- 13 hours ago
[ENG] EP.4 My Royal Nemesis (2026)
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:16Transcription by CastingWords
00:01:25Transcription by CastingWords
00:01:32Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:38Transcription by CastingWords
00:01:39Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:44Transcription by CastingWords
00:01:45Transcription by CastingWords
00:01:45We're back.
00:01:45Our next door?
00:01:52Here.
00:01:54Next door.
00:02:03Why?
00:02:04Why are you laughing?
00:02:05I'm sorry.
00:02:06I'm sorry.
00:02:07I'm sorry.
00:02:08I'm sorry.
00:02:36하...
00:02:38그 시뻘건 얼굴을 못 봐주겠으니까 어떻게 좀 해보지?
00:02:43아니 지금 맛이라는 소리가 아니라.
00:02:48자세게 단도직입적으로 말해라.
00:02:50무슨 궁궁이냐?
00:02:51왜 또?
00:02:51뭐가 불만이야?
00:02:52돌아가는 판을 보니,
00:02:54그 계약이란 것이 퍽 수월하지 않은 듯하여 하는 말이다.
00:02:57나도 눈치라는 것이 있어.
00:02:58하...
00:02:59눈치는 있는데 염치는 없나봐.
00:03:01넙죽 절을 해도 모자랄 판국에,
00:03:02그렇게 뻣뻣하게 나한테 큰소리칠 형편이 못될 텐데.
00:03:05That's not a big thing!
00:03:07I'm not a person who's ever in front of me.
00:03:12That's not a big thing.
00:03:13You're still a bit like a boy.
00:03:15I'm gonna say it's a good thing.
00:03:16I'm going to buy you one of the first two.
00:03:21I'm going to buy you one of the highest high-ranked ones.
00:03:26I'm going to buy you one of the first two.
00:03:29I'm not going to buy you one of the two.
00:03:33Tu- serum.
00:03:34Tu-tu-자라.
00:03:38An-line though from phağı available to five your biggest fortune.
00:03:42What do you say?
00:03:43What's going on there?
00:03:44At that point, you swiping there.
00:03:50It sounds like you are, because the differences were at home.
00:03:57You are too scared of me, you look like this.
00:04:00You are just like, no one's going to get out of here.
00:04:04What's going on?
00:04:05Who is going to get out of here?
00:04:19What the hell is going on?
00:04:22Keehan, Keehan.
00:04:23Keehan, Keehan, Keehan.
00:04:25You can't.
00:04:26I'm not with him.
00:04:27But you can't get a job.
00:04:30That's what I was looking for.
00:04:33It's a new problem.
00:04:34It's a mess of a problem.
00:04:38It starts with the problem.
00:04:39I'll just go to the problem.
00:04:42I don't know if you have a problem.
00:04:43It's not a problem.
00:04:45It's a problem.
00:04:54I'll put you in your face.
00:04:57You're a stupid guy, and you're a stupid guy.
00:05:00He's a stupid guy.
00:05:11He's a stupid guy.
00:05:12I'll put him in my face.
00:05:12Why did you not turn this to him?
00:05:12That's what I'm saying.
00:05:15What's your name?
00:05:19What's your name?
00:05:21What's your name?
00:05:28You don't need to know what to do, I don't need to know what to do.
00:05:33How much?
00:05:34Oh, it's not me.
00:05:43What are you doing to me?
00:05:45What are you doing to me?
00:05:48He how could he go?
00:05:51I thought I could pick whole thought.ображ?
00:05:54Really here
00:05:55is what everki flesh is not? it is
00:05:57so. I can't
00:05:58wear it Gigan's eyes! It just leaves
00:06:00you ready now right now? What? I
00:06:05won't
00:06:06shut up before there. Have you ever
00:06:07seen Facebook out there? How was your
00:06:10belief about it don't make your breath a word on his teeth. Is that consolidating
00:06:14your breathe? No damage-like
00:06:16behavior. We arrested itself.
00:06:20Have a nice job.
00:06:21So, what...
00:06:24I don't know where I live.
00:06:25I'm a man who can't see her.
00:06:28I'm not saying that I can go.
00:06:29You're not saying that I have no idea.
00:06:31I'm not saying that.
00:06:33I'm not saying that I have to understand you.
00:06:35So, I'm not saying that it isn't a human being.
00:06:42Oh.
00:06:42Oh, that's okay.
00:06:44We're already in the middle of the street.
00:06:45I was in the back of the street.
00:06:49We had a different way to get a couple of times.
00:06:52We had a lot of time.
00:06:52I was able to get a couple of times.
00:06:53I was able to get a couple of times.
00:07:03I had no idea.
00:07:09I'm going to go.
00:07:10There's a lot of people who are living in the house.
00:07:14I thought that they were in a barn.
00:07:16There's no one.
00:07:22There's no one to take care of it.
00:07:27There's no one to take care of it.
00:07:33There's no one to take care of it.
00:07:36I'm not.
00:07:37I'm not.
00:07:38It's a matter of so.
00:07:40But it's all I've been here.
00:07:48What do you say?
00:07:50Why, you're not looking for it.
00:07:52You don't know what you want to do.
00:08:03You don't want to go.
00:08:07You're not.
00:08:08...
00:08:12...
00:08:13...
00:08:14...
00:08:15...
00:08:16...
00:08:16...
00:08:19I'm not going to go ahead.
00:08:19No, no.
00:08:23We didn't know
00:08:25what a great girl.
00:08:27You didn't know her.
00:08:28You got to pay for a lot of time here,
00:08:29but I didn't know where it was going to go.
00:08:30Then, it didn't get any attention here.
00:08:35At the beginning of my life,
00:08:38I was really thrilled.
00:08:44I found he had a life-to-do job.
00:08:46I've never been here before.
00:08:47You got to know that there was a drama.
00:08:48It's coming to a place where she's trying to do it.
00:08:51She's an artist.
00:08:53She's had to be an adult.
00:08:55I could not watch it.
00:08:58Don't you want to watch it if I wanted to?
00:09:01This guy is a fan?
00:09:03What's that?
00:09:04It's not like failing, telling doesn't act like bullying?
00:09:11He's one of the fans.
00:09:12He is his fan.
00:09:14He's a fan.
00:09:15He's a fan.
00:09:19He's a good fan.
00:09:21He wants to give you back a good look for him?
00:09:23He wants to give you back a lot of fun.
00:09:28He wants to give you back a lot.
00:09:31He wants to give you back a lot.
00:09:36Your child, your father, your father and your child, your father.
00:09:38I was thankful for your father.
00:09:39I'm not sure you've ever been here.
00:09:41You know, a lot of stars, fans, are looking for a job.
00:09:48He's looking for a job.
00:09:50He's looking for a job.
00:09:51He's looking for a job for a job.
00:09:55He's looking for a job.
00:09:56You're looking for a job?
00:09:57What?
00:09:58What?
00:10:01Oh, that's not what I mean.
00:10:05Your turn is a new KJ.
00:10:07We've decided to go to the DINUS CINES.
00:10:10We've decided on a new version of KJ.
00:10:13We've got a lot of peace and a lot of good leaders.
00:10:20We know that the KJJ's care is not going to be done.
00:10:24I'll just do something that's not right here.
00:10:31That's it.
00:10:32You only have a test for a second.
00:10:34It's a proper test.
00:10:34You're going to get it all over here for a second.
00:10:37I'll get you a little bit of a back-to-down.
00:10:39You're not okay, so I want to get money down.
00:10:42So I'll get you back.
00:10:43I'll be okay, I'll be back.
00:10:44So I can tell if my brother had money...
00:10:46Hey, my brother.
00:10:50I'll be fine.
00:10:51I'll be out of here, my brother.
00:10:52And so this is what I'm doing for my brother.
00:10:53That's not what I'm talking about, right?
00:10:56Right.
00:10:57So, I'll be able to put my money on me today.
00:11:00She won't be able to pay for it to the free cash.
00:11:05I'm not sure.
00:11:07I'm not a guy who needs to pay but pay for what's really store.
00:11:12What do you do now?
00:11:15I'll be pretty sorry.
00:11:17Where did I get to�?
00:11:20I've been waiting there.
00:11:23A bit of a touch.
00:11:25Mansock, I'm waiting for you.
00:11:2740 years of $13.
00:11:29I have to buy one.
00:11:31I can buy one.
00:11:34I'd buy one.
00:11:36I'm waiting for you to eat.
00:11:37Go!
00:11:37Wait a minute.
00:11:38This is so an old man.
00:11:40I'm not sure of that.
00:11:44You do not know what you have, but your husband is alone.
00:11:51You must not know what my husband did.
00:11:56I'll go.
00:11:58You didn't know what I was doing.
00:12:01I'll go ahead and wait.
00:12:05What about you?
00:12:06I'm not sure you've been waiting for it.
00:12:09Then you've been waiting for a while.
00:12:11It's like standing for a while.
00:12:12That's it.
00:12:13Then I'll give you a dollar.
00:12:16What the hell is it?
00:12:24I'd like to be a good guy.
00:12:41There's a way to get up.
00:12:41There's a way to move It's just what we're getting out of here.
00:12:43And there's no one.
00:12:46There's no one that can't be seen.
00:12:48It's a case so often.
00:12:52You know what?
00:12:52I don't know what we're talking about.
00:12:53I have no idea what the building is.
00:12:55There's so much this building?
00:12:58Okay?
00:12:59Then, here's the door to the building?
00:13:01Well, I'm going to be able to buy a new house.
00:13:03But then I'm going to go with a new house.
00:13:11But what can I do?
00:13:14Just, I can just say it's in-game.
00:13:18No.
00:13:18Oh, oh, oh, oh.
00:13:48ých�험이 없어.는
00:13:54이 제복과 식복이 다 불어낸 자다. 전형적인
00:13:58만석군의 상의로는. 여기 주모!
00:14:02해물파전
00:14:02한 접시 추가요. 아가씨 해물파전은
00:14:06왜 추가해? 네, 잠시 생각해보니
00:14:08지금이 딱 이웃이. 이 계기 가장 멀리는 저녁
00:14:12황금 시간대요. 어디 가든 대기가 기본인데 이리 쉐이
00:14:15자리를 잡았으니.
00:14:16How much do I think that's enough?
00:14:19In fact, it's you have to look.
00:14:22Sounds like a new one.
00:14:23It's good to see.
00:14:25But for a while, you're telling me.
00:14:28To sit down the kitchen, you're taking one more.
00:14:31Well, what do you do?
00:14:40And then?
00:14:41I've been waiting for him to be so busy.
00:14:42I...
00:14:45I've been waiting for him to be so busy.
00:14:49No, I'm so tired.
00:14:52I'm so tired that I'm busy with you.
00:14:53I've been eating a lot, so I've been going to eat a lot.
00:14:57You have to get it at least.
00:15:02Good?
00:15:03Yeah, it's fine.
00:15:10Right?
00:15:10Wari, wari!
00:15:12Paddoke!eddоль,
00:15:12e! Dabsoe,
00:15:13jokまり! He she's where we're
00:15:19getting some trouble. What'd this happen a lot?
00:15:24Now, what's she doing?
00:15:25What's she doing, and she's
00:15:26doing anything? What's she doing? Do you have
00:16:06너였어?
00:16:08코질해가지고 저리 가 게야.
00:16:10누가 개코 하니를 할까봐 어찌 찾아온 게야.
00:16:20이건.
00:16:21주호란 게 아니라 쫓아내려고 던진 것이다.
00:16:25모지란 개 같은.
00:16:26Ahem!
00:16:31Ahem!
00:16:32Oh!
00:16:32It's not a good thing.
00:16:33It's not a good thing.
00:16:34Oh, I'm hungry.
00:16:36Oh, you're hungry.
00:16:40I'm hungry here.
00:16:41I'll just wait.
00:16:43I'm hungry for the time.
00:16:45Oh, I'm hungry.
00:16:50Oh!
00:16:50Oh!
00:16:52Oh, I'm hungry.
00:16:56Where are you?
00:16:57Have you got him?
00:16:59I was just out.
00:17:00You've been here for a while, but there was no way to...
00:17:01What happens?
00:17:03I have a dump in our house for the cops.
00:17:06You even came out?
00:17:07I'm going to get you?
00:17:13I'm going to get you by the show.
00:17:18I'm going to get you by the new police service.
00:17:20I mean, you're not getting money.
00:17:20You're not getting money.
00:17:24You can't get money.
00:17:31Yeah.
00:17:32We're not getting money.
00:17:33He's going to get money.
00:17:33I'll give you a little bit more money.
00:17:34I'll give you a little more time.
00:17:36He's gonna get money.
00:17:36He's gonna get money.
00:17:46He's gonna do it.
00:17:48He was a counselor that this man is able to get help from him.
00:17:51He was able to get him on his job, and she kept him to him.
00:17:53The man's job is not he?
00:17:56He was a man.
00:18:00He had to go down to him.
00:18:03He said he'slungen.
00:18:05He's not going to get hurt!
00:18:06He was kidding you!
00:18:08He had to talk to his feelings!
00:18:15He told me he would have to do a memoir!
00:18:22No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:18:47지금부터라도 분발해봐.
00:18:49죽을 때까지 이 맛을 알라나 모르겠지만.
00:18:52아이고, 그쪽은 빠지시고.
00:18:54경관님, 그렇게 빨리 진행하시죠.
00:18:56참 아픈 처지에, 예?
00:18:57네?
00:18:58빨리 진행하시죠, 경관님.
00:18:59네.
00:19:00그리고 이것도 같이 접수해주시고.
00:19:02어, 어, 어.
00:19:04쌍방곳으로 가시죠.
00:19:05사유는 표준근로 계약 위반.
00:19:07알아보니 보조출연자 관리는 고수자 담당이던데.
00:19:10그쪽 팔 못지 않게 우리 신서리 씨도 건강상 피해를 입었거든.
00:19:17증거영상은 방송심이 징계받은 구토방송으로 입증됐고 거기다가 임금 채불까지 더하면 그냥 방송국 자체를 고소를 해야 되나?
00:19:26왜, 아니 왜 쓸데없이 일을 키워요?
00:19:28이건 어디까지나 개인 간의 문제인데.
00:19:30그러네.
00:19:32방송국이 문제네.
00:19:33이참에 같이 공동고소로 들어가는 건 어때?
00:19:36내가 더 고소고발 이쪽으로는 경험이 아주 많거든.
00:20:03아니, 아니요.
00:20:05걱정돼서 온 게 아니라.
00:20:08그냥 의뢰에 대한 갑에 정당함으로 가려야 되지.
00:20:11Well, my parents were still on.
00:20:13It's like we're in a different way.
00:20:19Oh, well.
00:20:20I'm sorry.
00:20:21Well, my parents are too old.
00:20:22What are you doing?
00:20:22He was a big deal.
00:20:28You'll be right back, think.
00:20:30It's not a way to stand.
00:20:30You're the only one thing you know who I have to die?
00:20:34And I was worried about having a deal for you.
00:20:37You're worried about me?
00:20:39Yeah, I'm worried about you.
00:20:42I'm worried about you.
00:20:43I mean, you're worried about you.
00:20:49What's that?
00:20:50What's that?
00:20:51What's that?
00:20:52It's not a problem.
00:20:54You're so proud that you're so proud to have your family.
00:20:56You're like, I'm kiddin.
00:20:57You're like, you're going to be having a family.
00:21:01You're not supposed to issue.
00:21:07You're not supposed to have a family but you're maybe having to get to the family, you're going to have
00:21:09a family.
00:21:09Get down to fuck you, then you're going to have a family for this.
00:21:11I don't know.
00:21:12I'll just stay together.
00:21:16I said that's what happened.
00:21:17I mean, I'm not sure what's wrong with you now.
00:21:21But I don't think so.
00:21:23I think it's really important to them.
00:21:24But it's not that you're worried about this.
00:21:29I don't know if I can't.
00:21:30I cannot wait for the other side.
00:21:32It's okay.
00:21:37I think it's a little bit too.
00:21:42I've never been around.
00:21:42Like a guy's house like me, he has a joke.
00:21:46He's his wife's house, isn't it?
00:21:50He's a young man, you're a young man?
00:21:56He's a young man, he's a young man here.
00:22:05Who?
00:22:07That's right.
00:22:09Who?
00:22:10우리 집을 왜 와.
00:22:19아니, 그런데 그 여자가 태평하게 개까지 끌고 나왔더라고요.
00:22:23그리고 제가 경찰한테 막 설명을 하면서 나는 이거 정신적 피해 보상비까지 다 받아낼 거다 이렇게 얘기했더니 예상하셨던 대로 차세계 대표가
00:22:31나타나서 신설이까지 고소 취하시켰습니다.
00:22:34P.O.J 엔터?
00:22:37차 대표가 신설이라는 무명 대우를 영입하면서 소속사 인수 진행 중이랍니다.
00:22:42오밤중에 경찰서 행차에 느닷없는 엔터사 인수라.
00:22:47재밌네요.
00:22:48세계가 알아서 약점을 계속 만들어주네요.
00:22:52한일 가라도 그 이와 집으로 간 사인 아닌가 보구나.
00:22:56그이?
00:23:01그 채문드는 왜 자꾸 물어봐?
00:23:03뭐 그쪽 타입이라도 돼?
00:23:07타입?
00:23:10그 사람 좀 좋아 보인다고 그 껍데기에 속으면 안 된다고, 어?
00:23:15완전 이중인격이야.
00:23:17그냥 웃으면서 그 뒤에서 칼 꽂는 인간이라고, 그 인간이.
00:23:24관중이요!
00:23:31세자 조아는 신공을 타고나셨나 봐.
00:23:35당겼다 하면 명중이시니.
00:23:39어?
00:23:40뻥이다, 뻥.
00:23:41뻥이다.
00:23:41헉!
00:23:47관중이요!
00:23:49저 학기에서 껑을 맞추신 건가?
00:23:52껑만 맞추시니 후원 근처 나다니는 들짐승은 죄 사냥하시지.
00:23:58들짐승?
00:24:09저리 가라!
00:24:11이 밖으로 멀리 도망가란 말이다!
00:24:18다신 이 근처에 훨씬 나지 마!
00:24:20도망치 rocky...
00:24:27I don't know.
00:25:02괜히 뭐 무게 잡고 그런다고 없던 권위가 생기고 그러는 게 아니라고, 어?
00:25:08진정한 카리스마라는 거는 이 능력에서 이렇게 터져나오는 거지, 응?
00:25:16그래.
00:25:17이리 대놓고 험담까지 하는 걸 보니 사이가 퍽 나빠 보이는구나.
00:25:22집에 올 일은 만무하겠어.
00:25:23잘 되었다.
00:25:27차세계, 이 개를 너에게 역조금하마.
00:25:31나는 당장 명품이란 걸 살 돈도 없고 손편지도 준비 못했으니 이 개를 너에게 맡기만.
00:25:37내 분신이라 생각하고 살뜰이 돌봐줘라.
00:25:41미쳤어.
00:25:41내가 개를 왜.
00:25:44이 개도 창 없는 내 집보단 분명 네 집이 더 평안할 게야.
00:25:48자, 그럼 부탁한다, 차세계.
00:25:58야.
00:26:00야, 신설이.
00:26:02나 캣처 알러지 있어.
00:26:05야, 야.
00:26:07아휴, 꼬리 흔들지 마.
00:26:10큰일 날이야, 이 씨.
00:26:12언제 씻은 거야?
00:26:16대신하기.
00:26:19시끄러워 죽겠네, 조용히 해.
00:26:21어?
00:26:22조용, 조용.
00:26:29너 아무튼 내 일부러 너는 아웃이야, 너는.
00:26:35털이 왜 이렇게 많아?
00:26:39아, 민준아 진짜.
00:26:41아, 진짜 미친년 때문에 진짜.
00:26:48지금이라도 확 쫓아버려?
00:26:49마!
00:26:51배를 쫓겨내버렸다고?
00:26:53이 앉은 자리에 불안 포기한 날놈.
00:26:55능지 처참의 육실 내도 모자란 놈.
00:26:57있어가, 문 뚫어져 죽을려!
00:27:08에이씨, 진짜 상상만 해도 기운이 드럽네.
00:27:13진짜 갖다 버렸다가 아주 상상 이상을 볼 수도 있겠어.
00:27:18치워도 멀쩡한데 치워야지.
00:27:22아, 씨야!
00:27:28혼자 사느라 외롭지?
00:27:30손 실장을 위한 선물이야.
00:27:31받아요.
00:27:32정말 감사합니다.
00:27:33선물 치고는 너무 더러운데요.
00:27:35선물이 싫으면 미션이야.
00:27:36갖다 버리든 알아서 치우라고.
00:27:37개털 알레르지도 있으신 분이 왜 주워오셨어요?
00:27:40딱 봐도 유기견인데.
00:27:44주워온 게 아니라 누가 억지로 떠맡겼다고.
00:27:45대표님이 누가 떠맡긴다고 억지로 맡으실 분이 아닌데.
00:27:48누가?
00:27:49그런 건 몰라도 되고.
00:27:50아무튼 이게 오늘 내로 처리예요.
00:27:53직접 기르든가.
00:27:56대표님, 저도 개는 못 맞습니다.
00:27:58우리 민지가 워낙 까탈스러워서.
00:28:03민지?
00:28:04여친 이름이 민지야?
00:28:06반려묘 이름이 민지인데요.
00:28:08남한테 관심 없으셔서 모르셨겠지만 10년 차 집 삽니다.
00:28:11그럼 입양 보내.
00:28:12뭐 요새 반려동물이네 보는 인기 많잖아.
00:28:15이렇게 믹스견인데다 다 큰 성견은 입양이 힘들 텐데요.
00:28:19그럼 나보고 뭐 어쩌라고?
00:28:20뭐 이렇게 계속 둥거라도 하라는 소리야?
00:28:22가엾어라.
00:28:23하필 이런 사람이 죽어가지고.
00:28:29새 출발하는 의미에서 자리 마련했다.
00:28:32식구끼리 풀 거는 풀고 가야지.
00:28:34뭘 먹으란 겐지.
00:28:36아니 그릇을 텅 비워내놓고.
00:28:37대접이 이리 박해서야 원.
00:28:52아니 이것을.
00:28:53바다에서 갓 잡아올린 생명력이 지리산 정기와 만나 상극상쟁 합을 이루는 궁극의 산해진미?
00:29:03우리 서리 먹방에 일가견이 있구나.
00:29:06먹방 예능도 들어가면 되겠다.
00:29:09언제부터 우리 서리래?
00:29:10아 맞다.
00:29:11어제 김 감독 연락 와서 너 여인의 왕국 시즌 2 들어가기로 했어.
00:29:16새 시즌인 만큼 겸사겸사 뉴페이스 필요하대서 서리 네 자리 하나 밀었다.
00:29:21대표님 어떻게 저랑 한마디 상의도 없이 그런 결정을 내리세요?
00:29:24이름 없는 조연 자리에 무슨 상의가 필요하니.
00:29:29다 먹은 게야?
00:29:30노란 것이 젤로 맛이 좋던데.
00:29:32니나 먹어.
00:29:34그럼 사양 안겠다.
00:29:38아이 아주 잘 먹네.
00:29:40아주 잘 먹어.
00:29:53역시 양보다 지리구만.
00:29:55나도 분발해서 그 좋은 걸 삼시세끼 먹어야겠어.
00:30:05감독 미팅 전에 시즌 1 몰아보기도 해두고 내친김에 히트작 트렌드 분석도 좀 해봐.
00:30:12네가 좀 오래 쉬어서 감 떨어졌을 거야.
00:30:14이제 시작이라 떨어질 간부 없다.
00:30:19백문이 불혈의견이긴 한데.
00:30:21아 좀 진짜.
00:30:22우리 지효님이랑 사운드 겹치잖아요.
00:30:24조용히 좀 해요.
00:30:27넌 아주 그 자리에서 망부석이구나.
00:30:30그리 재미가 좋으냐?
00:30:32현실 도피에는 또 드라마 만한 게 없죠.
00:30:35그쪽 현실도 만만치 않아 보이는데 정수행 한번 해 보시든가.
00:30:37접대본이 중전신용이 아주 쌍스럽던데.
00:30:42자기가 뭐 연기에 대해서는 뭘 알아?
00:31:00아, 아, 아.
00:31:04아, 아.
00:31:05아, 아.
00:31:06이백선호?
00:31:07아, 아.
00:31:09아, 아.
00:31:17그때 정수행이란 것이 일이 사람을 잡는 것이더냐.
00:31:21아주 시작하니 시금을 잠배하게 하는구나.
00:31:26아, 아.
00:31:28어떻게 이렇게 죽자고 봤어.
00:31:29그, 몰아보기 외엔 그 트렌드인가 그걸 분석하라던데.
00:31:35좀 더 없나?
00:31:38없나?
00:31:42이렇게 하면 널 가지실 거라고 생각을 했어.
00:31:44넌 내 여자니까.
00:31:45이리 여인네를 몰라서요, 어머니.
00:31:48오던 여인네도 도망가겠다.
00:31:50고자라니.
00:31:51아니, 내가 고자라니.
00:31:54고자라니.
00:31:54이게 무슨 소리야.
00:31:56고자라니, 고자라니.
00:31:58내가, 내가 고자라니.
00:32:00고자가 뭐 별거라고.
00:32:02오입질 좀 못해도 내가 넌 때 떵떵거리며 잘만 살더구먼.
00:32:06헥.
00:32:08중공전과 후공천호를 넘나들며 이간질을 해책했단 말이더냐.
00:32:20간만에 차에 집 매질 소리를 들으니 한 귀가 다 캐쳐와구나.
00:32:25하하하하.
00:32:26그렇지, 그렇지.
00:32:27초코를 먹었네.
00:32:29멋지라.
00:32:30하하하하.
00:32:35그 강평한 인사가 변 선생도 맡아줬으니 이 참 고마운 마음을 전해야겠다.
00:32:51203호, 한자 좀 하나 봐.
00:32:54내 한 씨에게 재능이 있는 편이지.
00:32:59어, 일...
00:33:01아, 이걸 누구 주려고?
00:33:04내 명품 살 돈이 넉넉지 않으니 이 손편지로 내 펜에게 역조공을 좀 하려고.
00:33:09펜?
00:33:10아니, 무명이라더니 펜도 있나?
00:33:13있지.
00:33:14날 걱정해 주는 유일한 세계.
00:33:17헤헤.
00:33:19헤헤.
00:33:22헤헤.
00:33:23헤헤.
00:33:23헤헤.
00:33:23이로써 계약 체결은 끝났고, 법인 계좌로 매입 장금, 신설식 계약금까지 입금되는 즉시 BOJ 소속 계열사가 되는 겁니다.
00:33:30프로젝트 발빠르게 진행하도록 하죠.
00:33:32금주 내로 광고 시한 마케팅팀에서 전달할 테니까 바로 피드백하도록 하고.
00:33:36네, 그러죠.
00:33:39저, 대표님.
00:33:41근데 저희 오늘 기념 촬영 있나요?
00:33:43촬영이요?
00:33:44네.
00:33:45자, 김치.
00:33:47하나, 둘, 셋.
00:33:51고생하셨습니다.
00:33:52네, 많이 바쁘신가 봐요.
00:34:10신설이 또 왜?
00:34:15발소리만 듣고도 알아챈 것이야?
00:34:18그 정도면 너도 참 병이다.
00:34:20왜 또?
00:34:22무슨 용건이야?
00:34:27아까부터 연신 코를 훌쩍이던데.
00:34:29걔도 안 걸리는 코뿌리라도 걸린 개냐?
00:34:31누구 덕분에 모냥 빠지게.
00:34:32일주일 넘게 콧물 달고 살잖아, 내가.
00:34:35그래.
00:34:36안 그래도 신세진 것이 많아 이참에 고마운 마음을 전하려 있다.
00:34:42자, 받아라.
00:34:44뭐야?
00:34:45내용 증명이야?
00:34:46서찰.
00:34:47아니, 손편지다.
00:34:51편지.
00:34:52그래.
00:34:52나한테.
00:34:56내 고마운 마음을 담은 서신이니 꼭 밤에 혼자 자기 전에 보거라.
00:35:22이 회사 서찰이라더니 진짜 안 짜졌었네.
00:35:29자...
00:35:32놀리나, 씨.
00:35:51어젯밤 안 부는 어떠하오.
00:35:54햇빛 치는 창에서 정다운 마음 늘어가오.
00:35:58꿈속 오가는 내 흔적이 향기로 남았다면 그대 문 앞 푸른 정원 나비로 가득할게요.
00:36:07이곳 내용이 무슨...
00:36:13누가 보면 연애 편지인 줄...
00:36:25야, 야, 이 개놈 생...
00:36:29아, 이게 진짜 스트릿 출신이나 그런가 이게 자꾸 바닥에 뭐만 떨고 물고 가려고...
00:36:33배 아야 한다고, 인마.
00:36:35야, 야, 야, 야, 야, 야, 야, 야.
00:36:48야, 야, 야, 야, 야.
00:36:59하...
00:37:04멋진...
00:37:08내...
00:37:11My friend?
00:37:18My friend?
00:37:23My friend?
00:37:26My friend?
00:37:29My friend?
00:37:31My friend?
00:37:43My friend?
00:38:00My friend?
00:38:03I love you, my friend.
00:38:04I love you, my friend.
00:38:12My friend?
00:38:12I love you.
00:38:17What the hell is that?
00:38:20It's hard to do.
00:38:21It's hard to get through.
00:38:22What is that?
00:38:23It's hard to get through.
00:38:24I'll be able to get through the new one.
00:38:33I'll be able to get into it.
00:38:34I'll be able to get into it.
00:38:40I don't know.
00:38:40What's that?
00:38:45How is it going to go?
00:38:47Your name?
00:38:48Your name was your name.
00:38:49A study we're getting married.
00:38:52So that we're getting married.
00:38:54What do you need?
00:38:56No.
00:38:56No, I didn't.
00:38:57Just, no one was asking.
00:39:02Why is it because it's time to give you a question?
00:39:07I have to say that you need a question.
00:39:11I'm just curious about it.
00:39:12Why are you curious about it?
00:39:14I'm just curious about it.
00:39:17Just...
00:39:19People...
00:39:20What do you want to do?
00:39:22What do you want to do?
00:39:23It's just like you're talking about it.
00:39:28What?
00:39:29It's all about the world.
00:39:30There's a lot of things like we have,
00:39:32and we have a lot of things like that.
00:39:35It's a world where you think about it.
00:39:40Then I'll tell you what we're going to do with the secret human being.
00:39:52I'm going to take care of it.
00:39:54I'm going to take care of it.
00:39:56I'm going to take care of it.
00:39:59I'm going to take care of it now.
00:40:13It's like this man is taking care of it.
00:40:17I'm going to take care of it.
00:40:25You know, I'm going to take care of it.
00:40:30You can take care of it.
00:40:30What kind of thing.
00:40:32I don't know.
00:40:33I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:54I'm sorry.
00:40:56I'm sorry.
00:40:57I'm sorry.
00:40:58The other day, the other day, the other day.
00:41:02The other day, the other day, the other day, the other day.
00:41:04I have a lot of fun.
00:41:05I'm also trying to get a lot more fun when I'm in the room.
00:41:11Where do you go?
00:41:13I feel so weak.
00:41:15You don't want to get a lot of fun.
00:41:15You can't get a lot more.
00:41:16You can't get a lot of fun.
00:41:18I need to get the photo of you.
00:41:25Okay?
00:41:25Okay?
00:41:32Okay, okay.
00:41:34Okay, okay.
00:41:35Okay.
00:41:36A절 아는 게 없는데.
00:41:55대표님, 요새 기침 심하신대 약은 챙겨 드시는 거예요?
00:41:59약간 일로 약은 무슨.
00:42:02손 실장이 빨리 해결하면 될 문제인데.
00:42:04대표님, 그건 해결됐습니다.
00:42:10카페에 글 올렸더니 강아지 주인한테 바로 연락이 와서요.
00:42:15그래요? 잘 됐네.
00:42:16지금쯤 김비서가 주인 만나서 인계했을 겁니다.
00:42:19오늘 밤부터는 편히 주무세요.
00:42:22그렇게 빨리?
00:42:23하루라도 빨리 내보내야 대표님 고생 그만하시죠.
00:42:26청소업체를 불러서 흔적도 없이 말끔하게 치웠으니까.
00:42:30걱정 마세요.
00:42:31확이나 고맙네.
00:42:34제가 누굽니까?
00:42:36보고 싶어 할 텐데.
00:42:43아이고, 고생님.
00:42:45어서 오십시오.
00:42:46고생님, 고생님.
00:42:47고생님.
00:42:48고생님, 고생님.
00:42:49고생님, 고생님.
00:42:52고생님, 고생님.
00:42:53저기서 쟤 지금 데리고 온 거니?
00:42:54하...
00:42:55정말 노망듯 인 거 아니야?
00:42:56세월엔 장사 없다던니.
00:42:58사단을 내고도 핏줄이라고 저리 끼고 노시네.
00:43:01누누님, 듣는 기도 많은데 말 조심하셔야죠.
00:43:04문도 너는 아직 여유 만만하다?
00:43:06저걸 보고도 공자 알맹자가 나오니?
00:43:08됐어, 언니.
00:43:09문도가 어제 화내는 거 봤어.
00:43:11화낼 일이 뭐 있어요.
00:43:13삼촌이 저렇게 좋아하시는데.
00:43:16아이고, 난 정말 재속을 모르겠다.
00:43:20좋지, 싫은 건지.
00:43:22Let's take a look at the first time.
00:43:26One, two, three!
00:43:33Let's take a look at the bright future.
00:43:38Thank you very much.
00:43:44Thank you very much.
00:43:47I'm glad to see you again.
00:43:53You're welcome.
00:43:55I'm glad to see you again.
00:44:01Thank you very much.
00:44:16You're welcome.
00:44:18I'm giving you being a band.
00:44:23You weren't getting a band anymore.
00:44:26You're welcome.
00:44:27I'm having a band-band.
00:44:27I'm going to talk to you soon.
00:44:29I'm being a band-band.
00:44:35You're welcome.
00:44:38That's what I'm saying.
00:44:39Okay.
00:44:43I'm going to take a look.
00:44:46I'm going to take a look.
00:45:01I'm going to take a look.
00:45:02I'm so sorry.
00:45:03I'm so sorry.
00:45:31I don't know.
00:46:02이건 좀.
00:46:10수리야.
00:46:11아이고, 수리야.
00:46:12어디 왔나.
00:46:13아이고, 이리 와봐라, 내 새끼야.
00:46:15아이고, 어디 왔나.
00:46:16어디 보자.
00:46:18왜 이리 말라, 너.
00:46:20아이고, 내 새끼 왔나.
00:46:25미리 연락이라도 했으면 내 고기라도 부었을게.
00:46:38동네가 휑하네, 쟤 문 닫고.
00:46:42장사는 되나?
00:46:44뭔 리조또를 짓는다고.
00:46:47돈 몇 번 했냐, 전부 다 넘어가서는.
00:46:49아이, 됐다만.
00:46:52돈을 주는 거면 할매도 팔지 그래.
00:46:54식당 일 힘들 텐데.
00:46:56나 뭐 할라고.
00:46:58내 안쪽 몸도 성한데.
00:47:00꼼직거리 서 있을 때까지는 해야지.
00:47:02나 일도 못 하면 산 성장이다.
00:47:04내 새끼야.
00:47:06얘가 놀 자리라.
00:47:09예산이 크는 것도 부고 공부도 시키고.
00:47:14요만큼 마음 편한 데는 세상 천지 없다.
00:47:18뭐 동네 대수가.
00:47:21세상 천지 단둘이.
00:47:23그러니 새간살이 빌 일이 있나?
00:47:28뭐라?
00:47:30괜한 오지럽은.
00:47:35정신 차려.
00:47:37네 살 길이나 찾아.
00:47:40내가 인터뷰 그런 걸 하게 되었는데.
00:47:44개고생 경험담이라든가 무명의 서름 이런 걸 말해야 한다니.
00:47:50TV 나오는 기가.
00:47:51몇 번 틀면 나오노.
00:47:53야, 그거 녹화해야 될 기인데.
00:47:56어린 시절 기억이 좀 오락가락해서 말인데.
00:48:00왓디.
00:48:02이럴 때 기억이 잘 안 나나?
00:48:05뭐 원래 다 크면 어린 시절은 잊어먹는 게 다반사라.
00:48:10그러고 뭐 잊을 때부터 말도도 좀 유상하고.
00:48:15옛날에 그 사고로 죽다 살아났을 때도 그러더만.
00:48:20니 또 어디 아픈 거 아이가?
00:48:23어?
00:48:23사고?
00:48:26잘 매요.
00:48:27우리 왔다.
00:48:29야, 냄새 좋다?
00:48:31어?
00:48:36문도가 뭐라고 했길래 주먹실까지 헌 거냐고?
00:48:39말을 해야 정상 참작이라도 해보지?
00:48:41그냥 그 인간 면상이 띠꺼워서 쳤어요.
00:48:44아휴.
00:48:45아무리 수출려도 문도는 우리 핏줄이야.
00:48:47이번 리조트 건도 그 식당 하나가 알바길을 해서 여태 골친데.
00:48:51그래, 바로 저 식당.
00:48:56노친네 하나가 남아서 고집 부리는 걸 문도가 해결보느라고 그냥 밤낮으로 뛰는데 너는 언제까지 그렇게 혼자 겉돌래?
00:49:03영 복귀 안 할 거야?
00:49:05이제 헛개다 보이네.
00:49:07응?
00:49:08뭐?
00:49:10아니야, 아무것도.
00:49:25아휴.
00:49:26할매요.
00:49:27소태입니다, 소태.
00:49:29일에 관한 몸마치가 뭔 장사한다노?
00:49:35건달도 상돌한 것이 있는데 이 귀한 음식을 이리 쏟아버려?
00:49:39너희들은 애매비가 없느냐?
00:49:42소태야.
00:49:43아, 여기가 서울에서 배우한다는 소녀 아이가?
00:49:48그러면 막 씩씩하네, 어?
00:49:50소녀가 말 좀 잘해도 요새는 이리 양심 없이 알바뀌하면 오히려 욕먹어요.
00:49:55야, 도녀만 단줄 알아, 이 썩을 놈들아.
00:49:59예?
00:49:59소태야, 여는 할매가 알아서 할 테니깨.
00:50:03뭐 툭툭하라.
00:50:05툭툭하라.
00:50:06툭툭툭.
00:50:06저, 저, 저.
00:50:07할매요.
00:50:08그 뭐 손녀도 사태를 알아야, 뭐 집안 사정도 모르고, 그 뭐 배우한다고 허물 켜는 거, 그 뭐 현실 파악 안
00:50:15되겠나?
00:50:16어?
00:50:16하하하하.
00:50:17이 뭐라카노, 이 분, 이 자식아.
00:50:19이 자식아.
00:50:20이 뭐라카노.
00:50:21아이고, 아이고, 야.
00:50:23아이씨.
00:50:25할매 힘 좀 쓰네?
00:50:26어?
00:50:26돈 많나?
00:50:27여기 깻값도 물어줄라고 그냥.
00:50:29여기 깻값은 됐고, 손목 한번 잡아보자.
00:50:32빰빰하이, 할매 한 개도 안 탔겠네?
00:50:39차치기 삐까, 이 씨.
00:50:40어?
00:50:42으악!
00:50:43으아, 씨.
00:50:46형님!
00:50:47형님!
00:50:48형님, 형님!
00:50:49잘 들어.
00:50:50우린 절대 이 정목을 떠나지 않아.
00:50:52그리고 너희 오야봉에게 고개를 숙일 생각도 없어.
00:50:56그건 일본 놈들에게 고개를 숙이는 거나 마찬가지니까.
00:50:59오야봉?
00:51:00일본 놈?
00:51:01노라카노 씨.
00:51:04야인시대 제18회, 힘도 아니 제비를 쓰라트리는 대목이지.
00:51:08I'm so excited.
00:51:09You're in this way.
00:51:11You're in the game you're in the game.
00:51:12So I'll give you a test like this.
00:51:16Ah, you're in the game?
00:51:18Yeah?
00:51:19You're in the middle of the game.
00:51:20He didn't go, that's it.
00:51:34Hey!
00:51:35Hey!
00:51:37Hey, hey, hey!
00:51:40What do you mean?
00:51:41Let's go!
00:52:11Yeah!
00:52:12Suri!
00:52:13Suri!
00:52:15Suri!
00:52:18She's a guy!
00:52:22You're fine?
00:52:24You got a problem?
00:52:26I'm like, you don't have to stop you?
00:52:26You're afraid of me if you're on the left side.
00:52:29I'm sorry.
00:52:43You're worried about me.
00:52:44You're worried about me.
00:52:46No.
00:53:00Your hand, your hand, you are watching.
00:53:03What?
00:53:04What?
00:53:05What?
00:53:05What's he doing?
00:53:07What's he doing?
00:53:07What's he doing?
00:53:08He better than his father could ever get back?
00:53:09He couldn't tell me.
00:53:12He couldn't talk to a place, but he was trying to find her.
00:53:16He was trying to find an idea.
00:53:18He was trying to find a place where he is in front of a house.
00:53:22He was trying to find a place where he goes.
00:53:26He was trying to find it.
00:53:29He was trying to find a place where he came to.
00:53:29He's trying it out.
00:53:31I didn't know where I was going to find you, but...
00:53:34What a thing that was that was going to be able to find you in the middle of Paris,
00:53:38I was looking for a lot of fun.
00:53:41I was going to tell you that I was just getting into the middle of this accident,
00:53:47What about you, what about you?
00:53:52I'm sorry.
00:53:55I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:04I have a lot of time to talk about you.
00:54:07I've been here.
00:54:08I've been there for years.
00:54:12I've been here with you.
00:54:13I've been here with you.
00:54:14I've been here for you.
00:54:16You?
00:54:17What's all about you, her?
00:54:19He's not a fan.
00:54:23Your fan is full.
00:54:24Who is fan?
00:54:25You're a fan?
00:54:29You're a fan.
00:54:30You're a fan?
00:54:31He's a fan.
00:54:33You're a fan girl?
00:54:37Mansecle?
00:54:40You know what I'm saying?
00:54:42You don't know what you're saying.
00:54:45You're my only fan, you're my loving man.
00:54:48He's a fan.
00:54:49He's not.
00:54:51He's not.
00:54:51He's not.
00:54:53He's not.
00:54:54He's not.
00:54:54He's not.
00:54:54He's not.
00:54:57He's not.
00:54:59He's not.
00:55:00He died every night.
00:55:01Sui, no.
00:55:01Show I'd getателяного密 mandolini.
00:55:03You know, should I take him.
00:55:12Maybe you let me give a cup of tea or something like that.
00:55:16Maybe you're just kidding...
00:55:17I don't give a cup of tea.
00:55:19I'll stop voting.
00:55:21We don't get nasty.
00:55:47I'll take care of you.
00:55:49I'll take care of you.
00:55:50I'll take care of you later.
00:55:50I'll be back to you.
00:55:53I'll be back to you later.
00:55:57I'll be back to you later.
00:56:05You're not.
00:56:06It's not.
00:56:08It's not.
00:56:11It's not.
00:56:12I don't know.
00:56:12I don't know.
00:56:15I don't know.
00:56:18But...
00:56:19What?
00:56:26What?
00:56:28What?
00:56:29What?
00:56:48계십니까?
00:57:04이거 봐, 이거 봐.
00:57:06청소했다더니 그냥 띄엄띄엄 아주.
00:57:14고맙다.
00:57:15내가 너에게 많이 고마워.
00:57:19편지로도 전했지만 한 번쯤 직접 말하고 싶었다.
00:57:24진짜 나를 뭘로 보고.
00:57:26이 자가 내 유일한 팬이오.
00:57:28세상 든든한 존재지.
00:57:29왜 또 그런 오해는 해가지고.
00:57:35사람 찜찜하게.
00:57:39내가 딱해?
00:57:51왜 또 그런 표정을 죽고.
00:57:55사람 신경 쓰이게.
00:58:01밤에도 경치가 좋네요.
00:58:03할머니가 왜 안 떠나시려는지 알겠어요.
00:58:05여기는 어쩐 일로 온 거요?
00:58:08아무리 경치 좋아도 할머니를 이런데 내팽개쳐두는 건 불효 같은데.
00:58:14식당 정리하고 시설 좋은 데로 모시는 게 신설이 씨 마음도 편할 거고.
00:58:19지금 이 마당에 당근이라도 내밀러 온 거요.
00:58:23아니, 물론 그건 아니고.
00:58:26응원하러 왔어요.
00:58:28응원이라니.
00:58:32세계랑 아직 아무 사이 아닌 거 알아요.
00:58:35근데 내가 볼 때 두 사람 생각보다 잘 어울리거든요.
00:58:41그 얘기를 하러 굳이 이 밤에 얘까지 행치하셨다.
00:58:45신설이 씨.
00:58:47차 세계랑 친해져요.
00:58:50둘도 없는 사이면 좋고.
00:58:53미래라도 약속하면 더 좋고.
00:58:55그럼 나는 진짜 미래를 약속해 주죠.
00:58:59신설이 씨도 할머니도.
00:59:03편안한 미래.
00:59:09이자.
00:59:11낯짝만 같은 게 아니로군.
00:59:13어찌 하는 짓거리까지 저리 똑같은지.
00:59:17저하 탕을 들이겠사옵니다.
00:59:31기미하거라.
00:59:45기미하거라.
00:59:49맛이 어떠하냐.
00:59:51내 후원에서 갓 잡은 짐승으로 끓인 보신탕인데.
01:00:11저하 죽여주시옵소서.
01:00:14벌써 죽이면 쓰나.
01:00:17쓰임이 이리 줄중한데.
01:00:23네가.
01:00:25눈이 상한 내 아우에겐 말벗이 되어주는 궁녀라지.
01:00:37내 아우의 정인이 되거라.
01:00:41아니.
01:00:45가장 아끼는.
01:00:48개가 되어도 좋겠구나.
01:00:51눈이 정말 아끼가 된다.
01:01:21I don't know what to say about it.
01:01:23I don't know what to say about it.
01:01:34I don't know what to say about it.
01:01:42I don't know what to say about it.
01:02:13I don't know what to say about it.
01:02:25I don't know what to say about it.
01:02:27I don't know what to say about it.
01:02:37I don't know what to say about it.
01:03:24I don't know what to say about it.
01:03:43I don't know what to say about it.
01:04:03I don't know what to say about it.
01:04:17I don't know what to say about it.
01:04:34I don't know what to say about it.
01:04:35What a lie about it.
01:04:40What a lie about it.
01:04:43What a lie about it.
01:04:50What a lie about it.
01:04:51What a lie about it.
01:04:54What a lie about it.
01:05:02What a lie about it.
01:05:12What a lie about it.
01:05:14What a lie about it.
01:05:16Thank you very much for me.
01:05:19What a lie about it.
01:05:26I respect it.
01:05:27I pray if my Come heard about it.
01:05:29Neverland was afraid.
01:05:30Look at me like this.
01:05:33I just hold my hands up.
01:05:34I don't know.
01:05:41I'm not looking at this.
01:05:42I don't know.
01:05:43I don't know what I'm looking at.
01:05:46What about your eyes?
01:05:47I think I'm looking at you.
01:05:49I mean that I'm looking at you sometimes,
01:05:53you wouldn't look at me like that.
01:05:54When are you looking at me,
01:05:57I'll make you understand me.
01:05:59F�도 아니고, 편도 아닌데, 이리 날 보니 네가 꼭 나를 연모라도 하는 줄 아는 거 아니냐.
01:06:17연모?
01:06:17그래, 연모.
01:06:19남녀 간에 아무 사이도 아닌데 걱정해 주고 응원해 주는 거 나 아니라 누구라도 그리 생각 끝나.
01:06:26하지 마라.
01:06:43오해가 아니라면.
01:06:48뭐?
01:06:50나는 흑백 놀리신 봉자야.
01:06:53흑 아니면 배.
01:06:54아군 아니면 적군 호 아니면 불어.
01:06:56근데 너는 이도저도 아니야.
01:07:01자꾸 나를 헷갈리게 해.
01:07:11그렇다 말려주마.
01:07:37저거 봐.
01:07:38No, I don't have a problem.
01:07:42It's not, it's no evidence for theerver.
01:07:45No, I haven't thought that this could happen.
01:07:50It's not clear, to do it.
01:07:52What do you mean?
01:07:52What do you mean?
01:07:53You can't do it again.
01:08:01No, no.
01:08:11I love you.
01:08:31The world's strong and strong
01:08:37The darkness of the sky
01:08:39You're always changing me
01:08:43I'm always changing you
01:08:49I'm always changing you
01:08:50If you remember
01:08:52All the thoughts are gone
01:08:55From the time to the day
01:08:58We can't believe my dream
01:09:00I don't know
01:09:02We've been waiting for a while
01:09:05I'm in the future
01:09:08I've arrived in the dark
01:09:12I don't know if we're in the dark
01:09:14We've come to the sun
01:09:20I'll not get you
01:09:24The 9th war is starting to go to the war.
01:09:26I am going to go to the end of the war.
01:09:28If you are not weak, you will be a big one.
01:09:33I am going to open the war.
01:09:35I am a soldier.
01:09:36I am a soldier.
01:09:36I am a soldier.
01:09:38It is necessary.
01:09:39That's enough.
01:09:40Don't be a soldier.
01:09:42Don't be a soldier.
01:09:44Do you know what you can do in the war?
01:09:47Are you really a soldier?
01:09:49What do you want to do?
Comments