Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
series en audio latino y subtitulado , peliculas en latino y subtitulado , animes en audio latino y subtitulado, dramas en latino y subtitulado , todo en latino y subtitulado #peliculaslatino ,#dramasenlatino #kdramas #doramas #animeslatino #doramasenlatino #kdramasenlatino , #kdramas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:28Amor por contrato.
00:00:30Los personajes son ficticios.
00:00:33Señor Kang, el impacto de su marca es enorme.
00:00:37Tengo curiosidad.
00:00:38Entre ser querido por el público como Kang Ajin y ser querido por los personajes que interpreta, ¿cuál escogería?
00:00:46Se siente mejor que me quieran por los personajes que interpreto y no por mí como persona.
00:00:52Si alguien dijera, me gusta Kang Ajin pero no me convencen los personajes que hace, me dolería el corazón.
00:00:59En cuanto a Kang Ajin como tal, creo que con el cariño de quienes considero importantes, es más que suficiente.
00:01:05Eso es muy hermoso.
00:01:06No harán preguntas que tengan que ver con la película, ¿cierto?
00:01:09Como escucharon, para Kang Ajin es más importante llegar al público con los personajes que ha interpretado.
00:01:14¿Por qué tuvo que agredir a un ciclista inocente?
00:01:17Bueno, no creo que se atrevan a...
00:01:22Pasamos a la siguiente pregunta.
00:01:32Disculpe.
00:01:35La víctima del ataque de Kang Ajin era el acosador de su prometida.
00:01:39Sobre el incidente de agresión, ¿es cierto que la víctima era acosador de su prometida?
00:01:45¿Qué?
00:01:46¿Y también es cierto que su prometida ha estado casada varias veces?
00:01:51¿Qué?
00:01:51Está en todos los noticieros.
00:01:53¿De qué habla?
00:01:56Se revela el pasado de la prometida de Kang Ajin.
00:01:59¿Qué?
00:02:00¿Qué es esto?
00:02:06No puede ser.
00:02:16Amor por contrato.
00:02:21Gio, episodio 12.
00:02:23¿Viste las noticias?
00:02:25¿Qué noticias?
00:02:29¿Por qué ahora hicieron...?
00:02:36¿Estás bien, Sangon?
00:02:40Para ser sincera, no lo estoy.
00:02:42Por culpa de ustedes.
00:02:46Todo esto afectará la imagen pública de Kang Ajin.
00:02:49Y a ti siendo juez en un tribunal familiar.
00:02:53¿Quién confiaría en ti si estás involucrado en algo así?
00:02:56Tu reputación en el tribunal estaba mejorando.
00:03:00A mí no me importa lo que piensan los demás.
00:03:04Tú eres la persona que más me importa.
00:03:16Disculpa, debo contestar.
00:03:18Hola, Kang Ajin.
00:03:21Sangon, ¿viste las noticias?
00:03:24¿Estás bien?
00:03:25Sí, recién las vi.
00:03:26¿Dónde estás?
00:03:27Estoy preocupado por ti.
00:03:29¿Qué?
00:03:30Lo siento, esto es culpa mía.
00:03:32Por ahora, enfoquémonos en reducir todo el daño que podría sufrir tu imagen.
00:03:36Déjame pensar en un plan y te llamaré.
00:03:39Bien.
00:03:43Dime, ¿hay...
00:03:46algo en lo que pueda ayudarte?
00:03:52Quisiera que me esperaras, por favor, mientras intento resolver esto.
00:03:58Así me sentiré mejor por esta situación.
00:04:04¿Entonces deberíamos dar por terminado el día?
00:04:11Perdón, seguro te esforzaste en encontrar este lugar para nuestra cita.
00:04:17No me molesta, es la primera cita contigo.
00:04:42Se revela pasado de la prometida de Kang Ajin.
00:04:51Víctima del ataque de Kang Ajin era el acosador de su prometida.
00:05:00Odio a mi excuñada que abandonó a mi hermano.
00:05:02¿Se refería a la novia de Kang Ajin?
00:05:08Muchas gracias por haberlo perdonado.
00:05:12Siempre fuiste una buena persona.
00:05:18Gracias.
00:05:20Muchas gracias.
00:05:55Te dije que era ella, ¿verdad?
00:05:57Nunca olvido un rostro.
00:05:59Aunque quisiera negarlo, no hay forma de hacerlo.
00:06:02Es impactante.
00:06:05¿Tendrá una hermana gemela?
00:06:07Él siempre llega temprano.
00:06:10¿Dónde estará?
00:06:11Le voy a preguntar en cuando llegue.
00:06:18¿Juez Young?
00:06:22¿Usted ya desayunó?
00:06:25¿No?
00:06:33Mi mente se quedó en blanco cuando vi esos ojos tan oscuros.
00:06:54Señora, aquí tiene.
00:07:00Registro de matrimonio.
00:07:01Casada, divorciada.
00:07:05Casada, divorciada.
00:07:10¿Alguien más sabe de esto?
00:07:13El presidente ya lo sabe.
00:07:16Está muy preocupado de que este escándalo saque a la luz ciertos hechos del pasado.
00:07:21Que puedan poner en riesgo al grupo.
00:07:24Antes voy a verificar.
00:07:27Tengo que ver al presidente.
00:07:29Pero, señora, cada vez que usted lo ve, lo pone de pésimo humor y todos pagamos por ello.
00:07:35Además, me da miedo que algo le pase a usted si esto sigue así.
00:07:40Por favor, deje atrás lo que pasó.
00:07:42Siga adelante.
00:07:52¡Sangun!
00:07:54Abre, por favor.
00:07:56Estás ahí adentro, encerrada desde ayer.
00:08:00¡Sangun!
00:08:01Sabes que normalmente no cruzo el límite.
00:08:04Pero esto no está bien.
00:08:07Voy a tirar la puerta si no abres.
00:08:12¿Uno?
00:08:14¿Dos?
00:08:15¡Dije dos!
00:08:19¡Tres!
00:08:26¿Por qué cruzas el límite?
00:08:28¿Quieres pelear?
00:08:29¡Sólo quería reconfortarte!
00:08:33Wang Nam, ven aquí.
00:08:35¿Por qué?
00:08:38¿Alguna vez sufriste por mi culpa?
00:08:40¿De qué hablas?
00:08:41Siempre ha sido buena.
00:08:43Prácticamente me salvaste la vida.
00:08:47¿Madame Yu te ha dicho algo?
00:08:51Rompe tu relación con Jamie.
00:08:53Lo mejor es que dejes de vivir con ella.
00:08:58No, para nada.
00:08:59No te preocupes.
00:09:02Me alegra.
00:09:04Ahora vuelvo.
00:09:05Espera, ¿a dónde vas?
00:09:06Dime, ¿a dónde vas, Sangun?
00:09:08¿Irás a aclarar las cosas?
00:09:09¿Aclarar qué?
00:09:10Oye, suficiente.
00:09:13Todo esto es culpa de Kang Ejin.
00:09:16Ibas a retirarte, pero te rogó que lo ayudaras.
00:09:18Dile que se haga responsable.
00:09:20¡Eh, ¿a dónde vas?
00:09:22¿No me dijiste que hable con Ejin?
00:09:24¿Piensas cargar con toda la culpa?
00:09:28Por favor.
00:09:29¿Y por qué te alteras y te dije que está bien?
00:09:31¿Cómo va a estar bien?
00:09:40Yo mismo, Lorne.
00:09:41Felicidades por tu ascenso.
00:09:42Compañeros de la División 12 de Asuntos Familiares.
00:09:45Siguen resolviendo más casos que nadie.
00:09:48Gracias a su gran trabajo, el juez Young será ascendido.
00:09:52¿Juez principal vio las noticias por casualidad?
00:09:56Sobre la prometida de Kang Ejin.
00:09:59Llevo 35 años leyendo solo el periódico, aunque los tiempos hayan cambiado.
00:10:05Muchas gracias, juez.
00:10:07Sigamos trabajando así.
00:10:09Y quizás el juez Young cambie algún día.
00:10:11Entonces tomaré dos.
00:10:13Es una gran idea.
00:10:15Pero debemos decirle que...
00:10:16¿Por qué no vas a llamar al juez?
00:10:17Anda.
00:10:19Sí.
00:10:27Señor, el juez principal está aquí.
00:10:30Creo que debería salir un momento.
00:10:34Claro.
00:10:42¿Qué está pasando?
00:10:45Felicidades por su ascenso.
00:10:46Ah, juez Young, su traslado está confirmado.
00:10:49Pero no olvide que es un servidor público.
00:10:51Mantenga la integridad y controle sus emociones.
00:10:54Ahora...
00:10:54Hay algo que debo decirle.
00:10:56¿Por qué me interrumpe?
00:10:59Aún no he terminado.
00:11:01Ja, ja, ja.
00:11:02Hoy es un buen día, así que adelante, lo escucho.
00:11:06Rechazo cualquier ascenso hasta el día de mi retiro.
00:11:10Así que, por favor, asegúrese de no considerarme en futuras evaluaciones.
00:11:22Prefiero mantenerme con las responsabilidades que tengo.
00:11:39¿Yo estoy fuera de lugar o es el juez Young?
00:11:41¿O somos los dos?
00:11:45Voy a llevarme el pastel.
00:11:47Mejor no.
00:11:50Esto no es una crisis.
00:11:52Es una catástrofe.
00:11:57Aún hay una salida para esto.
00:11:59¿Y cuáles?
00:12:00¿Qué tenemos que hacer?
00:12:01Haremos que el señor Kang Ejin parezca como la víctima.
00:12:04Diremos que él no sabía nada sobre Choi Sang-un.
00:12:07Y que jamás pensó en escarbar en el pasado de la mujer que amaba.
00:12:12Pero fue traicionado.
00:12:14¡Oh!
00:12:14¡Me gusta!
00:12:16¡Puede funcionar!
00:12:17¡No está mal!
00:12:18¿Qué podrían decir si afirmamos que no tenías idea de cómo era ella?
00:12:22No podemos hacer eso.
00:12:24No lo haré.
00:12:27Prefiero retirarme a eso.
00:12:35Digamos que yo fui quien te utilizo.
00:12:38Que oculté mi pasado lleno de matrimonios fracasados para establecerme con él de una vez por todas.
00:12:43¿Te volviste loca?
00:12:45Todos ya están hablando de esto.
00:12:47¿Quieres ser una rechazada?
00:12:50Perjudicarte, Kang Ejin, fue resultado de mi historia personal.
00:12:54Lo correcto es que asuma la responsabilidad.
00:12:57Sería mejor así.
00:12:58Ah, pero ahora, ¿de qué estás hablando, eh?
00:13:01Todo el país ya te conoce ahora.
00:13:04Este no es el momento de preocuparse por mí, sino por ti.
00:13:08¿Por qué siempre estás tan tranquila?
00:13:10¿Cómo puedes fingir que no te importa soportarlo sola y recibir el golpe?
00:13:17¿Por qué vives así?
00:13:23Por favor, haz el comunicado de prensa.
00:13:58Sangun, escúchame.
00:14:00¿No estás siendo demasiado severa?
00:14:02¿De qué hablas?
00:14:03¿No estás considerando cómo me siento?
00:14:05Pero estoy haciendo esto por ti, Kang Ejin.
00:14:08No quieres causarme daño, pero lo que me duele más que eso es verte pasarla mal.
00:14:14¿Sabes cómo se siente?
00:14:18Solo haz lo que te digo.
00:14:22Desde la primera vez que te vi, me dije que quería vivir mi vida como tú.
00:14:27Por eso me distancié de mi padre, de mi hermano, y hasta soporté las habladurías de mi madre.
00:14:33No quiero ver a la persona que me inspiró a venirse abajo.
00:14:39¿Por qué me vendría abajo?
00:14:41Yumi, ¿o no piensa hacer nada?
00:14:44Dijiste que le contaste a esa mujer que estaba saliendo conmigo.
00:14:47Pues esa mujer fue quien le dijo a mi familia...
00:14:52...quién eres.
00:15:09Tío.
00:15:14Tu llamada no puede ser conectada en este momento.
00:15:17Por favor, deja un mensaje.
00:15:22Contesta el teléfono.
00:15:26Kang Ejin va a dar a una conferencia de prensa.
00:15:32Va a decir que Choi Sang-gun lo usó.
00:15:37Llamada Jio.
00:15:52Juez Young, tiene una visita.
00:15:55¿Otra?
00:15:56Dice que lo conoce.
00:16:11No he hecho nada malo.
00:16:14Pero, ¿por qué estoy tan tenso?
00:16:20¿Sabes quién soy?
00:16:22Sí, ya te había visto antes.
00:16:24Eres el compañero de casa de Sang-gun.
00:16:26Sí.
00:16:27Sí.
00:16:28Ah, pero también fui cliente de ella.
00:16:33Lo sospechaba.
00:16:34No sabes nada.
00:16:36Sang-gun es muy cuidadosa con la privacidad de los demás.
00:16:41Pero, ¿cómo es que nunca dudaste?
00:16:43Está viviendo con un hombre.
00:16:46Lo que pasa es que Sang-gun me dijo que no me preocupara.
00:16:50Ah.
00:16:50Sí, bueno, supongo que es cierto.
00:16:56No me interesan las mujeres.
00:16:59Pero vine hoy por ella.
00:17:01No podía...
00:17:02Quedarme así.
00:17:04¿Tú sabes algo sobre ella?
00:17:08Escuché sobre su relación con el grupo Ina y la mujer llamada Yu-mi-Oh.
00:17:12¿Querías decirme algo sobre eso?
00:17:15No sé todo el asunto, pero...
00:17:17Ella no soporta a esa mujer.
00:17:20La alimentó y vistió durante 13 años y hasta gastó todos sus ahorros por ella.
00:17:24Y como si no fuera suficiente, también la acogió.
00:17:28Sang-gun está bajo una maldición o esa mujer tiene algo en su contra.
00:17:32Pero lo que más me molesta...
00:17:36Es que esa mujer sigue arruinándole la vida.
00:17:40Y quiere aislarla.
00:17:43Está obsesionada con casarla con algún heredero.
00:17:46Y mientras más lo intenta, más perjudica a Sang-gun.
00:17:51Mientras esté cerca, Sang-gun nunca podrá ser feliz.
00:17:58Para ser sincero, me había dado una idea cuando me enteré que tú fuiste el juez de sus divorcios.
00:18:07De...
00:18:08Contrataste sus servicios para evitar que tuviera más divorcios.
00:18:12Uniéndola a tu registro familiar.
00:18:13¿Cierto?
00:18:18Oye...
00:18:20Adivina cuánto pagué por contratarla.
00:18:24Cien dólares.
00:18:26Y con eso cubrió los gastos de la boda, mi traje y hasta vestidos tradicionales.
00:18:31Para mi madre y mis hermanas.
00:18:33Se encargó de todo.
00:18:35La verdad no soporta ver que otros sean infelices excepto ella.
00:18:39En serio, esa chica es una tonta.
00:18:45Sang-gun...
00:18:48De verdad te aprecia, juez Jung.
00:18:51Y por eso quiero que seas...
00:18:53Tú el primer hombre...
00:18:55En poder salvarla...
00:18:57Finalmente.
00:19:11¿Dónde está tu límite?
00:19:14¿Cuánto más tengo que caer?
00:19:16Solo intento levantarte, Jamie.
00:19:17No.
00:19:18Solo intentas usarme hasta el final.
00:19:20Esto es por tu futuro.
00:19:22Puedo hacerlo yo, gracias.
00:19:25¿Tú?
00:19:26¿Llamas a esto a encargarte?
00:19:29Registros de matrimonio.
00:19:31¿Crees que estás en posición para hablar?
00:19:33¡Has perdido todo tu valor como novia!
00:19:37¿Cómo te atreves a arruinar mi trabajo?
00:19:41Esto significa que finalmente...
00:19:47Lo admites.
00:20:09Corte familiar.
00:20:13Mientras esté cerca...
00:20:16Sang-gun nunca podrá ser feliz.
00:20:18Pronto, una mujer vino a verme para adoptarme.
00:20:23Es la mujer que me crió.
00:20:32Hola.
00:20:34Quisiera información sobre el grupo Ina, por favor.
00:20:37Te enviaré los detalles de lo que estoy buscando.
00:20:51Mamá, presidente Choi, Jung-wan.
00:21:02Hola, Jung-wan.
00:21:04No le digas al presidente, pero...
00:21:06¿Puedes contactar a los medios por mí?
00:21:23Llamada, Gio.
00:21:33¿Sí, diga?
00:21:35Soy yo.
00:21:36Hola, Gio.
00:21:39¿Podemos vernos?
00:21:42Por supuesto.
00:21:44¿En dónde?
00:21:46Te enviaré la dirección.
00:22:15Disculpa que te llamara de pronto.
00:22:16No te disculpes.
00:22:17No hay problema.
00:22:18Solíamos hacer esto seguido.
00:22:20En ese entonces era en la fiscalía.
00:22:25¿Ya cenaste algo?
00:22:28Quiero pedirte algo.
00:22:31¿Me harías un favor?
00:22:54¿Sabes que no te advertí sobre la conferencia de prensa para esto?
00:22:59¿Cuál es tu razón?
00:23:01Esta...
00:23:03Es la mejor opción.
00:23:06¿Qué significa...
00:23:08Esa mujer para ti?
00:23:09¿Por qué haces tanto por ella?
00:23:12Porque es alguien que vale la pena.
00:23:14Y la única persona que me importa.
00:23:18Estás haciendo esto a propósito, ¿no?
00:23:23¿Vas en serio con ella?
00:23:30Pero tú sufriste por mí.
00:23:31Fue un infierno para ti amar a alguien como yo.
00:23:34¿Por qué a alguien como ella entonces?
00:23:39Porque ahora soy feliz.
00:23:42En cada momento con ella lo fui.
00:23:46Y me di cuenta de que no me molestaría tener solo eso y perder lo demás.
00:23:53Hubiera sido mejor que me dijeras que me odiabas.
00:24:01No esperes que te ayude con tu amor verdadero.
00:24:22Señora Young, el Jim programó una conferencia de prensa sin consultarme.
00:24:25¿Qué haremos?
00:24:26¿Para cuándo?
00:24:30¿Será hoy?
00:24:48Debo estar loca.
00:25:06¿Sí, diga?
00:25:08¿Dónde estás?
00:25:09En este momento estoy en una cafetería.
00:25:15¿Puedes hablar?
00:25:18Si sigo escuchando tu voz voy a querer verte.
00:25:25Sangun, ¿estás bien?
00:25:28Claro que sí.
00:25:29¿No sabes que mi mente es fuerte como el acero?
00:25:44Yo...
00:25:48Estoy bien, te lo prometo.
00:25:51Esto no...
00:25:52No es nada de verdad.
00:25:57Lo que más me asusta de esto
00:26:02es que tu vida pueda verse afectada.
00:26:06Que nuestra relación se convierta en rumores.
00:26:10Y que es opaque todas las cosas lindas
00:26:14que haces cada día.
00:26:23Por eso...
00:26:28Creo...
00:26:29que lo mejor es que nos separemos.
00:26:35¿Quieres que me aleje?
00:26:44Sí.
00:26:50¿De verdad debería serlo?
00:26:53¿O debería abrazarte?
00:26:57No.
00:27:25No hay 계절.
00:27:26Yo, yo, yo.
00:27:35Yo, yo, yo, yo.
00:27:39Tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú.
00:27:45Yo, yo, yo.
00:28:02Todas las especulaciones y rumores actuales no son ciertos.
00:28:08Ninguno de sus matrimonios fue verdadero.
00:28:11Tomaré acciones legales contra cualquier comentario hiriente sobre mi prometida.
00:28:18No sé si esto es correcto.
00:28:24Ejin, alguien vino a verte.
00:28:26¿Quién? ¿El presidente?
00:28:34¿Cómo puede hacer esto sin consultarme? Hablaré con la prensa, señor Kang.
00:28:38¿Se supone que debo confiar en ti?
00:28:41No merezco este tipo de trato.
00:28:43Soy su abogada, señor Kang. Si le cuesta confiar en mí, despídame.
00:28:48Esta es mi oportunidad y no puedo arruinar mi carrera por un cliente que no me respeta.
00:28:52No pienso usar a esa mujer para salvarme.
00:28:55Lo sé. Ya dejo muy claro lo que quiere.
00:28:59Pero si hace esto, los reporteros lo verán como un tonto cegado por el amor.
00:29:03¿Y sus declaraciones? Pensarán que Sangun lo obligó a decirlas.
00:29:10Déjeme salvarlos a ambos.
00:29:14Se lo prometo.
00:29:44Buenas noches a todos.
00:29:46Mi nombre es Jong Ji-un y soy la asesora legal de Kang Jing Entertainment.
00:29:51Respecto a los recientes reportes sobre su prometida,
00:29:55confirmo que son todos ciertos.
00:30:02Sin embargo, su pasado no tiene relación con el señor Kang.
00:30:08Choi Sangun, cuyos datos personales fueron revelados, tiene un registro de 12 divorcios.
00:30:15Además, confirmamos que también hubo muchas otras relaciones a lo largo de su vida.
00:30:24Pero en cada una de sus relaciones, la señora Choi fue sincera.
00:30:30Lamentablemente para ella, no funcionaron.
00:30:34Sin embargo, todos los reportes tienen algo en común.
00:30:38Y es que sus parejas, o mejor dicho, sus exesposos, no tienen resentimientos.
00:30:43Todos le desean lo mejor en el próximo capítulo de su vida.
00:30:48También es importante mencionar que ninguna de sus familias ha cuestionado su carácter.
00:31:04El señor Kang Ge Jin sabía todo esto, pero quería ser el último y verdadero amor de Choi Sangun.
00:31:14Lo importante es que ambos están sinceramente enamorados el uno del otro.
00:31:20No hay nada ilegal en su relación.
00:31:22Y además, la señora Choi Sangun no es una figura pública.
00:31:27Por eso, tomaremos acciones legales contra ataques personales hacia Choi Sangun de difamación
00:31:33y difusión de información falsa, sin tolerancia hacia ninguna persona o medio de información.
00:31:39Lo repito, ellos se aman más que a nada y espero que los apoyen.
00:31:44Gracias.
00:32:20Mi intención era anunciar que no habrá tolerancia.
00:32:22No habrá tolerancia para los comentarios de odio hacia ti, pero mi abogada me detuvo y...
00:32:26Parece que pudo haber sido mucho peor.
00:32:28Hay reporteros por todos lados y no puedo moverme. Así que hablemos en persona.
00:32:32Está bien, te veo en tu casa.
00:32:36Necesito ir a ver a Kang Ae Jin.
00:32:41Sangun...
00:32:42¿Sí?
00:32:44Era la mejor opción.
00:32:47Pero yo...
00:32:48No te preocupes por mí.
00:32:50No te preocupes por mí.
00:32:51Puedo...
00:32:51Cuidarme solo.
00:32:54Gracias a la conferencia de prensa, el daño que pudo haberse hecho a todos tus clientes y a ti se
00:33:01redujo al mínimo, incluyendo al señor Kang Ae Jin.
00:33:05Eso implicó el menor riesgo.
00:33:08¿Lo entiendes?
00:33:15Pensé que al menos podríamos apoyarnos el uno al otro un poco.
00:33:23¿Necesitarás tiempo para romper con el señor Kang?
00:33:30Entonces...
00:33:31Yo...
00:33:33Quiero respetar...
00:33:36Tu último contrato.
00:33:40Muchas gracias, Gio.
00:33:43Gracias.
00:33:55El verdadero amor de Kang Ae Jin conmueve.
00:33:58Kang Ae Jin indefenso ante el amor.
00:34:00Kang Ae Jin demuestra por qué es quien es.
00:34:03El hombre que rompió prejuicios otra vez tenía una forma distinta de ver el amor.
00:34:07¡Ay, qué impulso para su imagen pública!
00:34:11Parece que la suerte está de tu lado.
00:34:13¡Estamos salvados!
00:34:14Señorita Jung, siga atenta a los siguientes reportes de los medios.
00:34:17¿Cómo supiste que la mayoría de sus exesposos eran comprensivos con ella?
00:34:25Quiero pedirte algo.
00:34:27¿Me harías un favor?
00:34:31Esta es la mejor opción.
00:34:41Exesposos de Choi Sang-un.
00:34:45Exesposos de Choi Sang-un.
00:34:46Es como un registro de todos ellos.
00:34:49¡Oh, vaya!
00:34:50Todos son muy comprensivos con ella.
00:34:53Y si los rumores siguen, harán una campaña para apoyarla.
00:34:57Choi Sang-un tiene mi apoyo.
00:34:58Ella no merece todo esto.
00:34:59¡Estoy con Choi Sang-un!
00:35:00Eso es algo que solo nosotros podemos hacer por ella.
00:35:03¡No podemos dejar que la arrastren por el lodo!
00:35:05¿Pero notas que ninguno de ellos menciona su contrato?
00:35:08Todos habían contratado a una esposa para ganar reconocimiento de alguien.
00:35:11Si la verdad saliera a la luz, estarían en una posición difícil.
00:35:20Los rumores empiezan a circular en la industria
00:35:23que la prometida de Kang Ejin es la única hija del grupo Ina,
00:35:28incluyendo que fue vista en nuestra cena con el grupo Kang-jin, señor.
00:35:32Debería haberse mantenido discreta.
00:35:36¿Qué has estado haciendo?
00:35:38¡Fuera!
00:35:39¡No vuelvas a mostrar el rostro!
00:35:52No pensé que se vería tan linda con un handbook.
00:35:54Nuestros colores favoritos son parecidos.
00:35:58Ah, entonces esto fue hace ocho años.
00:36:03Se ve igual, pero más linda.
00:36:05Llamada de Jamie.
00:36:16¿Sí?
00:36:17¿Por qué no paso por tu casa esta noche, a las siete?
00:36:21¿Te parece bien?
00:36:23Hay muchas miradas sobre ti.
00:36:25Y muchos reporteros rodean mi casa.
00:36:28Estaré bien.
00:36:29Nos vemos esta noche.
00:36:34¿Qué pasa?
00:36:36¿Qué pasa?
00:36:39O-1-1 Premium Gold.
00:36:43¡Ah, por favor!
00:36:44¡Ay, pero es de camino y tengo muchas cosas!
00:36:47¿Dónde están tus modales que haces que tu mentor te lleve?
00:36:50Dije que yo voy a conducir.
00:36:52¿Tienes que ser tan insensible?
00:36:54Tengo todas estas cosas.
00:36:55He considerado...
00:36:57Ejin, la sesión de fotos se hará,
00:36:59pero el presidente me dijo que cancelara la...
00:37:03¿Qué haces?
00:37:06Estás robando justo delante de mí.
00:37:09Ey, tranquilo.
00:37:10Me dijo que también toma suplementos.
00:37:11Le dije que tomara algunos.
00:37:13¿Qué?
00:37:15A mí no me dabas nada.
00:37:17Nunca lo pediste.
00:37:18Quería que si te llegara a doler tuvieras más para ti.
00:37:26Ustedes son...
00:37:31No te preocupes.
00:37:32Es un alma sensible.
00:37:34A veces se pone así, pero no es un mal chico.
00:37:36Déjame hablar con él.
00:37:37Eres bueno con las personas.
00:37:41¿Cómo está Sangun?
00:37:43¿Está muy enojada?
00:37:45Sobre eso, yo también estaba preocupado.
00:37:48Pero parece estar bien.
00:37:49Está muy tranquila.
00:37:52Nos vemos.
00:37:53Adiós.
00:37:56¿Tranquila?
00:37:58¿Por qué?
00:37:59¿Qué pasa?
00:38:01Ay, pensé que hoy no iba a acabar.
00:38:04Seguro que para ti el tiempo voló
00:38:06leyendo sobre el escándalo de la prometida de Kang Ejin.
00:38:09Cualquiera que haya escrito algo me da desconfianza.
00:38:12Qué mal que ese introvertido no quiera compartir los detalles.
00:38:15¿Lo vieron esta mañana?
00:38:16Volví a hacer como antes.
00:38:18Es como decir, olvídense de preguntarme algo.
00:38:26¿Qué necesita?
00:38:28Hola, me llamo Jong Ji-un y soy abogada.
00:38:31Estuviste en la conferencia.
00:38:34Estoy aquí para ver al juez Jong Ji-o.
00:38:36Ah, claro.
00:38:37Por aquí.
00:38:45Juez Jong.
00:38:48¿Qué?
00:38:50¿Qué?
00:38:52Hola, Ji-o.
00:38:55¿Dijo su nombre?
00:38:56¿Será su hermana?
00:39:05¿Quedaste satisfecho?
00:39:07Escribiste cada palabra.
00:39:08Eso demuestra que no confías en mí.
00:39:10La elocuencia es mi mayor fortaleza.
00:39:12Además, ese era mi trabajo.
00:39:15Pero no lo leíste exactamente como lo escribí.
00:39:18Lo repito.
00:39:20Ellos se aman más que a nada y espero que los apoyen.
00:39:24Pensé que lo apreciarías porque el resultado fue mejor de lo que esperabas.
00:39:29Sabías que la mejor forma de restaurar el honor de Choi Sang-un era hacer evidente que su relación con
00:39:34Kang Ge-jin es más fuerte ahora.
00:39:37Pero lo evitaste.
00:39:39¿Es todo lo que tienes que decir?
00:39:44Todos se beneficiaron de esto.
00:39:47Incluso yo lo hice.
00:39:53¿Quién diría que tú eres el perdedor?
00:39:58¿Puedo decirlo ahora?
00:40:03No esperes que te ayude con tu amor verdadero.
00:40:14¿Qué gano yo con eso?
00:40:18¿Qué es lo que quieres?
00:40:19¿Crees que quiero dinero?
00:40:22Está bien, haré lo que quieres.
00:40:25Pero pediré algo después.
00:40:31Espero que sepas que lo que hice tiene un precio alto.
00:40:37Dilo.
00:40:38No ahora.
00:40:40Lo guardaré para después.
00:40:45Creo que le debe algo a su hermana.
00:40:47¿Hicieron una apuesta?
00:40:48¿Qué está pasando aquí?
00:40:50¿Por qué su hermana ayudaría con el problema de su esposa?
00:40:53Es la asesora legal de Kang Ge-jin.
00:40:56¿No parece de película?
00:41:02Hasta luego.
00:41:04Adiós.
00:41:07Juez John, ¿qué es hora de ir a casa?
00:41:09No para de trabajar.
00:41:11¡Nosotros!
00:41:12¡Nos vamos ya!
00:41:37¡Nos vamos ya!
00:42:00¿Qué estoy haciendo?
00:42:04¿Por qué dijo que vendría a mi casa?
00:42:07Pensé que estaría enojada conmigo.
00:42:12Ah, fingamos indiferencia.
00:42:35¿Tuviste problemas para entrar?
00:42:39No cubriste tu rostro.
00:42:42Cambié mi estrategia para adaptarme a la situación.
00:42:45¿Situación?
00:42:49Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que vine.
00:42:52Por cierto, había muchos reporteros afuera.
00:42:56¿No estás molesta conmigo?
00:42:58Por dar la conferencia sin decirte.
00:43:00Enojarme no resuelve nada.
00:43:02Además, seguro tenías tus razones para hacerlo.
00:43:08Así que, ya es hora de la cena.
00:43:11¿No tienes nada para mí?
00:43:13Yo pensaba que tendrías la cena y el vino listo para cuando llegara.
00:43:17¿Qué crees que soy?
00:43:19¿De verdad pensaste que iba a ser eso?
00:43:22No soy así.
00:43:25Pero nunca me invitaste a cenar.
00:43:29¿Entonces no has comido nada?
00:43:32¿Tienes hambre?
00:43:33Ahora que lo mencionas, aún no he comido.
00:43:38Bueno.
00:43:46Verás, pedí comida por si acaso.
00:43:50Si quieres acompañarme, hazlo.
00:43:55Comí demasiado.
00:43:57¿Qué harás con toda esa comida?
00:43:59Sería un desperdicio tirarla.
00:44:01No voy a tirarla.
00:44:02La voy a congelar y comer toda la semana.
00:44:05Desperdiciar comida me molesta.
00:44:07Soy de los que se comen toda la cebolla en su top boqui.
00:44:13La mujer que se case contigo tendrá suerte.
00:44:18¿Has escuchado el dicho, si no compra no estorbe?
00:44:21Si no me quieres, no me coquetes.
00:44:27¿Estás preocupado de que esté molesta?
00:44:30Estás muy atrevido hoy.
00:44:32Hoy estás siendo muy amable conmigo.
00:44:37Como si te estuvieras despidiendo.
00:44:41Dime, ¿cuál es tu plan?
00:44:42Hasta te animaste a mostrar tu rostro en público.
00:44:48Esta noche,
00:44:50habremos terminado de manera oficial.
00:44:56Finalicemos el contrato.
00:44:59Quiero encontrar quién soy yo realmente.
00:45:03Mientras que el amor de Ejin por ella era sincero,
00:45:07Joey Sangun le dijo adiós incapaz de soportar la tensión
00:45:10y la presión pública.
00:45:13¿Podemos dejarlo así?
00:45:16¿Pero estarás bien?
00:45:18Si decimos que esa fue la razón,
00:45:21tu reputación se verá afectada.
00:45:23Pero todo lo que están diciendo de mí es cierto.
00:45:27Creo que eso es suficiente.
00:45:33Ya no creo que haya nada que hacer.
00:45:36¿Por qué no te casas conmigo?
00:45:41Ah, no es en serio.
00:45:45Puedes seguir saliendo con el señor Young si quieres.
00:45:48Solo pensé que tal vez eso sería mejor.
00:45:50Además, ni tú ni yo vemos el matrimonio como la prueba del amor.
00:45:56¿Por qué darle más material a la gente para que hable?
00:46:01Sería beneficioso para nuestras familias.
00:46:04Piénsalo.
00:46:06No pienso hacer ningún sacrificio por el grupo Ina.
00:46:11¿Qué tan mal están las cosas entre tú y tus padres?
00:46:17Ah, lo siento.
00:46:21No debí preguntar eso.
00:46:24Yo...
00:46:27No soy hija del grupo Ina.
00:46:31¿Qué?
00:46:32Fui adoptada para un matrimonio de conveniencia
00:46:37con tu hermano Kang-jin.
00:46:40Por eso me ocultaron en el extranjero.
00:46:44Fui uno de los proyectos más ambiciosos del grupo.
00:46:48Por favor, no pienses que estoy al mismo nivel que tú.
00:46:53No somos del mismo tipo.
00:46:56No estarás exagerando para deshacerte de mí, ¿verdad?
00:47:00Sabes muy bien que en tu mundo eso es algo común.
00:47:07Pensé que tenía que decírtelo
00:47:10ya que dices que cambiaste tu...
00:47:12forma de vida por Jamie.
00:47:17Entonces, ¿por qué vives con ella?
00:47:21Incluso gastaste tus ahorros para ayudarla.
00:47:30Te voy a irme.
00:47:33Te voy a irme.
00:47:46Te voy a irme.
00:48:07¿Por qué bloqueas el paso, eh?
00:48:10¡Se va!
00:48:45Eji no paraba de preguntar cómo estás.
00:48:48¿Le gritaste?
00:48:53¿Gritarle?
00:48:58Para ser honesta, si no estuviera decidida, lo hubiera abrazado.
00:49:03Porque sé muy bien lo solo que está.
00:49:09Ay, eso no ayudaría a Kang Ejin y me siento aliviada.
00:49:13Si se hubiera vuelto la víctima frente a los medios, mejor ni lo mencionemos.
00:49:22Entonces, Sang-Gun, el juez Jung, ¿dijo algo?
00:49:31Decidimos darnos un tiempo.
00:49:36Eso está muy mal y lo sabes.
00:49:38Alejas a tu pareja apenas las cosas se complican.
00:49:41Es normal querer mostrar solo lo mejor a los que amas.
00:49:45Si hay problemas, debes apoyarte en él.
00:49:48Yo hasta lo visité y entrené y aún así.
00:49:51¿Qué dijiste?
00:49:51¡Olvídalo ya!
00:49:53Estoy cansado de ti.
00:49:55¿No sabes lo agotador que es cuando te ignoran?
00:49:59Ay, no sé qué más hacer.
00:50:00No sé, ¿oíste?
00:50:01Así que no preguntes.
00:50:05Un análisis de la psicología de Choi Sang-Gun.
00:50:11¿Qué es eso?
00:50:12Déjame ver.
00:50:12¿Para qué?
00:50:13Solo te vas a poner más triste.
00:50:15¿Quién, yo?
00:50:17Oye, no.
00:50:19Ay, veamos.
00:50:20La historia romántica del chico malo más querido de Corea ha sacudido al país.
00:50:28Probablemente tuvo problemas en su juventud y diría que nadie la quiso en verdad.
00:50:33No hay esperanza para mujeres como ella.
00:50:35Aunque las ames con todo, siempre dudarán.
00:50:37Ven a enamorarse como una debilidad y te harán sufrir.
00:50:40Solo te agotarán.
00:50:41¿Cómo?
00:50:41Te cansan hasta que cedes.
00:50:43Pueden ser tan agotadoras.
00:50:45No importa que sean hermosas y amables.
00:50:48Usan eso para atrapar hombres.
00:50:50¿Qué hacer cuando conoces a una mujer así?
00:50:53Mi consejo es no involucrarte nunca con ellas.
00:50:56Porque no puedes cambiar a nadie, ¿verdad?
00:50:58Aunque la gente diga y piense que son mujeres que valen la pena, no es así.
00:51:03Nunca podrás confiar en ellas.
00:51:05No sirven para casarse y crear una familia.
00:51:08Han perdido su valor como mujeres al concentrarse en manipular y obtenerlo.
00:51:11¿Puedes creerlo?
00:51:12¡Idiota!
00:51:13¡Idiota!
00:51:19Esto es terrible.
00:51:26¡No puedo creer que falten tres horas!
00:51:28¿Para qué?
00:51:29Mi fiesta de cumpleaños.
00:51:30¿Estás emocionada?
00:51:31Por supuesto.
00:51:32Solo pasa una vez al año.
00:51:33Hoy voy a comer sin control.
00:51:34Es un día especial.
00:51:36¿A dónde iremos?
00:51:37Al restaurante de mi día.
00:51:38Nos dio todo el lugar para nosotros porque es mi cumpleaños.
00:51:41¿En serio?
00:51:46¿Juez Jung hoy vendrá con nosotros?
00:51:49Hoy yo...
00:51:50Perdón, ¿a qué?
00:51:51¡A celebrar el cumpleaños de Kim Jong-e!
00:51:55¿Por qué no viene, juez Jung?
00:51:56Apuesto que necesita una distracción para despejar su mente.
00:51:59Sí, juez Jung.
00:51:59Venga con nosotros.
00:52:02¿Duda por qué piensa que le vamos a hacer preguntas?
00:52:06Hoy no le vamos a preguntar nada.
00:52:08No tengo tiempo para preocuparme por otras cosas.
00:52:11Es mi cumpleaños.
00:52:13Entonces, ¿viene?
00:52:18Claro, ¿por qué no?
00:52:24¡Feliz cumpleaños a ti!
00:52:27¡Feliz cumpleaños a ti!
00:52:30¡Feliz cumpleaños, querida Jungi!
00:52:32¡Feliz cumpleaños a ti!
00:52:35¡Feliz cumpleaños a ti!
00:52:41¡Gracias!
00:52:42¡Muchas gracias!
00:52:43¡Estoy muy feliz!
00:52:46¿Qué es esto?
00:52:47Es un lápiz labial.
00:52:48Pensé que te quedaría bien en los labios.
00:52:50Esto es justo lo que quería.
00:52:52¡Gracias!
00:52:52Es un atuendo para la danza del vientre.
00:52:55¿Por qué lo has hecho muy bien?
00:52:56¿Por qué no lo abres?
00:52:58¿Puedo?
00:53:00¡Ay, esto es!
00:53:03¿No te gusta?
00:53:04¡Muchas gracias!
00:53:06Esto es un masajeador de manos.
00:53:08Porque son importantes, ¿cierto?
00:53:09¡Gracias!
00:53:11No tenías que traerme nada.
00:53:13¡De verdad!
00:53:17Lo siento.
00:53:18Me enteré muy tarde.
00:53:22Siempre queda el mañana, ¿no?
00:53:24¿Bien?
00:53:26¿Brindamos?
00:53:27¡Feliz cumpleaños!
00:53:28¡Salud!
00:53:29¡Salud!
00:53:34¡Por favor, empiecen!
00:53:35¡No, se ve delicioso!
00:53:36Sí, realmente se ve bien.
00:53:38¿Qué haces?
00:53:40Estoy en una fiesta porque es el cumpleaños de la señorita Kim.
00:53:44¡Ah!
00:53:45¿De la señorita Kim?
00:53:46¿Y el obsequio?
00:53:48¿Qué obsequio?
00:53:49¿No dijiste que es su cumpleaños?
00:53:52Sí, pero me enteré muy tarde.
00:53:57Muy bien.
00:53:58Y ahora haré un brindis.
00:54:00Ya es la enésima vez.
00:54:02Ya basta.
00:54:03Bueno, les agradezco que hayan venido a celebrar mi cumpleaños y por todos los obsequios que me trajeron.
00:54:08Así que para devolverles el gesto, les voy a mostrar...
00:54:12¡Mis habilidades en danza!
00:54:17¡Uno, dos, tres, cuatro!
00:54:28¿Cómo hiciste eso?
00:54:32Feliz cumpleaños. Pensé que Gio podría haberse olvidado y...
00:54:36¡Oh, qué suerte!
00:54:37¡Oh, gracias!
00:54:41¿Cómo supiste de la fiesta?
00:54:46Ah, yo la invité. Si eso los incomoda...
00:54:50¡No, no, no!
00:54:50¡Por favor, únete a nosotros!
00:54:52¡Adelante, por favor!
00:54:53¡Únete, sí!
00:54:54Bueno, adelante.
00:54:55Tomás, siéntate, por favor.
00:55:04¡Salud, salud, salud!
00:55:07¡Salud!
00:55:11Ahora, ¿por dónde empiezo?
00:55:24Seguramente ya saben por las noticias,
00:55:29pero soy un auxiliar para solteros.
00:55:35El matrimonio es mi profesión.
00:55:38El señor Yonga aquí presente también fue mi cliente,
00:55:42pero terminé enamorándome.
00:55:50Por eso vine a pedir disculpas, porque al final los engañé,
00:55:55aunque no fue mi intención.
00:55:57¡No, por favor!
00:55:59No tienes que hacerlo.
00:56:03No pasa nada.
00:56:04Era tu trabajo.
00:56:05Nosotros entendemos, tranquila.
00:56:06¿Y qué pasa con Eijin?
00:56:10El señor Kang Eijin también fue mi cliente.
00:56:14¿Sabes?
00:56:15No necesito nada más.
00:56:18Todo excepto el hecho de que mi Eijin no se va a casar después de todo.
00:56:24No pude dormir días por eso y...
00:56:27¿En serio?
00:56:29¿Saber esto es el mejor obsequio?
00:56:35Yo tengo una pregunta.
00:56:38¿Qué fue lo que le viste al juez Yong?
00:56:44El señor Yong es un gusto adquirido.
00:56:50¡Tienes razón!
00:56:51A veces, ¿quieres abofetearlo?
00:56:54¿Quieres abofetearlo?
00:56:56Solo un poco.
00:56:57Ya basta.
00:56:58Entonces, ¿nos contarán cómo fue que comenzó su relación?
00:57:04Oiga, no.
00:57:07Esperen.
00:57:07Primero vamos a brindar.
00:57:10Suena bien.
00:57:11¿Después lo escuchamos?
00:57:11Sí, genial.
00:57:12Está bien.
00:57:13Vamos a hacer la ola.
00:57:15¿Con quién empezamos?
00:57:16¡Conmigo!
00:57:17¿Dónde empezamos?
00:57:18Sí, muy bien.
00:57:28Se han estado corriendo rumores sobre Eijin.
00:57:32Señora Yu, ¿cómo la has estado manejando?
00:57:37Señora Yu,
00:57:39¿Qué crees que ha un trabajo para ti?
00:57:41¿Por qué actúas con arrogancia?
00:57:44¿Sabes cuánto daño ha causado tu proyecto fallido a la empresa?
00:57:48Mi paciencia tiene límites, ¿sabes?
00:57:53Daño, ¿dijiste?
00:57:55¿Sientes algo por la señorita Jamie?
00:57:57Lo supe cuando vi tus ojos.
00:57:59Yo opino que eres perfecto para ella.
00:58:02¿O no confías en ti?
00:58:07No se trata de eso.
00:58:09En el amor se conquista.
00:58:11Jamie no conoce la felicidad.
00:58:13Jamie ya está saliendo con alguien en este momento.
00:58:18Supongo que no sabías que Jamie ya está saliendo con alguien.
00:58:21Y es el hijo menor de Kanjin.
00:58:23¿Y qué?
00:58:24¿Qué vas a hacer al respecto?
00:58:26Ina y Kanjin unidos.
00:58:28¿No es eso lo que siempre has soñado?
00:58:31Lo voy a decir por última vez.
00:58:34Acepta a Jamie en la familia.
00:58:36No.
00:58:40¿Crees que he estado inactiva los últimos 13 años?
00:58:45Todo lo que tiene que ver con el grupo Ina, desde sus inicios, está aquí.
00:58:55Si esto es lo que quieres, solo dímelo.
00:59:01Eres muy retorcido.
00:59:03Por cierto, es solo una copia.
00:59:09¿Una copia?
00:59:16Gracias por todo.
00:59:18Te queremos, tía.
00:59:20Estuvo increíble.
00:59:21Muchas gracias.
00:59:23No te preocupes.
00:59:25Buenas noches.
00:59:26Buenas noches.
00:59:28¿Te llamaré?
00:59:29Vaya, Naciona.
00:59:29Vamos, vamos.
00:59:30Nos vemos después, juezión.
00:59:32Que tengan una buena noche.
00:59:35Déjame llevarte a casa.
00:59:37No, mejor no.
00:59:38Si no, no voy a querer despedirme.
00:59:40Lo mismo digo, porque hoy viniste sin avisar.
00:59:44¿Qué pasó con nuestro tomar un descanso?
00:59:47Las cosas están tensas con tus compañeros, ¿verdad?
00:59:52Eres muy introvertido y temía que bajaras la cabeza.
00:59:56¿Qué dices?
00:59:57¿Cuándo no he mantenido la cabeza en alto?
01:00:05¿Podemos quedarnos así un minuto, por favor?
01:00:10No, mejor dos.
01:00:13¿O tres?
01:00:23Gracias.
01:00:37Casada con Wu Wangnam.
01:00:39Casada con Jong Ji Oh.
01:00:58¿Por qué no te sientas?
01:00:59Parece que estás de buen humor.
01:01:01¿Por qué no te sientas?
01:01:05Está bien.
01:01:09Aunque no sabes sujetar los palillos, al menos sí sabes las normas básicas.
01:01:15Mientras más te conozco, me doy cuenta de que no eres tan mal tipo.
01:01:20¿Por qué me hablas de esa forma?
01:01:23¿Por qué me estás diciendo todo esto?
01:01:25¿Qué piensas hacer ahora?
01:01:28Dime, ¿sabes algo del señor Jong Ji Oh?
01:01:31¿Jong Ji Oh?
01:01:36No sé de quién hablas.
01:01:37No conozco ese nombre.
01:01:39Pero sí los vi juntos.
01:01:41¿En serio?
01:01:45Fue porque tenía algo que decirle y fui a verlo al tribunal.
01:01:48¿Pero cómo lo hizo?
01:01:50¿Dónde nos vio?
01:01:52Trabaja en el tribunal, ¿verdad?
01:01:54Sí.
01:01:57Es decir, no.
01:02:00Vi que aún lleva casado con Jamie como cinco años.
01:02:03¿Eso es cierto?
01:02:05Ellos se siguen viendo constantemente.
01:02:08¿Tú sabías eso?
01:02:13Si sabes todo, ¿por qué estás preguntando?
01:02:19¡Ya!
01:02:20Debes dejar en paz a Sangun, por favor.
01:02:23Soy alguien que quiere que Jamie sea feliz.
01:02:27Ahora, dime lo que sepas sobre Jong Ji Oh.
01:02:31No sé nada de él y te advierto.
01:02:35No hagas nada, ¿te quedó claro?
01:02:38¿No?
01:02:39¿No?
01:02:40¿No?
01:02:42¿No?
01:02:44¿No?
01:02:47¿No?
01:02:51¿No?
01:02:52¿No?
01:02:52¿No?
01:02:52¿No?
01:02:58Ay, me asustaste.
01:02:59¿Por qué estás aquí?
01:03:02Sangun, lo siento mucho.
01:03:04¿Por qué?
01:03:05Cometí un error otra vez.
01:03:08¿Cuál?
01:03:09Bueno, ella me engañó y caí en la trampa.
01:03:13¿Qué?
01:03:14¿De qué estás hablando?
01:03:16Bueno, esa mujer seguía preguntándome por el juez Jong, aunque no sé nada sobre él.
01:03:21Espera, Sangun, espera.
01:03:24Sangun.
01:03:26¿Qué es lo que estás planeando hacer?
01:03:31Todo lo que he hecho solamente fue por ti, Jamie, aunque lo arruinaste por completo.
01:03:36Tu felicidad es lo único que me importa.
01:03:38¿Crees que miento?
01:03:39¿Y qué?
01:03:41¿Te parece que estoy feliz?
01:03:43Dijiste que nunca había sentido lo que es ser verdaderamente amada, ¿verdad?
01:03:47Por eso, cuando alguien que puede darte amor apareció, no lo reconociste.
01:03:52Kang Ejin sí te ama de verdad.
01:03:54¡No me vengas con esas cosas!
01:03:58¿Por qué preguntaste por Jong-Jio?
01:04:02Parece que necesitamos más tiempo.
01:04:05No era a Kang Ejin a quien debía enfrentar, sino a Yu-Mio.
01:04:41Registros de recursos humanos.
01:04:45¿Qué es esto?
01:04:47Un resumen de sospechas contra el grupo Ina y Yu-Mio.
01:04:50En el 95, Yu-Mio sacó de un orfanato a una niña llamada Choi Sangun.
01:04:55El mismo año que esa niña desapareció, Yu-Mio y Jamie dejaron el país.
01:04:59Y en ese año llegaron fondos al grupo Ina.
01:05:04Sabe perfectamente de qué hablo, señor Choi.
01:05:08Porque desde que el proyecto fracasó hace 13 años por la negativa de Jamie, usted se encargó de Yu-Mio.
01:05:19Pero siendo juez de familia, ¿por qué...?
01:05:25Planeo entregar esto a la fiscalía.
01:05:28¿Lo va a denunciar?
01:05:32Una gran empresa se llevó a una niña que había perdido a su familia para usarla como herramienta de negocios.
01:05:39Y considero que es un caso de maltrato infantil.
01:05:45Juez Jong.
01:05:48Lo siento mucho, juez Jong.
01:05:53Le aconsejo que coopere con los investigadores cuando la investigación comience, le ayudará.
01:05:59Eso no es lo que quiero decir.
01:06:01La señorita Yu nunca cometió abuso.
01:06:05No es algo tan inhumano como creen.
01:06:10Déjeme contarle todo.
01:06:22Choi Cheol Ki.
01:06:25Señora Yu.
01:06:35¿Hola?
01:06:37¿Hablo con la señora Yu-Mio?
01:06:39Sí. ¿Quién llama?
01:06:42Mi nombre es Yong-Jio y soy conocido de Choi Sang-ho.
01:06:49¿Qué necesita?
01:06:51Quisiera verla un momento. ¿Dónde está?
01:06:55Estoy por salir. ¿Cuál es su asunto?
01:06:58Iré a donde esté y hablaremos en persona.
01:07:22Hola, Sang-ho.
01:07:24Hola, Ji-ho.
01:07:26¿Cómo estás? ¿Ya almorzaste?
01:07:29Sí, ya almorcé.
01:07:32¿Es todo?
01:07:33¿Qué? ¿Qué más digo?
01:07:35Nos enseñaron a agregar y tú cuando decimos bien gracias.
01:07:39Así que deberías decir, ¿ya almorzaste? La próxima vez almorcemos juntos.
01:07:43O algo así.
01:07:45Ah, no es fácil para mí encontrar tiempo para almorzar.
01:07:48¿Lo hacemos otro día?
01:07:51Está bien.
01:07:54¿Estás muy ocupado hoy?
01:08:04Ah, Sang-un, disculpa. Tengo trabajo.
01:08:07Ah, pero...
01:08:09¿No recibiste alguna llamada extraña o algo así?
01:08:16No, para nada. Perdón. Debo irme.
01:08:22¿Jio?
01:08:23¿Jio?
01:08:37¿Jio?
01:08:43¿ No recibiste otra vez más?
01:08:47¿No?
01:08:53¿E, No?
01:08:54Ah, no.
01:08:59Ah, no.
01:09:01Ah, no.
01:09:04Ah, no.
01:09:23¡Suscríbete al canal!
01:09:44¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada