The Legend of Kitchen Soldier Episode 4 English SUB
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to Asian Movie Hub ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On Asian Movie Hub, you’ll enjoy:
Asian Movie Hub dramas with English Subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented Asian Movie Hub shows
Fast updates with high-quality English-Subbed episodes
🌍 Our mission is to make Asian Movie Hub dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsianMovieHubDrama #BLSeries #GLSeries #AsianMovieHub #AsianMovieHubWithEnglishSubtitles #AsianMovieHubBL #AsianMovieHubGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsianMovieHubEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07The end of the year
00:10The beginning of the year
00:11The beginning of the year
00:12I can't believe it
00:15I can't believe it
00:17I can't believe it
00:19I've seen my dreams
00:19I've seen the memories
00:22I've seen it
00:23I've seen it
00:24I'm going to go
00:25I have a dream
00:27I'll have a dream
00:30I'll have a dream
00:32I'll have a dream
00:35I'll do it
00:37I'll have a dream
00:38The beginning of the year
00:44The end of the year
00:47He has strength
00:48He plays the revolution
00:52He's running
00:54The end of the year
02:47Yeah, 우리 아들.
02:48오랜만이다.
02:57아이고.
03:06No, no, no, no, no, no, no, no.
03:58No, no, no, no, no.
04:03No, no, no, no, no.
04:28No, no, no, no.
05:20No, no.
05:51No, no, no.
05:53No, no, no.
05:58No, no, no.
06:21No, no, no.
06:28No, no, no.
06:30No, no, no.
06:32No, no, no.
06:40No, no.
06:58No, no.
07:00No, no.
07:02No, no.
07:06No, no.
07:08No, no.
07:16No, no.
07:19No, no.
07:20No, no.
07:20No, no.
07:21No, no.
07:21No, no.
07:22No, no.
07:23No, no.
07:54No, no.
08:21No, no.
08:24No, no.
08:24No, no.
08:24No, no.
08:24No, no.
08:49No, no.
08:51No, no.
08:53No, no.
08:59No, no.
08:59No, no.
08:59No, no.
08:59No, no.
09:00No, no.
09:01No, no.
09:02No, no.
09:02No, no.
09:03No, no.
09:03No, no.
09:03No, no.
09:14No, no.
09:15I mean, I think it's a perfect job.
09:20I'm going to be happy with you.
09:22I've been doing this for you.
09:23I know that you're doing it for me.
09:26I'm going to go for it now.
09:36I know it's all you have to do then.
09:37So, I have to get that.
09:37It's all you need to do that.
09:41I'm not sure he's going to go.
09:44I'm not sure.
09:50You're not sure.
09:51What is your name?
09:52Oh, I'm sorry.
09:52I don't know what the hell is going on.
09:57Oh, of course.
10:01What are you doing?
10:02What was that?
10:04It was...
10:05It was...
10:07I was just a kid.
10:09It was a kid that I was going to go to.
10:13Yeah.
10:14It was a while...
10:25Okay.
10:27It was really okay?
10:28Do you believe that this is a big deal?
10:29Is it okay?
10:30I'm okay.
10:32I'm so lucky.
10:33I will stay here, but I can't go on to my chest.
10:36If I can't tell you, I'll stay in my chest right now, so I can't wait.
10:42My chest hurts.
10:43I can't wait while in the chest.
10:43Because if I can't wait I'll stay here, because I'm hurt anymore.
10:45And it may be a lot of people who are ok.
10:50I'm not going to fail but I don't know if I can.
10:56Over, over.
10:57It's going to be over.
10:58It's hard to get out of here, you know?
11:02Sorry.
11:08You're all all mad at me, the recipe.
11:18I'm sorry, just a point of respect.
11:19I think it's a good thing.
11:19I'm sorry, but I think it's fine for the first time.
11:31You should have a good thing.
11:34If you're going to visit the ready for the real time,
11:36you can see the special dishes on the weekend,
11:39you can see the meals and cook them well.
11:42You can see the meals as well as the food tastes.
11:55Eat it.
11:56Yes.
12:01Eat it.
12:02Eat it.
12:02Eat it.
12:18I have no idea.
12:30What's wrong?
12:36What's wrong with the attorney?
12:38The attorney!
12:40The attorney!
13:03The enemy is killed by the enemy.
13:05The enemy is killed by the enemy.
13:18Get out of here!
13:40You've finally caught it, you idiot!
14:12I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
14:14I don't know.
14:14What is that?
14:15This is a horrible joke.
14:17It's a horrible joke.
14:21I'm not a bad joke.
14:23It's a bad joke.
14:23I'm a bad joke.
14:24I'm a bad joke.
14:25I'm a bad joke.
14:25I don't know how many people are going to do this.
14:31The judge said that they're curious.
14:44MEDA!
15:15This is not a good thing.
15:18It's not a good thing.
15:19It's a good thing.
15:21Or is it a good thing?
15:23It's just a good thing.
15:25That's what I'm doing.
15:28This is a good thing.
15:30I think it's a good thing.
15:42I'm going to kill you.
15:45I'm going to suck your ass.
15:46Come on, come on.
15:48Why are you injured?
15:56Come on!
16:03Come on, I'm hungry!
16:21I'm sorry, I'm sorry.
16:37He's going to end when he ended!
16:39He'll end his job!
16:41Well, I'm going to be a reviewer.
16:44How can you do it?
16:45I'm so sorry for that.
16:46I'm just so sad that I can't get you.
16:49I'm sorry.
16:51K.I.S.O.
16:52K.I.S.O.
16:53K.I.S.O.
16:53K.I.S.O.
16:55K.I.S.O.
16:56K.I.S.O.
16:57K.I.S.O.
16:58K.I.S.O.
16:59K.I.S.O.
17:00K.I.S.O.
17:03K.I.S.O.
17:07liking either.
17:08Who have to cut everything out?
17:11He has clearly pointed.
17:15He's been saying something else.
17:15The army has no idea.
17:19The army has no idea.
17:22hint any pedigree.
17:28He's not hungry.
17:29This isn't a matter of me.
17:30This is a idea of the king's idea.
17:33What was the idea?
17:33It was a tough idea.
17:34It was a tough idea.
17:35This was the bad idea.
17:36It was a good idea.
17:37I didn't think he had to talk to me at this point.
17:38I don't think it was a bad idea.
17:46No, he didn't know this was a bad idea.
17:48He didn't know what to say.
17:48If he had a bad idea, he would try to hang on the team with me.
17:54Why would he have a bad idea?
17:56He wouldn't know if he had such a bad idea.
17:59It wouldn't be like this.
18:00He wouldn't think I would have to understand that.
18:02We've got the money to get out of the car.
18:04We've got to get out of the car.
18:05We were worried about the car, but we were just going to get out of the car.
18:09We're just going to get out of the car.
18:11I'm just going to get out of the car.
18:14I'll give you a question.
18:17I'll give you a question.
18:20What's the matter?
18:22The problem is that the problem is not a bad thing.
18:26It's a bad thing to look at the situation.
18:28It's a bad thing to look at the situation.
18:30It's a bad thing to look at the company's job.
18:44It's...
18:48Can you even see?
18:51Can you tell you something?
18:51You can tell him something else from the bottomwand.
18:52What?
18:55At the bottom on the bottom.
19:07Yeware is pointing out throughout theешь.
19:09Maybe you'll have to shame, but then you'll have to pay attention.
19:12You must have to deal with the contact for your other side,
19:15and you'll have to deal with that.
19:21Yes.
19:22The problem is that I'm not sure, I'll give you some more questions.
19:26I'm going to the training first, but I'll do a lot for dinner.
19:33Hey!
19:39Wait, take a break?
19:41No, wait.
19:45I got a lot when I was in the for a while, right?
19:55No.
19:56Yes.
19:57Bye-bye.
19:58Thanks, man.
19:59I got a lot here, huh?
20:00Please?
20:00I got a lot here.
20:02I got a lot here, huh?
20:02Yes.
20:25I don't know.
20:32It's a good thing to go.
20:35I'll be happy with you.
20:36It's a good thing.
20:37It's a good thing.
20:40Let's go.
20:43Come on!
20:45Let's go.
20:55What'd you say?
20:55Do you like the company, that was a restaurant I love you.
20:58Iestraices, I'm not asking you for my location.
21:00Yes, I have the opportunity to get bored
21:04Right.
21:05I want to save you, I want it to be 600 bucks
21:08I'm not saying that there's a point
21:10I'm not saying that I'm going to go
21:10to the hospital, I don't think anything about it
21:18I want it to be a place for the hospital
21:21to get there
21:22You're so good.
21:23Oh, yeah.
21:28I'm not going to eat it.
21:30Rest, do you know?
21:32I'm going to eat it.
21:35You're going to eat it.
21:36Are you?
21:36It's really good that I'm going to eat it.
21:39It's very good that I'm going to cook it.
21:42I'm going to cook it.
21:43Let's get back.
21:45I'm going to eat everything.
21:48It's interesting.
21:50What do you think?
21:51Interesting.
21:53I think I'll take a break.
21:57It's a big dinner.
21:58It's a big dinner.
21:59It's a big dinner.
22:00It's a big dinner.
22:00It's a big dinner.
22:02It's a big dinner.
22:02It's a big dinner.
22:11What's your dinner?
22:12You're making a dinner.
22:14You're cooking?
22:45The item is used for the 7-8-7-8-7-8-8-8-8-8-8-8-8-8
22:48-8.
22:52Are you ready to go?
22:54I'll go.
22:56So, you've got to go.
22:58You've got something for the cake.
22:58Who's going to go for?
22:59That's right.
23:02You're right.
23:03Yes.
23:08You've got a item of cake.
24:26Yeah.
28:06We're right back.
28:22I'm not going to eat meat.
28:30I'm not going to eat meat.
28:31I'm not going to eat meat.
28:32But what's the difference between the soldiers?
28:38Are we going to eat meat?
28:40Are we going to eat meat?
28:41We'll take a break.
28:42We'll take a break.
28:43You're a bit better.
28:46Why are you doing this?
28:48Are you ready?
28:48I'm not going to eat meat.
28:49I'm not going to eat meat.
28:51It's not bad.
28:55I'm not going to eat meat.
28:58I'm not going to eat meat.
28:58I'm not going to eat meat.
29:01I don't think I'll be able to eat meat.
29:11I'll be back.
29:13I'll do it.
29:30You're eating meat.
29:35I'm having delicious meat.
29:35There you go, sir.
29:36This is why I ate meat.
29:36It's not vou представ reaches …
29:37Because people my f Monte Prime still don't have problem gnu.
29:38I am not going to eat meat meat.alnızca
29:40dinerolic,
29:43The
29:43orders $10 a $10?
29:4314
29:43Y
29:43Y
29:43Y
29:43Y
29:44Y
29:44Y
29:44Y
29:44Y
29:45I will watch the next time.
29:48We'll see how good you will be able to work in our next season.
29:53He's going to go.
29:54I'm going to talk to you, right?
29:58He's not going to lose his name.
30:00I'm going to talk to you after this.
30:04He's going to talk about the family.
30:05What about the family?
30:07Is it different from the family?
30:07Well, that's different.
30:09They're all given a job.
30:10There's a lot of food for high people.
30:13It's so good to have a lot of food.
30:15I've got a lot of food.
30:20It's so hard for me.
30:20But it's so hard.
30:23There's a lot of dinner.
30:25It's always at the morning, so it's a day to go.
30:27It's a day to go.
30:27I can't wait.
30:30The new keyword,
30:32you've been able to get a lot of food.
30:35Yeah.
30:37Yeah!
30:37You're welcome, 강성재.
30:40You're a compliment.
30:42I'm so excited.
30:43You're like our kids.
30:45You're not a dreamer.
30:46You're a dreamer!
31:10I'm going to eat the rice, and they'll cook the rice.
31:20I'm going to eat the rice.
31:22I'm going to cook the rice.
31:23I'm going to eat the rice.
31:25I'm going to eat the rice.
31:26I'm going to make it the most important.
31:31Let's go.
31:38Wow.
31:40Where did it go?
31:41It was immediately disappeared.
31:44Did you hear that?
31:48Did you hear that?
31:51The young chef.
31:53The top ten of the young chef.
31:54I know.
31:55The young chef is famous.
31:59If you want to do it, I'll go for it.
32:03I don't want to eat.
32:07Take a deep breath, take a bath.
32:14Look, have some light.
32:17Beautiful, Big доступ.
32:20Anywhere for your child, so.
32:22How such a big deal with the young field,
32:23can you do a lot of thought,对,
32:26right? Why did
32:29you tell us about the young mother?
32:31I'm so sorry.
32:31You've been so much.
32:33I'm so happy to teach you all.
32:39What is so funny?
32:42No, I'm so sorry.
32:46I'm so sorry.
32:47I'm sorry.
32:49He's a legend.
32:50He's a legend.
32:53He's a legend.
32:56He's a legend.
32:58He said wow.
32:58He's a legend.
33:02He's still a legend.
33:03He's a legend.
33:04So, he's an old man.
33:06He's a legend.
33:06How much are we keeping this?
33:09He's a legend.
33:14He's a legend.
33:17He can't have fun with me.
33:22He's an old man who's a legend.
33:25So, I'm going to bring him to the gang.
33:33There's still something there.
33:35There's a good friend here.
33:36There's a good friend here.
33:37But the gang can bring him to the gang?
33:43The president, the president,
33:45and even the state of the state,
33:46I'll show you how much more great.
33:48I'm going to try to show you how to go.
33:52If you want a secretary, I will give you the chance to...
33:57No.
34:00Hey, you're a secretary.
34:02You said it was a big deal.
34:03You should say it's a big deal.
34:07He said he was a small and a big deal he said.
34:11He was trying to change the police department.
34:12But he was working in the governor's office and he was trying to go to the hospital.
34:16I don't know what to do.
34:16I think that it's better to be a person.
34:18I think it's better to the future.
34:19I think that he's more important than an individual.
34:24I think it's better to learn.
34:24I think it's better than I'm going to get into this.
34:28I think it's better to be a person.
34:32I'm going to get it.
34:35I'm going to get on it.
34:36I can't forget it.
34:38I'm fine.
34:40I'm sorry you had to tell me.
34:43I'll tell you about this.
34:45I'm sorry if you didn't put it right away.
34:47I'm sorry if you were right away.
34:48I'm sorry, but I'm not sure if you were wrong.
34:52You're a good person, I don't know if you were wrong.
34:56You're a good person.
34:57I'm sorry if you were wrong.
34:58Then you can see it and see what happens.
35:01I'm not sure how to use this.
35:02Then you're a good person, don't you?
35:07Yeah, you're a good person.
35:08I can't do that.
35:10I'm not going to go to the same person like this.
35:14I'll go back to the bathroom.
35:21And then...
35:23I'll go to the bathroom.
35:24I'll go to the bathroom.
35:36I'll go to the bathroom.
35:36I'll go to the bathroom.
35:36Sorry, the mayor.
35:38The family's close to the bathroom is...
35:41They're coming out.
36:18I don't know.
36:30I'm so sorry.
36:32I really wanted to do that.
36:35How can I do it all?
36:39You didn't know that you were able to do it all?
36:41You didn't know that you were able to do it all?
36:42You're not a problem.
36:44No, I'm not a problem.
36:46You're not a problem.
36:46But if I'm a human being, I'm a human being.
36:54I'm a human being.
36:55It's easy to say.
36:56It's not a problem.
36:58It's not a problem.
36:59You'll know what I'm thinking about.
37:01But it's not a problem.
37:04It's not a problem.
37:05It's a problem.
37:06You need a tremendous amount of time,
37:07so much as you trust me.
37:10I've got to trust you,
37:13it will have a lot of time.
37:24I'm going to go.
37:24I want to know that you're so angry with us.
37:27You're still too busy now.
37:30You're trying to get a good job.
37:32You're going to be like a job.
37:34And you want to go to the place like that?
37:36There's a lot of people going to work with.
37:37I'll step back to you.
37:40Let's take a look at your eyes.
38:02Oh, my God.
38:22우리 똥이, 오늘따라 기운이 억수로 넘치네?
38:25지금 기세로는 특수부대도 이깁니다!
38:28우리 군바리 아저씨가 죽을 일이 뭐 있을까?
38:30드디어 휴가를 나가지만입니다!
38:32이야, 잘됐네.
38:34내가 너 인마 언제 나가나 했더만.
38:38윤동혁이가 휴가 나가는 걸 다 보고 별일이네?
38:40아, 이러다가 나 금방 전역하는 거 아닌가 몰라?
38:45휴가 다녀오시면 이제 진짜 저녁 얼마 안 남았지 말입니다.
38:50아저씨, 얘가 오자마자 포상을 막 긁어 모아줘가지고
38:55내가 후인복이 너무 늦게 터졌어.
38:58아쉽다.
39:00빨리 내린 말.
39:16감자의 상태가 매우 좋지 않습니다.
39:18줄이실 감점의 요인이 될 수 있으니 주의하시기 바랍니다.
39:35우리의 명사님.
39:36그, 감자에 싹이나 있는데 이걸 그대로 받아도 됩니까?
39:40아이, 도려내고 먹으면 안 죽어.
39:48야, 이런 것까지 신경 쓰면 우르나 힘들어.
39:51양파 좀 뭐 뺀다고 뭐 달라지겠냐?
39:54아이고야, 떨어졌다.
39:57왜, 뭐 문제 있어?
40:00부식 상태가 좀 안 좋아서 말입니다.
40:02아, 괜찮아.
40:04아, 알잖아 올 여름에 그, 비 많이 와가지고 그런 거.
40:08괜찮아, 내가 다 확인했어.
40:10그래, 여름에 사람도 마탱이 가는데 이해해야지.
40:13우리가 괜찮아, 괜찮아.
40:17충성.
40:18그래도 문제가 있으면 해결은 해야지.
40:22행복원님은 뭐 하시고 너희들이 검수를 하고 있어?
40:24원래 병사들이 검수를 하게 되어 있나?
40:27아, 원래는 위에서 같이 하셔야 하는데.
40:33한 박스에 중량이 10kg으로 적혀있는데.
40:39맞아요?
40:40아닌 것 같은데.
40:42아유, 갑자기 유토리 없이 왜 그러는데.
40:45아저씨, 업체가 바뀌었으면 부식 상태가 좋아져야 되는 거 아니에요?
40:50아, 내가 단가 맞춰라고 그런다고, 어?
40:53새벽부터 아주 그냥 잠도 못 자고 쇠가 빠지는구만.
40:56여기 뭐 장사하는 식당도 아니고 왜 그래.
41:00안 되겠네요.
41:01그냥 넘어가려고 했는데.
41:03지금 이 부식 상태 위에 보고 드리겠습니다.
41:06아, 뭘 또 보고라.
41:10알았어, 뭐 맘대로 해.
41:14야, 나와라.
41:15야, 나와라.
41:15찍어, 찍어.
41:20최근에는 전혀 검수가 안 되어 있네?
41:23원래는 행복원님이나 부서초장님이 체크를 하셔야 하는데 워낙에 관심이 없으시니까.
41:28그럼 나한테라도 얘기를 했어야지.
41:30죄송합니다.
41:32윤동현.
41:33병장인동현.
41:34포상받고 말년휴가 나간다고 들떠있는 건 알겠는데, 기본은 지키면서 하자.
41:39넵.
41:40강성재.
41:41이병헌 강성재.
41:43그렇게 하고 싶어 했으면 끝까지 책임지고 해.
41:45적당히 타협하면서 얼렁뚱땅 넘어가려고 하지 말고.
41:48네, 알겠습니다.
41:59충성.
42:01충성.
42:04아, 우리 소초장은 왜 이렇게 일을 피곤하게 하는지 모르겠다.
42:09솔직히 자기나 나나 저녁 기다리는 입장 아니냐고.
42:12그래도 오늘 재료 상태는 진짜 선 넘었지 말입니다.
42:16야, 우리가 선 넘었다 뭐다 말하면 뭐하냐?
42:19저번에 봤지?
42:20우리 중대장은 지 라면에 들어가는 계란만 볼 줄 알지 저기 썩어가고 있는 냉장고에 계란엔 관심이 없어요.
42:25결국 뭐다?
42:27잊지 마라.
42:28우리의 주적은 강부다.
43:06소초 상황실에서 전파합니다.
43:09현 시간부로 황금마차 들어왔습니다.
43:11다시 전파합니다.
43:12현 시간부로 황금마차 들어왔습니다.
43:14야, 말이 되는 소리로 해라.
43:17아, 당연히 리버풀을 걸어야지.
43:19뭐 맨 위에 걸어.
43:21아주 배당이 눈물어가지고 그래.
43:23아니, 그러니까 네가 맨날 꼬라박지.
43:28아, 됐어.
43:29야, 그만.
43:30이번에 마이크랑 3만 더 들어왔어.
43:32편하지.
43:34알았어.
43:36어, 오픈!
43:42뭐야?
43:43황금마차 먹으면 환장하는 놈들이.
43:46왜 이렇게 조용해?
43:51응.
43:54샴푸 하나 주세요.
43:56그게 다야?
43:57꼴랑?
43:59뭐, 더 사야 돼요?
44:00아니, 너 인마.
44:01초코과자 아주 환장 먹어 먹잖아.
44:03감자 집이랑.
44:05오늘은 안 땡기는데?
44:11아...
44:12형.
44:13수고하세요.
44:17아, 이것들이 안 하는 짓을 하고 그러네.
44:20기름값도 안 나오게.
44:22어이, 고태석이.
44:24담배 하나 줘봐라, 이.
44:25형님!
44:26응.
44:26담배값은 거시기.
44:27장부에 달아놓고, 이.
44:29예.
44:29아니, 소초에 개미 새끼 한 마리 안 보이는 것 같은데.
44:32무슨 일 있습니까?
44:33일?
44:34일은 뭔 일?
44:39장사가 안 될 게, 고태석이 바싹 쫄았는갑네.
44:42아니, 강림이 나한테는 제일 노다지니까 하는 말 아닙니까?
44:46아, 한 몇 달 여기서 매출 야무지게 올려가지고 짭짤했는데.
44:50당분간은 그런 일 없을 것이다.
44:53예?
44:56궁금하면은 식당 가서 밥 한 끼 하고 가든가.
44:59식당이요?
45:09밥 남는 거 있으면 한 끼만 줘봐라.
45:11네, 알겠습니다.
45:14먹어봐.
45:15어, 예.
45:22맛있게 드십쇼!
45:28아니, 그냥 평범한 짬밥이구만.
45:31이걸로 무슨 남의 장사 초친소리하고 있어.
45:33재수없게.
45:46장미칼 아이템을 사용해 보너스 등급 별 반개가 추가됩니다.
45:55장미칼 아이템을 사용해 보너스 등급 별 반개가 추가됩니다.
46:04갑니다.
46:05계속 갑니다.
46:05어머멍 주지 않습니다.
46:07네, 고태석 환상적입니다.
46:09자, 상대 수비수를 모두 따돌리고 있는 고태석 이전의 골키퍼 1대1.
46:12아, 저어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어어
46:45It's a few people, so there won't be a safe game right now.
46:49Okay, now it's going to come back to the right side.
46:53But there seems to be some people in the middle of the top here, right?
47:01Here's what the other people do!
47:01And I want to get along the top!
47:01What about the good guys?!
47:04Now I have to win!
47:06And I want to hit it!
47:08The one who gets inside the top is the bottom.
47:08I'm trying out...
47:09Go! Go!
47:12Go!
47:23Go!
47:27Go!
47:53Thank you very much.
48:09It's a wonderful thing.
48:15What the hell are you doing?
48:18What are you doing?
48:20What are you doing?
48:21I'm going to take a look at you.
48:24I'm going to take a look at you.
48:26Oh, this is what I'm going to do.
48:37It's a good shot.
49:01Level 0
49:11뭐지? 나 왜 잘 잤지?
49:26부스테조 시작!
49:291, 2, 3, 4, 5, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 11, 12, 13, 14, 14, 15, 16, 15
49:47마지막!
49:49Tamam, amiga sa-kan dig igen.
49:56Yeah, I got to go.
49:57Yeah, I got to go.
49:59Yeah, I got to go.
50:00What are you doing?
50:01I got to go.
50:04I got to go.
50:06I got to go.
50:251일 퀘스트를 달성하였습니다.
50:35어어, 학부야.
50:36아이, 왜긴 왜야, 인마.
50:38윤동현 is back.
50:40휴가 나가니까 시간 빼라고.
50:42어어, 어.
50:45시험이 얼마 안 남았다고.
50:49오케이, 알았어, 알았어.
50:50어어, 알았어.
50:55어어, 알았어.
50:56어어, 어디야?
50:57나 동현이.
50:57야, 나 다음 주에 휴가 나가는데 파이팅 한번 해야지.
51:00어어, 어어.
51:03여자친구랑 데이트 하는구나.
51:05어어, 알았어, 알았어.
51:07정할게, 오케이, 오케이.
51:08어어, 오케이.
51:13어어, 엄마.
51:14나 다음 주에 휴가 나가는데.
51:16어어.
51:18유럽 여행을 가는구나.
51:20어어.
51:20어, 알았어.
51:23오케이, 오케이.
51:24어, 전화할게, 오케이.
51:27나 오는 사이에 금술이 되게 좋아지셨네.
51:40서초상 그러는 것은 이제 축하합니다.
51:43허구한 날.
51:43검수, 검수, 검수.
51:45그냥.
51:45양파 언제 겁니까?
51:46감자 싹 났습니까? 안 났습니까?
51:48아주 그냥.
51:49감별 싸요, 그냥.
51:50감별 싸요.
51:51아니, 좋은 재료가 들어오면 뭐합니까?
51:53동현이 같은 애들을 손대면 바로 개반만도 못하게 되는데 그게.
51:56에이, 윤동현이 말련방장 괜히 들쑤시지 말고 내놓아.
52:00어차피 윤동현이 휴가 나가보면은 깡성재가 다 알아서 할 거 아뇨.
52:04동현이 고놈이 시킨다고 뭐할 줄이나 알겠습니까?
52:08아니, 솔직히 이번에 포상휴가 받은 것도 다 이등병한테 빨대 꽂아서 받은 거 아닙니까?
52:12아유, 됐어, 됐어, 됐어.
52:15근데 참 말로 신기하지 않냐이.
52:17깡성재 고것이 들어오고 난 다음부터는 묘하게 소초 분위기가 달라져버렸어요.
52:22아무래도 목구멍이 들어가는 게 달라져서 그렇지 않겠습니까?
52:24확실히 밥상 대접이 좋아지면 분위기가 달라진다 게임.
52:27그렇게 말입니다.
52:28에이거.
52:29강성재.
52:30아이고, 윤동현이 빨대를 해.
52:33좋아, 강성재.
52:34아유, 윤동현이 빨대를 해.
52:571일 퀘스트를 달성하였습니다.
53:00경험 위치를 획득합니다.
53:06노은병장님, 그 제가 마저 하겠습니다.
53:09됐다고.
53:11제가 금방 끝내겠습니다.
53:13아, 내가 한다고!
53:24강성재!
53:25종례장님이 찾으신다.
53:28야, 너는 이제 경례도 안 하고 들어오냐?
53:32정석!
53:34경제 좀 데리고 가겠습니다.
53:35국군TV에서 인터뷰 나왔다는데 말입니다.
53:37네?
53:38국군TV에서 말입니까?
53:40아주 전쟁 용사 납션네 나셨어.
53:42아주 전쟁 용사 납션네 나셨어.
53:42아주 전쟁 용사 납션네 나셨어.
53:42빨리 가, 임마!
53:44네, 알겠습니다.
54:00아, 강성재 찾아오는 손님들 때문에 쉴 수가 없잖아.
54:04아이씨.
54:04강성재 축제에 저희가 들러리 서는 거 알겠습니까?
54:08그냥 소초 일이라고 생각해.
54:10이상하게 꼬여서 불만들 갖지 말고.
54:12네, 알겠습니다.
54:13그래.
54:14네, んЕ.
54:19아니, Lun도 형들은 왜 그래?
54:21휴가 앞두고 한동안 싱글벙글해시더니.
54:23아, 잘 모르겠습니다.
54:25니가 모르면 어떡하냐?
54:27식당에서의 감정이 생활감까지 이어지면
54:29우리까지 힘들어지는 거 몰라?
54:32I can't believe it, but I can see you.
54:33I can't believe it.
54:33I'll go.
54:34I can't believe it.
55:26I don't know.
55:28You're so fat.
55:30Is it okay?
55:31Are you tired?
Comments