:49:31con mi cuñada.
00:49:32Averigua todo
00:49:33sobre ella
00:49:34e infórmame.
00:49:34Sí,
00:49:35Su Alteza.
00:49:36Espera.
00:49:39Empieza por el diario
00:49:40Yonggu.
00:49:40Investígalos primero.
00:49:42Entendido,
00:49:42Su Alteza.
00:49:47Su Alteza,
00:49:49la señorita
00:49:50llamó varias veces,
00:49:52de hecho.
00:50:18Su Alteza.
00:50:19Estoy ocupado.
00:50:20que sea rápido.
00:50:22Yo también,
00:50:24pero...
00:50:29No pierdas la calma.
00:50:31Es una alma en pena.
00:50:33Pobrecito.
00:50:37Su Alteza.
00:50:39Solo lo diré una vez.
00:50:40Escucha con atención.
00:50:42Estoy de tu lado.
00:50:48Digo que solo puedo tener éxito
00:50:51si tú también lo tienes.
00:50:53Los esposos son uno solo,
00:50:56¿no es así?
00:50:57Y no digo esto
00:50:58porque te adore,
00:50:59así que no te emociones demasiado.
00:51:05¿Me escuchas?
00:51:07Su Alteza real.
00:51:09¿Colgó?
00:51:13Me colgó.
00:51:15Increíble.
00:51:18Increíble.
00:51:39Su Alteza real,
00:51:45vine corriendo.
00:51:46Eso fue lo correcto.
00:51:48¿Qué?
00:51:49Cuando termine mis cosas,
00:51:51iré a mi residencia.
00:51:53Pero el primer ministro Min le pidió
00:51:55que se quedara.
00:51:57Es absurdo decir verdad
00:51:59y...
00:52:01prepararé todo enseguida.
00:52:17la última vez.
00:52:22Su Majestad.
00:52:24Su Majestad.
00:52:25¿Se encuentra bien?
00:52:27No puedes ser tan insolente.
00:52:29Me disculpo, Su Majestad.
00:52:38Ten más cuidado.
00:52:39Lo haré, Su Majestad.
00:52:41Por favor, discúlpeme.
00:52:43Oye, oye, espérame.
00:52:45Por aquí, Su Majestad.
00:52:53Primer ministro, ¿qué hace aquí?
00:52:55Hoy no corresponde, no es domingo.
00:52:59Lo sé, Su Majestad.
00:53:01Por desgracia, hay cosas urgentes
00:53:03el fin de semana.
00:53:04Tendré que cancelar
00:53:05la clase de historia del domingo.
00:53:08Los deberes oficiales primero.
00:53:10En cambio,
00:53:11tendremos hoy la clase.
00:53:13¿Hoy no podríamos saltar la clase?
00:53:16No.
00:53:18¿Qué?
00:53:21Venir, un auto.
00:53:23¡Rápido!
00:53:23¡Vamos!
00:53:31¡Vamos!
00:53:33Me gustaría jugar.
00:53:45¿Primer ministro?
00:53:47Sí, su majestad.
00:53:49Quisiera pedirle un favor.
00:53:55One, two, three, four, five, six, seven.
00:54:02No olvides sonreír, sonríe.
00:54:05Con elegancia, así se hace.
00:54:07Bien.
00:54:08One, two, three, tu espalda, tu espalda.
00:54:13¡Otra vez!
00:54:14Otra vez, otra vez, adelante.
00:54:15Ve.
00:54:22Respira hondo otra vez.
00:54:25Mantengamos la sonrisa.
00:54:27One, two, three, four, five, six, seven, seven.
00:54:32Este paso va a romper todos los platos de la casa.
00:54:35Sí, son unos platos muy costosos.
00:54:38¿Crees que eso funcione así?
00:54:40No sé si lo vi en una película.
00:54:43No creo que esto funcione.
00:54:45¡Baja los brazos!
00:54:47¡Sonríe!
00:54:48Sonríe, así se hace.
00:54:50Con elegancia.
00:54:52Six, seven, eight.
00:54:55One, two, three, four, five, six.
00:55:00¡Su majestad!
00:55:00Eso es.
00:55:02¡Oh, su majestad!
00:55:12¿Está diciendo que se escapó de sus deberes?
00:55:15No, no.
00:55:16Vine hasta aquí para poder ver a mi tío.
00:55:19¿Pudo concertar una cita con su tío?
00:55:23Bueno, creo que me faltó hacer eso.
00:55:27Exacto.
00:55:28Simplemente apareció aquí sin siquiera pedir cita, porque quería jugar con su tío.
00:55:33Eso es evadir sus deberes.
00:55:38Solo se vive una vez.
00:55:40Hay que saber eludir.
00:55:42Los deberes son para eso.
00:55:45Vamos.
00:55:53¿Qué le gustaría hacer?
00:55:56Últimamente se estuvo esforzando demasiado.
00:56:00Es aún un niño.
00:56:03Ojalá hubiera un mínimo de edad para ser rey.
00:56:06Es una pena.
00:56:10Así es.
00:56:14Mil disculpas.
00:56:16Quería salir, pero no me dejaba a mi esposa.
00:56:19Hace mucho que están juntos y todavía se aman.
00:56:22Claro.
00:56:23Cada día lo amo más.
00:56:25Cada día está más apuesto.
00:56:26Y me trata mejor que una reina.
00:56:30Así debe ser.
00:56:31Dejaste a tu familia para casarte con él.
00:56:34¿Qué?
00:56:36Claro.
00:56:37Todo el mundo sabe que tu padre colapsó cuando te casaste.
00:56:40Amenazó con desheredarte y prohibirte usar el apellido Han.
00:56:44Causó un gran revuelo.
00:56:45¡Ya basta!
00:56:46Nadie habla de estas cosas hoy en día.
00:56:49¿Por qué?
00:56:50Todos quieren tener estatus y linaje, solo que no lo dicen en voz alta.
00:56:54Solo tengo envidia.
00:56:55Mujeres como nosotras no soñarían con casarse por amor.
00:57:00Querida Cheyong, debes vivir en una cueva para ignorar lo que está pasando en el mundo.
00:57:05Mi cuñada, con su origen humilde, está saliendo con el gran príncipe.
00:57:10¿O no lo sabías?
00:57:18¿Qué pasa?
00:57:19¡Esa bruja!
00:57:20¡Tenime!
00:57:21Kim Cheyong también era así en la escuela.
00:57:23¿Por qué es tan desagradable?
00:57:25Debí sacarla de ahí arrastrándola del cabello.
00:57:29¿Por qué no lo hiciste?
00:57:30¿Ah?
00:57:31¿Quieres que lo haga?
00:57:33¿Por qué no?
00:57:35Hazlo la próxima vez.
00:57:36Yo cubriré todos los gastos.
00:57:37Mi dulce esposo, el dinero siempre está antes que la dignidad.
00:57:44Por eso es que gano dinero.
00:57:51Muy bien.
00:57:55Ahí.
00:57:57Bien.
00:58:05Ahora, tiene tres oportunidades para golpear este guijarro.
00:58:09Una, dos, tres.
00:58:10Si cae dentro del círculo, todo esto serán tierras de su majestad.
00:58:14¿Fácil?
00:58:14Es fácil.
00:58:18¡Changú!
00:58:23¡Ming Cheung-woo!
00:58:31Sí.
00:58:32¿Qué pasa?
00:58:33Cheung-woo.
00:58:35Primer ministro, usted será el árbitro.
00:58:39¿Yo?
00:58:40El perdedor concede un deseo al ganador.
00:58:42Piedra, papel o tijera.
00:58:44¡Ven!
00:58:45Muy bien.
00:58:48Una.
00:59:05¡La atrapé!
00:59:07¡La atrapé!
00:59:08¡La atrapé!
00:59:14Jugaremos, muévete, luz verde.
00:59:18¡Oh, Jun-sung, te moviste!
00:59:20Jugaremos, muévete.
00:59:26Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete.
00:59:32Uno, dos, tres, cuatro.
00:59:35¡Sí!
00:59:37¡Sí!
00:59:38¡Muy bien!
00:59:39Muy bien, su majestad.
00:59:40¡Sí, su majestad!
00:59:54¡Guau!
00:59:55¡Yo soy el ganador!
00:59:58¡Dije que yo gané!
01:00:02¡Sí!
01:00:04¡Sí!
01:00:05¡Sí!
01:00:07No lo olvidaste, ¿verdad?
01:00:09¿Qué cosa?
01:00:11Prometiste que ibas a cumplirme un deseo.
01:00:14¿En serio?
01:00:17¿Eres virtuosa o eres mezquina?
01:00:25Recuerdo a su majestad.
01:00:33¿Este es tu deseo?
01:00:35Lo vi aquí cuando llegué.
01:00:38Siempre quise subirme un auto con alas.
01:00:41No puede.
01:00:42No se trata de un vehículo homologado.
01:00:45Pero es un auto con alas.
01:00:47Solo hay un auto como este en todo el país.
01:00:49¡Es injusto!
01:00:51¿Por qué ya no puedo viajar en este auto?
01:00:53Observar el protocolo es parte de las costumbres.
01:00:55De verdad ignora que respetar tales costumbres
01:00:57es el deber de un hombre virtuoso.
01:01:11¿Por qué dicen que no puedo hacer nada?
01:01:14¿Por qué?
01:01:16¡Pero yo soy el rey!
01:01:18¡Debería poder hacer lo que yo quiera!
01:01:20¡Déjenme subir al auto con alas!
01:01:22¿Dónde está su majestad?
01:01:23Su majestad el rey está en su residencia privada
01:01:26con el primer ministro.
01:01:27¿Qué está haciendo él ahí?
01:01:29Bueno, ¿cómo voy a saberlo?
01:01:34Su Alteza, vuelva antes de que cierren
01:01:36las puertas del palacio, ¿eh?
01:01:38¡No quite la vista de la carretera
01:01:40y ajuste bien el cinturón!
01:01:43¡Llávenme luego, señor!
01:01:57Pase lo que pase, no abra las ventanillas.
01:02:00Sí, permanecerán cerradas.
01:02:04¿Tienes que conducir tú?
01:02:08Solo hay uno en todo el país.
01:02:11No quiero que nadie más tome el volante.
01:02:16Estar en el vehículo de escolta delante,
01:02:18abriendo el camino,
01:02:19no debe superar los 60 kilómetros por hora
01:02:22y debe mantenerse en contacto conmigo.
01:02:24Si surge algún imprevisto, le ruego, por favor.
01:02:29No debe preocuparse.
01:02:31Daré prioridad a la seguridad de su majestad.
01:02:41¿Y el otro equipo?
01:02:43Dígales que sigan mi auto.
01:02:44Yo seguiré al auto de la señorita Song.
01:02:47¿Pero usted hará eso?
01:02:48Si la seguridad sigue a la señorita Song,
01:02:51la gente asumirá que es una caravana.
01:02:53Eso atraerá miradas.
01:02:54Si saben que su majestad está en el auto...
01:02:56¡Eso no puede pasar!
01:02:59¿Me prestas un auto?
01:03:01Necesito algo discreto.
01:03:27¿No hay ningún problema?
01:03:29Sí, no hay ningún problema.
01:03:31Vamos demasiado despacio.
01:03:33¿No podríamos ir más rápido?
01:03:46¡Vamos!
01:03:53¿Qué pasa con esto?
01:04:02¡Su majestad!
01:04:04¡Rayos!
01:04:12¡Su majestad!
01:04:14¿Tiene el cinturón de seguridad?
01:04:17¡No!
01:04:19¡No!
01:04:30¡Su majestad!
01:04:32¿Qué haces?
01:04:33¡Changu!
01:04:35¡Algo falla en los frenos!
01:04:37¡Sí!
01:04:38¡Vamos!
01:04:45¡Majestad!
01:04:46¡Cierre la ventana!
01:04:59¡Vamos!
01:05:01¡No!
01:05:05¡No!
01:05:08¡No!
01:05:15¡No!
Comentarios

Recomendada