마이데몬 Season 1 Episode 10 Sub Indo My Deamon Multiple Subtitle ปีศาจของฉัน
Supernatural, Heiress Female Lead, Supernatural Power, Sassy Female Lead, Contract Relationship, Rich Female Lead, Age Gap [Real Life], Orphan Female Lead, Interspecies Romance,Pīṣ̄āc k̄hxng c̄hạn
#마이데몬 #mydemon #DemonMaleLead #maidemon
Supernatural, Heiress Female Lead, Supernatural Power, Sassy Female Lead, Contract Relationship, Rich Female Lead, Age Gap [Real Life], Orphan Female Lead, Interspecies Romance,Pīṣ̄āc k̄hxng c̄hạn
#마이데몬 #mydemon #DemonMaleLead #maidemon
Category
📺
TVTranscript
00:03You are the king?
00:08You are the king.
00:09You're calling me like that.
00:10You're calling me like the heavens and the time.
00:16You're the same.
00:17The king is in all places and in all places.
00:21You know, your power will give me your power.
00:27I can't do that.
00:27I can't do that.
00:29What?
00:30I was killed, but I didn't have it.
00:33Is that you don't have to do that?
00:35If you want to do it right now, you'll come back.
00:39You don't have to do that.
00:41You don't have to do it right now.
00:42You don't have to do it right now.
00:42It's of course.
00:48Then, I...
00:49You're the king.
00:53You're the king.
00:53You are dying .
00:56You don't have to do it yet.
01:00I'm not dying .
01:01You have to die in return only
01:03You are dying to return to children.
01:17I don't want to die.
01:43What is the reason for this? What is the reason for us?
01:48You're the one who knows.
01:51The world is simply going back.
01:55You are only choosing, and the rullets are going back.
02:04That's the world's going back.
02:08You're the one who knows.
02:10If you have a responsibility, that's not me.
02:13I made a big rule.
02:16But humans don't live without living with themselves.
02:20There are a lot of changes.
02:23You're the one who's going back.
02:24You're the one who's going back.
02:26You're the one who's going back.
02:27You're the one who's going back.
02:30You're the one who's going back.
02:36What?
02:37I'm not the one who's going back.
02:44When we speak, we're the one who's going back.
02:48You're the one who is going back.
02:50You're the one who's going back.
02:59He knew it.
03:00He said he killed him.
03:02He told me he's evil.
03:05He knows what he's like and he believes.
03:10That's not bad at all.
03:11Not bad at all.
03:13We're the one who knew I want to ими.
03:19I can't can't believe this.
03:20That's the kind of kind of thing.
03:20It's a real way to get to my own.
03:21That's a real way to get to my head.
03:26I saw that you've seen?
03:32Yes.
03:34It's dangerous and dangerous.
03:38But I saw that I've taken my head to my head.
03:44It's a real way to get to my head.
03:50So, if I was to say, I'm gonna have a tongue.
04:09I'm gonna have a tongue, right?
04:11Don't worry about it.
04:12There's no way to live.
04:16It's not easy.
04:17But, it's not.
04:19If it's the end of the year, the rule will stop.
04:24The end of the year is the end of the year.
04:49I don't have a tattoo.
04:49That's the essence of the technology.
04:51So he was a idiot.
04:53He was a idiot.
04:54A idiot.
04:57What do you have to get into your relationship?
04:59What do you have to get into your relationship?
05:02What do you have to get into your relationship?
05:04I'm a idiot.
05:36How would you find me?
05:38What?
05:39Mom is dead.
05:39Then everything is done.
05:40What's wrong?
05:43How can I tell you?
05:43Mom is dead.
05:43Mom is dead.
05:44How can I tell you?
05:48Come on.
05:50Come on.
05:54The last one was to get a horse.
06:01She's lucky that he gave a promise.
06:04I'm gonna say it's a good one.
06:06What a good one.
06:08It's certainly my thing.
06:10It's the only one who's the one.
06:11Oh, that's right.
06:14I'm sorry.
06:15I'm sorry.
06:43I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:25I think you're so proud of your wife.
07:25I think I have always been a good time.
07:30You've been so proud of me.
07:34I didn't expect her to even be a part of the world.
07:36But you didn't expect me to ever get you.
07:38I didn't expect you to ever get me.
07:38What do you mean?
07:40Here is my daughter.
07:43You're in your house.
07:45Go ahead.
07:45Let's go, Buddha.
10:38Hey, why would you take a drink?
10:38Thank you very much.
10:39One day about the upbeatriends.
10:55Don't you be good in terms of how you think了,
10:57There we go.
11:00We can hold it out for you,
11:05We can hold it out for us.
11:08I'll get a little more than I can eat.
11:09It'll take a little bit.
11:16Yeah, I'll take a little bit.
11:18No, I'll take a little bit.
11:20Go ahead, I'll take a little bit.
11:23Just imagine something.
11:26I'll take the next time?
11:28There you go.
11:29I'll take it.
11:29I'll take it.
11:29I can't eat it.
11:32I'll take it.
11:34I'll take it.
11:35I'll take it.
11:36You've got to get some fun, too.
11:37How about you?
11:37It's all about you, like it.
11:38As a result, we know.
11:39You've got to keep the rice from the rice.
11:43You guys haven't met me yet?
11:46Yeah.
11:50Ah.
11:52Ah.
11:53Ah.
11:53Ah.
11:54Ah, ah.
11:56Ah.
11:56Ah.
11:56Ah, ah.
11:57Oh, my God.
12:01I'm eating a lot of food.
12:02It's really delicious.
12:04It's good.
12:10It's good.
12:10It's good.
12:10It's okay?
12:14Well...
12:17But you look at the face of your face.
12:21You're a good guy?
12:25Do you know what you're doing to us?
12:29You're a fucking soft서, bro.
12:36I got to call them at night.
12:44Like I'm just 마른 lies.
12:46not a lot of work.
12:49Um,
12:51hmm,
12:51then,
12:53I'll just
12:55talk about
12:57I'll just
12:57help you
12:58and
12:59too.
13:14I'll just
13:16just
13:16It's my best for you.
13:21So?
13:23So?
13:24Yes.
13:28Do you want to go on a daily basis?
13:31If you want to go on a daily basis,
13:33you'll be able to go on a daily basis.
13:38So?
13:40So?
13:41Why are you so long?
13:45Well, I don't like it.
13:46I don't want you to go on a daily basis.
13:51Yeah.
13:52Well, if you can't figure out how long.
13:53I don't want to go on a daily basis.
13:55That's what you have to do.
13:58You don't want me to go on a daily basis.
14:06Sure.
14:06We are only counting on your night.
14:09Why?
14:09Why?
14:10Just, what is it?
14:14Because I'm sorry for myself.
14:19I'll leave you all.
14:20I'll leave you there.
14:22I'll leave you for tomorrow's dodo.
14:26And today's dodo is...
14:29I'm going to go for you now.
14:31What's going on?
14:32I'm going to go for you.
14:34I'm going to go for you tomorrow's dodo.
14:38I'm going to go for you now.
14:39Do you know what you're doing?
14:41Yes.
14:42Really?
14:43Yes.
15:09You're a pain in me.
15:11What?
15:11My face?
15:15What?
15:16He looks and gross.
15:20What?
15:22You're just a pain in me?
15:25I mean, I'm not a pain in my head.
15:26What?
15:27My face?
15:31I'm not very afraid.
15:33I'm not a pain in you.
15:34But you're really afraid.
15:34But you're really so painful.
15:36What?
15:38What's that?
15:39Oh, my God.
16:04I'm sorry.
16:16I'm sorry.
16:18I don't know what you're talking about.
16:19I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid I'm afraid.
16:42I don't know.
16:46그게 제일 무서워.
16:50네가 없는 세상이.
17:13아니 모르겠어요.
17:22정국.
17:23하지 마.
17:27내 옆에 있어.
17:35나 이제 네 옆에 못 있어.
17:38왜?
17:42떠날 거야.
17:43멀리.
17:46네가 못 오는 곳으로.
17:53내가 찾아갈 거야.
18:01너는 절대 포기하네.
18:04날 일만 할 줄 알고.
18:15그건 말곤 다른 그 무엇도 알지 못해요.
18:25난 못해요.
18:30모르게 해줘요.
18:34그댈 잃는 법.
18:39영원히.
18:51부름떨.
18:56부름떨.
18:58세트.
19:00플라시!
19:14왔어?
19:18지금 도박이 나고 있을 때야?
19:21그러니 세상이 이 모양이지.
19:24난 선택을 좋아해.
19:27나의 선택이 어떤 예상치 못한 결과를 내는지 지켜보는 맛이 있거든.
19:36늘 마시든 걸로 도전.
19:39알겠습니다.
19:40난 레드 와인.
19:41네.
19:42네가 도박을 좋아하듯이 난 와인을 좋아해.
19:46아니 뭐 와인을 신의 눈물이라고들 하잖아.
19:50난 절대 울질 않아.
19:53절대라는 말은 그렇게 함부로 하는 게 아니더라고.
19:58악한 죽상을 하고 돌아가더니 그새 눈빛이 달라졌네.
20:03난 누구도 포기 안 해.
20:06도둑이하고 나 둘 다 선택할 거니까.
20:09뭐 대단한 방법이라도 찾았나 봐.
20:13근데 소용없어.
20:14한쪽이 있다 하면 한쪽은 잃는 게 규칙이야.
20:20네가 그랬잖아.
20:22규칙은 네가 만드는 거지만 선택은 인간들이 하는 거라고.
20:29내 선택은 최선을 다해 발버둥치는 거야.
20:34진짜 인간처럼 구우는구나.
20:36부질없는 걸 알면서도 발버둥치고.
20:42내 선택은?
20:43그러게.
20:46인간이라는 게 이런 거였지.
20:49아!
20:50나랑 내기 하나 할까?
20:53내가 능력이 돌아오고 도둑이까지 살면 네가 지는 거야.
20:58절대.
21:00그럴 리 없다니까.
21:01절대라는 말은 그렇게 함부로 하는 게 아니라니까.
21:05네, 간다.
21:12인간들은 항상 저렇다니까.
21:15안쓰럽게도.
21:39어떻게 됐어?
21:40그 노숙이 형과 노숙 장가가 뭘 알고 있긴 해?
21:44몇 시라고 했었지?
21:46도둑이랑 내가 바다에 빠진 시간.
21:48자정 직후니까 12시 반쯤.
21:51자정 직후.
21:54나도 찾으러 가게?
21:56그렇게 하면 된대?
21:58다행이다.
22:00난 또 이런 방법이 없는 줄 알고.
22:03박 실장님.
22:05혹시나 내가 못 돌아오면.
22:09박 실장님이 이사장 해야 돼.
22:14뭐?
22:15내 물건들은 경매에 붙여서.
22:18박 실장님 새로 뽑은 차 할부에 갚아.
22:22그리고 가영이한테는.
22:26뭐?
22:27어디 멀리 갔다고 둘러대.
22:31왜, 왜 그래?
22:33누가 보면 꼭 죽으러 가는 줄 알겠네.
22:38죽긴 누가 죽어.
22:40혹시라고 했잖아.
22:59그거 같이 죽을든지.
23:04먹고 싶던가서.
23:09저게 하면 빠르게 돼.
23:10뭐 안 Kingdoms.
23:1015년 끝.
23:40I can't wait to see you anymore.
23:42I was gonna go to the place when I was working.
23:43And then I got to go.
23:45I was going to where you go.
23:46I was gonna go home.
23:50How do you get?
23:52We're going to go.
23:53We're going to go.
23:53We're going to go to the beach.
23:54Go?
23:55Go to the beach.
23:57Go to the beach?
23:58We're going to go out tomorrow.
24:02Then, after you got a tattoo, I got a tattoo on you.
24:10Now, my job is coming to you.
24:19Yeah.
24:21You're the only way to do it?
24:23Did you know that you were going to go for a while?
24:25Yes.
24:27Well done.
24:32We're going to go for a while.
24:33We're going to go for a while.
24:35We're going to go for a while.
24:38Good.
24:59It's okay.
25:01I'm really trying to get a lot of attention.
25:02I'm really gonna get to the next day.
25:04I feel like it's quite a bit平和.
25:05It's like the world has to be a problem without the problem.
25:09What a matter of it.
25:11I'm going to go for a while.
25:13I'm going for a while.
25:14I'm going for a while.
25:15Why are we here?
25:17What does that matter?
25:19There's nothing to matter.
25:21The next thing is going to happen.
25:22We need to get a chance to get on the future.
25:28I was going to change my future.
25:29I'm going to change my future.
25:32It's not true.
25:34I didn't expect my future.
25:35I got nothing to do with my future.
25:37I don't know how to change.
25:40I know it's good.
25:42I know it's good.
25:43You're gonna be blessed.
25:46I really love it.
25:47I was so glad to be here.
25:49Well, then I'll just say, I'll fix it.
25:52I'll fix it.
25:53Oh, it's good.
25:56Good afternoon.
25:57Good afternoon.
25:58Good afternoon.
25:58Good afternoon.
26:00Good afternoon, everyone.
26:02Good afternoon.
26:15Good afternoon.
26:17What do you want to do?
26:20I've seen a lot of fun.
26:47Oh
26:50It's a sweet answer
26:52Oh
27:10What's this?
27:17Why are you doing this?
27:19Why are you doing this?
27:21Why are you doing this?
27:27G?
27:28G?
27:32Let's open it.
27:37Let me open it.
27:38Let me open it.
27:42Let me open it.
27:43Apara, apa, apa.
27:46선생님!
27:48이게 원래 이렇게 아파요?
27:50제 머리에 문제 있는 거 아니에요?
27:57서류에 사인하셨던...
27:58뭐?
28:00서류에 결국 사인까지 했대?
28:02도대체 무슨 속상인데?
28:05나보다 몇 수는 앞서 보는 이놈의 기집애를 내가 이길 수가 있어야지.
28:11선생님!
28:14선생님.
28:15저 머리 좋아지게 침 좀 팍팍 놔주세요.
28:18도파민 좀 팍팍 불게.
28:21아, 잠깐, 잠깐, 아, 아파, 아파.
28:48너 아직 정리 안 했어?
28:50네.
28:51여자애들 말이야.
28:54아, 정리했어요.
29:06여기 쓰시게요.
29:12식사하세요.
29:13중요한 날인데 든든하게 먹어야죠.
29:17도경이 너도.
29:18네.
29:19だ이.
29:30제발...
29:45채소ails하기
29:46호른 백득이 Examples
29:47I was waiting for you to wait for a while, but I was waiting for you to wait for a
29:49while.
29:54But if you fall asleep, you're not going to die, then you're going to die?
30:02Then...
30:03I'm going to go back to the campfire.
30:06I'm going to go back to campfire.
30:17But the guy is very strong.
30:23No, no, no.
30:24He's not going to be like this.
30:25He's not going to be so happy.
30:38We're the G-stop, how did you get to the ground?
30:40Well, I think he could get all the stuff, too.
30:43It's all about a one-time job.
30:46What?
30:48What?
30:48It's a problem.
30:49What?
30:50It's just a problem.
30:51It's just a problem.
30:52Right, I do not have any problem.
30:55What?
30:56Today, you can see the game start going by the beginning.
30:59I have to hear it again.
31:01I will have to hear it again.
31:01You can see it next to me again.
31:03It will be when he goes to the beginning.
31:07He will follow the beginning.
31:19I don't need to go back to the police.
31:21I don't need to go back to the police station.
31:27You're so nervous.
31:28He's going back to me.
31:29He's going back to me.
31:36I need to go back to my wife.
31:37Do you have anything to do with that?
31:39The guy who was fighting for John Kuhl.
31:42He didn't have anything to do with it yet.
31:44Yes.
31:44I've never found it.
31:47John Kuhl, the part of the knife is here in the stomach.
31:51There's a place where he's got a knife.
31:54Right.
31:55But, it's not a coincidence.
31:57It's not a coincidence.
32:06I'm sorry.
32:07I had to find you in the morning, but you were coming on the morning.
32:09I think it's a really necessary way.
32:12You know, it's the one who's in the body of the K-K-K-K-K-K-K-K-K
32:13-K-K-K-K-K-K-K.
32:20That's why I used to kill him.
32:21I have no idea.
32:24I'm not a kid.
32:25I'm not a kid in the house.
32:27I'm sure you can see CCTV.
32:30You have no idea.
32:33You're not a kid.
32:34You're not a kid.
32:35You're a kid.
32:37I think I'm a kid.
32:42But if I'm not a kid,
32:47If you're a dog, you're going to be a dog, then you're going to be a dog.
32:55So, I'm going to help you.
33:00You're going to be a dog.
33:01I don't know what to do.
33:10The cable car is so classic.
33:15So it's good.
33:17Okay, good.
33:19It's good.
33:20It's good.
33:23I'm so sorry, good.
33:29It's good.
33:30The phone, the phone, the phone, the phone, the phone.
33:37It's so good to have that.
33:38Yeah, I'm so sorry.
33:45Sorry about that.
33:47I don't know.
33:49You are afraid.
33:50Is there anything else?
33:54Of course.
33:57If you are unhappy, you will be unhappy?
34:03Do you have to laugh again?
34:08If you don't know what else is, you can't get too much.
34:12I don't see anything else.
34:18What is your intention?
34:19You're not saying that you're going to die.
34:20You're going to die.
34:22You're going to die.
34:27You're going to die.
34:29I'm sorry to talk to you about it.
34:34I think that's what it is.
34:37If you're not going to die, you're dead.
34:42But you're dead and you're dead.
34:58You're dead.
35:00It's a drugstore.
35:02It's a drugstore.
35:03It's a drugstore.
35:04It's a drugstore.
35:08I'll help you.
35:10I'll help you.
35:11Isar장을 구해줘요.
35:17진가영!
35:20너 여기서 뭐 하는 거야?
35:23정구원, 사실이야?
35:25You're the only one who died...
35:25...of real life.
35:28I'm just trying to tell you something in reality.
35:36You can't hear anything you hear.
35:40Answer it!
35:42What is it?
35:42What is it?
35:46You're the only one who died for the event.
35:48You're the only one who died for you.
35:49You're the only one who died for me.
35:54Hey, I'm sorry.
36:00You've been so upset.
36:02I'm sorry to interrupt you.
36:06You've been so upset.
36:07I need to think about it.
36:08You need to be so upset.
36:09I'm not afraid to give up.
36:10I'm not afraid to give up.
36:11You need to know what's happening.
36:18I don't want to know what's happening.
36:35I'm sorry.
36:37If the sky is崩壊, I want to do what I want.
36:42The sky is崩壊?
36:44I told you so, you just had to jump right in.
36:45Just like an unignken man or something like that.
36:56That's true, when he does Tato not come back up to me,
37:00he is still alive.
37:03He told me about what you said.
37:04I'm going to know what you got to do.
37:09I don't know.
37:10I don't know.
37:11I don't know.
37:17So, that's what I got here.
37:27I'm sorry.
37:30If you're a person, he's going to die.
37:35But if you're a person, he's going to die.
37:39But he will die.
37:54That was really a joke, right?
37:55I'm going to have to know what happened.
37:56I'm going to have to know what happened.
37:57We've talked about it from a moment.
37:58I'm going to tell you how to tell you.
38:00We're going to tell you what to do.
38:02We're going to tell you how to tell you.
38:09I'm going to leave you alone.
38:10I'm going to leave you alone.
38:13I'm going to leave you alone.
38:43I'm going to leave you alone.
38:48I'm going to leave you alone.
38:53Satoi.
38:58가자.
39:01무슨 수를 쓰든 타투 돌아오게 하자.
39:05우리가 어떻게 살아남았는데 이렇게 시시하게 죽어버릴 순 없잖아.
39:10바다에 백번을 빠지든 천번을 빠지든
39:13내가 꼭 타투 너한테 돌아가게 할 거야.
39:17내가 무슨 짓을 해서라도 꼭.
39:32나도 무슨 짓이든 다 할게.
40:00나도 모르겠어.
40:00다름이 아니라 저번에 말했던 타투.
40:04그것 때문에 도희가 위험해지진 않나요?
40:08그거야 나도 모르죠.
40:11하지만 분명한 건 이 사장을 만난 인간 중 해피엔딩인 인간은 아무도 없다는 거예요.
40:18현실은 아마 지옥을 살든가.
40:22영혼을 팔고 지옥을 가든가.
40:26결국 종착지는 지옥이죠.
40:29이렇게 놔두면 안 돼요.
40:31어떻게 해서든 막아야 돼요.
40:38막으려면 오늘이 마지막 기회예요.
40:40다섯 명이 만들 수 있을지.
40:53Because you, go to me.
40:54but you, go to me.
40:56아주 멀리에서도 그대가 보이죠
41:02And now I'm back to you.
41:11I'm back.
41:13I'm back.
41:18I'm back.
41:23I'm back.
41:27I'm back.
41:28I'm going to be born again.
41:31I'm going to make a cake.
41:34I'm going to make a cake right now.
41:35I'm going to make a cake right now.
41:38I'm feeling good.
41:42I'm feeling good.
41:43I'm feeling good.
42:02I'm feeling good.
42:05We had a plan for this.
42:07I didn't know a joke.
42:07Our system has passed.
42:08We have none.
42:10We got a complete collective.
42:11We are just trying to move.
42:13We stopped when my mom ended.
42:21He doesn't want to move.
42:23He didn't want to move.
42:25I'm going to move.
42:26He didn't want to move.
42:26No, no, no, no, no.
42:27No, no, no, no, no.
42:35I've been so proud of you.
42:36I'm so proud to be able to take you out.
42:39You want to hear yourself?
42:42I'm a new father.
42:44You're the only human being.
42:44You're the only human being.
42:46You're the only human being.
42:48I can't wait to see you.
43:01You are the one who died.
43:04You could die.
43:04I thank you all...
43:06I don't want to kill you.
43:07I don't want to die.
43:09I don't want to die.
43:54우리 행복할 거야.
44:06갈까?
44:10가자.
44:47가자.
45:10제36기 미래그룹 임시 주주총회를 시작하겠습니다.
45:18높다.
45:19혹시 이거 독이 든 성배 그런 거 아니야?
45:23잘못 마셨다가 우리 나락 가는 거 아니냐고.
45:25이 사회는 회장 후보로 노성민 회장 직무대행을 추천하였습니다.
45:31나락으로 갈 용기도 없으면서 올라갈 생각함 했으나.
45:43도겸 의원님?
45:45오늘 몸에 좀 안 좋아서.
45:48괜히 젊은 애가 이렇게 몸이 부실해서 어떡해.
45:52노성민 후보의 회장 선임안에 대한 찬반 투표를 시작하겠습니다.
46:04지난번 한강에서보단 잘해야 할 텐데.
46:09이번엔 미리 말해줘서 고마워.
46:13이럴 줄 알고 미리 연습해뒀지.
46:18거의 다 왔다.
46:22이제 모든 게 제자리로 다시 돌아가는 거야.
46:56이럴 줄 알았다.
46:56나 이거 계산 좀 하고 올게.
46:58그게 뭐야?
46:59엽서.
47:00중요한 날인데 기념해야지.
47:04저기, 끝나고 축하 파티하게 케이크 하나 먹을까?
47:08적당한 게 있으려나?
47:10딸기.
47:12알았어.
47:30너 아직 정리 안 했어?
47:32여자애들 말이야.
47:33어.
47:34정리했어요.
47:44너 사베가.
47:46너 사베.
47:49너 사베.
48:11My phone is here, but why have you the same phone for me?
48:21I don't know what to say.
48:22잊지 말라고 아무리 몸에 새겨줘도 시간이 지나면 꼭 이렇게 잊어버린다니까.
48:42내가 말했지 나는 어떻게든 널 고쳤을 생각이라고.
48:51스스로 증명해 네 가능성을.
48:58스스로 증명해.
48:59아이씨.
49:08아이씨.
49:10아이씨.
49:10아이씨.
49:39아이씨.
49:44아이씨.
50:02아이씨.
50:03지금 어디야, 혼자 있어?
50:05갑자기 전화해서 어디냐니?
50:07대답부터 해.
50:09지금 정구원이랑 같이 있는 거야?
50:12어.
50:14옆에 있는 건 아니고.
50:16너 지금 위험해.
50:17당장 정구원한테서 떨어져 있어.
50:20나도 알아.
50:21정구원 정체.
50:29내가 지금 너 있는 데로 가고 있거든.
50:31그러니까 너 지금 당장 피해.
50:32오빠 무슨 말 하는지 아는데.
50:34오빠가 생각하는 그런 거 아니야.
50:36정구원은 그럴 사람 아니라고.
50:37너 지금 속고 있어 도희야.
50:40정구원이 널 여기까지 끌고 온 목적이 뭔지 알아?
50:42정구원은 자기가 살기 위해서 널 죽이려고 온 거야 지금.
50:51미안해 오빠 끊을게.
50:54투표 집계를 하겠습니다.
50:5678.52% 이상의 표를 얻어 노성민 후보가 미래그룹 회장으로 선임 되었습니다.
51:11도도히!
51:1767.53% 이상의 표를
51:34Woo-yah!
51:48Woo-yah!
51:50Woo-yah!
51:50Ah!
52:02I'm sorry.
52:04I think he's a human.
52:06I don't know you.
52:09No, I'm sorry.
52:12I'm sorry.
52:14I'm sorry.
52:17I'm sorry.
52:19I'm sorry.
52:19You're still there.
52:20I'm sorry.
52:20You haven't seen me anymore.
52:20I don't know.
52:48I don't know.
52:51무슨 소리예요?
52:53도희가 죽어야 정보원이 산다는 게.
52:56다 끝났어요, 이제.
53:00둘 다 죽을 거예요.
53:03둘 다 죽을 거예요.
53:16둘 다 죽을 거예요.
53:31그게 인간의 숙명이니까.
53:57둘 다 죽을 거예요.
54:04둘 다 죽을 거야.
54:07둘 다 죽을 거예요.
54:19둘 다 죽을 거예요.
54:22I'm sorry.
54:24I'm sorry.
54:29If you're a moment of a decision,
54:33you're your choice.
54:36You're losing my life than you,
54:39you're losing my life.
54:41You're losing me.
54:43You're losing me.
54:45You're losing me.
54:45I'm losing you.
54:51I'm losing you.
54:54I'm losing you.
54:54I'm losing you.
55:08Tobin!
55:24I'm losing you.
55:25어머니께 배운 사람에 대한 신뢰를 바탕으로 미래그룹을 다시 탄탄하게 일으켜 세우겠습니다.
55:40어머니.
55:42이제 속이 시원하세요.
55:46전 어머니 바란대로 악마가 됐습니다.
55:51어머니.
55:53어머니.
55:55어머니.
55:57어머니.
55:58어머니.
55:58어머니.
55:59어머니.
56:06어머니.
56:10어머니.
56:11어머니.
56:12빨리 와주세요, 빨리.
56:14안에 사람이 있다구요!
56:18빨리.
56:20하...
56:21하...
56:22하...
56:27하...
56:31Tell me the truth, this is the end
56:37I feel like I've lost myself
56:43Can't find my way, to not lose you
56:48Why is it so complicated?
56:55Nothing makes me confused
57:00No wonder why
57:08I'm still in hell
57:11This is a moment called
57:19Now it's time to choose
57:31Oh, oh, oh, oh
57:34Bring me to the top
57:37Can't find you in the end
57:39Don't ever cry for me
57:43Oh, oh, oh
57:45So tell you all the truth
57:49So tell you all the truth
57:53How do you feel?
57:54Tell me the truth
57:57This is the end
58:00I feel like I've lost myself
58:06Can't find my way
58:08Don't ever cry
58:12Don't ever cry
58:13Why is it so complicated?
58:14Yeah
58:15Oh
58:16Oh
58:18Oh
58:19Oh
58:19Oh
58:24No
58:25No
58:25told her
58:26No
58:30No
58:32Oh
58:35what a
58:36Mom
58:38Start
58:47Okay
58:57The two-year-old.
58:58The two-year-old.
59:02It's been a while.
59:19It's the end, I feel like lose my sight, can't find my way
Comments