- 13 hours ago
Igra Chefova Sezona 1 Epizoda 16
Igra Chefova Epizoda 16
Igra Chefova 16
Igra Chefova Epizoda 16
Igra Chefova 16
Category
📺
TVTranscript
00:00:06It's a new day, we're waiting for new challenges.
00:00:08We're out of trouble.
00:00:10Three days we've been lost, but we haven't stopped.
00:00:14We've lost Mario in the morning.
00:00:15We've lost a lot.
00:00:16We've had a lot of fun, we've had a lot of fun.
00:00:19But I'm not overwhelmed.
00:00:23What do you want to do?
00:00:24Tell us what you want.
00:00:25You have the first one, the bigger one.
00:00:29It's a big one.
00:00:30The first one?
00:00:32It's a big one.
00:00:33Yeah, it's a big one.
00:00:34I'm just going to be like, I don't think it's a big one.
00:00:36Get out, get out, get out.
00:00:38You see? What do you want?
00:00:40Who is selling?
00:00:43We won't play any tactics today.
00:00:46Nobody's not able to do it until now.
00:00:47We're going to the challenge.
00:00:49What's up?
00:00:50Let's go eat.
00:01:17Good morning, friends and team members.
00:01:20Everything is less. How is the atmosphere in the blue team?
00:01:23Not good.
00:01:24Who is lying?
00:01:25Good.
00:01:26Good.
00:01:27Good.
00:01:29Three wins if you don't know.
00:01:33I'm not sure.
00:01:34They are very much more than me.
00:01:34They are very much more than me.
00:01:38They are very much more than me.
00:01:39They are very much more than me.
00:01:41Ines, I see that there are three other women.
00:01:44Each team has a match.
00:01:46Is it a mess between the boys or is it all?
00:01:49It's great.
00:01:50The team is surrounded by professionals.
00:02:21They are very much more than me.
00:02:51They are not familiar with me.
00:02:52They are very much more than me.
00:02:54They are very much more than me.
00:03:04They are very much more than me.
00:03:17They are very much more than me.
00:03:36They are very much more than me.
00:03:57They are very much more than me.
00:04:02They are very much more than me.
00:04:32They are very much more than me.
00:04:42And they are very much more than me.
00:04:58We have no more.
00:05:00We can't take a little bit of a little bit.
00:05:02We can't take a little bit of a little bit.
00:05:04If we take a little bit of a little bit of a little bit,
00:05:06we will take a little bit of a little bit.
00:05:08It's not a problem.
00:05:09Can we?
00:05:12I took the main task to take my own.
00:05:15We didn't have any conversation.
00:05:16This time there wasn't time for the meeting.
00:05:18We were on there and looked at the front of us.
00:05:22I took the question and we solved that question.
00:05:25We took the shrimp filet,
00:05:26so we were satisfied.
00:05:29The shrimp filet started.
00:05:32We took the shrimp filet.
00:05:34We took the shrimp filet.
00:05:35The shrimp filet.
00:05:36The shrimp?
00:05:37The shrimp.
00:05:39We can clean it.
00:05:39We have everything.
00:05:42The shrimp filet is great.
00:05:44You can't even go to the shrimp.
00:05:46It's a great shrimp.
00:05:49We'll come to the shrimp.
00:05:51We will get some shrimp.
00:05:51Put the shrimp and the fish.
00:05:54They're fishing.
00:05:55They have a lot of money, and they work on a lot of different ways, so I think that they
00:06:01need to be good at their taste.
00:06:03Let's go to his fillet. Let's go to the rims.
00:06:05Can we?
00:06:09I'm not a son of you with that topic, but I'm happy that I have Matu and Ivu who know
00:06:16how to make the meat.
00:06:18I can also talk to other components that are not natural.
00:06:23Can I make one better?
00:06:26The stag!
00:06:28I'm a little bit more.
00:06:30You can have my own pasta, so I'll cut my breast.
00:06:35I've got some pepper, pepper, pepper...
00:06:39We've got some pepper.
00:06:44We don't have Medeja Gluka, they took him.
00:06:47We can divide these things.
00:06:49The main line is not.
00:06:50The main line is not.
00:06:51The main line is not.
00:06:53The main line is not.
00:06:54The main line is not.
00:06:57We have the main line.
00:06:58What do you think?
00:07:02Nobody will get out of it.
00:07:04I would have left him in my team.
00:07:06But I would have left him in my team.
00:07:07I would have left him out of it.
00:07:09I could get to the table with the altar.
00:07:12I would have left him to the altar.
00:07:14I would have made him peat.
00:07:16I would have left him.
00:07:17The main line is not.
00:07:18The cornmeal tea is not really hot,
00:07:20I would have had him.
00:07:34Theublica ice.
00:07:35so that people know what to do.
00:07:38What do you say about this?
00:07:41We have a variation of gulaš.
00:07:45We don't have a classic gulaš,
00:07:47but we have a piece of meat,
00:07:48we have a nice fillet,
00:07:50we clean it,
00:07:51we make it a fine medium,
00:07:53we make it a kind of gulaš,
00:07:57we make it a base,
00:07:58we make it a piece of meat,
00:08:00we make it a piece of meat,
00:08:04we make it a piece of meat.
00:08:05When I was in a cook,
00:08:07I was eating gulaš,
00:08:08I thought of it a gulaš.
00:08:10Of course, we can't do that,
00:08:13but we can do it to the taste
00:08:15that we all have.
00:08:16I will start cooking.
00:08:21I will not think what we can add.
00:08:24I really don't know what we should do.
00:08:29We thought about this,
00:08:30We thought we should do it better,
00:08:32but we are not going to do it.
00:08:33and a fish, a fish, a fish, a fish.
00:08:34Yes, it's a fish.
00:08:37Yes, there's a fish.
00:08:38Yes, there's a fish.
00:08:39Yes.
00:08:41I'm currently invited to fish.
00:08:43I know how the taste is.
00:08:46I think it's a game changer.
00:08:48I hope I'll be the best.
00:08:50What could be you to find?
00:08:51I can find a ducksella from the liver.
00:08:52I can find a ducksella from the liver.
00:08:55Yes, I can take a little ducksella.
00:08:57You can find a ducksella.
00:08:58We can do it.
00:08:59Okay, that's it.
00:09:01Today's part of the task is very good.
00:09:04Everyone's put on one component.
00:09:07That means that every member of the team
00:09:08can be focused on this component
00:09:10to be a perfect taste,
00:09:13a perfect technique,
00:09:14which brings us to a more security
00:09:16so that we can win today.
00:09:19That's it.
00:09:20It's a good thing.
00:09:22Thank you, Picasso.
00:09:25There are three wins.
00:09:26We didn't have anything in our head.
00:09:29We've got a head again.
00:09:30We're ready to get warm and warm.
00:09:33The wind is in the place
00:09:33and it doesn't make you pull down.
00:09:38Get down the knife.
00:09:39Take a whole knife,
00:09:40you want your lump or vegan.
00:09:42One who is for example.
00:09:44Throw it,
00:09:46throw it,
00:09:47throw it in the mushroom.
00:09:47Throw it in the milk,
00:09:48throw it in the water.
00:09:51Throw it in the water.
00:09:52Get a piece of milk.
00:09:53You can put it out the milk.
00:09:54Throw it in the milk.
00:09:56Throw it in the milk.
00:09:58You can add a dash of milk.
00:09:59The chef has a focus on me, he is very busy, maybe because I'm only listening to him.
00:10:05Do you want this wine?
00:10:07When you want this wine, when you want this wine, you don't want this wine.
00:10:09You don't want this wine.
00:10:11Okay.
00:10:11You don't want this wine.
00:10:12In some days, I'm going to repeat the same thing.
00:10:18I'm going to say, well, I've heard you.
00:10:20I'm going to say, okay.
00:10:23I'm ready.
00:10:24I'm ready.
00:10:24I'm ready.
00:10:26I'll always take me.
00:10:27Hele.
00:10:28Hele.
00:10:29Hele.
00:10:29Let's go for the sport.
00:10:33Hele.
00:10:34Hele.
00:10:34Hele.
00:10:36More sugar.
00:10:36Cucar.
00:10:37Borovnice.
00:10:38Crno vino.
00:10:40I've already tried it for 100 times.
00:10:47You're working with the chef.
00:10:49Okay.
00:10:50I'll take a blender.
00:10:51I'll take a blender, blend it.
00:10:53Okay.
00:10:53I'll take a blender.
00:10:53I'll take a blender.
00:10:53I'll blend it or I'll take a powder.
00:10:57I'll take a blender.
00:10:58I'll take a blender.
00:10:58Remzi is known as beef wellingtone.
00:11:00Beef wellingtone is a duxel.
00:11:02It's a暑y theme, so the wine doesn't hurt me.
00:11:04I'm not afraid of the pepper.
00:11:13The wine is a drink, so I'm not going to ruin it.
00:11:20It's hard to remember the recipes. Some recipes I really know, some of them are pretty good, but I don't
00:11:27know all of them.
00:11:28And then you often think about what you've done.
00:11:31I don't think there's any grease or I'm blind.
00:11:36Can I do it from the camp?
00:11:38Yes, you can do it.
00:11:40I've been burned for the first time.
00:11:41The first time I've heard about this expression.
00:11:45Let's do it more on a palent.
00:11:47It's better to go.
00:11:49Ines, let's go to the palent!
00:11:52The red is not done again.
00:11:55We've continued the whole story.
00:11:5760 grams?
00:11:59Yes, 65 grams.
00:12:01That's enough.
00:12:01Palenta inside.
00:12:05They all have a lot of knowledge.
00:12:07When someone says something to do, they know exactly what it is.
00:12:12I'm happy with some recipes.
00:12:17When Steven told me how to do palent, I know exactly what it is.
00:12:23I'm going to go and do it.
00:12:25Yeah, it's the middle part of the pan.
00:12:27Yes, it's the pan that's out of the pan.
00:12:28You can't go.
00:12:30What do you want?
00:12:31I'm going to clean it up with the hand and clean it up.
00:12:32I've done with the dog, and I've done a classic.
00:12:36I've done the dog and the beef.
00:12:39I've done the beef.
00:12:40I've done the beef.
00:12:41I've done the experience with that.
00:12:41I see a good pan of the pan.
00:12:43I think he can take advantage of it when he needs to be.
00:12:48I'm just going to see you a little bit.
00:12:50Sorry.
00:12:52I'm going to take a piece of paper.
00:12:55I'm going to take a piece of paper.
00:12:56I'm going to take a piece of paper.
00:12:58In today's energy, I feel that we all started as needed.
00:13:02We started at a large scale.
00:13:05Today, we're not at the top.
00:13:07Today, we're going to be 13.
00:13:08So, what will happen?
00:13:09We'll be happy.
00:13:15Lovaci, košuta.
00:13:18Lovaci su ovako.
00:13:20Vesela ekipa jedna koja voli pojest, popit, zabavice.
00:13:25Ok, mislim da će mu moć pogonjiti njihov ukus.
00:13:28Mi smo sigurno lovci danas.
00:13:30Mi smo lovci, a vidi dvije košute, siva i trvena.
00:13:32Nemam lovačke priče.
00:13:34Ne, ne.
00:13:34Jednom sam vidio svojim očima da je Zec protrčio kružicu
00:13:39i kako je išao kružicu, odmah se odero i nabio naražanje.
00:13:43Točno se sjeća.
00:13:44Zrče, dvije dvaraiste.
00:13:49Upoznatno sam na mjenicom kao što je Vepar ima
00:13:52veliki park do moje kuće, tako da isto imamo lovce
00:13:57koji love Vepra, tako da
00:14:00uopće mi nije strano.
00:14:02I deroš sam ga iz pretkuće.
00:14:05I deroš sam ga iz pretkuće.
00:14:08Pa deroš sam ga, stari.
00:14:11Šta ti kažem, skidu kožu, debonirao cijelo.
00:14:16U nas to ovo, znaš, u nas niko ne da zlo zato.
00:14:21Ovo puno su se ložki priče, nas.
00:14:30Ok, prošlo nam je 15 minuta.
00:14:32Smo u redu?
00:14:33U redu.
00:14:34Jesmo.
00:14:35Šumu volim jako i to mi je apsolutno mjesto
00:14:37gdje provodim najviše vremena van
00:14:40kad nisam na poslu ili doma.
00:14:42Ne treba ti češnjak u pesto.
00:14:44Ne.
00:14:45Ti imaš medleđi luk.
00:14:45Dobro.
00:14:47Razmišljajte o takvi stvari.
00:14:49To je logična stvar.
00:14:50Svi imamo medleđi luk, to je češnjak.
00:14:53Pista aromatika, znaš bolje 5 puta.
00:14:56To je lukovica koja je jednostavno vrlo, vrlo slična češnjaku
00:14:59i ja ću imaš i češnjak staviti.
00:15:01Bazi ga samo u komadu, slobodno.
00:15:03A ono znaš ćeš blendati sve.
00:15:06Sve, cijeli jedan, to je prejako.
00:15:08U bati, čeri 5 češnjaka unutra.
00:15:11E pa tako da.
00:15:13Bacila sam unutra u crni češnjak
00:15:15i onak sam znala da ćemo pasirati sve.
00:15:16Tako da mi je bilo kao okej.
00:15:19Može i čeli češnjak unutra.
00:15:21Čisti češnjak si trebala, znaš?
00:15:23Šta?
00:15:23Možeš čisti češnjak.
00:15:24Pa sad si mi rekao da stavim cijeli.
00:15:27Češnjak češnjaka, da.
00:15:28Bez korijena, naravno.
00:15:30Selesiju.
00:15:30Ma, bića to dobro, izglenda će se to.
00:15:33Adoro ne to, prekasi mi stavite.
00:15:34Pa, ja ga ne dobrovali.
00:15:36Pa neštaj kapulu, ja ga neštaj kapulu, ja ga neštaj kapulu.
00:15:38Ja ga imam čistila se kapulu i se stavila sa koron, ja ga.
00:15:40Tako ja.
00:15:43Neću malo plaziko si to.
00:15:44Stavi sebi, slušajme. Uli, probaj, probaj.
00:15:48Ču, ču, ču, ču, ču, ču da se to još malo skuha.
00:15:50Kada priča šta da radim.
00:15:52Toko me izbije, da obče ne mogu razmišljati svojom glavom
00:15:55kak bi zapravo inače razmišljala o kuhinji
00:15:57i onda kao posušam sam njega i naprejem, ono...
00:16:00***
00:16:09Ako će palih malo ono na jačini, možemo malo crnog krišnjaka isto što ubacite.
00:16:14Ok.
00:16:14Kasnije. A on je meka, njega ne trebamo da uko kuhati.
00:16:17Napredujemo super, sve ide po planu.
00:16:20Mislim da ćemo opet tiči onak ziheraški, da nismo na knap s vremenom,
00:16:24da se malo fokusiramo na taj servis, možda na te knedlice koje su malo delikatnije.
00:16:29Jel' ovo je ok odradićina?
00:16:31To, da. Lijepo čekaj, da ga stišeš to, prebacite ga prebacila.
00:16:35Dobro.
00:16:36A sad ga samo, znači kako ga rolaš, ta ga stišći na rubovima, da ti se poveže.
00:16:42Ova je jedna tehnika koju u kuhinji profesionalni kuhari često koriste,
00:16:46nije poanta samo za rola to što smo stavili,
00:16:48nego je poanta da se to pritegne, znači da se gura prema sredini,
00:16:52kako bi se to sve povezalo u jednu cilovitu smjesu.
00:16:55Daj mi ovaj drugi da ih samo malo potistite.
00:17:01Samo ih još izbušim jedno. Ako nešto znam je rola tašne rolice.
00:17:08Uškačem Valentini u rola njuga rolice, to mi je nešto par minutica
00:17:12i onda se batem nazad na umak.
00:17:14Iva, još treba ili ne treba?
00:17:15Ne, to upravo sam tokio govori.
00:17:16Da sad kad se ova na kosa, da se ova stanica krene pripremati za serviranje.
00:17:19Može, evo, ja idem se ovo.
00:17:20Može.
00:17:21Vale.
00:17:22Molim.
00:17:22Ti ćeš preuzeti salatu, može?
00:17:24Može.
00:17:25To oni sad budu pripremili. Ti ćeš preuzeti serviranje salate dok oni peku meso.
00:17:28Može?
00:17:28Može.
00:17:29Uvijek u kuhinji je potrebno neko vrijeme da ljudi nauči raditi jednim s drugima.
00:17:34Svatili su zapravo koliko tko može i da više nije poanta sad u ovim izazovima se dokazati individualno nego kao
00:17:40tim.
00:17:40Ja bih polako krenuo.
00:17:42Možeš.
00:17:47Ajme što je slatko.
00:17:49Podlično je.
00:17:50Ajme.
00:17:51Runa je fantastična.
00:17:52Daje tu neku ono isto lipu, pozitivnu energiju tim i jako je cijenimo i ima super ideje.
00:17:58Svi ti kak je slatko.
00:18:00Šibaj to, tebi isto koši, ajme.
00:18:03Hele je pravo žensko.
00:18:05Svoje glavo.
00:18:06Ali je dobar dio tima i jako je prilagodljiva.
00:18:11Šta mi je upočekalo da neće, ali se je prilagodila tim.
00:18:16Ja ću malo reda napraviti, ili možeš?
00:18:18Evo, ja isto radim reda.
00:18:28Tinosfera je tu, kuha se dobro, sluša se dobro, sretni su šta izvodimo i šta napravimo, sretni su kako komuniciramo
00:18:36i mislim da apsolutno se nemamo čega sraniti.
00:19:07To je pečke ruke.
00:19:09Znači ovako, za pet minuta prednju stanicu čistimo, stavljamo tanjure.
00:19:13Svi se prebacujemo na zadnju i završavamo sve.
00:19:16Mat, organiziraš zadnju stanicu, kad oni ti ulete napravi mjesta i odmah da ima svako svoje.
00:19:21Ideja je za toga da jednostavno njim za buduće zadatke počnu raditi na taj način da jednostavno sve šta je
00:19:27gotovo.
00:19:28I šta ide na pas iliti ga na serviranje, da pomalo pune napred.
00:19:36Ja ću nesmi za g***a šanica.
00:19:38Tako?
00:19:39Je, je, je.
00:19:41Sve se na sto sam destalo.
00:19:43Može, može, može sto.
00:19:44Okej, okej, može.
00:19:45Išper je po pesu, eventualne kasnija je po meni vepar, vepar strastuje prije peču.
00:19:50Nabalja ovo.
00:19:52Debela?
00:19:53Eh, debelo zaleđeno.
00:19:55Što je pravilo suhu u krustu, Boga, ne razumim.
00:19:58Če, staj, Miru.
00:20:00Brzo, hajde, nemao štaj, samo štaj, samo štaj će peč.
00:20:03Nijamo vreme na misli, tako je.
00:20:04Krusto je bila dobra, samo što je bila smrznuta, imamo mali komad mesa.
00:20:08Pitanje je bilo da li će se mesu ispjeć do kraja ispod ledene kruste.
00:20:12Nešto mi je zagoreno, Miruš, ali?
00:20:14Šta?
00:20:14Nešto mi je zagoreno, da.
00:20:16Ja ne ocijetim.
00:20:17Nešto mi je zagoreno, je.
00:20:20Ne ocijetim.
00:20:21Ne ocijetim.
00:20:21Ne ocijetim.
00:20:22Ne ocijetim.
00:20:23Ne ocijetim.
00:20:24Ne ocijetim.
00:20:24Evo.
00:20:25To je to.
00:20:27Ocije ovo zagoreno, ovo je fino.
00:20:29Još tri.
00:20:30Ajme, vidi kako su sladke.
00:20:33Staljaj glive, staljaj sotirato, stavi se gluposti.
00:20:36Jamo glive, glive, glive, bacaj.
00:20:37Ne glive isto vremena.
00:20:38Ajme, brima K&D, vrate, moja sada pijela s njim to sam ima veze.
00:20:41Ambo češ neke duge sada ko su bitniji.
00:20:44Bitno je što staneš napijati.
00:20:46Je dobar?
00:20:47Gasi.
00:20:48Ana, kako je ovo sladko.
00:20:5717 minuta, trebamo brzo reagirati.
00:21:00Dogovorite se šta treba još ići u umak.
00:21:01Treba ići maslac da ublaži kiselinu.
00:21:03Ajmo, 16 minuta.
00:21:04Moramo lagano sad krenut sa seviranjima.
00:21:06To je ni zna s umacima.
00:21:07Pustit ćemo njega da ga dobori će da bude dobar.
00:21:09Ajmo se mi baciti na ostale stvari.
00:21:11Vale, kreni pun izdijelite sa salatom, može?
00:21:14Dugo smo zajedno, naš četvero sa Tiborom na čelu.
00:21:17Tako da on jako je fokusiran, točno vidi ko šta zna.
00:21:21Samo otvori sve, idemo na tavicu.
00:21:23Vale?
00:21:23Molim.
00:21:24Kad pložeš salatu stavi grija tavu.
00:21:27Može.
00:21:28Baš ono dolazi, govori ti napravi to, ti napravi to.
00:21:31Jako smo se kao tim sada baš ukomponirali.
00:21:35Znači polija i u petnicu nadložavanje.
00:21:39Sviđa mi se energija da su oni pokazali motivaciju
00:21:41da spano su došli ovdje učiti.
00:21:42Da su to uzeli kao nešto pozitivno a ne nešto kao negativno.
00:21:47A to si brzo unutra.
00:21:48Jesi še, ješ dva komada.
00:21:50U svemu viša, kvijet svaka kvalitacija.
00:21:52Dobro.
00:21:52Nek ima.
00:21:53Cijelo vrijeme smo bili vrlo dobri, vrlo pod kontrolom.
00:21:57Vrlo kvalitetni.
00:21:58Probajte to da viete kako.
00:22:01Ovako nekaj.
00:22:03Znači...
00:22:03Da.
00:22:03A ono uzmeš, neka bude old school malo radimo sad.
00:22:06Dobro.
00:22:07Odmah pokraj ovdje.
00:22:09Oni idemo na rustiku.
00:22:11Ovo imamo tehniku.
00:22:12Tamo imamo tehniku.
00:22:13To je okej.
00:22:14Tako, tako.
00:22:15Se formiramo u sredinu.
00:22:16U restoranima uvijek volim bijet u nekoliko slijeduva rustiku.
00:22:20Najgore je kad su svi taljuri tehnički izvedeni, perfektno, savršeno, kao upirani.
00:22:24Ovo je ono, sada neka emocija.
00:22:28Maka su lijepe?
00:22:30Je.
00:22:31Ta manso nisu onak s prezbite, ali treba biti pažiš.
00:22:34Probaj odmah za okus jedno.
00:22:36Fali soli malo.
00:22:37Soli?
00:22:37Dobro, budemo onda cijeta soli povrhu kad...
00:22:39U šta, u to?
00:22:40Da, da.
00:22:41U, meni ne pali.
00:22:42Evo, probaj.
00:22:43Evo, probaj.
00:22:43Mene je palilo onaj krajač pesna šroba.
00:22:46Ok ljudi, 13 minuta.
00:22:48Meni ne pali ljudi, a vi odlučite.
00:22:51Gledaj, cijeta soli malo povrhu, nećeš kojit.
00:22:52To upali grijat, tamo ti smeđni maslac.
00:22:55Počeli smo sa finalnim serviranjima.
00:22:57Mesto se reže, lovačke knedle se isto tako režu.
00:23:01Mislim da ćemo opet imat malo problema ako samog finalnog izgleda tanjura.
00:23:08Gospra ti.
00:23:09Dobro.
00:23:14Nam ne izgleda baš nešto.
00:23:16Ne izgleda ako da sam neko bacio to.
00:23:19Evo, iskreno.
00:23:21Prerijetko je za žličnjak.
00:23:23Tijeli su staviti kao taj žličnjak koji meni izgleda kao da oprostite govno.
00:23:29I ne sviđa mi se.
00:23:30Pire, to ti je za kremu, ni ne radimo žlična žličnja.
00:23:33Ovo ti je pire.
00:23:33Dobro, okej.
00:23:34Meni se osobno evo ne sviđa.
00:23:36Ovo ti je pire.
00:23:39Šta je gliva?
00:23:40Gliva raste na podu.
00:23:42Ne možeš ti gliva napravi da pire bude roze boje.
00:23:46Dobro.
00:23:46Podušam.
00:23:47Šta je s tomi?
00:23:48Ovo, ovo, kako je izgleda.
00:23:49Možete mi ovako ostaviti liniju.
00:23:51Evo, to.
00:23:51Došli smo zajedno toga bi mogli sam po ucrtu da puno ljepše izgleda.
00:23:55Ili će se ta smedja boja još iztisniti, promijenit će zapravo taj pire boju dok dože do žiri.
00:24:01Kuknja je predloženja vanje.
00:24:03Nikakva nije po pesmu sve i koko kada je, nije istina.
00:24:06Mene to ni ništa novo.
00:24:07Mene to na malo dio dana.
00:24:11Seda minuta gaz dajmu!
00:24:12Ovako bilo moje mese neki dan 15 vodina.
00:24:16Hvala ću mese tu dojile?
00:24:17Da, da, stari.
00:24:19Možemo napaliti?
00:24:20Da, da, da.
00:24:22Možemo napaliti.
00:24:22Možemo pesno isto malo će mi stari.
00:24:24Zasnijem pravo pesno stari.
00:24:25Ja, jako gust.
00:24:28Kako?
00:24:29Zavrti tome.
00:24:30Idemo, zavrti tome.
00:24:30Možemo napaliti.
00:24:31Nećemo na mese.
00:24:32Možemo.
00:24:32Možemo.
00:24:33Dođena tri dana smo z Ljubu.
00:24:34Samo Puzanje je malo poljuljano.
00:24:37I nekih iznenađenja koja nismo otekivali.
00:24:40Se neko pobijedio je.
00:24:41Pa, kako se zove.
00:24:43Kad se ne zna.
00:24:45Zavrti tome čvrsta na zemlji.
00:24:46Pa ćemo se posljediti.
00:24:50Serviraj.
00:24:50Šest minuti imamo.
00:24:51Vadi Vanka.
00:24:53Andro, polako.
00:24:53Amo, šibaj.
00:24:54Riži, riži.
00:24:55Radi, radi, radi.
00:24:57Može, bravo.
00:24:58Idemo mi tu.
00:24:59Ekipa je za mene plejta.
00:25:01Ja sam se posvetio.
00:25:03Rezanje u filea.
00:25:04Okrećujo se, gledam Tanjur.
00:25:06Jako lijepo.
00:25:07Dobro što smislili.
00:25:08Sviđali se.
00:25:092 minuti je 50.
00:25:10Može.
00:25:10Dobro.
00:25:11Znači, umak na fali.
00:25:12Umak si moza bolje staviti.
00:25:14Ja ne bi išla s klicama.
00:25:16Eventualno s cviječem.
00:25:17Ne treba.
00:25:18Cviječe.
00:25:19Ne treba ti ništa, Helena.
00:25:20Savršeno je.
00:25:21Tanjur je i prije toga stvarno lijepo izgledao.
00:25:23Onak sam si razmišljala.
00:25:25Da nimi još stavim iz cviječa.
00:25:26Možda bi stvarno bilo tumač.
00:25:28Možda bi ih to odbilo.
00:25:29Pa sam kao.
00:25:30Dobre.
00:25:30Nećemo.
00:25:341, 2, 3 kao trokut.
00:25:36Može?
00:25:36To, to.
00:25:37Treći dolje.
00:25:38E pored.
00:25:39Samo da budu ljepši.
00:25:41Stavljamo onako završne tačeve na Tanjur.
00:25:44Sa svakom komponentom smo zadovoljni.
00:25:47Što pa nije lošo što?
00:25:48Ne dobro, dobro.
00:25:49To su meni malo čudne ovakne.
00:25:51Ove 2, 3 strane.
00:25:53Počeo sam shlaćati da zapravo unutar samog platinga
00:25:56to je ona faza koja nam je najviše šteka.
00:25:58Da nemaju jasnu viziju kako bi to trebalo izgledat.
00:26:02A meni je jako teško to dočarati kad ne mogu ja upravljati rukama.
00:26:07Ruku smo sve.
00:26:08Vjerujem, neka samo plating, tu još malo treba poraditi.
00:26:11Danas ćemo poraditi malo na platingu i ćemo ostati svi četvora,
00:26:16jer ćemo svi četvora ostati sutra ovdje.
00:26:18Da, apsolutno.
00:26:30Dobar dan, drage lovkinje i dragi lovci.
00:26:34Dobrodošli u igru šefova.
00:26:35Jako lijepo vas je vidjeti.
00:26:37Moram primijetiti kako su lovkinje vrlo ljepe žene.
00:26:42Nije da nisam očekivala to, ali ugodno sam iznenađena.
00:26:46A dobro, niste ni vi baš zaotstrali, jel?
00:26:49Hahahaha.
00:26:51Kakav je odnos lovaca i lovkinja?
00:26:54Po čemu su lovkinje bolje od lovaca?
00:26:57Evo, možete vi imati.
00:26:59Pa u mnogo čemu.
00:27:01Hahahaha.
00:27:02U mnogo čemu, a ovisi od osobe do osobe, ali...
00:27:06A po ljepoti.
00:27:07Po ljepoti ponajprije.
00:27:09A mislim da smo i dosta preciznije.
00:27:11Preciznije lovkinje od lovaca?
00:27:13Da.
00:27:13Imate više strpljenja ili su to neke druge taktike u pitanju?
00:27:17Pa istrpljenja i...
00:27:19Pa moguće se reći vježbe i znanja.
00:27:22A što bi lovci?
00:27:23Jer smo morali malo više...
00:27:25Morali ste se malo više dokazivati, predpostavljam.
00:27:28A što kažu lovci?
00:27:30Pa mi kad se rodimo već mislimo da imamo sve preduvijete da budemo jako dobri lovci.
00:27:36I onda se ne trudimo, jel?
00:27:39Pa idemo vidjeti koji tim ima bolji instinkt.
00:27:43Kad ste vi u pitanju i ono što vi volite vidjeti na tanjuru.
00:27:48Kad pogledamo tanjure od svih timova, svi smo tu negdje, svi smo odradili jako dobar posao.
00:27:54Mislim da imamo velike šanse zbog tih knedlica i vidjet ćemo što će presuditi lovci.
00:27:59No, lijepo je, da.
00:28:02Šumske jagdlice.
00:28:04Vidim da ste već prepoznali neke namirnice iz šume.
00:28:10Morali tanjur biti rustikalan kad je divljač u pitanju?
00:28:14Trebao bi.
00:28:15Kako se zadnjih, zadnjih ti nekak, za tim izazovima, zadnjima buha, uglavnom ispade onaj koji zezne.
00:28:23Sad samo je bitno ne zeznu.
00:28:25Aj, on je bio jelen.
00:28:27Jelen.
00:28:30Jelen.
00:28:31Dobro, još bolje.
00:28:32A?
00:28:32Još bolje.
00:28:36Na crvenom tanjuru je file jelena, umak od borovnica i divljači, rimski njok, pesto od medvjeđeg luka, dusel od šumskih
00:28:45gljiva i salata od koprive, bljušta i jabuke.
00:28:49Jako je slična struktura filea, ali sam da dugo mislio da imam vepre, jer je fileti su jako slični, tako
00:28:54da je bio jeleta.
00:28:56Šta smo na kraju radili?
00:28:57Jeleta.
00:28:58Jeleta.
00:28:59Mi smo ponosni.
00:29:00Ponosni.
00:29:01I to je to.
00:29:02Možda tu imamo malo više sreće.
00:29:06Estetski, ova izgleda prekresno.
00:29:10Baše, dobro.
00:29:11Meso je top.
00:29:13Meso je izvrsno pečeno.
00:29:14Meso je paš ljepo pečeno.
00:29:16Mako.
00:29:16Da.
00:29:17Jako lijepo pašo uz njegu.
00:29:19Da.
00:29:19Povodili su začne.
00:29:22Ono nekako baš cijelu šumu sam osjetila u njemu.
00:29:26Budući da je od jelenskog mesa izuzetno mekano.
00:29:30Inače, jelensko samo po sebi zna bit malo tvrđe, malo žešće.
00:29:33Ovo je vrhunski, prije bi rekao da je teletena nego jelensko.
00:29:39O, divno.
00:29:40Pa iskreno na crvenom tanjuru je bilo sve perfektno.
00:29:43Ne bi našo neku tešku zamjerku. Baš kad bi morao, žganci su bili recimo malo suhi, jel da?
00:29:50Fino je, pretpostavljeno.
00:29:52Čim nastavljate jesti.
00:29:54Ja ne ostavljam ništa.
00:29:57Okusi su fantastični i nemam zamjerke nikakve na to.
00:30:02Mislim da će crveni tim biti jako zadovoljan s vašim komentarom.
00:30:07Danas vas skridamo kao nebazecku.
00:30:09Jeste, bravo, moj?
00:30:10Nisam.
00:30:10Aj, aj, aj, aj.
00:30:12Ako ste spremni možemo prijeći na drugi tanjur.
00:30:15Tako, bilo da bilo.
00:30:17Svaka čast.
00:30:18Ste čuli?
00:30:19Ivane!
00:30:20Svaka čast.
00:30:21To su danas imali jako težave zadatak.
00:30:23Jer su stvama peti bili jako dobri.
00:30:25Kogo pobijedi, odmislama nas pobijedu, svaka mu čast.
00:30:28A sta su samo bili nijance po meni ovaj tu.
00:30:32Na plavom tanjuru je file vepra, hrusta od medvjeđeg luka i koprive,
00:30:40pire od gljiva, muštarda od jabuke i borovnica, pate od vepra,
00:30:47chips od koprive i umak od borovnice i jačeta.
00:30:51Vrlo zanimljivo zvuči.
00:30:53Nadam se da će vam biti i na nepcima toliko zanimljivo.
00:30:57Dobar vam tek.
00:31:00Ima sladora, ima kiseline, ima ono šumasto.
00:31:05Svaka čast.
00:31:06Čips od koprive.
00:31:08Da, to sam već jela.
00:31:09Kad bi baki svoju to ispričao, da sam jeo čips od koprive.
00:31:14Ovo je još mekše.
00:31:16Meso je još mekše.
00:31:18Plavi tanjur mi je bio perfektan, čak na njemu sve mi je bilo perfektno.
00:31:23Svinjetina, ekstra mekana.
00:31:25Ovo mi je estetski lepši prvi tanjur, on mi je okusno bolje.
00:31:28Te vidi?
00:31:29U meni je drugi boli možda.
00:31:30Da, da.
00:31:32Meso je mekano kao duša.
00:31:34Odlična mi je ova kombinacija.
00:31:38Odlična.
00:31:39Odlična.
00:31:39Meso je bilo pripremljeno, stvarno fantastično.
00:31:42I taj medljeđi luk preko, mislim da je sa koprivom bio, to je otkriće.
00:31:49Ali okusi su fantastični.
00:31:52To će biti teško odlučiti.
00:31:53Da, ovo kombinacija mi je ova toga.
00:31:58Ja ću vam reći da radimo pre dobre tanjure za ovo.
00:32:00Te nije ovo pošteno, pre isto je to sve.
00:32:03Pre iste kvalitete.
00:32:04S okusima smo svi dobri.
00:32:06Sve je jako ukusno.
00:32:06Niko neće sad tu ono.
00:32:09Bilo bi mi drago da pobjedim, ali znam da su i dečki isto toliko zaslužili.
00:32:12Tako da šta bude biće.
00:32:13Slivi team počastio vas je sa pečenim fileom srne,
00:32:18umakom od gulaša,
00:32:21lovačke knedle na smeđem maslacu,
00:32:24tuksel od gljiva i salata od maslačka,
00:32:27šumskih jagoda i bljušta.
00:32:30Dobar tek.
00:32:31Sve je ukusno. I tvoje isto je jako ukusno.
00:32:33Je, je, je.
00:32:33Probaj se.
00:32:34Sve je jako dobro.
00:32:36Najviše lovački izgleda ovaj kanju.
00:32:38A, da.
00:32:40Da.
00:32:40Po tom pitanju, da.
00:32:42Baš mi interesira kako su spremili srnu,
00:32:45je li to baš nije lako?
00:32:47Meni bareno.
00:32:49Veš, a mese je fino sačno.
00:32:51Da.
00:32:51Dobro je ispečeno,
00:32:52snaš.
00:32:54Ovo je na tragu naših okusa.
00:32:56Da.
00:32:58Jel da?
00:32:58Svevi tanjur je za mene odličan.
00:33:02Pogotovo što se radi o mesu srne,
00:33:05koji je u ovoj izvedbi meni nadmašio sva očekivanja.
00:33:09Probajte mese, ljudi.
00:33:10Probajte mese.
00:33:12Probajte mese.
00:33:12Ne, ja ne vujem srnetina.
00:33:13Ja ne vujem srnetina.
00:33:14Ovo je dobro.
00:33:15Ovo je dobro.
00:33:16Ovo je odlično.
00:33:16Srnetina zna ima dosta intenzivan okus,
00:33:19koji nekima zna i smetat,
00:33:21ali evo ovdje je stvarno bilo to ljapo izbalansirano.
00:33:25Meni od sve mesa divljačih,
00:33:28srnetina zadnje što bi uzeo.
00:33:30Ali ovo je izvrstveno.
00:33:31Da.
00:33:32Dobro, ja volim gulašu.
00:33:33Ja ne volim.
00:33:35Srnetinu baš ne volim.
00:33:37Al je fino.
00:33:38Tako se zadovoljam svojim mesom.
00:33:39S ovom krustom je to.
00:33:42Ok.
00:33:43Ima, ali ima taj aftertaste.
00:33:44Tako se da.
00:33:45Ima full aftertaste.
00:33:46Ja sam izvrsta neko ribu.
00:33:47Jeste.
00:33:48Ali fino je kao.
00:33:49Nije čada mi smeta,
00:33:50nego mi ono neobično je.
00:33:52Ne očekuješ takav okus.
00:33:53Ona ima jako okus, ali ovo ne.
00:33:56Mi smo zadovoljni.
00:33:58Jednostavno smo rekli da nećemo ništa očekivati.
00:34:00Jer, ono, do sada kad smo govorili naša pobjeda,
00:34:03uglavnom bi bilo eliminacije.
00:34:05Tako da ovaj put mirno i čekamo rezultate.
00:34:09U igru šefova došli ste kao lovci i lovkinje,
00:34:12a na trenutak ćete postati sudci i sudkinje.
00:34:15Tako da ćete donijeti sud o tanjuru koju vam se najviše sviđa.
00:34:19Upravo boja tanjura koja vam se najviše sviđa,
00:34:21neka se nađe na pokretnoj traci koja će se vratiti u kuhinju.
00:34:25O mi, kako ti je što.
00:34:29Odložite tanjur na pokretnu traku koji je vaš favorit.
00:34:32Naravno da bi meni isto značila pobjeda zbog toga da smo mi pobjedili,
00:34:36ali mislim da bi ta pobjeda najviše značila cijelom timu za njihovo samopouzdanje u budućim izazovima.
00:34:42Ako slučajno se desi pobjeda, definitivno ćemo to iskoristiti za nova učenja,
00:34:46i napredak na njihovo.
00:34:56Sad će pijati, sad će pijati.
00:34:58Danas će bi knap teški.
00:34:59Danas nisam probao niči.
00:35:02Vjerovolio sam u naše i bio sam siguran da pobjeđimo.
00:35:14Prvi crveni tanjur, klasika, tako otvaramo sezonu.
00:35:20Idemo dalje.
00:35:32Bilo je takvih situacija, nećemo se pre rano ići veselit,
00:35:35ali svakako dobar početak.
00:35:37Biće gusto opet.
00:35:40Gusto, jel?
00:35:41Pa očekujem bar jedno od četritanjura minimalno sigurno da bi trebali dobiti.
00:35:47Šta očekujem? Ne očekujem ništa.
00:35:50Udamo vidim.
00:35:51Moć je.
00:35:52Moć je.
00:35:53Moć je.
00:35:53Priroda.
00:35:54Da, gledaj, mi smo napravili ukusno sve, stvarno fino.
00:35:57Od starta samog ovih tanjura nismo imali nikakva očekivanja
00:36:01i mislim da su oni već u glavi tu nekak bili pa složeni.
00:36:04Okej, jak idemo u eliminaciju šta sad?
00:36:07Aj, mama mi.
00:36:10Ajde, svi zavredajte se.
00:36:12Dva našla tanjura znači da imamo šanse neke i da nije podbačeno.
00:36:17Ajde, ajde.
00:36:19Krenj.
00:36:19Ajde.
00:36:21Ništa, ništa to ne znači.
00:36:26Amo pet plavi.
00:36:31Dobar.
00:36:32Da toliko znamo, Zuka.
00:36:35Pa tu smo u nekom smo ritmu.
00:36:37Tako je tu, nikon nije odskočio šta najbitnije, tako da smo još uvijek sivi igri.
00:36:41Plavinini reagiraju kad je samo jedan naša na njima ti ili sedam ili ništa.
00:36:45Crveni, plavi, sivi, crveni, plavi, sivi.
00:36:53Dva plava, bravo za nas.
00:36:56Opa.
00:36:57Opa.
00:36:58Tehnike, tehnike.
00:36:59Idemo vidjeti šta se dalje dešao. Napeto, cijelo vrijeme napeto.
00:37:03Sada će svi crveni iza, smirite se ba.
00:37:15Dugo nismo povijedili na izazovima, ali nam je samo pouzdanje bilo na mjestu danoga.
00:37:20Ah.
00:37:21Bravo.
00:37:27Strah me da ne...
00:37:29Do sanca možda nešto mogo predvidjet, a sad me to se ono...
00:37:32Svaka moja nekakva sad po ocjene i predvidjanje bi bila možda malo za mene malo ekstrem.
00:37:37Ulazim u ekstreme.
00:37:43Baš.
00:37:44Opasno, opasno.
00:37:455-7, okej.
00:37:47Eš četiri pijata traje izaća, još jedan crveni.
00:37:49Imamo još šanse.
00:37:50I izjenačen smo s klavima onda.
00:37:52Oći to će nam zapaprit u kraju ova dva, tri tanjura.
00:37:57Bravo.
00:37:58Bravo.
00:37:59Bravo.
00:38:02Bravo.
00:38:03Bravo.
00:38:03Bravo, ja rekam bravo.
00:38:05Nadamo se samo da ne bude izjednačeno, da ne moramo opet birati između tima.
00:38:10Bravo.
00:38:10Bravo.
00:38:10Ja nismo dugo bili izjednačeni.
00:38:12Ajde.
00:38:13Da, da, da.
00:38:14Da, da, da.
00:38:15Ima vidit će.
00:38:15Šta bude, buh.
00:38:16To je nekako to kako bi trebalo biti.
00:38:22Da, da, da, da?
00:38:24Ej.
00:38:25I, da, da.
00:38:30Poglam Tonija.
00:38:31Poglam Stevena je rekao.
00:38:33To je nekako otprilike kako bi trebalo biti.
00:38:35Današnji spitanjure su bili podjednako stvarno ukusni na razini i mislim da je zasluženo tu neki ovako srasta Njura da
00:38:43je uvijek nekako jednak.
00:38:44I'm sure he's going to be good.
00:38:47I'm sure he's going to be good.
00:38:48Here we go!
00:38:51Let's go!
00:38:55Let's go!
00:38:56Let's go!
00:38:57In the best case, we're going to the elimination,
00:38:59just after the team.
00:39:00So, we're okay.
00:39:03Okay, two are surely gone.
00:39:09Two are surely gone.
00:39:10It was probably the first game,
00:39:12but we were already two times
00:39:14and maybe the third time
00:39:18will be the same,
00:39:19but let's not go all to the elimination.
00:39:21Let's go for the door.
00:39:24Let's go for the door.
00:39:25Let's go!
00:39:26Let's go!
00:39:28Let's go!
00:39:32I have hope
00:39:33that the last one will be cold
00:39:35and that we'll get out of the water
00:39:37and fill for the battery in the morning.
00:39:48We're holding the battery for it.
00:39:58After all, divided by it.
00:40:01compraolds
00:40:01By the way, I have never come out.
00:40:02It's time to remain warm.
00:40:06It's time to eaters.
00:40:07At the end of the tunnel, it came out of Sivitanjur.
00:40:10I was happy to cry.
00:40:15I was so proud of my team.
00:40:17We were so strong. It was a long time.
00:40:20But we waited for 5 minutes.
00:40:26I didn't want to win.
00:40:29I didn't want to win.
00:40:31We had to get it a lot earlier.
00:40:34It was great to get it.
00:40:38We were so proud of them.
00:40:43We were so proud of them.
00:40:45It was great to have fun.
00:40:45They were so good.
00:40:46They were so good and good to have fun.
00:40:47It was the most important and important.
00:40:50We know how they felt.
00:40:52There are the eliminations.
00:40:55We are on our ground now.
00:40:57They are not sure what I want.
00:40:58They are still in their hands.
00:41:01They are not happy.
00:41:03The team is happy.
00:41:04They are happy.
00:41:05They are happy to see the smile on the face.
00:41:17We are so proud of them.
00:41:30We are so proud of them.
00:41:31We are so proud of them.
00:41:37No, I'll be so proud of them.
00:41:41Yes, Yes I want to make them…
00:41:42You are so proud of them.
00:41:42I'm pleased to be proud of them.
00:41:48They are so proud of them.
00:42:05Five minutes left in the team's challenge.
00:42:07If everything is clear, you can leave the kitchen.
00:42:11You are not allowed to serve.
00:42:13We are happy.
00:42:15We are happy.
00:42:16We are happy.
00:42:17We are happy.
00:42:19We are happy.
00:42:22For the red and the blue fight, we are going to take a look at the top 10.
00:42:27I think we should do well.
00:42:29I think we should be the challenge.
00:42:30I believe that the red team is going to lose.
00:42:34In the team.
00:42:36Prepare for an elimination task.
00:42:51I can see a lot of ice cream with everyone on her.
00:42:56It was clear to me what the task was.
00:42:58Look, nothing is there.
00:43:00We don't want to go outside.
00:43:01There is nothing here.
00:43:02There is nothing here.
00:43:03There is nothing here.
00:43:04We are ready to go outside.
00:43:06Good work.
00:43:07Good work.
00:43:08We are waiting to open the door and see what is waiting for us.
00:43:17You can see it.
00:43:22There is nothing here.
00:43:24We are waiting for you to join the des harmed.
00:43:28That's what we need.
00:43:29and a return to something that I have known.
00:43:32I was really happy when I saw this.
00:43:36There is no more and more and more.
00:43:39It's only what you find in your hands.
00:43:44Are you ready to know what you are doing?
00:43:48Kruh!
00:43:50You can see that you can see it.
00:43:55This is a
00:43:57a
00:43:57a
00:43:57a
00:43:58a
00:43:58a
00:44:09a
00:44:10a
00:44:11a
00:44:11a
00:44:12a
00:44:12a
00:44:12a
00:44:12a
00:44:14a
00:44:19a
00:44:21a
00:44:21a
00:44:24a
00:44:24a
00:44:25a
00:44:25a
00:44:25a
00:44:30a
00:44:33a
00:44:33a
00:44:33a
00:44:34a
00:44:34a
00:44:34a
00:44:34a
00:44:35a
00:44:36a
00:44:37a
00:44:37a
00:44:37a
00:45:01a
00:45:02a
00:45:02a
00:45:05a
00:45:06a
00:45:09a
00:45:09a
00:45:10a
00:45:11a
00:45:12a
00:45:12a
00:45:12a
00:45:12a
00:45:12a
00:45:12a
00:45:13a
00:45:13a
00:45:13a
00:45:14a
00:45:16a
00:45:18a
00:45:23a
00:45:24a
00:45:24a
00:45:24a
00:45:25a
00:45:25a
00:45:25a
00:45:25a
00:45:25a
00:45:25a
00:45:26a
00:45:32a
00:45:33a
00:45:34a
00:45:37a
00:45:38a
00:45:38a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:39a
00:45:40a
00:45:40a
00:45:42a
00:45:42a
00:45:42a
00:45:43a
00:45:43a
00:45:44a
00:45:44a
00:45:45a
00:45:47a
00:45:53a
00:45:54a
00:45:56a
00:45:56a
00:45:57a
00:45:57a
00:45:58a
00:45:58a
00:45:59a
00:45:59a
00:45:59a
00:45:59a
00:45:59a
00:45:59a
00:46:00a
00:46:00a
00:46:01a
00:46:02a
00:46:02a
00:46:02a
00:46:03a
00:46:05a
00:46:10a
00:46:11a
00:46:16a
00:46:17a
00:46:17a
00:46:17a
00:46:23a
00:46:25a
00:46:25a
00:46:26a
00:46:27a
00:46:28a
00:46:28a
00:46:29a
00:46:29a
00:46:29a
00:46:29a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:30a
00:46:38a
00:46:39a
00:46:39a
00:46:43a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:45a
00:46:47a
00:46:48a
00:46:49a
00:46:50a
00:47:00a
00:47:02a
00:47:02a
00:47:09a
00:47:10a
00:47:14a
00:47:15a
00:47:23a
00:47:23a
00:47:24a
00:47:24a
00:47:24a
00:47:24a
00:47:24a
00:47:24a
00:47:25a
00:47:26a
00:47:26a
00:47:26a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:27a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:28a
00:47:29a
00:47:30a
00:47:31a
00:47:32a
00:47:34a
00:47:35a
00:47:35a
00:47:39a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:40a
00:47:42a
00:47:43a
00:47:46a
00:47:47a
00:47:48a
00:47:49a
00:47:50a
00:47:51a
00:47:51a
00:47:51a
00:47:54kad sam
00:47:54vidjela da imamo slanutak
00:47:55jer mi je automatski bilo
00:47:57a ok idem napraviti nekakav namazić da ne bude ono običan kruh
00:48:01isto idem na neko varivo
00:48:04kombinirat ću sa grafom i lečom
00:48:06i mislim da ću napraviti sa strane neku salaticu
00:48:09i tak
00:48:09vidit ćemo
00:48:11a
00:48:17a
00:48:17a
00:48:17a
00:48:18a
00:48:18a
00:48:18a
00:48:18a
00:48:18a
00:48:19a
00:48:19a
00:48:20a
00:48:21a
00:48:21a
00:48:21a
00:48:21a
00:48:44a
00:48:44a
00:48:44a
00:48:44a
00:48:44a
00:48:45a
00:48:45a
00:48:46a
00:48:51a
00:48:53a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:54a
00:48:55a
00:48:55a
00:48:55a
00:48:55a
00:48:56a
00:48:56a
00:48:56a
00:48:56a
00:48:56a
00:48:57a
00:48:57a
00:48:59a
00:48:59a
00:48:59a
00:48:59a
00:48:59a
00:49:03a
00:49:03a
00:49:05a
00:49:05a
00:49:05a
00:49:05a
00:49:05a
00:49:06a
00:49:06a
00:49:06a
00:49:09a
00:49:09a
00:49:16a
00:49:20a
00:49:21a
00:49:21a
00:49:21a
00:49:22a
00:49:22a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:25a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:26a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:27a
00:49:38a
00:49:40a
00:49:40a
00:49:40a
00:49:40a
00:49:41a
00:49:41a
00:49:41a
00:49:41a
00:49:42a
00:49:42a
00:49:43a
00:49:43a
00:49:43a
00:49:43a
00:49:43a
00:49:44a
00:49:44a
00:49:44a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:45a
00:49:46a
00:49:46a
00:49:46a
00:49:46a
00:49:47a
00:49:47a
00:49:52a
00:49:52a
00:49:52a
00:49:52a
00:49:53a
00:49:53a
00:49:53a
00:49:53a
00:49:54a
00:49:54a
00:49:55a
00:49:56a
00:49:56a
00:49:56a
00:49:56a
00:49:56a
00:49:57a
00:49:58a
00:49:58a
00:49:58a
00:49:58a
00:49:59a
00:49:59a
00:49:59a
00:49:59a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:10a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:11a
00:50:12a
00:50:12a
00:50:12a
00:50:12a
00:50:13a
00:50:13a
00:50:13a
00:50:13a
00:50:15a
00:50:15a
00:50:15a
00:50:15a
00:50:15a
00:50:16a
00:50:41a
00:50:41a
00:50:41a
00:50:42a
00:50:42a
00:50:45a
00:50:48a
00:50:49a
00:50:49a
00:50:51a
00:50:51a
00:50:51a
00:50:51a
00:51:16a
00:51:16a
00:51:17a
00:51:17a
00:51:18a
00:51:19a
00:51:19a
00:51:20a
00:51:20a
00:51:21a
00:51:21a
00:51:21a
00:51:21a
00:51:21a
00:51:21a
00:51:22a
00:51:22a
00:51:46a
00:51:47a
00:51:48a
00:51:48a
00:51:48a
00:51:49a
00:51:49a
00:51:55a
00:51:56a
00:51:56a
00:51:56a
00:51:56a
00:51:59a
00:52:14a
00:52:14a
00:52:14a
00:52:17a
00:52:18a
00:52:18a
00:52:18a
00:52:19a
00:52:19a
00:52:23a
00:52:24a
00:52:24a
00:52:24a
00:52:28a
00:52:29a
00:52:30a
00:52:30a
00:52:31a
00:52:33a
00:52:33a
00:52:40a
00:52:42a
00:52:43a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:52:44a
00:53:12a
00:53:12a
00:53:12a
00:53:12a
00:53:12a
00:53:13a
00:53:42a
00:53:42a
00:53:43a
00:53:43a
00:53:45a
00:53:45a
00:53:45a
00:53:46a
00:53:46a
00:53:46a
00:53:46a
00:53:46a
00:53:47a
00:53:47a
00:53:47a
00:53:47a
00:53:47a
00:53:48a
00:53:48a
00:53:48a
00:53:48a
00:53:49a
00:53:50a
00:53:50a
00:53:50a
00:53:50a
00:53:52a
00:53:52a
00:53:52a
00:53:53a
00:53:53a
00:53:53a
00:53:53a
00:53:53a
00:53:54a
00:53:54a
00:53:55a
00:53:56a
00:53:56a
00:53:57a
00:53:57a
00:53:58a
00:53:58a
00:53:58a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:01a
00:54:02a
00:54:03a
00:54:03a
00:54:03a
00:54:04a
00:54:04a
00:54:05a
00:54:05a
00:54:05a
00:54:05a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:06a
00:54:07a
00:54:07a
00:54:08a
00:54:08a
00:54:09a
00:54:09a
00:54:10a
00:54:10a
00:54:10a
00:54:11a
00:54:13a
00:54:17a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:18a
00:54:19a
00:54:19a
00:54:19a
00:54:20a
00:54:20a
00:54:20a
00:54:20a
00:54:31a
00:54:32a
00:54:32a
00:54:33a
00:54:33a
00:54:34a
00:54:34a
00:54:34a
00:54:34a
00:54:35a
00:54:35a
00:54:35a
00:54:36a
00:54:39a
00:54:40a
00:54:41a
00:54:41a
00:54:41a
00:54:42a
00:54:42a
00:54:42a
00:54:42a
00:54:52a
00:54:52a
00:54:53a
00:54:54a
00:54:54a
00:54:55a
00:54:56a
00:54:57a
00:54:58a
00:54:58a
00:54:58a
00:54:58a
00:54:59a
00:55:00a
00:55:00a
00:55:01a
00:55:01a
00:55:05a
00:55:05a
00:55:05a
00:55:15a
00:55:16a
00:55:16a
00:55:16a
00:55:16a
00:55:16a
00:55:16a
00:55:17a
00:55:18a
00:55:18a
00:55:21a
00:55:22a
00:55:22a
00:55:22a
00:55:22a
00:55:25a
00:55:26a
00:55:26a
00:55:28a
00:55:29a
00:55:29a
00:55:29a
00:55:29a
00:55:37a
00:55:38a
00:55:38a
00:55:38a
00:55:39a
00:55:40a
00:55:41a
00:55:42a
00:55:42a
00:55:55a
00:56:04a
00:56:05a
00:56:05a
00:56:07a
00:56:08a
00:56:10a
00:56:11a
00:56:11a
00:56:11a
00:56:16a
00:56:29a
00:56:30a
00:56:31a
00:56:33a
00:56:34a
00:56:37a
00:56:37a
00:56:37a
00:56:38a
00:56:38a
00:56:44a
00:56:44a
00:56:44a
00:56:44a
00:56:44a
00:56:46a
00:56:46a
00:56:49a
00:56:49a
00:56:50a
00:56:51a
00:56:51a
00:57:19a
00:57:19a
00:57:21a
00:57:22a
00:57:23a
00:57:24a
00:57:47a
00:57:50a
00:57:51a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:52a
00:57:53a
00:57:53a
00:57:53a
00:57:53a
00:57:54a
00:57:54a
00:57:54a
00:57:54a
00:57:55a
00:57:55a
00:57:55a
00:57:55a
00:57:55a
00:57:55a
00:57:56a
00:57:56a
00:57:56a
00:57:57a
00:57:57a
00:57:58a
00:58:08a
00:58:10a
00:58:10a
00:58:10a
00:58:10a
00:58:11a
00:58:12a
00:58:13a
00:58:13a
00:58:14a
00:58:31a
00:58:34a
00:58:35a
00:58:35a
00:58:38a
00:58:38a
00:58:39a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:40a
00:58:42a
00:58:42a
00:58:42a
00:58:42a
00:58:42a
00:58:43a
00:58:43a
00:58:43a
00:59:12a
00:59:12a
00:59:12a
00:59:12a
00:59:13a
00:59:13a
00:59:13a
00:59:13a
00:59:13a
00:59:14a
00:59:14a
00:59:14a
00:59:14a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:15a
00:59:20a
00:59:20a
00:59:25a
00:59:26a
00:59:26a
00:59:26a
00:59:26a
00:59:26a
00:59:27a
00:59:28a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:30a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:31a
00:59:32a
00:59:34a
00:59:34a
00:59:34a
00:59:34a
00:59:34a
00:59:34a
00:59:36a
00:59:36a
00:59:36a
01:00:01a
01:00:01a
01:00:01a
01:00:01a
01:00:02a
01:00:03a
01:00:03a
01:00:05a
01:00:05a
01:00:05a
01:00:05a
01:00:05a
01:00:05a
01:00:13a
01:00:13a
01:00:18a
01:00:19a
01:00:20a
01:00:20a
01:00:20a
01:00:20a
01:00:20a
01:00:21a
01:00:23a
01:00:32a
01:00:32a
01:00:32a
01:00:33a
01:00:33a
01:00:33a
01:00:33a
01:00:33a
01:00:33a
01:00:34a
01:00:34a
01:00:34a
01:00:35a
01:00:35a
01:00:35a
01:00:35a
01:00:35a
01:00:36a
01:00:36a
01:00:36a
01:00:36a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:37a
01:00:38a
01:00:38a
01:00:42a
01:00:43a
01:00:43a
01:00:46a
01:00:46a
01:00:46a
01:00:47a
01:00:56a
01:01:01a
01:01:03a
01:01:03a
01:01:04a
01:01:04a
01:01:07a
01:01:15a
01:01:17a
01:01:17a
01:01:18a
01:01:18a
01:01:25a
01:01:26a
01:01:27a
01:01:28a
01:01:28a
01:01:28a
01:01:28a
01:01:29a
01:01:29a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:30a
01:01:31a
01:01:32a
01:01:33a
01:01:34a
01:01:34a
01:01:34a
01:01:45a
01:01:46a
01:01:46a
01:01:46a
01:01:47a
01:01:49a
01:01:55a
01:01:57a
01:01:58a
01:01:59a
01:02:03a
01:02:04a
01:02:06a
01:02:06a
01:02:07a
01:02:07a
01:02:09a
01:02:11a
01:02:12a
01:02:13a
01:02:17a
01:02:19a
01:02:20a
01:02:30a
01:02:31a
01:02:31a
01:02:31a
01:02:31a
01:02:33a
01:02:34a
01:02:34a
01:02:34a
01:02:35a
01:02:35a
01:02:35a
01:02:46a
01:02:46a
01:02:47a
01:02:47a
01:02:48a
01:02:49a
01:02:49a
01:02:49a
01:02:49a
01:03:19a
01:03:19a
01:03:19a
01:03:20a
01:03:21a
01:03:21a
01:03:21a
01:03:22a
01:03:22a
01:03:22a
01:03:22a
01:03:22a
01:03:25a
01:03:26a
01:03:26a
01:03:26a
01:03:26a
01:03:49a
01:03:56a
01:03:56a
01:03:56a
01:03:56a
01:03:57a
01:03:57a
01:03:57a
01:03:57a
01:03:57a
01:03:58a
01:03:58a
01:03:58a
01:03:59a
01:03:59a
01:03:59a
01:04:00a
01:04:10a
01:04:10a
01:04:11a
01:04:12a
01:04:12a
01:04:12a
01:04:12a
01:04:12a
01:04:12a
01:04:20a
01:04:21a
01:04:21a
01:04:22a
01:04:23a
01:04:27a
01:04:35a
01:04:36a
01:04:36a
01:04:38a
01:04:38a
01:04:39a
01:04:39a
01:04:47a
01:04:48a
01:04:48a
01:04:49a
01:04:50a
01:04:50a
01:04:50a
01:04:50a
01:04:51a
01:05:03a
01:05:03a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:19a
01:05:22a
01:05:24a
01:05:24a
01:05:24a
01:05:26a
01:05:29a
01:05:31a
01:05:32a
01:05:32a
01:05:33a
01:05:34a
01:05:35a
01:05:35a
01:05:36a
01:05:39a
01:05:40a
01:05:40a
01:05:40a
01:05:42a
01:05:57a
01:05:58a
01:05:58a
01:05:58a
01:05:58a
01:05:59a
01:05:59a
01:05:59a
01:05:59a
01:05:59a
01:06:00a
01:06:00a
01:06:00a
01:06:00a
01:06:00a
01:06:01a
01:06:01a
01:06:04a
01:06:06a
01:06:07a
01:06:11a
01:06:12a
01:06:13a
01:06:13a
01:06:13a
01:06:14a
01:06:15a
01:06:19a
01:06:20a
01:06:20a
01:06:20a
01:06:23a
01:06:23a
01:06:23a
01:06:25a
01:06:26a
01:06:26a
01:06:28a
01:06:28a
01:06:28a
01:06:29a
01:06:30a
01:06:30a
01:06:30a
01:06:31a
01:06:31a
01:06:31a
01:06:31a
01:06:31a
01:06:56a
01:06:57a
01:06:57a
01:06:58a
01:06:59a
01:07:00a
01:07:03a
01:07:05a
01:07:07a
01:07:10a
01:07:12a
01:07:12a
01:07:28a
01:07:29a
01:07:29a
01:07:30a
01:07:31a
01:07:31a
01:07:31a
01:07:31a
01:07:31a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:32a
01:07:33a
01:07:33a
01:07:33a
01:07:44a
01:07:44a
01:07:44a
01:07:46a
01:07:47a
01:07:47a
01:07:47a
01:07:49a
01:07:50a
01:07:52a
01:07:54a
01:07:56a
01:07:57a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:58a
01:07:59a
01:07:59a
01:07:59a
01:07:59a
01:07:59a
01:07:59a
01:08:09a
01:08:09a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:10a
01:08:11a
01:08:15a
01:08:16a
01:08:18a
01:08:18a
01:08:19a
01:08:21a
01:08:22a
01:08:22a
01:08:33a
01:08:34a
01:08:34a
01:08:37a
01:08:37a
01:08:37a
01:08:37a
01:08:38a
01:08:39a
01:08:42a
01:08:43a
01:08:43a
01:08:45a
01:08:47a
01:08:49a
01:08:49a
01:08:50a
01:08:50a
01:08:50a
01:08:50a
01:08:53a
01:08:53a
01:08:53a
01:08:53a
01:08:53a
01:08:53a
01:08:54a
01:08:54a
01:08:55a
01:08:55a
01:08:55a
01:08:56a
01:08:56a
01:08:56a
01:08:56a
01:08:56a
01:08:57a
01:08:57a
01:08:57a
01:08:57a
01:08:57a
01:09:00a
01:09:01a
01:09:01a
01:09:02a
01:09:02a
01:09:02a
01:09:04a
01:09:05a
01:09:05a
01:09:05a
01:09:06a
01:09:06a
01:09:06a
01:09:07a
01:09:12a
01:09:13a
01:09:15a
01:09:15a
01:09:15a
01:09:16a
01:09:16a
01:09:16a
01:09:16a
01:09:20a
01:09:22a
01:09:25a
01:09:31a
01:09:38a
01:09:41a
01:09:42a
01:09:43a
01:09:43a
01:09:43a
01:09:43a
01:09:43a
01:09:45a
01:09:46a
01:09:46a
01:09:46a
01:09:46a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:15a
01:10:17a
01:10:17a
01:10:17a
01:10:20a
01:10:20a
01:10:23a
01:10:24a
01:10:25a
01:10:26a
01:10:26a
01:10:26a
01:10:27a
01:10:27a
01:10:27a
01:10:27a
01:10:28a
01:10:30a
01:10:32a
01:10:38a
01:10:40a
01:10:40a
01:10:40a
01:10:40a
01:10:41a
01:10:41a
01:10:41a
01:10:42a
01:10:42a
01:10:43a
01:10:43a
01:10:43a
01:10:43a
01:10:44a
01:10:44a
01:10:44a
01:10:45a
01:10:45a
01:10:46a
01:10:48a
01:10:48a
01:11:10a
01:11:11a
01:11:12a
01:11:12a
01:11:13a
01:11:16a
01:11:17a
01:11:17a
01:11:17a
01:11:20a
01:11:21a
01:11:21a
01:11:22a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:23a
01:11:24a
01:11:25a
01:11:25a
01:11:25a
01:11:25a
01:11:25a
01:11:25a
01:11:26a
01:11:27a
01:11:27a
01:11:27a
01:11:37a
01:11:37a
01:11:37a
01:11:38a
01:11:40a
01:11:42a
01:11:43a
01:11:46a
01:11:47a
01:12:04a
01:12:08a
01:12:08a
01:12:12a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:13a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:15a
01:12:39a
01:12:40a
01:12:40a
01:12:45a
01:12:46a
01:12:46a
01:12:46a
01:12:47a
01:12:48a
01:12:48a
01:12:49a
01:12:50a
01:12:51a
01:12:51a
01:12:51a
01:12:51a
01:12:57a
01:12:58a
01:12:59a
01:13:00a
01:13:13a
01:13:15a
01:13:15a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:16a
01:13:17a
01:13:18a
01:13:18a
01:13:18a
01:13:46a
01:13:46a
01:13:46a
01:13:46a
01:13:46a
01:13:47a
01:13:50a
01:14:01a
01:14:02a
01:14:02a
01:14:04a
01:14:06a
01:14:06a
01:14:10a
01:14:11a
01:14:11a
01:14:13a
01:14:14a
01:14:14a
01:14:14a
01:14:14a
01:14:14a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:15a
01:14:16a
01:14:16a
01:14:17a
01:14:17a
01:14:17a
01:14:17a
01:14:17a
01:14:18a
01:14:18a
01:14:18a
01:14:18a
01:14:18a
01:14:18a
01:14:19a
01:14:19a
01:14:19a
01:14:19a
01:14:19a
01:14:20a
01:14:20a
01:14:20a
01:14:26a
01:14:27a
01:14:31a
01:14:31a
01:14:31a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:32a
01:14:33a
01:14:33a
01:14:33a
01:14:33a
01:14:34a
01:14:35a
01:14:37a
01:14:37a
01:14:37a
01:14:37a
01:14:38a
01:14:39a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:40a
01:14:41a
01:14:41a
01:14:41a
01:14:41a
01:14:41a
01:14:43a
01:14:44a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:45a
01:14:49a
01:14:50a
01:14:51a
01:14:52a
01:14:52a
01:14:52a
01:15:12a
01:15:13a
01:15:15a
01:15:16a
01:15:16a
01:15:17a
01:15:27a
01:15:29a
01:15:29a
01:15:30a
01:15:31a
01:15:31a
01:15:32a
01:15:32a
01:15:32a
01:15:54a
01:15:55a
01:15:57a
01:15:57a
01:15:57a
01:15:58a
01:15:59a
01:16:00a
01:16:24a
01:16:26a
01:16:26a
01:16:29a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:45a
01:16:48a
01:16:52a
01:16:53a
01:16:56a
01:16:58a
01:16:59a
01:16:59a
01:16:59a
01:16:59a
01:17:00a
01:17:01a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:02a
01:17:03a
01:17:03a
01:17:03a
01:17:15a
01:17:15a
01:17:16a
01:17:16a
01:17:16a
01:17:17a
01:17:17a
01:17:18a
01:17:18a
01:17:18a
01:17:18a
01:17:18a
01:17:19a
01:17:19a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:20a
01:17:21a
01:17:21a
01:17:21a
01:17:21a
01:17:21a
01:17:21a
01:17:22a
01:17:22a
01:17:22a
01:17:23a
01:17:23a
01:17:24a
01:17:34a
01:17:35a
01:17:46a
01:17:46a
01:17:47a
01:17:48a
01:17:48a
01:17:48a
01:18:00a
01:18:00a
01:18:00a
01:18:00a
01:18:00a
01:18:01a
01:18:01a
01:18:01a
01:18:02a
01:18:02a
01:18:03a
01:18:04a
01:18:04a
01:18:05a
01:18:06a
01:18:16a
01:18:16a
01:18:17a
01:18:17a
01:18:18a
01:18:18a
01:18:19a
01:18:19a
01:18:22a
01:18:23a
01:18:26a
01:18:31a
01:18:31a
01:18:31a
01:18:31a
01:18:31a
01:18:31a
01:18:32a
01:18:35a
01:18:35a
01:18:36a
01:18:38a
01:18:39a
01:18:39a
01:18:39a
01:18:39a
01:18:40a
01:18:40a
01:18:40a
01:18:40a
01:18:40a
01:18:42a
Comments