- 21 hours ago
Грязная Корзина
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...
АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.
КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ
Category
📺
TVTranscript
00:02Что такое произошло со мной?
00:05И не говорите, госпожа Джана, не говорите.
00:08Если бы на 10 минут раньше пришли, чтобы поставить камеры,
00:11сейчас наш план сработал бы.
00:13Что за невезение?
00:15Что за план, господин Фияс?
00:17Мы с Сом Юль придумали план.
00:18Везде должны были поставить камеры.
00:20Вы два часа говорите про камеры.
00:22Кто-то может нормально объяснить, что с моей мамой?
00:25Кто эти люди? Кто похитил мою маму?
00:27Дорогая, твою маму похитил возлюбленный Есимин со своими людьми, видимо.
00:34Возлюбленный Есимин?
00:36Тот, кто в тот день в ресторане врезал вам.
00:41Как не стыдно, госпожа Джанан.
00:42Что за слова? Что значит врезал?
00:44Боже мой, я бы дал ему сдачи, но вмешались официанты.
00:48Я так-то не груша для битья.
00:49Но он же врезал вам.
00:53Хорошо, но каким образом связаны возлюбленный Есимин и мама?
00:56Что они хотят от мамы?
00:59Ильгюль, Ильгюль, я тебе вкратце расскажу.
01:03Твоя мама нашла бриллианты возлюбленного Есимин.
01:09Бриллианты?
01:10Да, бриллианты.
01:11Потом эти три дуры, Медене, Хэрие, Сангюль, обратились к ювелиру, чтобы продать их.
01:17И как только ювелир взял бриллианты, мафия начала их преследовать.
01:20Что? Мафия?
01:23Но ведь сестра Хэрие получила наследство.
01:25И деньги были оттуда.
01:28Майя Ильгюль, на это наследство больше всех рассчитывал я.
01:32Но мы узнали, что всё совсем иначе.
01:34Я иду в полицию.
01:35Подожди.
01:36Нельзя, дочка.
01:37Какая полиция?
01:38Какая полиция?
01:38Куда ты идёшь?
01:39Приди в себя.
01:39Я о мафии говорю.
01:40Нас не просто убьют.
01:41Нас уничтожат.
01:43Что нам делать?
01:44Успокоимся.
01:45Не будем делать, что вздумается.
01:47Сначала успокоимся.
01:48Перед нами необычные люди.
01:49Это необычные работники, которые живут своей жизнью.
01:52Мафия, говорю, мафия.
01:54Прекратите говорить о мафии, мне плохо, уже клянусь.
01:57А что мне сказать, госпожа Джанан?
01:58Назвать их ромашками?
02:00Утром они похищают женщин, вечером убивают людей.
02:03После этого режут их.
02:04Они в день совершают три криминальных преступления.
02:07А мне называть их ромашками?
02:09Это самая настоящая мафия.
02:10Хорошо, зачем кричить?
02:12Мне плохо.
02:13То есть, они убьют маму?
02:15Прости, Боже.
02:17Вы совсем с ума сошли.
02:18Прекратите думать о плохом.
02:20Вы пугаете ребенка.
02:22Давайте сделаем глубокий вдох.
02:24Никаких проблем нет.
02:25Мы как-нибудь найдем выход.
02:27Более того, я позову Нергиз.
02:30Она найдет выход.
02:32Этот план тоже придумала ее тетя Нергиз.
02:35Если бы мы все сделали вовремя, это был бы лучший план.
02:38Но твоя тетя Нергиз как яд.
02:41Она сейчас придумает для нас новый план.
02:43Ты не переживай.
03:05В каком они состоянии?
03:07Без сознания, господин.
03:08Доктор Хакан пришел.
03:10Он там, рядом с ними.
03:12Другая женщина в больнице еще не пришла в себя.
03:15Пока с ней не станет все понятно, этим нельзя умирать.
03:17Ясно?
03:18Ясно, господин Явус?
03:23Ты в порядке?
03:26Ты в порядке?
03:28Слышишь меня?
03:32Слышу.
03:41Что случилось?
03:45Что со мной случилось?
03:47Где я?
03:47Не переживайте.
03:48Вы в больнице.
03:49Вам сделали все необходимое.
03:51Остались только неврологические процедуры.
03:55В больнице?
04:01Что со мной случилось?
04:02Вы упали с лестницы и ударились головой.
04:05У вас было небольшое кровотечение, мы остановили его.
04:07Сейчас все под контролем.
04:11С лестницы упало.
04:18Я не помню.
04:20Не помните?
04:25Не помню.
04:27Следите за кончиком ручки, пожалуйста.
04:49В чем дело?
04:51Их пульс стал очень медленным.
04:53Если хотим, чтобы они жили, нужно дать лекарства.
04:55Конечно, я хочу, чтобы они жили, доктор.
04:57Иначе зачем мне тебя звать?
05:10Хэрия!
05:21Пожалуйста, со всей силой сейчас сожмите мою руку и протяните к себе.
05:26Хорошо.
05:27Кто меня сюда привел, доктор?
05:29Вас привел сюда господин Явуз.
05:31Я проведу ручкой по вашей ноге.
05:33Чувствуете?
05:35Чувствую.
05:37Но не помню.
05:40Кто такой господин Явуз?
05:42Вы не знаете господина Явуза?
05:45Нет, не помню.
05:49Когда я так упала?
05:51Такое чувство, что мою голову прочистили от всего.
05:56Кто такой господин Явуз?
06:00Кто он мне?
06:01Вы знаете?
06:04Откройте рот теперь.
06:07Открой рот.
06:08Давай, открывай.
06:18Ну как?
06:28Медене.
06:34Медене.
06:36Медене тоже.
06:38Какая еще Медене?
06:40Да, и Медене тоже.
06:41Есть Медене.
06:42Хария.
06:43Мой начальник, госпожа Джанан.
06:47Членов моей семьи я уже назвала ранее.
06:51Ладно.
06:52Вы помните имена только этих людей, да?
06:56Могу назвать имена соседей с района тоже, но я назвала сначала самых близких.
07:01Еще есть мой бестолковый муж.
07:03Но Явуза нет.
07:05Где ваш район?
07:06Где вы живете?
07:08В Лачуге в Сарьере.
07:10Но работаю в жилом комплексе Хризантема с проживанием.
07:13Место жительства тоже помню.
07:16Если ты врешь, сейчас же заверши эту игру.
07:19Потому что господин Явуз не будет таким доброжелательным, как я.
07:22Да кто этот Явуз? Кто это?
07:24Я не понимаю.
07:25Я не знаю, как упала и попала сюда.
07:29Не знаю я.
07:30И Явуза тем более не знаю.
07:32Кто этот Явуз?
07:43Все.
07:45Медене тоже вернули к жизни.
07:49Да, Хария?
07:58Спасибо, господин Явуз.
08:01Все, теперь договорились?
08:02Ты сдержишь слово.
08:03Будет так, как я скажу.
08:13Демир тоже.
08:16Что ты сказала?
08:17Что?
08:18Что это значит?
08:19Как это?
08:20Что значит мы в январе 2024 года?
08:23Я не помню этого.
08:25Я не помню.
08:26Никто мне не сказал, что наступил Новый год.
08:28Какой месяц ты помнишь последним?
08:32Июль.
08:33Август.
08:34Август.
08:34Август.
08:35Я помню за моей дочери Эльгюль.
08:37Она поступила в университет.
08:38Будет учиться на юриста.
08:39Ее стипендия покрывает 90% обучения.
08:42Но университеты еще не открылись.
08:43Как это?
08:45Университеты открылись в сентябре.
08:47Сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.
08:49Вы не помните эти четыре месяца?
08:53Я уйду отсюда.
08:54Я не могу находиться.
08:55Успокойтесь.
08:55Что происходит?
08:56Сообщите моей дочери и сыну.
08:57Что такое?
08:58Позвоним господину Явузу и спокойно объясним.
09:00Кто этот Явуз?
09:02Нужно ее привязать, пока я держу.
09:03Меня подержат насильно, я буду печать.
09:04Все, успокойтесь.
09:05Спокойно.
09:06Спокойно.
09:06О, Аллах.
09:07Успокойтесь.
09:08Спокойно.
09:08Спокойно.
09:09О, Аллах.
09:12Сначала дай ей успокоительное.
09:13Ни в коем случае не открывай ей амбулаторную карту.
09:16Если кто-то спросит, скажи, это близкая доктор.
09:18Хорошо, доктор.
09:18Хорошо.
09:21На что ты согласилась?
09:23На что ты согласилась?
09:24Он вызвал мою дочь, да?
09:25Ты с этим согласилась?
09:26Конечно.
09:28Отправьте двух медсестер в палату.
09:33Алло.
09:34Господин Явуз, что такое?
09:36Женщина умерла, что ли?
09:38Нет, но...
09:39Хорошо, если не умерла, то подожди, я разговариваю с другим доктором.
09:45Что скажешь?
09:46Они справятся, да?
09:49Остальные неважны.
09:52Но Хэри, я мне нужно.
09:54Сделай так, чтобы она жила.
09:55Она точно что-то знает.
09:59Вы не переживайте, господин Явуз.
10:01Я сделаю все возможное.
10:03Ее пульс уже начал ускоряться.
10:05Хорошо.
10:06Дашь мне знать.
10:08Махмуд, если что, позвони.
10:10Как прикажете?
10:14Доктор Селим, я на связи.
10:16Рассказывай.
10:17Господин Явуз, пациентка пришла в себя.
10:20Отлично.
10:20В каком она состоянии?
10:22С ней все хорошо.
10:23Ее жизни не угрожает опасность, но...
10:26Но что, доктор?
10:27После этих «но» всегда бывает только дерьмо.
10:30Господин Явуз, у нее провалы в памяти.
10:32Она не помнит последние четыре месяца.
10:35Ты надо мной издеваешься, или женщина над тобой?
10:38Разве такое возможно, господин Явуз?
10:41Ну что вы?
10:42Что значит провалы в памяти?
10:43Разве я поведусь на этот бред?
10:46Господин Явуз, клянусь, я не знаю.
10:49Я не уверен, врет ли женщина.
10:51Но я думаю, что не врет.
10:53Мы сейчас идем на томографию.
10:55После результатов скажу вам точно.
10:58Хотел заранее сообщить вам.
11:00Потому что...
11:01Она говорит, что не помнит Явуза.
11:03Я ей напомню, кто такой Явуз.
11:06Я сейчас приеду, не отходи от нее.
11:20Уснула?
11:21Да, уснула.
11:22Но где госпожа Нергиз?
11:24Мы таки будем ждать?
11:25Не знаю я, Эльгюль.
11:27У меня и так голова раскалывается, ради Аллаха.
11:30Дай мне лекарство.
11:31Приму еще одну таблетку.
11:33Хорошо.
11:40Этот господин Фияс провалился в туалет, что ли?
11:42Не знаю.
12:04Где находятся эти камни?
12:07Где они?
12:30Минутку.
12:32Разве они не в мишке нашли их?
12:55Тетя Сонгюль?
13:12Где же?
13:14Где же?
13:15Да где же?
13:31Как ты сейчас уже лучше?
13:34Не знаю.
13:35Мы приложили лед.
13:36Но, Нергиз, чего мы только не пережили.
13:40Ты только посмотри на нас.
13:42Хотя ты обо всем знала же?
13:44Нет.
13:45Нет, я об этом не знала.
13:47Совсем недавно узнала.
13:49Извините, конечно.
13:50Но если вы закончили, можем поговорить?
13:54Я понимаю, мы не должны принимать необдуманные решения, но речь идет о моей маме.
13:59Извините, конечно.
14:00Но Ильгюль правая.
14:02Каждая минута сейчас важна для нас.
14:06Хорошо, тогда рассказываю.
14:08Я попыталась связаться со старыми знакомыми Есимин с целью найти что-то про Явуза, адрес или что-то еще.
14:17Потому что имя Явуз есть, но никто его не видел, не слышал о нем.
14:22Это же мафия, в конце концов.
14:23Это не те люди, которые днем работают, а вечером отдыхают дома.
14:27Мы не можем ходить по домам и спрашивать, где водится мафия их района.
14:31Нет, я не смогла ничего найти.
14:33Но потом кое-что пришло мне в голову.
14:36Моя мама,
14:39а как всегда хотела выдать Есимин замуж за кого-то богатого,
14:43она записывала в тетрадь подходящих ей кандидатур.
14:47С их номерами, характеристиками и так далее.
14:52Будто каталог.
14:53Что это такое?
14:54Подожди, Нергиз.
14:56В этой тетради мое имя тоже есть с моими данными.
14:58А ты подходил под критерии моей матери, Фиас?
15:01Под чьи критерии ты вообще подходил?
15:03И что?
15:04В этой тетради есть номер господина Явуза?
15:07Я нашла одного Явуза.
15:09Одного Явуза нашла.
15:11Но, конечно, мы не знаем, тот ли это Явуз.
15:15Я подумала, что мы все вместе должны принять решение,
15:17звонить ему или нет.
15:19Что дело, звонить?
15:20Звони.
15:21Сейчас же.
15:21Хорошо.
15:22Включи громкую связь.
15:23Дай Аллах, найдем.
15:28Алло.
15:30Алло.
15:31Алло, вы кто?
15:33Это номер господина Явуза.
15:36Да, что вы хотели?
15:42Что мне сказать, что?
15:44Я разговариваю с тем самым Явузом.
15:47Не глупи.
15:49Спроси, какой Явуз.
15:50Нет, нет.
15:51Тому Явузу я позвонила.
15:53Не глупите, что за бред.
15:56Спроси, кем он работает.
15:57Спросить, мафия ли он?
15:59Нет, боже мой.
16:01Может, спросишь про Сангюль?
16:03Разве можно так резко спросить?
16:06Минуту.
16:09Я прошу прощения.
16:12Заставила вас ждать.
16:14Я звоню по такому вопросу.
16:16У меня есть сестра.
16:18Ее зовут Ясемин.
16:20Ясемин.
16:22Мы с Ясемин
16:24ищем Явуза.
16:26Похожего на Явуза.
16:30Какая Ясемин?
16:32Ясемин
16:33Агырташ.
16:35Агырташ.
16:35Мягкая Г.
16:37Нет, нет, мы развелись.
16:38Меня не вмешивай.
16:39Ясемин Битмес.
16:41Ладно.
16:42Может, вы ее девичью фамилию вспомните.
16:46Ясемин Битмес.
16:48Какая высокая ростом.
16:50Как манекен.
16:52Какая женщина, господин Явуз.
16:55Я не Явуз.
16:57Сам же он мой босс.
16:59А госпожу Ясемин я знаю.
17:01Пожалуйста, есть вопрос?
17:03Да, есть вопрос.
17:06Есть вопрос.
17:07Да, есть вопрос.
17:09Но этот вопрос только лично с господином Явузом нужно обсудить.
17:20Хорошо, я дам знать господина Явузу.
17:24Он бросил?
17:26Не ты бросила?
17:27Нет, не бросила.
17:27Он сказал, дам знать, бросил.
17:31Прошу.
17:32Господин Явуз, для начала должен кое-что сказать.
17:35Недавно поступил звонок.
17:36Это по поводу Сонгюэля?
17:38Нет, господин Явуз.
17:39Тогда скажешь потом.
17:40Не беспокойся сейчас.
17:41Где женщина?
17:42Расположили в комнате.
17:43Прошу.
17:58Никого не впускать.
18:00Как прикажете, господин?
18:02Госпожа Сонгюэль.
18:03Как долго мы не виделись?
18:09Вы кто?
18:12Смотри, я тебя так поприветствую.
18:15До конца жизни не забудешь.
18:18И это протянется коротко.
18:22Я о вас не помню.
18:25Еще и медсестра мне какое-то лекарство сделала.
18:28Голова еще больше в непонимании.
18:31Что говорит эта женщина?
18:32Вы посмотрели на ее томографию?
18:34Да, господин.
18:35Из-за травмы головы у нее образовался отек.
18:39То есть?
18:40То есть?
18:42Она правда не помнит.
18:47Посмотри мне в лицо.
18:49Посмотри, посмотри.
18:52На таком близком расстоянии тоже не вспоминаешь?
18:58Не помню.
19:00Вы предупредили моих детей?
19:02Только что ты что сказала?
19:04Что сказала?
19:05Ребенок.
19:05Ребенок сказала.
19:07Если она помнит ребенка,
19:08то как это она не помнит всего остального?
19:11Так я же вам объяснил.
19:13Потеря памяти последних четырех месяцев.
19:16Молчи.
19:17Хорошо.
19:18Тогда Хэрие.
19:20Рядом с ней женщина.
19:21Как ее звали?
19:22Медене.
19:23Ты помнишь их?
19:27Вы господин Явус?
19:29Только что врач сказал, что кто-то привез меня сюда.
19:34Как прекрасно.
19:35Смотри, начала вспоминать.
19:36Нет, не помню.
19:38Не помню.
19:39С утра мне говорят, господин Явус, господин Явус.
19:41Я откуда упала?
19:43Вы откуда меня сюда привезли?
19:45Вы откуда знакомы с моими сестрами?
19:48Вот я.
19:49Тот человек, у которого вы украли бриллианты с сестрами.
19:55Смотри, чем больше ты будешь под дурочку косить и лежать,
19:59тем сильнее будет укорачиваться их жизнь.
20:02Нет.
20:03Нет, вы нас с кем-то спутали.
20:06Откуда у нас будет дело с бриллиантами?
20:09Мы ни на чье имущество не поставим глаз?
20:11Мы что, воры?
20:12Если Аллах написал, то изменим.
20:14Аллах написал, написал.
20:15А камеры зафиксировали.
20:17Смотри.
20:18Смотри, кто тут у нас?
20:22Что мы тут делаем?
20:24Мое имущество продаете и пользуетесь.
20:27Теперь скажи,
20:29что это не я.
20:30Нет, это я, это я.
20:32Но я столько в один миг не видела денег.
20:35Клянусь, не видела.
20:36Я не помню такого.
20:42Кто эта маленькая девочка?
20:44Ты идем со мной?
20:49Господи.
20:57Селим.
20:59Теперь слушай меня внимательно.
21:01Потому что я буду говорить один раз.
21:03Только лишь один раз.
21:07Если эти женщины тебе что-то предложили,
21:11то есть, если между вами есть договоренность,
21:14разве такое может быть?
21:15Не перебивай.
21:17Если ты такую ошибку совершишь,
21:19это будет твоя последняя ошибка в этой жизни.
21:23Ты понял?
21:24Господин Евус,
21:26женщина правда ничего не помнит,
21:28что буду ставериться, я снял МРТ из-за отека.
21:30Посмотрите.
21:32Результаты вы можете и у специалиста узнать.
21:34То же самое скажет вам.
21:35Что будем теперь делать?
21:40Господин Евус,
21:41пока отек не спадет,
21:43нам кроме как ждать нет выхода.
21:44Там очень сложная область,
21:46на которую влияет этот отек.
21:48Мы вынуждены ждать.
21:49Но в этот период пациент
21:51должен хорошо отдыхать.
21:54Нельзя стрессовать.
21:55Не начинай мне про стресс.
21:57У меня нет имущества.
21:59Кто-то забрал.
22:01Вытащите ее из больницы прямиком на ферму.
22:03Пока не скажет, где камни,
22:04пусть сидит там со своими сестрами.
22:11Я сейчас с ума сойду.
22:13Почему не берет трубку?
22:15Это ведь мафия.
22:16Мы им звоним в ночное время.
22:18Они сейчас заняты.
22:22Ничего не поделось.
22:23Будем продолжать звонить.
22:25Да, будем звонить.
22:26Но не это мое переживание.
22:28Когда мы позвоним,
22:29что мы этим мужчинам скажем?
22:31Скажем, почетный вы наш.
22:32Извините.
22:33Вы украли наших горничных.
22:35Все они нам уважаемые люди.
22:38Ради богу, у нас остались дела.
22:40Подумать, отдать обратно.
22:41Так скажем.
22:41Господи, Аллах, Аллах,
22:42объясним ситуацию, скажем,
22:43что произошло недоразумение.
22:45У девочек нет никакой вины.
22:46Скажем что-нибудь.
22:47Вину очень хорошо нашли, госпожа Джанан.
22:50Мужчины за две минуты с вас сделали варенье.
22:53А вы говорите, так скажем,
22:54сяк скажем.
22:55По-вашему, эти мужчины похожи на тех, кто поймут нас?
22:58Как вы говорите?
22:59Аллах, Аллах.
23:02Не жизнь моя.
23:03Он пойдет в баню,
23:04ему не понравится пар,
23:05пойдет на свадьбу,
23:06музыка не понравится.
23:07То нельзя, другой нельзя.
23:08Что будем делать?
23:09Не будем звонить.
23:10Оставим, будем так сидеть.
23:12Что вы за яресть несете?
23:14Нет, в баню пошел,
23:15на свадьбу пошел.
23:16Что ты несешь?
23:16Ты что говоришь?
23:18Что ты говоришь?
23:18Я говорю, когда мы позвоним мужчинам,
23:20чтобы и у нас был какой-то козырь.
23:22Как у них на руках есть наши женщины,
23:23так и у нас в руках будут их бриллианты, говорю.
23:26Мы с одной стороны мужчин,
23:29с другой стороны бриллианты должны найти.
23:32Это почему?
23:34Для обмена, Ильгюль.
23:36Для обмена.
23:38Отдай бриллианты, забери мать.
23:44Хотя для обмена, что бы ты дал,
23:45разве стоит это того?
23:48Правильно, правильно.
23:50То есть, эти бриллианты,
23:52если бы нашли,
23:53у нас были бы силы, знаешь, Ильгюль?
23:55Куда могла твоя мама спрятать бриллианты?
23:57Подумай.
24:00Не знаю, может, в своей комнате?
24:03Я посмотрю пока там.
24:05Нет, не смотри в комнате.
24:06Я посмотрел, все, перевернул, не нашел.
24:09Вы комнату Сонгюль смотрели?
24:11О, я себя не держу.
24:12В неделю раз рассматриваю комнату Сонгюль,
24:14госпожа Джанан.
24:15Да у вас голова не варит,
24:16госпожа Джанан.
24:17Мне-то, что с комнаты Сонгюль?
24:18Я из хороших побуждений посмотрел комнату,
24:20чтобы найти бриллианты.
24:21Так и смотрел.
24:23Аллах, Аллах.
24:24Господи.
24:24До сих пор говорят, что посмотрел.
24:26Нет времени тянуть.
24:27Как по мне, не будем останавливаться.
24:29Нужно дальше искать.
24:31Тогда как мы это сделаем?
24:32Как сделаем?
24:33Конечно же, дом перевернем вверх дном.
24:35Что?
24:36Мой дом?
24:39Нергиз, что он говорит, ради бога?
24:41Спокойно, скажи мне что-нибудь.
24:42Госпожа Джанан.
24:43Сейчас разве время?
24:45Я все соберу.
24:46Умоляю, давайте найдем, найдем.
24:48Не хочу, пожалуйста.
24:50Я соберу, я тоже соберу.
24:51Но не могу остановить.
24:53Не останавливается мужчина, не видишь?
24:56Давай, давай, ищи.
24:59Как по мне, точно где-то здесь.
25:02Ужасно, не делайте.
25:05Не хочу, чтобы мои глаза видели это.
25:09Душа моя, смотри хорошо, смотри хорошо.
25:12Да я и так все на место поставлю.
25:14Не переживайте, я все поставлю.
25:16Эльгюль, что ты делаешь?
25:18Госпожа Джанан, правда, я уберусь, даю вам слово.
25:22Ты не переживай, Джанан.
25:24Прошу, не надо.
25:25Вот это подниму?
25:26Что ты делаешь, Нергиз?
25:28Стой, стой.
25:28Не поднимайте это.
25:30Стой, стой.
25:32Может, в промежутки положила?
25:39Что происходит?
25:41Вставай, быстро.
25:42Да куда вставать?
25:43Мы недавно умирали.
25:45Как нам вставать так быстро?
25:46Или мы умерли?
25:47Медине?
25:49Ты читаешь молитву за нас?
25:52Это тебе отель, что ли?
25:54Что происходит?
25:55Вставай, давай.
26:05Что мне делать?
26:09Садитесь сюда.
26:16Что происходит, Хария?
26:19Откуда мне знать?
26:20Я что, мафия, чтобы знать, что происходит?
26:24Хария, ты в порядке?
26:29Девочка, к кому я говорю?
26:31Ты ничего не говори, Демир, ничего не говори.
26:33Боже мой, когда нужна сплоченность, что за обиды?
26:38Аллах, Аллах, какая может быть сплоченность со шпионами?
26:45Кто-то идет.
26:57Сонгюль, Хария, сестра.
27:02Нашли тебя, неужели, сестра?
27:06Сестра, что произошло с твоей головой?
27:08Упала.
27:10Мне тебя жалко, сестра.
27:13Надеюсь, человеком ничего не случится, который дал твое имя.
27:16Девочка, я сделал для того, чтобы спасти тебя.
27:19Сестра, скажи, откуда упала, что случилось?
27:22Вообще не знаю.
27:23Я не помню.
27:25Говорят, упала.
27:26Я своих слов знаю.
27:27В моей голове пустота.
27:29Если постучишь, звук как от бревна.
27:32Пустота.
27:33Хорошо, хватит.
27:36Мы сами бы пошли.
27:45Я вам расскажу, что произошло.
27:48Якобы, ваша сестра Сонгюль потеряла память.
27:54Как? Где?
27:56Когда шла по дороге.
27:57Тогда, оказывается...
27:59Сестра, ну ты нас вспомнила.
28:02Да, сказала Харри Емедина и обняла нас.
28:05То, что сказал врач, не все забыла.
28:09Лишь часть забыла.
28:11Как ни странно.
28:13Особенно ту часть, которая мне нужна.
28:18Сестра, он говорит правду, этот уважаемый господин Явус?
28:21Да, правду.
28:23Нет последних четырех-пяти месяцев, нет.
28:26Последнее лето, помню, август.
28:29Потом говорят, 2024 год, январь.
28:35Как так произошло, не знаю.
28:37Голова ушла, ушла.
28:39Но было ясно, были маленькие знаки.
28:43Сестра, ты теперь не помнишь, что твой муж умер.
28:50Что?
28:51Умер.
28:53Какой муж?
28:55Сестра, какой еще муж может быть?
28:57Сейчас господа мафии неправильно поймут.
29:00Отец твоих детей, за которого ты вышла замуж.
29:04Он умер.
29:07Правда?
29:10Когда? Почему?
29:11Умер.
29:14Теперь, как умер, для тебя-то отдельная травма,
29:16поэтому лучше не буду тебя загружать, сестра.
29:22Сестра, еще раз соболезную.
29:24Спасибо, пусть будут благодарны друзья.
29:26Но не пойми неправильно, я не хотела твою рану снова открывать.
29:29Я просто сказала, потому что это большой случай.
29:32Вдруг вспомнишь, как умер, как.
29:35Сестра, хватит, не плачь, не плачь.
29:38Господин Явус не любит, когда плачут.
29:40Не плачь, потому что если он разозлится,
29:43то тогда нас накормит ядовитой едой.
29:45Ты плакала, пережила весь момент.
29:48Не плачь.
29:52Я тебя раньше не понимала, Хайрие.
29:54Теперь вообще не могу понять, дочка.
29:57Сестра, скажу прямо, не плачь.
29:59Этот мужчина нас однажды убил, но спасибо ему, потом снова воскресил.
30:03Но снова может убить.
30:05Да.
30:07Смотри, твоя подруга говорит правду.
30:09Снова могу убить.
30:12Поэтому собери свою голову.
30:15Либо в следующий раз девочки снова расплатятся.
30:21Говори, Нижихатин.
30:23Сестра, понятно, ты сейчас в моменте, где твой муж умер.
30:27Выйди оттуда.
30:28Ты все сделала, ты оплакивала, его грустила.
30:31Забудь это.
30:32Чтобы мы не пошли к этому покойному,
30:34ты главное вспомни, куда ты положила камни.
30:36Помнишь?
30:38Не помню.
30:41Я не помню, куда я положила эти камни.
30:45Откуда я их нашла, не помню.
30:47Ничего нет.
30:49Сестра.
30:50Они вышли с наследства мужа, с медведя.
30:54От мужа мне досталось наследство, медведь.
30:56Да, сестра, остался очень хороший медведь.
31:00Медине.
31:01И так у женщины потеря памяти.
31:03Разве так объясняют про медведя?
31:06Сестра.
31:07Игрушечный медведь.
31:08После смерти твоего мужа тебе досталось наследство в мишке Гамзе.
31:13И автоматически Мишка тебе достался в наследство.
31:16Оттуда и вышла.
31:18Кто такая Гамзе?
31:20Гамзе – это дочь твоего бывшего, никчемного мужа.
31:26И еще он переписал ваш дом на ту женщину.
31:29Что?
31:30Что он сделал, что сделал?
31:36Хайрие, разве можно было это говорить?
31:38Не говори.
31:39Она не может это все перенести.
31:40Как будто я сказала о том, что умер муж.
31:42Не так ли, Медине?
31:44Какая у меня уничтоженная жизнь.
31:48Когда человек проживает свою жизнь, это ничего.
31:51Но когда слышишь от другого человека, это совсем другое.
31:55Я его совсем не помню.
31:58Не надо помнить, сестра.
32:00Мы тоже забыли о нем.
32:06Дом, дом, милый дом.
32:09Может, я посмотрю снизу?
32:11Нет, нет.
32:13Хорошо.
32:15Не нашли.
32:17Сунгель хорошо спрятала.
32:20Молодец, хорошо спрятала Сунгель.
32:21На кухню гляну.
32:22Нет.
32:23Я не могу позволить кухню.
32:25Пожалуйста.
32:26Посмотрю.
32:27Нет, Нергиз, не позволяй.
32:28Пожалуйста.
32:29Уберу.
32:30Я все уберу.
32:31Как ты уберешь?
32:32Как уберешь?
32:36Как ты этого мужика столько лет терпела?
32:40Дело-то и в этом, хорошая моя.
32:42Я его много лет терпела.
32:45Итог.
32:46Мужчины такие.
32:48Ты стоишь с ним рядом.
32:49Из-за этого он тебя посчитает кем-то.
32:52И на первой же остановке ударит спину.
32:54Еще он, еще он.
32:55Да, еще и он.
33:00Все, все, все.
33:01Моя кухня ушла.
33:02Все, я решу.
33:03Фияс.
33:04Не надо, Фияс.
33:06Ушла, ушла.
33:07Все нормально.
33:08Принеси мои лекарства.
33:09У меня нет сил.
33:11Фияс.
33:13Фияс.
33:13Ты что сделал?
33:15Разрушил ее дом.
33:17Хватит уже.
33:18Это голова женщины.
33:20Кто знает, куда засунула.
33:21Я найду.
33:22Найду.
33:23Нет.
33:25Нет, я уже не могу терпеть.
33:27Я не могу выдержать, когда моя мама в руках этих мужчин.
33:29А что ты сделаешь?
33:31Кахраман?
33:32Позвоню-ка кахраману.
33:34Это хорошая идея.
33:35Правильно.
33:36Правильно.
33:37Круг его отца также широк, дочь.
33:41Позвони, все же он твой жених.
33:43Позвони, пусть поможет.
33:45Давай.
33:51Я была удивлена, что ты позвонил.
33:54Столько писала, ты не отвечал.
33:58Был звонить в последнее время.
34:00Вот как?
34:02Я тоже была занята.
34:06Больше не занята, наверное.
34:08Я ждала твоего звонка.
34:11Не смог позвонить.
34:13Я уже не занята.
34:33Ответь, если хочешь.
34:37Нет, потом поговорю.
34:42Нашел время так делать, как роман.
34:45Я отдала кольцо, ни разу не позвонил.
34:47Когда звоню я, ты сбрасываешь.
34:51Ты что, кольцо вернула?
34:53Причина?
34:57Поругались.
34:58Что теперь будет с господином Джихангиром?
35:04Я говорю из-за того, что я столько пыталась, чтобы свести две семьи.
35:10Я столько звонила господину Джихангиру и уговаривала.
35:13Мама твоя столько денег потратила, дочь.
35:15Разве можно вернуть кольцо за то, что поругались один раз?
35:17Ради Аллаха.
35:23Конечно, она столько трудилась.
35:25Столько денег потратила.
35:26Машины, дома.
35:28Столько потратила, что нас скоро с четырьмя руками отнесут с этого района.
35:33Стой, стой, Фияс.
35:34Стой уже.
35:35Что происходит?
35:36Что делаете?
35:37Аллах, Аллах.
35:38Мы тут пытаемся спасти жизнь.
35:41Жизнь спасаем.
35:42Вы же тоже прекрасно знаете.
35:43Сначала жизнь, потом все остальное.
35:45Все, хватит.
35:46Господин Фияс, разве я это говорю?
35:48У меня и так сейчас к проблемам прибавилась еще одна.
35:51Я сейчас расстроила, что Эльгюль вернула кольцо.
35:54Меня это не касается.
35:57Госпожа Джанан, сейчас меня не волнует ни свадовство, ни деньги, ни господин Джихангир.
36:03Мне все равно.
36:04Все равно.
36:06Находиться в доме мафии, это значит, что везде есть аптечка для первой помощи.
36:10Все есть.
36:12Одеколон, бинт, аппарат для измерения давления.
36:18Сестра, тебе лучше?
36:20Нет, не лучше.
36:21Мне совсем не лучше.
36:22У меня и так голова болит.
36:24Как еще и вы глупые вещи говорите.
36:27У меня внутри воздух крутится.
36:30Как мне может быть лучше?
36:33А это чертов человек.
36:34Все время смотрит на меня, как сова.
36:36Поднял глаза.
36:39Она не так хотела сказать.
36:40Не может перенести.
36:41Не может перенести.
36:42Как ей выразился певец...
36:47Что ты говоришь?
36:49Говоришь же.
36:50Не смотри, что я делал в последнее время, пожалуйста.
36:54Мои мысли не на месте.
36:58То, что я говорю, не обращай на это внимание, пожалуйста.
37:02Это не то, к чему можно привязаться.
37:05Не неси ерунду.
37:08Расскажите ей про камни.
37:10То, что сделали.
37:11Я тоже послушаю.
37:17Рассказывай.
37:19Мы когда вытащили камни из игрушечного мишки,
37:23которые достались на следство,
37:25когда вытащили драгоценные камни,
37:27мы один камушек поменяли на деньги.
37:31Один?
37:36Хорошо.
37:39Вы до этого говорили, что там был один камушек.
37:42Теперь говорите,
37:44что всего лишь один камушек поменяли.
37:48Пожалуйста, продолжайте.
37:50Продолжайте.
37:52Мы поменяли в ломбарде у софета.
37:54Везде камеры, современное помещение.
37:56Он сказал, что пошли поменяли.
37:58Мы так и сделали.
38:00Это тоже моя вина, да, Хэрия?
38:02Он дал посмотреть нам видео.
38:04Дал.
38:05Что мы там делали?
38:07Зачем нам туда нужно было идти?
38:08Зачем нам эти грязные деньги?
38:10Может, не скажем грязные деньги, сестра?
38:12Мы ведь не знали, что это деньги господина Явуза.
38:14Если бы мы знали,
38:15то тогда называли бы грязными деньгами.
38:17Это не грязные деньги.
38:18Если бы это было так,
38:19то ты бы сватовство Ильгюль за эти деньги не сделала бы.
38:22Какое сватовство?
38:23Я сделала сватовство для Ильгюль?
38:25Ты с ума сошла, наверное, Хэрия?
38:27Она только начала учиться в университете.
38:30А это дело не так было.
38:33Как не было?
38:34Сестра, ты только так не кричи.
38:37Эти мужчины немного, как убийцы, убивают.
38:42Сестра Сунгюль,
38:43правда,
38:46знаешь, тяжело вот так умирать, оживляться.
38:50Ты, может, немного себя заставишь как-нибудь.
38:54Может, вспомнишь, расскажешь, что им надо.
38:57Пусть закончится это дело.
38:58Нет сил уже.
38:59Смотри на мое лицо.
39:01И еще, я дал твое имя, чтобы еще девочек не подставлять.
39:08Благослови меня.
39:10Кто он такой?
39:12Сестра, не обращай внимания, никто.
39:15Садовник.
39:16Сестра, ты не помнишь и про карту?
39:20Про какую карту?
39:24Тема карты.
Comments