Perfect Crown Episode 9 ( English Subtitles )
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to be a man
00:00:41I'm not going to be a man
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:24I'm not going to be a man
00:01:48I'm not going to be a man
00:02:26I'm not going to be a man
00:02:41I'm not going to be a man
00:02:42What?
00:02:43I came to the school.
00:02:44It's a good time.
00:02:44What?
00:02:45What?
00:02:46Each of them is set to be placed on the bottom of the floor.
00:02:55I'm going to go first.
00:02:57Let's go.
00:02:58You're going to go first.
00:03:09I'm going to go first.
00:03:10I got my hand on my hand, you got your hand in a hand.
00:03:37You are going to be wrong.
00:03:39Are you okay?
00:03:41Yes.
00:03:47Oh.
00:03:53Oh.
00:03:55How are you?
00:03:57Oh, really?
00:03:58Oh, really?
00:03:59Oh, sorry.
00:04:07Yes.
00:04:14Why are you okay?
00:04:19Are you okay?
00:04:21Yes, you are.
00:04:22Yes, you are.
00:04:26Yes, you are.
00:04:27Yes.
00:04:28Yes, you are.
00:04:29Yes, you are.
00:04:31I'll come back to the Sync장원.
00:04:33I'll come back to the Sync장원.
00:04:34I'll come back.
00:04:36I can't wait.
00:04:38I can't wait.
00:04:46I'll sit down.
00:04:46I'll sit down.
00:04:52I'll sit down.
00:04:53I can't wait.
00:04:53I'm sorry.
00:04:56I told you.
00:04:57Nah, you're in the middle of your period.
00:04:58What happened to someone who's going into it?
00:04:59I think we're going to...
00:05:10Huh...
00:05:12The politicians in this day are very safe as
00:05:15the governor's office is safe.
00:05:18My governor...
00:05:20The president will post a lot of work?
00:05:22Just wait a minute.
00:05:24I'm not sure if you're not going to get the news.
00:05:27Okay.
00:05:29I'm not sure if you're a guy who's in the middle of the day.
00:05:31Please go ahead and check.
00:05:33Yes.
00:05:43The issue of the marriage agreement was increased by the time,
00:05:47the case was just a simple life crisis.
00:05:57He was guy, I made a claim in his mind.
00:06:06It made a statement about the opposition and the press are about to overcome the fear of the triangle.
00:06:11It meant that he has a responsibility for the solution.
00:06:13The process of investigation of the conviction may not have been questioned to know it, but...
00:06:17He's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy, he's a guy.
00:06:19He's a guy...
00:06:19In fact, he's got to see a left foot in his untouch his stomach,
00:06:20There's no evidence that the wife and the wife are all in the middle of the house.
00:06:25Okay.
00:06:33Yes.
00:06:54I'm going to let you know what to do.
00:06:57First of all, do you want to write a contract?
00:07:01Do you want to write a contract?
00:07:09Do you know who the two women are?
00:07:13Do you want to write a contract?
00:07:15No.
00:07:18No.
00:07:20There are no other people.
00:07:26I'm not sure to set up the risk of the situation.
00:07:33What is that?
00:07:34The plan is to explain or explain.
00:07:38So?
00:07:39So, do you want to stay in your place?
00:07:43Yes, that's what I'm saying.
00:07:50It's waiting for you to be able to wait for you.
00:07:53It's waiting for you to be able to wait for you.
00:07:55Let's start!
00:08:01It's just a bad thing.
00:08:13It's just a bad thing.
00:08:16What do you expect?
00:08:19What can I say?
00:08:22What can I say?
00:08:22You can't be able to stay in your house.
00:08:25You can't.
00:08:27I can't be able to stay in your house.
00:08:32Can I say?
00:08:49I'll go.
00:08:51I'll go.
00:08:55I'll go.
00:08:57I'll go.
00:09:09Why did you just leave the house to leave the house?
00:09:13Then when you had a kiss, it was a lie?
00:09:17It was a lie!
00:09:18Then when you died when you died, it was a lie?
00:09:22That's why it's important to you.
00:09:23You're all wrong with us.
00:09:27It's not a lie.
00:09:30Why are you like this?
00:09:33Why are you like this?
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:37.
00:09:38.
00:09:38.
00:09:39.
00:09:39.
00:09:40.
00:09:40Good morning.
00:09:41Hi, it's raining.
00:09:42It's raining.
00:09:42It's raining.
00:09:44You're not going to die anymore?
00:09:44I'm sorry.
00:09:46You're not going to die.
00:09:50Good morning, and I'm sorry.
00:09:54We don't have any evidence on this.
00:10:01It's a big deal.
00:10:02Good morning, just a little bit.
00:10:11The story of the U.S. is
00:10:40It's a pain and a pain.
00:10:44It's not a pain.
00:10:45I'm not a pain.
00:10:55I'm not a pain.
00:10:56I'm not a pain.
00:11:08I don't think I'm afraid of it.
00:11:10I'm afraid of it.
00:11:23Oh.
00:11:24Well, my name is
00:11:33my friend who will hurt me.
00:11:38It's a bit scary.
00:11:45I'm going to go back to my brother's house.
00:11:49There are a lot of people in the room.
00:11:51It's okay?
00:11:52What are you going to do now?
00:11:54I'm going to have a war in the morning.
00:11:57What is it?
00:11:59What is it?
00:12:01There's a rumor that he's going to win.
00:12:04There's a rumor that he's going to win.
00:12:07That's what I'm going to do?
00:12:10We're going to have a safety plan.
00:12:12Let's go.
00:12:12We're going to go.
00:12:21We're going to make a lot of love.
00:12:25If we can make a lot of love,
00:12:28we can make a lot of love.
00:12:31We can make a lot of love,
00:12:41I'm going to go to the hospital.
00:12:50I'm going to go to the hospital.
00:13:06Let's go to the hospital.
00:13:08How can we get out of here?
00:13:08What about the one that's running?
00:13:08I think you should go to the police station.
00:13:09I think he's the only figure in time.
00:13:40You are the only one who lives in your life.
00:13:52You are the only one who takes a job?
00:14:00I'll tell you about it.
00:14:02I want to hear you not.
00:14:03There is no罪, and there's no requirement for the court.
00:14:36I think it's good to be a good person.
00:14:42It's a tradition, it's a tradition, it's a tradition.
00:14:47It's a tradition.
00:14:48It's a tradition.
00:14:52It's my fault.
00:15:01Thank you very much.
00:15:23Jok Jokkoon, Dohyeo.
00:15:24Yes,ات идет mama.
00:15:26Jokkoon, Dohyeo.
00:15:29Jokkoon, Dohyeo.
00:15:30Jokkoon, Dohyeo.
00:15:31Jokkoon, Dohyeo.
00:15:42Jokkoon.
00:15:48Jokkoon!
00:15:57I'm sorry.
00:15:59I'm sorry.
00:16:02Okay, I'm sorry.
00:16:03What's that?
00:16:11He's so angry and angry with me.
00:16:14It's so bad.
00:16:17I'll just have a break.
00:16:18I'll give you a shot.
00:16:27I don't know what to do.
00:16:30I don't know.
00:16:53�
00:16:59Heavey
00:17:01it's so funny
00:17:05Hello
00:17:10What?www
00:17:14There
00:17:15Where?
00:17:17What ?
00:17:18There was a message that was written on the subject of the book.
00:17:23What are you talking about?
00:17:28What?
00:17:30What are you talking about?
00:17:31We're all going to flip it.
00:17:35We have to go!
00:17:36We have to go!
00:17:37We have to go!
00:17:39We have to go!
00:17:41We have to go!
00:17:45We have to go!
00:17:46We have to go!
00:17:47You have to go!
00:17:49You have to go!
00:17:50You have to go!
00:17:56You have to go!
00:18:05It's time to go!
00:18:06I'm not waiting for you.
00:18:08My wife has died on the way.
00:18:12She will never let me out.
00:18:17I'll give you the truth.
00:18:18I'll give you the truth.
00:18:22If you want to deal with someone,
00:18:24you would be a little more like this.
00:18:26You know, I had a relationship with you.
00:18:28There was no more so that I got no choice.
00:18:31The other is not that I have.
00:18:37We have someone who's got to make the truth.
00:18:39I got something to do.
00:18:39He has nothing to be done.
00:18:43If you don't have any questions, you can answer your question.
00:18:47Do you have any questions?
00:18:49Mr. Chairman.
00:18:52Do you have any questions?
00:18:57Do you have any questions?
00:19:00If you don't have any questions,
00:19:05do you want to answer your question?
00:19:15국민의 지지를 받지 못하는 왕은 필요치 않다.
00:19:18그리 대답할 겁니다.
00:19:25그러니 내 군자가
00:19:29왕실과 국가의 안녕을 위해
00:19:33섭정을
00:19:36종료해 주십시오.
00:19:53중리님.
00:20:03D곡신이 홀레싱날 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:20:10총리님, 이하름씨 오셨습니다.
00:20:21저를 찾으셨다고...
00:20:42그냥 갈아서 대군자가 술잔에 발라두기만 하면 된다고 했어요.
00:20:47저는 이게 그런건줄 몰랐어요.
00:20:50시키는대로 안하면 동생 수술이 밀릴 수도 있다고 해서...
00:20:58사실일까요?
00:21:01확인해 봐야죠.
00:21:10근데 이유를 모르겠네.
00:21:16죽일 필요까지 있나?
00:21:20거슬릴 수 있어도.
00:21:32민 총리.
00:21:34지금 무슨 소리를 하는 겁니까?
00:21:43중독사건의 증거들입니다.
00:21:48군부인이 아닌 대군자가를 노렸다는 사저가신의 진술부터
00:21:52실제 사용한 약물과 그 가신에게 지급된 암화폐 기록까지.
00:21:56그 가신은
00:21:59부원군으로부터 받은 보수를 진술했습니다.
00:22:02모함입니다.
00:22:06한낱 가신의 말만 듣고 내 아버지를 의심하는 겁니까?
00:22:09대비마마도 의심 중입니다.
00:22:11민 총리!
00:22:11부원군이 한 짓을 몰랐다는 걸
00:22:13증명하실 수 있습니까?
00:22:25대비마마.
00:22:26이한대군 들었사옵니다.
00:22:42자가께서는 아직 모르십니다.
00:22:48시간을 주세요.
00:22:58대비마마.
00:23:00민 총리.
00:23:04오늘 밤.
00:23:07그 이상은 불가합니다.
00:23:13기별하겠습니다.
00:23:29총리가 여긴 무슨 일입니까?
00:23:31수사 관련 협조 요청할 게 있어 봤습니다.
00:23:34내일부터 4명 무송하니라.
00:24:02안하당 궁인교체 문제로 왔습니다.
00:24:13형수님?
00:24:17아.
00:24:20궁인들을 새로 배속한다는 이야기는 들었습니다.
00:24:24어디 불편한 데라도 있으신 겁니까?
00:24:30훈련식 날 쓰러진 군부인에.
00:24:33죄 없는 궁인들을 교체하는 대군까지.
00:24:37궁이 시끄럽지 않습니까?
00:24:54Spencer.
00:24:57너 벌써 나와있어도 돼?
00:25:00병원에서…
00:25:01Oh, don't worry about it. I really don't want to hear it.
00:25:06You're the captain of the captain's wife,
00:25:08and she's very important to take care of you.
00:25:11She's very good at all.
00:25:14She's not worried about you.
00:25:15Oh, no!
00:25:17You're talking about this.
00:25:18It's a lot of energy.
00:25:24Are you going to go for a walk?
00:25:25Are you okay?
00:25:30Are you okay?
00:25:32Are you okay?
00:25:35Are you okay to the king of the king?
00:25:39If you need it, we'll go to the castle.
00:25:44Why?
00:25:47It's really.
00:25:49What?
00:25:50What?
00:25:51What?
00:25:52What?
00:25:54What?
00:25:55What?
00:25:56I don't have to worry about your family.
00:26:02I don't have a doubt.
00:26:07I can't be sorry.
00:26:08You're the king of the army.
00:26:11I can't be scared.
00:26:12You're the king of the army.
00:26:12You can't fall on the army.
00:26:14I can't be scared.
00:26:18So, I'm going to talk to you later.
00:26:21What?
00:26:25Chief?
00:26:32It's a sign of Jin Sul.
00:26:34I'm going to go.
00:26:41I'll call you.
00:26:43I'll call you.
00:26:46I'll call you.
00:27:09I'm going to take a look at him.
00:27:20Mama.
00:27:22What do you want to do with you?
00:27:25Tell me.
00:27:27Mama.
00:27:28Tell me!
00:27:31I'm sorry.
00:27:51I'm not going to go.
00:27:59Where did you find it?
00:28:06Where did you find him?
00:28:08Where did you find him?
00:28:11Did you kill the king of the king of the king?
00:28:16Are you crazy?
00:28:18If you tell this truth, your father is the only one!
00:28:22That's it!
00:28:25The king of the king of the king is the only one.
00:28:34You didn't understand what the king of the king was already knew.
00:28:38I don't understand any kind of thing.
00:28:41What about the theory?
00:28:41You know that king of the king of the king of the king?
00:28:45But the king of the king came to tell the king of the king?
00:28:48It's not related to me.
00:28:52Wouldn't you think he can't believe in the same way?
00:28:58Father.
00:28:59도저히cin아 좀 태울 요람이었다.
00:29:02그 불이 정박을 태우고.
00:29:04왕까지 태워 죽일 줄 몰랐다.
00:29:08이리 말하실 겁니까?
00:29:17네네 그리 믿고 계셨습니까?
00:29:30If you want to do something, it is not important to me.
00:29:35You don't want to protect yourself.
00:29:38It's a way to protect yourself and protect yourself.
00:30:00Now let's look at this.
00:30:04Where are you from?
00:30:35I'm sorry.
00:30:36Baby mama.
00:30:41Kumbu in.
00:30:48Mom 조심하십시오.
00:31:08I'm in a meeting with you.
00:31:10I'll call you the new day.
00:31:11I'll call you.
00:31:13I'll call you.
00:31:16I'll call you.
00:31:17I'll call you.
00:31:20I'll call you.
00:31:40I don't know.
00:32:21역사상 가장 위대한 총리라 불리던 사람이 아버지인 건 어떤 기분입니까?
00:32:33글쎄요. 역사상 가장 위험한 부흥군이라 기록될 사람이 아버지인 건 어떤 기분이십니까?
00:32:44그리 기록될 리 없습니다.
00:32:48부인하시는 겁니까?
00:32:49부탁할 생각입니다. 총리가 증거를 들고 내게 온 이유를 생각해봤습니다.
00:32:59나를 의심하면서 왜...
00:33:03이안대 군에게 가지 않고 내게 왔을까?
00:33:11원하는 게 군부인입니까?
00:33:39극에 유출되면 왕실은 유동치고 나라는 시끄러울 겁니다.
00:33:45계약서에 명시된 이득은 모두 군부인의 것이니 모든 비난의 화살도 군부인을 향할 거고요.
00:33:54그걸 제가 용납할 거라 생각하십니까?
00:33:58빼앗을 각오까지 한 주제에...
00:34:00다치는 것도 싫은 겁니까?
00:34:08하면...
00:34:09화살의 방향을 이안대 군에게 돌리겠습니다.
00:34:15붕지에 몰린 대군이 무너지면 무너질수록 군부인의 마음도 무너지지 않겠습니까?
00:34:26왜요?
00:34:28총리 눈에도 보이는 두 사람의 마음이...
00:34:31내 눈엔 안 보일 것 같습니까?
00:34:37내 군 자가도 운전할 때 웃거든.
00:34:39은근히 애 같은 구석이 있어.
00:34:41그 사람 지금 위험하다고!
00:34:43난 성희도 좋아해.
00:34:47생각할 시간은 오늘 밤.
00:34:50그 이상은 안 됩니다.
00:34:52안 됩니다.
00:34:54이 때는 7 faz BartoszKa ksd L1.
00:35:06으�ен
00:35:11빛
00:35:122
00:35:20위대
00:35:2210
00:39:46Amy.
00:39:52I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:40:21온 국민이 사랑하던 이한 그자를 바닥 끝까지 끌어내린 소감 말입니다.
00:40:34자가!
00:40:36대전으로 가셔야 할 것 같습니다.
00:40:39전하께서 부르시는 겁니까?
00:40:41부원군이 들었답니다.
00:40:42상소문에 국민청원까지 이고 지고 가신 것 같아요.
00:40:51긴급, 부원 즉시 대전으로 올 것.
00:41:02전하.
00:41:04이러다 왕실이 무너집니다.
00:41:07대군이 아무리 버틴다 해도 전하께서 명하시면 될 일입니다.
00:41:13스..뿐님께서..
00:41:14전하!
00:41:17세간의 소문을 모르시는 것이옵니까?
00:41:19선앙을 집어삼킨 화마가..
00:41:22아닙니다!
00:41:24아무 맘만 계속..
00:41:26이리 나약하시리 대구리!
00:41:28주산 전하!
00:41:31대군자가께서..
00:41:41어찌 전하 앞에서 이리 무허..
00:41:44니가 감히!
00:41:45이..
00:41:49전하를 겁박하는 것이냐?
00:41:52진짜..
00:41:54무슨..
00:41:55무슨..
00:41:58스..뿐님..
00:41:59정상동 밖에 있느냐?
00:42:03대군자가..
00:42:05전하를 밖으로 맺어라.
00:42:08들리지 않는 것이냐?
00:42:10예..
00:42:16대군이..
00:42:22전하..
00:42:34내가 네 놈이 한 시선 모를 줄 아느냐?
00:42:43자가!
00:42:47자가..
00:42:48일단 그것부터 놓으시고..
00:42:51내가 왕이 될까 두려운 것이야..
00:42:54내가 왕이 될까 두려운 것이야..
00:42:59나를 궁에서 지우고 싶거나..
00:43:02나를..
00:43:04죽이는 수밖에 없을 것이다..
00:43:06죽..
00:43:07죽..
00:43:09죽..
00:43:09죽..
00:43:10죽..
00:43:10죽..
00:43:10죽..
00:43:11죽..
00:43:14죽..
00:43:15한 번만 더 내 조카님을 겁박했다가..
00:43:19곱게 죽지 못할 것이다..
00:43:25죽..
00:43:26죽..
00:43:27죽..
00:43:28죽..
00:43:29죽..
00:43:31죽..
00:43:33죽..
00:43:33죽..
00:43:34죽..
00:43:35죽..
00:43:35죽..
00:43:36죽..
00:43:36죽..
00:43:36죽..
00:43:36죽..
00:43:37죽..
00:43:38죽..
00:43:38죽..
00:43:46죽..
00:43:48Oh, my son!
00:44:03Your mother is in the middle of the house.
00:44:05Please wait for a moment.
00:44:08Yes.
00:44:09Oh, my son!
00:44:21I'm so sorry.
00:44:34Iwande 군에게 왕위를 맡기겠다니요?
00:44:40정녕 미치신 겁니까?
00:44:48It would be better than it would be better.
00:44:52It would be better than it would be better.
00:45:02I'm sorry.
00:45:07It's for the king of the king.
00:45:11I'm sorry!
00:45:25I'm sorry.
00:45:45I'm sorry.
00:45:49I'm sorry.
00:45:53I'm afraid I'm afraid of it.
00:46:02I'm afraid of it.
00:46:06I'm afraid of it.
00:46:21.
00:46:28If you're too scared...
00:46:32...
00:46:33...
00:46:33...
00:46:34...
00:46:34...
00:46:38Yes, ma'am.
00:46:40Yes, ma'am.
00:47:13Why?
00:47:15어?
00:47:17Do you have anything wrong?
00:47:22That one.
00:47:28Sorry.
00:47:31What about you?
00:47:33What about you?
00:47:34What about you?
00:47:39What about you?
00:47:41He won't.
00:47:42What about you?
00:47:43B Leslie Friedman.
00:47:44What did you do?
00:47:47I'm not going to be a fight.
00:47:49I'm not going to be a fight.
00:48:15What is it?
00:48:17What is it?
00:48:20I'm...
00:48:21I'm...
00:48:26I'm...
00:48:27Why?
00:48:33You're a man.
00:48:35What?
00:48:35What's your name?
00:48:38Ah...
00:48:40What's your name?
00:48:41Wow.
00:48:43What's your name?
00:48:46I don't care.
00:48:47It's still a lot of stress.
00:48:49I don't care.
00:48:50What are you doing?
00:48:52I'm not sure.
00:48:53What's your name?
00:48:54I don't care.
00:48:58I don't care.
00:48:58I don't care.
00:49:00The smell of chocolate.
00:49:05What's your name?
00:49:06No.
00:49:07I don't care.
00:49:07I don't care.
00:49:10I don't know what I'm doing.
00:49:11So, you know what I'm doing?
00:49:13Can't you smell anything?
00:49:13What's香?
00:49:14Incense or a diffuser?
00:49:15Oh, I'm going to come back to you.
00:49:18I'm going to take me a bit of smoke.
00:49:21I can't use a smoke.
00:49:24I don't like it.
00:49:30You can't do this.
00:49:33Yes?
00:49:34I can't do this.
00:49:35I can't do anything else, but I can't do anything else.
00:49:43What do you mean?
00:49:47Yes?
00:49:49I mean...
00:49:50I mean...
00:49:51I don't like it.
00:49:53I don't like it.
00:49:54I don't like it.
00:49:57What do you like?
00:49:59What do you like?
00:50:17Just...
00:50:20I don't like it.
00:50:23I'm sorry.
00:50:29Sorry.
00:50:30I don't like it.
00:50:35I gave my body.
00:50:38I don't like it.
00:50:40I don't like it.
00:50:43I don't like it.
00:50:50I will be the one time I put my hand on.
00:50:51I think you need to wash my hands.
00:50:55I will make it my hand on me.
00:50:59I'm sorry.
00:51:13My name is...
00:51:15My name is...
00:51:16I'm sorry.
00:51:20He's so angry that I'm not so scared.
00:51:24I'm so scared.
00:51:26I'm so scared.
00:51:27I'm scared.
00:51:31I'm scared.
00:51:35I'm scared.
00:51:54I love you.
00:52:10Hola!
00:52:11Pierce Brosnan, your form is not a case 주�lt vice-defeing is not bad at all you can.
00:52:17I hope that is true for you.
00:52:22Talking about the same as a first step below.
00:52:28You're on a wholeID name and there were no child's services too.
00:52:33This man is his father's insurancereac tongues out so…
00:52:37I will be able to go home.
00:52:40I will be able to get home.
00:52:42Why, what's going on?
00:52:43Have you been having something like this?
00:52:45I'm having some kind of old, but...
00:52:48I'm not having a little...
00:52:49He's a little bit better.
00:52:49Then I'll go home with you.
00:52:51No, I can't.
00:52:52I can't.
00:52:53I've been getting home by the way
00:52:55people who aren't coming off as well.
00:52:57It's not a pretty scary, but...
00:52:58You can't.
00:53:01I can't.
00:53:03I hope you owe it to everyone!
00:53:06I'll go back to you
00:53:08I'll do it!
00:53:16You can then leave a car
00:53:18And then you go too?
00:53:21I'll go out here
00:53:23I can drive you in for an sake
00:53:25Yeah
00:53:39I don't know.
00:54:06내가 어떻게 해야 돼?
00:54:10오빠는 알 거 아니야.
00:54:13지금 회사고 왕실이고 멀쩡한 게 하나도 없는데 내가 할 수 있는 게 아무것도 없어.
00:54:17이러다 내가 다 진짜...
00:54:25그러니까 오빠가 알려줘.
00:54:28내가 어떻게 해야 되는지.
00:54:39일단 그냥 가만히 있어.
00:54:42뭐?
00:54:43내가 넌 안 다치게 할 거니까 일단 좀...
00:54:45누가 나 지켜달래?
00:54:53이제 속일 생각도 안 드나 보네.
00:54:58뭐?
00:54:58쇼윈도라며 자가랑 넣어.
00:55:11아닌 것 같아.
00:55:17뭐가 아닌 것 같은데?
00:55:24내가 좋아해.
00:55:26그 사람.
00:55:32아주 많이.
00:55:46거 참...
00:55:51유감이네.
00:56:17회장님한테 가실 거죠?
00:56:19회장님한테 가실 거죠?
00:56:26바로 가죠.
00:56:29예궁 부인.
00:56:32잘못했어요.
00:56:38야 인마 너 뭐하는 거야?
00:56:40아가씨...
00:56:43아버지께 거짓말한 것도...
00:56:47그래서 회사에 팩 끼친 것도...
00:56:52다 잘못했어요.
00:56:59도와주세요.
00:57:14한 번만 도와주세요 아버지.
00:57:20해결하고 싶은데...
00:57:23방법을 모르겠어요.
00:57:32명색의 사업가란 놈이.
00:57:43말해.
00:57:46해결하고 싶은 게 넌지.
00:57:48이해 안 되거니인지.
00:58:11아 홍차를 좋아하신다고 들어서요.
00:58:17잘 마실게요.
00:58:19잘 마실게요.
00:58:26며칠...
00:58:27쉬시는 게 어떨까요?
00:58:32뭡니까?
00:58:34총리실에서
00:58:36대군 자가의 공모 수행을 중단해달라는 요청이 들어왔습니다.
00:58:44요청?
00:58:48일단 며칠 좀...
00:58:53저 곧 도착해요.
00:58:58부인에겐
00:59:00아무 말도 하지 마세요.
00:59:02아 네 알겠습니다 자가.
00:59:15제발.
00:59:16저 곧 도착해...
00:59:30저 곧 도착해요.
01:00:00Taka.
01:00:07Taka.
01:00:08아버님은 괜찮으셔?
01:00:17뭐야, 선물이야?
01:00:25Taka.
01:00:27왜?
01:00:28왜?
01:00:40비오세요.
01:00:41Taka.
01:00:53Taka.
01:00:54이제 날 바라보며 사랑한다고 웃어줬네요.
01:01:08이제 날 두고 가면 잘 지내라고 울어주세요.
01:01:19말해.
01:01:21해결하고 싶은 게 넌지, 이한대군인지.
01:01:31그 사람이요.
01:01:37전 제가 해결할 수 있어요, 아버지.
01:01:42너.
01:01:47제발요, 아버지.
01:01:49널 찾아봐도 어디에도 없는걸요.
01:02:00사랑하는 게 비틀렸나요?
01:02:08그댈 잡고서 온 빈톤은 초라하나요?
01:02:19심해졌네요.
01:02:37이 이상은 손해보기 싫어요.
01:02:41이렇게 이혼해요.
01:02:43이런 기분이셨습니까?
01:02:46두 분 진짜 이혼하신대요?
01:02:48대군 자가를 맞든, 주상 전화를 맞든.
01:02:51무슨 짓이든 하십시오.
01:02:53다 잃은 자가가 저한테 뭘 줄 수 있는데요.
01:02:56내가 나도, 너도 못 지킬까 봐?
01:03:01설마 받을 생각입니까?
01:03:02내가 숨겨둔 그 아이, 궁으로 데려와야겠네.
01:03:05넌 나 안 믿은 거야.
01:03:09그 궁문이 닫힙니다.
01:03:12끝까지 가요.
01:03:13내가 옆에 있을게요.
01:03:35그래서 더 다시 돌아가자.
01:03:37끝까지 가요.
01:03:37그 끝까지 가요.
01:03:38내 손 해보기 싫어.
01:03:41다시ẽ 하실 거예요.
01:03:43그냥 가요.
Comments