Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Dream Stories TV
#Foryou
#Explore
#TV
#Movies
#Flowers
#drama
#kdrama
#cdrama
#english dub
#Return to Paradise EP 6
Transcript
00:00high
00:02the
00:03I
00:03SYB
00:14I
00:15I
00:15Kada araw
00:16na naghihintay tayo
00:17Dito wala tayong alam
00:18sa investigation
00:18So, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die, I'm going to die.
00:23Is that him?
00:24Yes, he is.
00:25Did I say to you that you were trying to talk to your brother?
00:29He's going to bring you to your life.
00:31He's going to do what you don't do.
00:33I just want to put it on your leg.
00:38Good job guys.
00:40Keep on working together, huh?
00:42There are a lot of bad things to do with you.
00:45Especially in these kinds of situations.
00:47You need to die.
00:50You're not going to die.
00:52I'm not going to die for you.
00:53I've been killed for you.
00:55You're going to die for me.
00:56You're going to die for me.
00:57And even if you're a little girl,
01:01I'll be with you.
01:04Why are you not going to buy an inmate?
01:06You're going to follow my orders.
01:10I can repeat it.
01:12I'm going to find a other.
01:13What for?
01:15It's too late.
01:15You're going to die.
01:17You're going to die.
01:18You're going to die.
01:19You're going to die.
01:22You're going to die.
01:23You're going to die.
01:24You're going to die.
01:27Coach Giseng!
01:29Coach Giseng!
01:29Coach!
01:30Naka mamatay na lang din tayo katulad ng Coach.
01:34Hindi ko matatanggap yan.
01:35Hindi mo ba nakikita yung sitwasyon natin, Red?
01:38Wala na tayong pag-asa dito!
01:41Siguro maliit yung chance.
01:42Pero alam mo kahit gaano kaliit yung chance,
01:45hindi ako susuko.
01:46Kakawa ko ng paraan yan.
01:48Yan yung kalaban natin dito.
01:50Hopelessness.
01:51Ika pa nga ako sa'yo makakauwi tayo.
01:54Makaselebrate tayo ng sama-sama.
02:01Hindi ko alam kung paano natin gagawin.
02:07Hindi ko alam kung paano natin gagawin.
02:10We'll think of a way.
02:15Right now, paalam muna tayo kay Coach.
02:28Ika pa na lang-samah!
02:29Ika pa mo ba na natin gagawin.
02:32Ika pa na propon orkina kaowi tayo ng hoopin.
02:44Ika pa na nakakauwi tayo ng maop Pao my napit.
02:45Ika pa na na natin gagawin.
02:54Ika pa na natin gagawin.
03:00Coach, I'm going to take your feet first, huh?
03:06Don't worry, I'll return this to your child when you come to Manila.
03:13I'll tell you how much you're in love with me.
03:19How did you help us,
03:22and put your loob on the island while you were here?
03:27Even if you were a little bit,
03:32even if you were a kid,
03:33he also knows how much...
03:41how much...
03:42how much...
03:43how much...
03:46his son...
04:03what's going on?
04:17Coach,
04:18what's going on?
04:20You've helped us.
04:23We want to be able to come to our family.
04:32So I hope...
04:37I hope...
04:38I hope...
04:38I hope...
04:59I hope...
05:02I hope...
05:02I hope...
05:07I hope...
05:09I hope...
05:09I hope...
05:11I hope...
05:13I hope...
05:26I hope...
05:28I hope...
05:29I hope...
05:29I hope...
05:33I think...
05:33I hope...
05:34I hope...
05:36I hope...
05:36I hope...
05:39She's okay?
05:41Her life...
05:47She's okay?
05:49She knows she's okay?
05:49Anna...
05:51I hope...
05:51Victor, I can't take this anymore.
05:54We're going to go to Dava.
05:56We're going to go to the search and rescue operation.
05:59Don't let them go.
06:01They know what they did.
06:03If they know what they did,
06:05where are our children?
06:06You're right.
06:08You're not going to take a look.
06:12Why don't we drink it?
06:15It's a very easy plan.
06:19I'm going to go.
06:20I'm going to go.
06:21I'm going to go.
06:23I just want our sunbelt.
06:26I know.
06:28Let's go home.
06:31Ito?
06:34That's Amanda.
06:36That's true.
06:37That's how it doesn't look like that.
06:41Amanda!
06:43Hi, Amanda!
06:44What?
06:46Now is not the time.
06:47Why?
06:48Are we going to take care of our children?
06:51Ha, Victor?
06:52Red, we're going to choose your battles.
06:55That's why I choose this.
06:57I'm going to go home.
06:58I'm going to go home.
07:01So let go of me
07:03because they are getting away.
07:05Amanda!
07:06Amanda!
07:09Amanda!
07:11Amanda!
07:13Amanda!
07:22Amanda!
07:25Amanda!
07:28Amanda!
07:29Amanda!
07:30Amanda!
07:33You're forced to let go of me!
07:40Oh, oh.
07:42Oh, oh.
07:42Hey, si Mung Reno, sasarpito?
07:45Ano?
07:46Yung mga dati mga amo?
07:47Oh, parang sila yun.
07:49Ha?
07:49Ano yung gagawin nila dito?
07:52Baka nabalitaan nila na laya ka na,
07:54kaya ka nila sinusundan.
07:56Ako ate, ah.
07:58Ano ba yan?
07:59Para na silang mabaliw.
08:01Siguro hindi pa sila nakakamove on.
08:03Kasi iniisip nila na ikaw pa rin yung sinisisi sa lahat na nangyari.
08:07Kung iba lang ang sitwasyon natin, hindi ko sila uurungan.
08:10Pamumukha ko talaga sa kanila na inosente ako
08:13at napatunayan ko yan nung napawalang sala ko.
08:16Pero dapat kong unahid si Yenyan eh,
08:18hindi yung galit ko dyan sa mga nagpakulong sakin.
08:22Pinaka-importante sakin, mahanap ko yung anak ko.
08:33Pinaka.
08:33PRAGITAKARIA
08:33PRAGITAKARIA
08:33POOR
08:33PRAGITAKARIA
08:37PRAGITAKARIA
09:02PRAGITAKARIA
09:02What are you doing?
09:04You're going to have a balsa.
09:06Huh?
09:08Balsa.
09:09It's a raft.
09:10We're going to take it off.
09:13I've seen a lot of cars there.
09:15And you said you're going to have a plan?
09:18You're going to have a plan?
09:21I don't know.
09:22I'll do it again.
09:24so we're going to have a signal to the rescuers
09:26that we're here.
09:28Red.
09:31We've been in the island for a few days.
09:33If there's a rescue,
09:34then we're going to have to escape.
09:37We're going to have a plan to escape.
09:41And you're going to promise
09:42that we're going to escape here.
09:46And we're going to have our parents.
09:50So please help me here, please.
09:53Okay, let's do what you want.
09:55Okay, good, good.
09:56Ah, I'm here in the village.
09:59I just need some cars,
10:01so I'm going to go to the forest.
10:02Let's go.
10:04Let's go.
10:06I've seen a lot of cars there.
10:08What's up there?
10:09That's where it is.
10:21That's where.
10:22Huh?
10:24Huh?
10:24Ready ng breakfast sa baba?
10:26Ready ng breakfast sa baba?
10:48Eh, kaya nga kita pinipigilan.
10:50Dahil sa lalim ng galit mo,
10:52eh, takot-taku kung anong pwede mong gawin sa kanya.
10:55Look, hon,
10:57at this point,
10:58I wouldn't put it past you.
10:59Asasaktan mo siya ng todo
11:00para makaganti.
11:02And then what?
11:04Ikaw na ang kriminal?
11:05Yan ba ang hustisya na gusto mo?
11:21Hon, let's try to think about this.
11:24Huwag natin pairali ng galit palagi.
11:28Eh, hindi mo mo naiisip na
11:30kaya nangyayari sa atin to?
11:32Kaya nawawala si Red?
11:34Eh, para maliwalagan ang isip mo
11:36at mapuntang focus mo kay Red?
11:46So, what are you trying to say, huh?
11:49Nakasalanan ko kung bakit nangyayari ito kay Red?
11:51What? No.
11:52What? Na pinaparusahan ako
11:53because I'm not a good enough mother?
11:55Is that it, ha?
11:56Ang dapat parusahan
11:58yung Amanda ng yon
11:59dahil siya ang sumira ng buhay natin!
12:02Pinatay niyang panganay natin!
12:06Kasalanan ni Amanda ang lahat ng ito!
12:09Sinira niya pamilya natin!
12:12Sinira niya buhay natin!
12:15And I will never,
12:17ever forgive her!
12:36Sabot ka na yata!
12:37Ya, kahi nga kaya muna!
12:39Hindi, okay lang ako.
12:41Mas mabilis na matatapos kung magtutulungan tayo!
12:45Ah!
12:49Okay ka lang?
12:54Okay lang ako.
12:58Hindi ka kasi, nag-iingat eh, masyado ka nagmamadali.
13:02Nagmamadali talaga ako, Red.
13:03Gusto ko na makaalis sa islang to.
13:05Ayoko na magpalipas ng isa pang gabi.
13:09Ingatan lang kita yan.
13:13Oh, dear.
13:18We're going to go to the kitchen.
13:20I'll go to my bagging.
13:25Hey!
13:26I told you that we're here.
13:28We're going to go to the shelter.
13:32I'll go to the shelter.
13:41You're dehydrated, so I'm going to get tired.
13:43Go ahead.
13:50It's okay, Red.
13:52I'm okay.
13:54I'd like to do the balsa.
13:56That's it.
13:57Go ahead.
13:58Go ahead.
13:59Go ahead.
14:01I'll just finish it.
14:02I'll go ahead.
14:04I promise.
14:04Miss.
14:06Naukulitan ka na siguro sa akin, no?
14:11Yan.
14:12Naintindihan kita.
14:14Naintindihan ko na gusto mo na umalis dito.
14:17Pero hindi mangyari yun kung isa sa atin ang may injure o masasaktan.
14:23Kaya mabuti pa dito ka muna, magpalakas ka, magpahinga ka.
14:26Ako na lang muna ang gagawa nun, ha?
14:28Ito ka muna.
14:34Mal ĐŸĐżyworkĐ”ĐœŃ‹ o pticya.
14:37List is zero in the air.
14:38Jaho.
14:52Men.
14:53T ramaharunga ka na ka.
14:53Kala na ì–Žë””?
14:56No, my Hmong.
14:58Nor what kind of trend dip like me normally be gonna miss you?
14:59As I said, euros bae a week and dunno I was gonna discount you my own.Ășng
15:02me evil's people can't miss you. You're
15:03to know some more research for me. Minnesota. Mor
15:04What you said, you'll call for an update about the investigation,
15:10but until now, you're not going to contact.
15:12Sorry, but we don't have any new news.
15:15We're not going to pinpoint the exact location
15:18that we're going to do with the aeroplano,
15:19so it's harder to search and rescue.
15:22I hear that. You said that before.
15:25Do you know if...
15:26I hope you have a better job for your children
15:32for your children?
15:34Actually, ma'am, I've been instructed
15:36to say to my children
15:38that if they're going to take a long time,
15:41they're going to take a long chance for their lives.
15:45What?
15:47I'm sorry, ma'am,
15:48but we're going to take you to the possibilities.
16:19Don't you care of me,
16:24I'm starving.
16:26I can't wait
16:26to go to a person
16:27if I can catch you,
16:27I'm all the way.
16:29I won't put my energy in there,
16:30I'll hold you.
16:30I'm going to hang it up.
16:31I'll be there.
16:31You'll be there.
16:31Yeah.
16:34That's what I'm going to do.
16:37I'm going to do it right now.
16:40We're going to do it right now.
16:41We're going to do it right now, right?
16:49You're disappointed, right?
16:53It's right to do it.
16:55So...
16:56So...
16:57I want to get out of the island.
17:00I want to get out of the way.
17:02I want to get out of the way.
17:07Red, I want to get out of the way.
17:13I want to get out of the way.
17:17We're going to do it fast.
17:29I want to get out of the way.
17:40No.
17:52It's impossible to say that you know my son.
17:54Do you know my son?
17:56You didn't know my son.
17:59He's good.
18:01He's good.
18:04He's a survivor.
18:05He's a survivor.
18:09He's a lot of my son.
18:11He's a lot of my son.
18:13He's a lot of my son.
18:14But you know, even if he's in a moment,
18:17he's not going to die.
18:18Even if I'm not in his head,
18:21he's got everything.
18:23That's why it's impossible to say.
18:25You know, a lot of my son is looking for.
18:28There are a lot of people who come to life,
18:30so...
18:36He has eaten like
18:37My son,
18:37He doesn't want to die.
18:41He doesn't want to die.
18:44It's your baby.
18:47He's like if you want to die.
18:49Wait.
18:50I believed it would go in?
18:51Let go.
18:54No, no, no.
18:56Don't know.
18:57Don't know what the fuck doing to my life...
18:58Don't know what the fuck doing to die.
18:59Don't you complain.
18:59Cause

19:03Don't know who the fuck started.
19:04Oh my God.
19:05I'm sorry, I'm sorry.
19:07I'm sorry, I'm sorry.
19:08I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:43Lahat ng sinabi mo kanina,
19:46mangyayari yun.
19:49Umagawa na nga tayo ng paraan, di ba?
19:54Matatapos din natin tong raft na to.
19:57Hindi man tayo makaalis by...
19:59by tonight,
20:01eh di bukas.
20:06Kakawa rin natin yun.
20:27Kailangan din natin gumawa ng paddle,
20:29sagwan, para mapaandar natin to.
20:34Totoo lang, excited ako.
20:36Siyempre, di ba?
20:37Pagnapagana natin to para tayong
20:39naga-adventure, para tayong sisailing.
20:44Buti ka pa.
20:46Kahit may pinagdadaanan,
20:48positive ka pa din.
20:51Siyempre naman.
20:52Yan, as athletes,
20:54siyempre, importante sa atin.
20:57Mindset.
20:58Di ba?
21:00Ano mo, siyempre, dun yung nakakagana eh.
21:02Gaganaan tayo gawin lahat ng bagay
21:03pag may ganun tayo.
21:05Tapos may-invasion natin yung goal.
21:07Yun yun eh.
21:09Sige ah, ikaw.
21:11Limbawa,
21:13magawa natin to,
21:14makapagsail tayo.
21:15Ano sa team,
21:16o una natin makikita?
21:21Ako, sa tingin ko,
21:23makakita tayo ng lugar
21:24na may maraming tao.
21:26Tapos, tutulungan nila tayo.
21:28Tapos, papakainin nila tayo ng
21:31masasarap na masasarap na seafoods.
21:33Ha!
21:35Sa importante pa,
21:36magmay-signal dun.
21:37Makakontakt natin yung parents natin.
21:40Ikaw, ano sa team una natin makikita?
21:46Barko!
21:48Barko?
21:49Sana cruise ship nga, no?
21:51Para mas maraming pagkain.
21:52Red!
21:53Hindi ako nangangarap na may barko!
21:55May barko talaga!
22:00Tolong!
22:01Tolong!
22:02Yan!
22:03Sandali lang!
22:04Yan!
22:06Tolong!
22:11Meron niya!
22:12Tolong!
22:13Andito kami!
22:14Tolong!
22:17Tolong!
22:18Andito kami!
22:21Tolong!
22:23Andito kami!
22:25Tolong!
22:26May tao dito!
22:27Yan!
22:28Hindi nila tayo marininig from here!
22:30Hindi lapitan natin!
22:32Paano?
22:33Languin natin!
22:34Tara!
22:34Ha!
22:35Sandali lang!
22:36Do you realize kung anong gusto mong gawin?
22:39Ano?
22:40Yan!
22:40Ang layo-layo ng ferry, oh!
22:42Paano mo gagawin na?
22:43Paano mo lalanguin yan?
22:44Kaya ba natin yan?
22:45Hindi natin malalaman kung di natin subukan!
22:48Tara na!
22:49Sandali lang!
22:50Yan!
22:51Yan!
22:51Pag-isipan mo muna ito!
22:52Okay?
22:53Red!
22:53Ang tagal ko lang nag-iisip!
22:55Simula na mabunta tayo dito sa isla!
22:57Ang tagal ko lang nag-iisip ng paraan!
22:59Ngayon!
23:00May opportunity na!
23:01Tara na, Red!
23:03Yan!
23:03Sandali lang!
23:03Wala di palapasin to!
23:04Tara na!
23:06Yan!
23:07Kung ayaw mo, hindi kita pipilitin!
23:09Isa lang naman kailangan pumunta dun eh!
23:11Papapuntahin na lang kita sa mga rescuers dito!
23:14Sandali!
23:14Sandali!
23:15Ano ba?
23:16Yan!
23:19Sige!
23:20Kung kagawin natin to, we're gonna do this together!
23:23Walang iwanan!
23:25Okay?
23:27Ito ang plano natin!
23:29Lalapit tayo dun,
23:31para makita nila tayo!
23:33Tapos pipito ka para makuha natin atensyon nila!
23:35Okay!
23:36Okay?
23:37Stay with me!
23:40Don't let go!
23:49Let's go!
24:00Panginoon, naniniwala po ako sa inyo na nasa kami inyong anak ko.
24:08Kung nasaan man po si Yen-yen, panatilihin niyo pong siyang ligtas.
24:21Magigay tayo para marunig nila tayo!
24:23Sige!
24:24Tulong!
24:24Tulong!
24:25Tulong!
24:26Huwag niyo pong pababayaan ang anak mo.
24:30Imbalik niyo pong siya sa akin, Panginoon.
24:33Imbalik niyo pong siyang buhay.
24:38Tulong!
24:39Tulong!
24:42Sige pa, Yen!
24:43Sige pa!
24:44Tulong!
24:46Red!
24:47Lapitan natin!
24:49Tulong!
24:50Tulong!
24:51Imbalik siya sa tayo!
24:54Imbalik siya sa tayo!
24:55Imbalik siya sa tayo!
25:01Imbalik siya sa tayo!
25:02May laharap na rin silang survivors sa isang isla malapit sa Dabao.
25:07Sige pa rin lang kung sino may babae daw kasi nilatiyan niyan!
25:11Eh, bakit ganyan ang mukha mo yun o? You should be happy!
25:14I have a very strong feeling nakasama si Red sa mga narescue na survivors.
25:20Ayoko lang madisappoint tayo.
25:22Lalo na ikaw, Rina.
25:24Hanggang ngayon wala pa rin malay ang mga na-recover na survivors.
25:26Pero nagrequest kami ng videos from the hospital para makita ninyo at baka makilala nyo kung kamag-anak na sila.
25:33Hanggang dito ba naman sinusundan mo ko?
25:35At bakit ka naman namin susundan?
25:37Ako nagpunta ako dito kasi hinahanap ko yung anak ko.
25:40Kayo, bigla na lang kayo sumisipot at magugulo kayo.
25:43Kasama din ba siya dun sa aeroplanong bumagsak?
25:46May kakilala rin kayo dun sa flight na yon?
25:49Sino?
25:50May kakilala rin kayo na lagu na pakita.
25:50Masa nak漟ere dati my kakilala rin.
25:54May kakilala rin kayo na mataka.
25:55May kakilala rin kayo na ngayon.
25:59May kakilala rin kayo na nati mo.
Comments

Recommended