- il y a 15 heures
Catégorie
📺
TVTranscription
00:01:30Sérons-nous l'un contre l'autre, nous périrons.
00:01:43Où es-tu, Oswin ?
00:01:47Où es-tu, mon fils ?
00:01:58Oh Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu, pardonnez-moi !
00:02:02Délubrez-moi, mon Dieu !
00:02:03Non, c'est pas ce que je voulais !
00:02:09Quelle belle soirée, mon frère.
00:02:42Rejoins ton Dieu !
00:02:44Où es-tu, Où es-tu, Où es-tu, Où es-tu ?
00:03:23Messire Beringer, nous avons reçu aujourd'hui des nouvelles du frère prieur Hervard de Worcester.
00:03:29Frère Robert ?
00:03:30Oui, il est à la recherche de deux enfants, deux orphelins qu'il avait sous sa garde.
00:03:35Il semblerait qu'après l'attaque de la ville par l'impératrice Mathilde, il les ait envoyés ici.
00:03:40Beaucoup de réfugiés sont venus vers nous afin de se mettre à l'abri de la guerre civile.
00:03:44Mais pas ces jeunes gens ?
00:03:46Non.
00:03:47Frère Katfeld, vous avez interrogé tous les blessés de l'infirmerie ?
00:03:51Bien sûr, mon père. J'ai même questionné les nouveaux arrivants, mais personne n'a entendu parler d'eux en
00:03:55cours de route.
00:03:57Qui sont-ils ?
00:03:58Il s'agit d'un frère et d'une sœur de noble naissance, messire.
00:04:02Yves et Hermina Hugonin.
00:04:05Leur oncle vous prie de le laisser entrer dans la Shropshire, afin de poursuivre les recherches en personne.
00:04:10Pourquoi lui faut-il mon aval ?
00:04:17Parce que...
00:04:18Il a rejoint l'impératrice Mathilde dans sa lutte pour le trône.
00:04:24A Béradulfus, j'ai été nommé shérif adjoint ici par le roi Etienne pour préserver ses terres de l'invasion
00:04:30des troupes de l'impératrice.
00:04:32Il s'est engagé sur l'honneur à passer sur vos terres dans le but unique de rechercher ses neveux.
00:04:36Cet homme est aussi un chevalier, messire.
00:04:38Il est parti en croisade et n'est revenu que dernièrement de Terre Sainte.
00:04:41Qu'il soit croisé ou non, je ne saurais autoriser les ennemis de sa majesté à parcourir le comté.
00:04:46Père Abbé, venez vite, on a retrouvé frère Oswin, il est mourant.
00:04:55Oh mon Dieu, vous l'avez-vous découvert ?
00:04:57Je l'ai aperçu aux lumières de l'aube, près de la forêt de Klee.
00:05:00J'étais sorti à la recherche de mes moutons, heureusement pour lui.
00:05:03Il faut le réchauffer, sinon il est perdu.
00:05:05Frère hospitalier, allez mettre des pierres sur les plaques des fourneaux.
00:05:07Ensuite, enveloppez-les de flanelle.
00:05:09Oui, frère Cadefell.
00:05:10Il faut l'emmener à l'infirmerie.
00:05:11Dépêchons.
00:05:13Vite.
00:05:22J'ai voulu lui faire boire du vin, mais il doit avoir la mâchoire brisée.
00:05:25Oh non, non, non, non.
00:05:27Son esprit a sans doute été perturbé par le choc, mais je suis certain que son crâne n'a rien
00:05:30du tout.
00:05:31Une saignée serait peut-être utile.
00:05:33Il a perdu suffisamment de sang.
00:05:36Regardez ici.
00:05:38Ils ont voulu l'achever au couteau, mais la lame s'est heurtée à une côte.
00:05:43Ils ne se sont pas attardés pour voir s'il était mort.
00:05:45Ils, mon frère ?
00:05:46Ils étaient au moins trois.
00:05:48Deux d'entre eux lui tenaient les bras.
00:05:50Ici et ici.
00:05:51Quant au troisième, il la poignardait.
00:05:54Mais que faisait-il si loin du monastère ?
00:05:56Il devait porter des remèdes préparés à l'abbaye à une femme, à la ferme des Druels.
00:06:00Il avait choisi un étrange dinéraire.
00:06:02Il n'aurait pas dû se trouver aussi près de la forêt de Klee.
00:06:05Comment peut-on être aussi barbare ?
00:06:06Une telle cruauté à l'approche des fêtes de Noël.
00:06:08Faites votre possible pour le sauver, mon frère.
00:06:11Nous mettrons tout le monde à votre disposition.
00:06:13Partons.
00:06:14Allons prier pour le salut de ce pauvre Swim.
00:06:41Du trèfle.
00:06:42Du trèfle.
00:06:47Frère Jérôme ?
00:06:49Que faites-vous là ?
00:06:52Je prie pour le salut de notre frère.
00:06:55Quand nous aurons nettoyé et pensé ces blessures, vous pourrez prier.
00:06:58Pas avant.
00:07:00Non !
00:07:02Swim, Swim, tu calmes, tu calmes, mon fils.
00:07:05Tu es en sécurité.
00:07:05Mon Dieu, pardonnez-moi.
00:07:09Ses lèvres, baiser ses lèvres au purge.
00:07:11Elles étaient si douces.
00:07:13Elles étaient si douces.
00:07:14Le diable s'est emparé de moi.
00:07:17Elle était si jeune.
00:07:20Si jeune.
00:07:22Si pure.
00:07:23Si belle.
00:07:31Vous n'accorderez aucune foi à ce qu'il a dit pendant son délire.
00:07:36Il a parlé de baisser mon frère de chair.
00:07:38Il a serré une femme dans ses bras.
00:07:41Cette sorte d'intimité est interdite dans notre ordre.
00:07:43Je viens de vous le dire.
00:07:44Il n'est plus lui-même.
00:07:47Alors un peu de retenue.
00:07:48Il n'est plus lui-même.
00:07:50Il n'est plus lui-même.
00:08:19Par le sang de Christ, qu'Atfel, quel être peut montrer autant de cruauté ?
00:08:22Il y en a qui assassinent comme on chasse, pour le plaisir.
00:08:28Mais qu'arrivera-t-il s'ils mettent la main sur nos deux orphelins, perdus sur les routes ?
00:08:33Ils sont partis seuls ?
00:08:34Non, ils étaient accompagnés d'une jeune religieuse, Sœur Hilaria, qui servait de chaperon à Hermida.
00:08:40Nous n'aurons pas de mal à la reconnaître grâce à son abîme et les autres.
00:08:43Eh bien, le garçon, Yves, a 12 ans. Il est de taille moyenne pour son âge et sa sœur Hermida
00:08:48a 15 ans.
00:08:49Elle ressemble à son frère. Le frère Prieur a souligné dans son message qu'en général, on l'estime très
00:08:54belle.
00:08:57Oui, même un frère Prieur sait reconnaître la beauté lorsqu'il la voit.
00:09:03Vous devez délivrer un sauf-conduit à leur route.
00:09:05Je ne peux laisser un partisan de l'impératrice pénétrer sur les terres que le roi m'a confiées.
00:09:09Mais ce sont des enfants, Yves ! Faut-il les laisser seuls en détresse sur des routes périlleuses ?
00:09:13Ai-je dit cela ?
00:09:16Nous partirons à l'aube.
00:09:18Nous ?
00:09:19Qui d'autre que vous connaît mieux les chemins de ce comté ? Surtout sous la neige.
00:09:36Messire !
00:09:47La mort date de plusieurs jours.
00:09:49Il y en a deux autres ici.
00:09:55Ils ont été tués par les bandits qui ont attaqué Frère Oswin ?
00:09:58Il est possible qu'ils soient passés par ici, oui.
00:10:01Qui sait ?
00:10:02La ferme des Druels n'est pas très éloignée de l'endroit où nous nous trouvons.
00:10:06Que venait-il faire ?
00:10:08Frère Catfel.
00:10:10Un tabar de croisés, messire ?
00:10:13L'abbé Radulfus nous a bien dit que l'oncle des jeunes gens était un croisé dernièrement revenu de Jérusalem.
00:10:19Il a dû envoyer quelques-uns de ces hommes en reconnaissance.
00:10:22N'en auriez-vous pas fait autant pour votre famille ?
00:10:25Ils sont venus ici avec de bonnes intentions, Yves.
00:10:30Et ils ont payé leur courage.
00:10:46L'oncle des enfants est allé trop tard à Jérusalem pour que vous le connaissiez, j'imagine.
00:10:51Voilà plus de 26 ans que j'ai quitté Saint-Simeon en laissant la terre sainte derrière moi.
00:10:56Les choses ont dû beaucoup changer là-bas.
00:10:58Vous croyez ?
00:10:59Qu'en est-il d'Antioche, où vivait une jeune veuve solitaire ?
00:11:03Elle habitait la rue des Voiliers, je crois.
00:11:05Mariam.
00:11:06Mariam, c'est une histoire ancienne.
00:11:08Savez-vous que j'avais 18 ans quand je suis arrivé là-bas ?
00:11:11Un enfant.
00:11:12Et vous en êtes parti en soldat guéri de 30 ans.
00:11:15Si ma mémoire est bonne, elle a assisté aux deux événements, votre arrivée et votre départ.
00:11:19Oui, en effet.
00:11:22En effet.
00:11:25Qu'est-ce qu'un bon fermier comme Maître Druel peut bien faire brûler ?
00:11:28À cette époque de l'année.
00:11:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:52C'est ici que frère Ross Wynne se rendait.
00:11:54Et il n'y a aucun cadavre, à part ceux des chiens.
00:11:57Les bandits sans foi ni loi ne s'embarrassent pas de prisonniers.
00:12:00Ils tuent, oui, mais ils ne prennent pas d'otages.
00:12:03Pas de fermier, en tout cas.
00:12:05Messire.
00:12:10Qui vient nous menacer sur nos terres ?
00:12:12Hugh Beringer, shérif adjoint de ce comté.
00:12:14Eux, ce sont mes hommes.
00:12:15Et frère Katfeld, Schroesbury.
00:12:18John Druel, Messire.
00:12:19Pour vous servir.
00:12:22Pardonnez mon accueil, je vous ai pris pour dehors la loi.
00:12:25Qu'en sont-ils venus ?
00:12:26Il y a environ quatre nuits.
00:12:28Ils étaient une dizaine, peut-être plus.
00:12:31La bataille était inégale.
00:12:33Nous avons fui.
00:12:35Ils nous ont tout volé.
00:12:37Mais nous avons pu sauver nos vies grâce à Dieu et à mes chiens.
00:12:40Avez-vous la moindre idée d'où ils venaient ou de qui ils étaient ?
00:12:43Aucune.
00:12:44Mais il m'a semblé distinguer l'habit des croisés dans le noir.
00:12:48Maître Druel, est-ce que mon novice frère Oswin est passé par ici ?
00:12:52Oui.
00:12:53Il est venu un jour après l'attaque.
00:12:55Il nous a apporté des remèdes et il est reparti aussitôt.
00:12:58Il avait l'air pressé.
00:12:59Retournait-il à Schroesbury ?
00:13:00Non, mon frère.
00:13:02Quand il a vu le mal qu'on nous avait fait,
00:13:04il a dit être inquiet pour des personnes qu'il avait rencontrées en chemin.
00:13:07Des gens qui avaient fui Worcester.
00:13:10Worcester ? Vous en êtes sûr ?
00:13:12Il nous a dit avoir insisté pour que ces personnes l'accompagnent jusqu'à Schroesbury.
00:13:15Mais je crois qu'elles connaissaient un endroit où se réfugier.
00:13:18Frère Oswin vous a-t-il donné des détails à leur sujet ?
00:13:21A-t-il parlé d'un frère et d'une sœur accompagnés d'une religieuse ?
00:13:24Non, il n'a rien dit.
00:13:25Mais un étranger est passé ici hier.
00:13:27Il nous a posé la même question.
00:13:29De quoi avait l'air cet étranger ?
00:13:31Il ne devait pas avoir 30 ans.
00:13:33Je dirais 25 ou 26, tout au plus.
00:13:35Il était plus petit que vous, votre seigneurie.
00:13:37Il le tint foncé.
00:13:38Si vous entendez à nouveau parler de cet homme ou de ces jeunes gens,
00:13:42envoyez quelqu'un à Schroesbury.
00:13:58Messire !
00:14:02Il y a quelque chose que j'ai oublié de dire à son sujet.
00:14:05Il s'est fait passer pour un bûcheron.
00:14:07Il était enmitouflé dans sa cape.
00:14:10Avec un froid pareil, c'est normal.
00:14:11Mais quand il s'est éloigné, j'ai vu les pans de son habit qui flottaient à gauche.
00:14:17Bûcheron ou pas, il portait une épée.
00:14:37Si nous voulons faire la lumière sur cette affaire, il vaut mieux chercher chacun de son côté.
00:14:40Non, pas avec Simon.
00:14:42Vous oubliez qu'il sort de la nuit.
00:14:44Si par miracle, les enfants leur ont échappé, il ne faut pas perdre de temps.
00:14:48En nous séparant, nous aurons plus de chance.
00:14:52Allez.
00:14:53Allez.
00:14:59Vous êtes sûr de cela, mon frère ?
00:15:01Sûr, non.
00:15:02Mais frère Oswin a prononcé son nom.
00:15:04Il a dit l'avoir tenu dans ses bras.
00:15:06Et il a parlé de péché mortel.
00:15:09Ce sont des divagations.
00:15:11Sans doute le résultat de sa forte fière.
00:15:13Oui, c'est possible, mais si ce n'est pas le cas.
00:15:15Quoi d'autre, alors ?
00:15:17Le souvenir.
00:15:23Ne parlez de cela à personne pour l'instant.
00:15:25Mais tâchez de le surveiller et d'en apprendre plus.
00:15:34Du calme.
00:16:01Yves !
00:16:02Non, ne crains rien, ne crains rien.
00:16:04Je suis frère Catfell de Shrewsbury.
00:16:06Je ne te veux aucun mal, je suis inoffensif.
00:16:08Vous connaissez mon nom ?
00:16:09Tout le monde est à ta recherche dans le comté, petit.
00:16:12Où sont ta sœur et la religieuse ?
00:16:14Parti.
00:16:18Je ne sais où.
00:16:20Nous sommes arrivés sains et saufs au manoir de Richard.
00:16:24Mais les brigands ont attaqué.
00:16:26J'ai essayé de les suivre, mais je me suis perdue.
00:16:29Tiens.
00:16:31Tiens, prends ma cape.
00:16:32Voilà.
00:16:34Nous allons retourner à Shrewsbury-sur-le-Champ.
00:16:38Hermina.
00:16:39Nous devons retrouver Hermina.
00:16:41Il nous faut d'abord regagner l'abbaye.
00:16:43Mais de la chance, Hugh Beringer aura retrouvé ta sœur.
00:16:49Je pense que la glace ne cèdera pas.
00:16:51Il nous faut avancer avec précaution.
00:17:13Attends, mon garçon.
00:17:16Il nous faut.
00:17:16On se passe.
00:17:18Oui.
00:17:21C'est parti.
00:17:49Quelque chose ne va pas ?
00:17:50Non, non, non, non. J'ai cru voir un mouton pris dans la glace.
00:17:53Mais je me suis trompé.
00:17:56Reportons.
00:18:03Où était-il ?
00:18:07Égaré, dans la forêt de Klee.
00:18:09Et sa sœur.
00:18:20Faites attention où vous creusez.
00:18:43Faites attention.
00:18:50Le frère Prieur Hervard avait raison.
00:18:55Hermina était très belle.
00:19:06Le frère Prieur Hervard avait raison.
00:19:35Le frère Prieur Hervard avait raison.
00:19:53Le frère Prieur Hervard avait raison.
00:19:59Le frère Prieur Hervard avait raison.
00:20:31De la paille et du trèfle.
00:20:44Poignardé ?
00:20:46Non, il n'y a pas de blessure.
00:20:49Il semblerait
00:20:50qu'elle se soit battue contre lui.
00:20:52Ou contre eux.
00:20:54Les vermines de cette espèce agissent en groupe.
00:20:56Elle a dû faire couler du sang,
00:20:58griffer des visages et lacérer des bras
00:21:00en essayant de les repousser.
00:21:04Son teint devient bleu.
00:21:06Il n'y a aucune marque sur son cou.
00:21:08Il n'a pas été étranglé.
00:21:09Mais voyez les taches violettes
00:21:11autour de la bouche et du menton.
00:21:17étouffé à coup sûr
00:21:19pendant qu'on l'a défloré.
00:21:20Défloré, mon frère ?
00:21:22Il y a des signes qui ne trompent pas.
00:21:25Frère Catfel ?
00:21:28Frère Catfel te rejoindra dans un instant, mon garçon.
00:21:31Va l'attendre à l'hôtellerie, s'il te plaît.
00:21:32Non, non, mon père.
00:21:33Laissez-le approcher.
00:21:34Frère Catfel ?
00:21:35C'est un garçon intelligent.
00:21:37Il serait absurde de lui faire croire
00:21:38que la cruauté et la violence n'existent pas.
00:21:41Yves.
00:21:43Nous avons découvert un corps.
00:21:47Aucun d'entre nous n'a pu l'identifier.
00:21:49Veux-tu regarder et nous dire si tu connais ce visage ?
00:21:51Frère Catfel, pour l'amour du ciel !
00:21:53Tu n'as aucune raison d'avoir peur, Yves.
00:21:56Comment est-ce possible ?
00:22:01Elle est morte.
00:22:05Pourtant, elle était avec frère Oswin.
00:22:10C'est Sœur Elaria, la religieuse,
00:22:12qui a fui Worcester avec nous.
00:22:16Où peut bien être ta sœur, Hermina ?
00:22:36On a rencontré frère Oswin sur la route de Shrewsbury.
00:22:39Il se rendait à la ferme des Druels
00:22:41et nous a proposé de voyager avec lui.
00:22:43Il voulait nous conduire ici, après.
00:22:45Pourquoi n'avez-vous pas accepté son offre ?
00:22:47Moi, je ne demandais que ça,
00:22:49et Sœur Elaria aussi, mais...
00:22:52Hermina est une tête de mule.
00:22:53Elle voulait aller au manoir de Richard.
00:22:55Richard ?
00:22:55Richard Bottrell, mon père,
00:22:57le fiancé d'Hermina.
00:22:59Elle avait cette idée en tête depuis le début.
00:23:01Elle a accepté de quitter Worcester
00:23:03dans le but unique de le rejoindre.
00:23:05Elle disait qu'on serait en lieu sûr.
00:23:08En lieu sûr.
00:23:09Que s'est-il passé ?
00:23:10On a pu atteindre le manoir
00:23:11et il y a eu une fête en notre honneur.
00:23:13À la demande d'Hermina,
00:23:15Richard a envoyé un valet
00:23:16qu'errir un prêtre
00:23:17pour qu'il puisse se marier le jour suivant.
00:23:19Et à ce moment-là,
00:23:20tout était en ordre.
00:23:21Tout allait pour le mieux.
00:23:22Mais il ne s'était pas passé une heure
00:23:24que nous avons été réveillés
00:23:26par le marteau de la porte.
00:23:27Frère Oswin...
00:23:28Dieu sait comment il nous a trouvés
00:23:30dans cette tempête.
00:23:31Il venait nous prévenir,
00:23:32béni soit-il,
00:23:33car dans les minutes qui ont suivi,
00:23:35les brigands nous ont attaqués.
00:23:37Sais-tu ce qu'il est advenu de ta sœur ?
00:23:39Richard l'a sans doute emmené avec lui,
00:23:41mais...
00:23:42à cause du feu et des combats,
00:23:46j'ai fui.
00:23:46Nous avons tous fui,
00:23:47mais nous n'avons pas pris la même direction.
00:23:51Et sœur Ilaria ?
00:23:52La dernière fois que je l'ai vue,
00:23:53elle courait vers la forêt
00:23:54avec frère Oswin.
00:24:01J'ai prié
00:24:03pour que sœur Ilaria
00:24:04et frère Oswin soient sains et saufs.
00:24:08Il n'y a aucune honte
00:24:09à verser des larmes
00:24:10quand la cause est juste.
00:24:12Nous avons tous été affectés
00:24:14de son malheur.
00:24:15Frère Oswin est d'un caractère
00:24:17si généreux.
00:24:18Le pauvre ne ferait pas de mal
00:24:19à une mouche.
00:24:21Il a dit ce qui s'était passé ?
00:24:23Non.
00:24:24Il n'a pas ouvert les yeux.
00:24:27Mais ses blessures guérissent
00:24:28et ses forces lui reviennent.
00:24:31Viens.
00:24:33Il faut te reposer.
00:24:38Nous devons faire cesser ses pillages
00:24:40avant qu'ils aillent trop loin,
00:24:41qu'à de fait.
00:24:41Il nous faut découvrir leurs repères.
00:24:44C'est une contrée sauvage.
00:24:46Elle regorge de mille recoins
00:24:47pour les bandits
00:24:48qui voudraient s'y cacher.
00:24:51Voyons.
00:24:52J'ai moi-même dessiné ce plan.
00:24:54Je m'en sers pour localiser
00:24:55les différentes herbes médicinales
00:24:57de la région.
00:24:58Aujourd'hui,
00:24:59il va servir nos objectifs.
00:25:01Ici, il y a la ferme des Druels,
00:25:05le manoir de Bottrel,
00:25:07le chemin où nous avons découvert
00:25:09les cadavres des croisés,
00:25:12la forêt de Klee
00:25:13où a été trouvé Frère Oswin,
00:25:15et ici,
00:25:16le cercueil de glace
00:25:17de Sœur Ilaria.
00:25:19Il y a une certaine distance
00:25:20entre la rivière Gelée
00:25:21et la forêt de Klee
00:25:22où on a trouvé Frère Oswin.
00:25:24Comment l'expliquer
00:25:25alors qu'ils faisaient route ensemble ?
00:25:26Ilaria n'a pas été tuée
00:25:28là où l'a découverte.
00:25:29Elle a perdu la vie ailleurs,
00:25:31dans un endroit
00:25:31où on avait engrangé
00:25:33du foin
00:25:34et du trèfle.
00:25:36Un endroit à l'abri du blizzard
00:25:38où ils ont pris leur temps
00:25:38pour perpétrer leur crime.
00:25:40J'ai bien peur
00:25:41qu'il faille s'attendre
00:25:42à de mauvaises nouvelles
00:25:42du côté du manoir de Bottrel.
00:25:49Je m'occupe de votre cheval.
00:26:08Messire Bottrel.
00:26:14Messire Bottrel.
00:26:16Voici le shérif adjoint
00:26:17Hugh Beringer.
00:26:19Il arrive de Shrewsbury.
00:26:21Un moine l'accompagne.
00:26:22Je m'appelle Frère Catfell, Messire.
00:26:27Soyez les bienvenus.
00:26:32Dieu sait que nous avons besoin
00:26:33de vous en ce moment.
00:26:34Je le constate.
00:26:37J'ai bien peur que vous me trouviez
00:26:39en plein désarroi.
00:26:40On me dit que j'ai eu la fièvre
00:26:42ces trois derniers jours.
00:26:43Messire Bottrel,
00:26:44depuis que le frère prieur
00:26:46de Worcester
00:26:46a envoyé des messages de détresse,
00:26:47nous nous sommes mis
00:26:48à la recherche
00:26:49de Hermina Hugonin
00:26:50et de ses compagnons.
00:26:53Dieu merci,
00:26:54nous avons retrouvé
00:26:55son frère Yves.
00:26:56En vie ?
00:26:57Oui.
00:26:58Remercions le Seigneur.
00:27:02Et Sœur Hilaria ?
00:27:04Sœur Hilaria nous a quittés.
00:27:07Elle a été violée
00:27:08et assassinée,
00:27:09sans doute par les mêmes bandits
00:27:10qui ont pillé votre manoir.
00:27:13Morte ?
00:27:15Oh Seigneur, non !
00:27:17Je pensais qu'elle s'était enfuie
00:27:19avec Frère Oswin.
00:27:21Où est Hermina ?
00:27:22Yves dit que vous étiez
00:27:23partis ensemble.
00:27:24Elle n'est pas ici.
00:27:27J'ignore où elle se trouve.
00:27:37J'ai quand même réussi
00:27:39à porter un coup
00:27:39au chef des brigands.
00:27:42Mais finalement,
00:27:44il a eu le dessus sur moi.
00:27:46Comment vous sentez-vous maintenant ?
00:27:48Bien mieux, Frère Katfeld.
00:27:51Vous avez des doigts de fée.
00:27:55Je...
00:27:56j'ai fait tout mon possible.
00:27:57Il fallait que je sauve Hermina.
00:28:00Je l'ai prise
00:28:02et j'ai filé dans les bois
00:28:03à toute allure.
00:28:05Comment se fait-il
00:28:05que vous l'ayez perdue ?
00:28:08Adressez-moi tous les reproches
00:28:09que vous voulez.
00:28:09Je m'en veux déjà tellement.
00:28:13Il s'inquiétait terriblement
00:28:15pour son frère
00:28:15et il est retourné
00:28:16pour le chercher.
00:28:17Vous l'avez laissé partir seul ?
00:28:18Non !
00:28:20Évidemment,
00:28:20je l'ai suivi.
00:28:23Mais il faisait nuit
00:28:24et je l'ai perdu.
00:28:25J'ai continué quelques heures.
00:28:28Ensuite,
00:28:28je me suis évanoui
00:28:29à cause de mes blessures
00:28:30et je suis tombé du cheval.
00:28:32Dieu,
00:28:33Dieu,
00:28:33merci,
00:28:33mon valet m'a retrouvé sinon.
00:28:36Bien.
00:28:37Nous devons continuer
00:28:38nos recherches.
00:28:43Si vous avez des nouvelles,
00:28:45prévenez-nous à Shrewsbury.
00:28:46Comptez sur moi,
00:28:47messire.
00:28:49Je peux à nouveau
00:28:50me servir de mes jambes.
00:28:52Je vais me mettre en route.
00:28:53Il faut la retrouver.
00:28:55Je pense qu'il serait raisonnable
00:28:57que vous gardiez le lit
00:28:58un ou deux jours de plus.
00:28:59Croyez-moi.
00:29:01Vous avez besoin de repos
00:29:02et nous,
00:29:03nous allons continuer l'enquête.
00:29:04À nous tous,
00:29:06nous retrouverons Hermina.
00:29:15Voilà un homme étrange
00:29:16qui se complaît
00:29:17au coin du feu
00:29:18alors que sa fiancée a disparu.
00:29:20Ne soyez pas aussi sévère
00:29:21avec lui, Yogg.
00:29:22Ses blessures sont réelles.
00:29:26De quel côté allons-nous ?
00:29:28Je crains qu'il vous faille
00:29:29arrêter les recherches
00:29:30pour aujourd'hui.
00:29:31Une tempête arrive de l'Est.
00:29:33Tempête ?
00:29:34Alors qu'il n'y a pas
00:29:35le moindre souffle de vent
00:29:36pour chasser cette brume ?
00:29:46Bon, je crois qu'il est l'heure
00:29:48de se rendre aux vêtres.
00:29:50Le prieur Robert
00:29:51et le frère Jérôme
00:29:52ont déjà suffisamment
00:29:53de choses à me reprocher.
00:29:55Ça n'arrangerait pas
00:29:55la situation
00:29:56si je les mettais en retard
00:29:57pour l'office du soir.
00:30:02Reviens parmi nous, Oswe.
00:30:06Tu me manques beaucoup.
00:30:08Je donnerai tous les remèdes
00:30:10que je possède
00:30:11pour retrouver ta maladresse.
00:30:13Reviens, Oswe.
00:30:20Tu devrais être au lit.
00:30:21Je n'ai pas envie de dormir.
00:30:23Laissez-moi vous remplacer
00:30:24jusqu'à la fin des vêtres.
00:30:27Il n'a rien dit
00:30:28qui puisse nous aider ?
00:30:30Il ne se souvient pas de nous ?
00:30:31Non, pas encore.
00:30:32Mais ça viendra.
00:30:34C'est entendu.
00:30:35Veille sur lui
00:30:36si tu le veux.
00:30:38Merci.
00:31:15Vous n'êtes pas un frère.
00:31:19Mais j'ai l'impression
00:31:20de vous connaître.
00:31:21Nous nous sommes déjà vus.
00:31:23Pas très longtemps,
00:31:24il est vrai,
00:31:24je m'appelle Yves Hugonin.
00:31:25Vous êtes venu nous avertir
00:31:27au manoir de Bautrel.
00:31:28La tempête faisait rage.
00:31:32J'étais chargé
00:31:32de livrer des remèdes.
00:31:37C'est mon frère Catfell
00:31:38qui m'a trouvé
00:31:39et amené ici.
00:31:40Mais nous ne savons pas
00:31:41ce qui est arrivé à ma sœur.
00:31:47Vous étiez trois.
00:31:51Lannone ?
00:31:52Sœur Ilaria ?
00:31:54Ilaria.
00:31:58Ilaria.
00:32:00Où est-elle ?
00:32:02Elle est ici, frère Oswin.
00:32:04Parée de son habit
00:32:05dans la tente d'une sépulture.
00:32:06Elle va rejoindre le Seigneur.
00:32:08Elle a été retrouvée violée
00:32:10et assassinée.
00:32:11Assassinée ?
00:32:12Non !
00:32:13C'est un péché
00:32:14de pleurer sa mort, mon frère.
00:32:15Elle est avec Dieu à présent.
00:32:19Morte !
00:32:19Morte !
00:32:21Seigneur, pardonnez-moi.
00:32:23Oh mon Dieu, qu'est-ce que je fais ?
00:32:24Pardonnez-moi, ma sœur.
00:32:25Pardonnez ma faiblesse.
00:32:26J'ai connu un péché.
00:32:28J'ai causé votre mort.
00:32:29Vous ne devriez pas
00:32:30vous tourmenter ainsi,
00:32:31frère Oswin.
00:32:32Reste allongé,
00:32:32vous êtes trop faible
00:32:33pour vous lever.
00:32:34Elle s'écrochait à moi.
00:32:35Elle ne ressentait absolument
00:32:36aucune peur.
00:32:37Elle était si dense
00:32:38et si confiante dans mes bras.
00:32:39Oh Seigneur, pardonnez-moi.
00:32:41Reste avec lui,
00:32:42je vais chercher de l'aide.
00:32:44Mon Dieu, qu'ai-je fait ?
00:32:46Je suis un monstre !
00:32:49Ah !
00:32:58Frère Oswin !
00:33:02Deus et Filius et Spiritus Sanctus.
00:33:05Père abbé, venez vite.
00:33:07C'est frère Oswin, il devient fou.
00:33:08Oh, mon frère, mon Dieu, c'est pas possible.
00:33:12Quatre fleurs !
00:33:13C'est de la folie !
00:33:15Nous ne les retrouvons jamais
00:33:16par ce temps.
00:33:17Ils le font !
00:33:18N'y allez pas, c'est impossible !
00:33:19Leurs crasses ont sans doute
00:33:20été en couvert.
00:33:22Nous partirons
00:33:22de qu'il fera un jour.
00:33:24Allons, venez avec moi,
00:33:25venez.
00:33:26Je vous en prie, venez.
00:33:31A-t-il dit, j'ai tué Sœur Ilaria ?
00:33:34Où est-ce que vous transposez ces propos ?
00:33:35Veuillez nous donner ces paroles exactes,
00:33:37frère Jérôme.
00:33:38Il a dit, pardonnez-moi, ma sœur,
00:33:40pardonnez ma faiblesse.
00:33:42J'ai commis un péché.
00:33:43Je suis la cause de votre mort.
00:33:44Pour quelles raisons
00:33:45Féroce Oswin s'est-il enfui dans la nuit ?
00:33:47Sinon, parce qu'il se sent coupable.
00:33:49Laissez la loi décider
00:33:50de son innocence
00:33:51ou de sa culpabilité.
00:33:52Quel est ce jeu
00:33:53où l'on forme des conclusions
00:33:54sur la base d'un seul indice ?
00:33:56Un indice
00:33:56qui n'est ni plus ni moins
00:33:57qu'une confession, messieurs.
00:33:59Vous entendez ce que vous dites ?
00:34:00C'est insensé.
00:34:01Il s'agit du viol
00:34:02et du meurtre
00:34:02d'une jeune religieuse.
00:34:04Pour ma part,
00:34:04je considère que frère Oswin
00:34:05est incapable d'une telle ville aînée.
00:34:08Catfel ?
00:34:09Oh, je...
00:34:10Je ne veux pas croire
00:34:11une telle chose possible.
00:34:12Mais comment nier
00:34:13qu'ils étaient ensemble ?
00:34:14Ah, vous voyez ?
00:34:16Même frère Catfel
00:34:17refuse de le défendre
00:34:18alors que frère Oswin
00:34:19est son préféré.
00:34:20Vous dépassez les bornes,
00:34:21frère Jérôme.
00:34:23Il est possible
00:34:25qu'il ait échappé
00:34:25à l'attaque du manoir
00:34:26de Botterelle
00:34:27avec Sœur Hilaria.
00:34:28Mais ça ne signifie pas
00:34:29qu'il soit coupable
00:34:29de son assassinat.
00:34:31Il y avait du sang
00:34:31sur l'habit
00:34:32de cette pauvre religieuse
00:34:33et frère Oswin
00:34:34a été blessé.
00:34:35Vous le croyez capable
00:34:36de l'attaquer
00:34:37après avoir été battu
00:34:38comme il a été ?
00:34:39Il aura commis son crime avant
00:34:40et les blessures
00:34:41que lui ont infligées
00:34:42les bandits
00:34:42auront dissimulées
00:34:43celles faites par Sœur Hilaria.
00:34:44Avec une telle logique,
00:34:45vous pouvez essayer
00:34:46de nous convaincre
00:34:46que la Terre tourne autour du soleil.
00:34:49Lorsqu'il s'agit de mort
00:34:50ou de vie, frère Jérôme,
00:34:51il est primordial
00:34:52d'avoir les bonnes réponses
00:34:53aux bonnes questions.
00:34:54Comment ça va
00:34:54si on est sur la bonne voie ?
00:34:57La vérité
00:34:59nous montre toujours
00:35:00la bonne voie.
00:35:03Frère Oswin,
00:35:05ne partez pas !
00:35:07Vous allez trouver la mort !
00:35:09Vous êtes souffrant, mon frère,
00:35:11il vous fout du repos !
00:35:26Yves !
00:35:29Oswin !
00:35:31Oh !
00:35:32Yves !
00:35:33Oswin !
00:35:35Yves !
00:35:38Yves !
00:35:41Oswin !
00:35:43Yves !
00:35:45Yves !
00:35:50Frère Oswin ?
00:35:53Frère Oswin,
00:35:54ils nous cherchent.
00:36:04Hé !
00:36:05Par ici !
00:36:06Par ici !
00:36:10Dieu merci,
00:36:10j'ai cru que nous étions perdus.
00:36:20Tiens, tiens, tiens,
00:36:21qu'avons-nous là ?
00:36:23Un rescapé du blizzard.
00:36:24Lâchez-moi !
00:36:26Dites à vos hommes
00:36:26de me lâcher tout de suite,
00:36:27je n'ai rien fait de mal !
00:36:29Karin,
00:36:30apporte-moi le jouet
00:36:31qu'il porte à son ceinturon.
00:36:38De l'argent
00:36:39avec un pommeau
00:36:41certi de pierres précieuses.
00:36:45Admirable.
00:36:47Sans doute fabriqué par père.
00:36:50Où est l'autre Dag ?
00:36:53En possession de ta sœur ?
00:36:55Hermina ?
00:36:58Eh oui,
00:36:59Messie Rugonin.
00:37:00Je sais qui vous êtes.
00:37:02Ton oncle sera
00:37:03ce mot très généreux
00:37:04pour qu'on te ramène à lui.
00:37:06Emmène-le.
00:37:07Qu'il reste en vie !
00:37:28Je vous souhaite le bon jour,
00:37:29Hermina.
00:37:37Que vous est-il arrivé,
00:37:39mon enfant ?
00:37:40Où étiez-vous passé
00:37:40tout ce temps ?
00:37:41J'ai été recueillie
00:37:42par un paysan
00:37:43et par sa femme.
00:37:44Ils m'ont trouvé
00:37:45perdu dans la forêt
00:37:46juste après l'attaque
00:37:47du manoir de Richard.
00:37:49Pourtant,
00:37:49vous faisiez route toute seule
00:37:50lorsque frère Capfel
00:37:51est tombé sur vous.
00:37:52Le paysan m'avait montré
00:37:53le chemin.
00:37:55Je crains que vous n'ayez
00:37:56fait une mauvaise affaire
00:37:57en me trouvant moi
00:37:58et en perdant Yves.
00:37:59Ma fille,
00:37:59nous nous réjouissons tous
00:38:01de vous avoir récupéré
00:38:02saine et sauve.
00:38:03J'aimerais faire quelque chose
00:38:04pour vous aider
00:38:05dans vos recherches.
00:38:06S'il y a un moyen
00:38:06de nous aider,
00:38:07c'est en restant
00:38:08dans l'enceinte de ces murs.
00:38:09Promettez-moi
00:38:10de ne pas sortir de l'abbaye
00:38:11jusqu'à ce que nous ayons
00:38:12trouvé et ramené
00:38:13votre frère.
00:38:15Messire Beringer,
00:38:16je peux compter sur vous
00:38:17pour apporter la bonne nouvelle
00:38:18à Messire Bottrel ?
00:38:19Richard est vivant ?
00:38:20Absolument.
00:38:21Et ce n'est pas grâce à vous.
00:38:23Vous avez agi
00:38:23comme une jeune et cervelée.
00:38:25Au lieu de rester ici
00:38:25à me faire des reproches,
00:38:27vous feriez mieux
00:38:27de dépenser votre énergie
00:38:28à rechercher Yves
00:38:29et mon chaperon,
00:38:30Sœur Ilaria.
00:38:31Je crois savoir
00:38:32qu'on n'a pas de nouvelles
00:38:32d'elles, sinon...
00:38:35Vous me l'auriez dit ?
00:38:51C'est mon œuvre.
00:38:52Non, c'est totalement faux.
00:38:53C'est un homme
00:38:54qui a fait ça
00:38:55et c'est lui seul
00:38:55qui devra répondre
00:38:56de ses péchés devant Dieu.
00:38:58Si je ne m'étais pas obstinée
00:38:59à vouloir ce mariage ridicule,
00:39:02si j'avais consenti
00:39:03à suivre frère Oswin
00:39:05jusqu'ici...
00:39:06Sœur Ilaria
00:39:07serait encore de ce monde.
00:39:09Les regrets ne font pas
00:39:10avancer les choses.
00:39:11Personne ne peut refaire
00:39:12le passé.
00:39:14Nous devons répondre
00:39:15du mal que nous faisons
00:39:16et le bien,
00:39:16il faut l'offrir à Dieu.
00:39:18Où était Dieu
00:39:18lorsqu'on a violé
00:39:19et assassiné mon ami ?
00:39:20Il observait
00:39:21et prenait des notes.
00:39:23Il préparait une place
00:39:24pour l'accueillir
00:39:25en son sein.
00:39:27Voudriez-vous
00:39:27la voir revenir du paradis ?
00:39:29Comment aurais-je pu
00:39:30causer autant de mal
00:39:31sans en avoir conscience ?
00:39:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:32Lady, j'ai trouvé
00:40:33mon chemin toute seule.
00:40:34Ah, je veux la vérité,
00:40:35jeune damoiselle.
00:40:36J'ai trouvé des traces
00:40:36de pas dans la forêt.
00:40:38Beaucoup trop grandes
00:40:39pour être les vôtres.
00:40:42Frère Katfeld,
00:40:44si jamais l'on découvrait
00:40:46l'un des hommes
00:40:46de mon oncle
00:40:47sur les terres
00:40:47du roi Étienne,
00:40:49qu'adviendrait-il de lui ?
00:40:51Il serait traité
00:40:51en prisonnier de guerre.
00:40:54Ce serait le devoir
00:40:55du shérif de l'arrêter.
00:40:57Mais ce n'est pas le mien.
00:41:02Cet homme,
00:41:02vous ne le trahiriez pas,
00:41:03mon frère.
00:41:04Je n'ai pas à prendre parti
00:41:05et je puis vous assurer
00:41:06que Hugh Beringer
00:41:07n'exige pas de moi
00:41:08que j'exécute
00:41:08toutes ses volontés.
00:41:10Mais je dois vous avertir
00:41:11qu'il a appris
00:41:11la présence d'un étranger
00:41:12et il sait
00:41:13qu'il rôde par ici.
00:41:14Un homme au teint mat
00:41:16qui porte une épée
00:41:17sous sa cape.
00:41:28Cet homme s'appelle
00:41:30Olivier de Bretagne.
00:41:31Oh, il est français ?
00:41:34Syrien.
00:41:35Sa mère est originaire
00:41:36de ce pays
00:41:37et son père était
00:41:38un chevalier des croisades.
00:41:41Mais il s'est converti
00:41:42à la religion de son père
00:41:43et ensuite il est parti
00:41:45pour Jérusalem.
00:41:46Là-bas,
00:41:46il s'est mis au service
00:41:47de mon oncle.
00:41:48Il n'a pas craint
00:41:49de se risquer dans ce pays
00:41:50où il fait froid
00:41:51et où les tempêtes font rage ?
00:41:53Il n'a peur de rien.
00:41:55Nul n'est
00:41:57plus brave que lui.
00:41:58Si vous le voyez,
00:41:59ne serait-ce qu'une seconde,
00:42:00vous lui donneriez
00:42:01votre affection.
00:42:03N'ayez crainte.
00:42:04Votre champion
00:42:05n'aura rien à redouter de moi.
00:42:07Je me garderai
00:42:08de dévoiler son identité.
00:42:11Maintenant,
00:42:11parlez-moi
00:42:12de Messire Bottrel.
00:42:21Je croyais l'aimer,
00:42:24mais...
00:42:29C'était un caprice
00:42:30de jeune enfant.
00:42:32Par ma folie,
00:42:33j'ai mis mon frère
00:42:33Yves en grand danger.
00:42:35Jamais je ne me serais
00:42:36crue capable de le dire,
00:42:38mais Yves
00:42:39compte beaucoup plus
00:42:40pour moi
00:42:41que Richard Bottrel.
00:42:42C'est étrange,
00:42:43cette manie
00:42:44qu'ont les hommes
00:42:44de s'apercevoir
00:42:45de leur amour
00:42:46lorsqu'ils ont perdu
00:42:47l'être aimé.
00:42:49Maintenant,
00:42:50retournez à l'hôtellerie
00:42:51et reposez-vous.
00:43:03Les pochers
00:43:04de retour !
00:43:46Devez-vous partir ?
00:43:47Oui, je le dois, mon père.
00:43:50Depuis que frère Oswin
00:43:50est entré dans notre maison,
00:43:52je le considère
00:43:52comme mon fils.
00:43:53Je n'aurais pas dû
00:43:54le laisser seul avec Yves.
00:43:56Par mon inconscience,
00:43:57je les ai perdus
00:43:57tous les deux.
00:43:59Maintenant,
00:43:59je dois réparer.
00:44:02Et si je vous donnais
00:44:03l'ordre de rester ici ?
00:44:09Alors, partez
00:44:10avec ma bénédiction.
00:44:13Merci, mon père.
00:44:29Alors, mon garçon,
00:44:31dis-moi,
00:44:31où se cache ta sœur ?
00:44:35Aurais-tu avalé
00:44:35ta langue en cours de route ?
00:44:37Je ne m'exprime
00:44:38que lorsque j'ai
00:44:38quelque chose à dire.
00:44:40Où est-elle ?
00:44:43Quand je pose une question,
00:44:44il est beaucoup plus sage
00:44:46d'y répondre.
00:44:46Vous croyez vraiment
00:44:47que je vais vous la livrer
00:44:48pour qu'elle subisse
00:44:49le même sort
00:44:50que Sœur Ilaria ?
00:44:52J'ai vu ce que vous lui
00:44:54avez fait pour Sœur.
00:44:56Pour Sœur, dis-tu ?
00:44:57Alors, je te souhaite
00:44:58la bienvenue
00:44:59dans notre porcherie.
00:45:01Carin,
00:45:02fais-le parler
00:45:02pour qu'il nous dise
00:45:03où est sa sœur.
00:45:05Il peut le malmener,
00:45:06mais prends garde
00:45:06à ne pas trop l'abîmer.
00:45:08Son oncle ne paiera pas
00:45:09si la marchandise
00:45:10est irrécupérable.
00:45:15Oui, frère Oswin
00:45:16était étendu ici.
00:45:18J'ai failli ne pas le voir
00:45:19à cause de la neige.
00:45:21Et le ruisseau
00:45:22où nous avons découvert
00:45:22Sœur Ilaria,
00:45:23il est à quelle distance
00:45:24d'ici ?
00:45:25Une lieu ?
00:45:25Oui, à peu près.
00:45:33Dites-moi,
00:45:34maître Duton,
00:45:35y a-t-il dans les environs
00:45:36des abris
00:45:36où l'on engrange
00:45:37du fourrage ?
00:45:39Il y a une cabane
00:45:40ou deux
00:45:40que les bergers
00:45:41se réutilisent.
00:45:43Où est la plus proche ?
00:46:29J'ai pris le dessus
00:46:30sur vous, mon frère.
00:46:31Je crois que la partie
00:46:32n'est pas encore gagnée.
00:46:38Vous êtes rapide
00:46:39pour votre âge.
00:46:40Et vous êtes un jeune homme
00:46:41beaucoup trop imprudent.
00:46:43Ne jamais baisser sa garde
00:46:45ou être trop sûr de soi
00:46:46dans un corps-à-corps.
00:46:49Olivier.
00:46:52Vous connaissez mon nom ?
00:46:54Hermina,
00:46:55vous l'a dit, bien sûr.
00:46:57Vous êtes à la recherche
00:46:58d'Yves
00:46:59et de quelqu'un d'autre.
00:47:00Je vous ai entendu
00:47:00l'appeler dans la forêt.
00:47:02Oswin ?
00:47:02Un religieux de mon ordre.
00:47:04Il a été victime
00:47:05des Hors-la-Loi,
00:47:06pas très loin d'ici.
00:47:07Je crois qu'ils étaient
00:47:08ici la nuit dernière.
00:47:09Il y a deux rangées
00:47:10de traces
00:47:11qui mènent jusqu'à cet abri
00:47:12et j'ai trouvé ça
00:47:13dissimulé dans le foin.
00:47:16C'est la cape de voyage
00:47:17de frère Oswin.
00:47:20Mais il ne la portait pas
00:47:21quand il a quitté l'abbaye.
00:47:28du trèfle.
00:47:37Un habit de religieux
00:47:38et une guin.
00:47:44Du sang ?
00:47:46Qu'est-ce que cela signifie ?
00:47:47Hermina ne vous a pas parlé
00:47:49de son chaperon
00:47:49Sœur Ilaria.
00:47:52Cet habit est le sien.
00:47:55Elle a été violée
00:47:56et tuée juste ici.
00:47:57Ensuite,
00:47:58on a transporté son corps
00:47:59jusqu'à un ruisseau
00:48:00à quelques lieux.
00:48:02N'était-elle pas
00:48:02en compagnie
00:48:03de frères Oswin ?
00:48:06Si.
00:48:09Venez.
00:48:11Allons voir
00:48:12où ces traces de pas
00:48:13nous mènent.
00:48:27Ces traces datent
00:48:28de cette nuit.
00:48:31Plusieurs hommes
00:48:32et des chevaux.
00:48:34et elles continuent
00:48:35plus loin.
00:48:36Une personne
00:48:36de cette compagnie
00:48:37a perdu du sang.
00:48:38Ou alors
00:48:39on a abattu un mouton.
00:48:49Il faudrait que ce mouton
00:48:50ait eu du vin rouge
00:48:51dans les veines.
00:48:52Vous pistez bien
00:48:54pour un moine.
00:48:55Mais je vais poursuivre seul.
00:48:57Le jeune Yves est à ma charge.
00:48:58Et à la mienne.
00:48:59Et frère Oswin aussi.
00:49:00Il y a une ombre
00:49:01qui plane sur son esprit
00:49:02depuis la mort de Sœur Ilaria.
00:49:04Je dois ressoudre ce mystère.
00:49:19Je ne vois aucun signe
00:49:21de Yves ou d'Oswin.
00:49:24Le gaucher.
00:49:27J'aurais dû m'en douter.
00:49:29Vous connaissez cet homme ?
00:49:32Ah oui, mon frère.
00:49:33Je ne le connais que trop.
00:49:43Nous avons tous été envoyés
00:49:44dans ce comté
00:49:45à la recherche d'Hermina
00:49:46et de Yves Hugonin.
00:49:47J'étais ici en tant qu'acuyé
00:49:48du capitaine Renard.
00:49:49Comment ?
00:49:49Vous me dites que ces bandits
00:49:51étaient de l'escorte
00:49:52qui devaient sauver les enfants ?
00:49:54Que s'est-il passé ?
00:49:55Une fois hors de vue
00:49:56de leur seigneur,
00:49:56le gaucher et ses hommes
00:49:57se sont mutinés
00:49:58pour voler de leurs propres ailes.
00:50:00Nous n'étions plus que trois
00:50:01à demeurer loyaux.
00:50:02Ils nous ont attaqué
00:50:03pendant notre sommeil.
00:50:04Comment vous êtes-vous échappé ?
00:50:06Le gaucher m'a laissé
00:50:07la vie sauve.
00:50:09Mais vous êtes blessé ?
00:50:10Les autres ont eu moins de chance.
00:50:12Qu'est-il arrivé à votre capitaine ?
00:50:13Il est mort le premier.
00:50:16Votre blessure est grave ?
00:50:17Avez-vous mis quelque chose dessus ?
00:50:19Vous avez des connaissances
00:50:20en la matière ?
00:50:21Oui, quelques-unes.
00:50:22C'est un ongant
00:50:22de ma fabrication, mon frère.
00:50:24De l'extrait de centaurée
00:50:25et d'ortie blanche.
00:50:26Je n'aurais pas fait mieux.
00:50:27Vous connaissez bien les herbes.
00:50:28En effet.
00:50:30Je tiens ça de ma mère.
00:50:32Dites-moi, Olivier,
00:50:33votre capitaine Renard,
00:50:34est-ce qu'il portait aussi
00:50:36le tabac des croisés ?
00:50:37Ah oui.
00:50:38Il nous a menés en Terre Sainte.
00:50:40Vous l'avez trouvé ?
00:50:41Oui.
00:50:44Le gaucher ne prend jamais la peine
00:50:46de cacher le fruit
00:50:46de ses méfaits.
00:50:48Mais ce soir,
00:50:49nous allons frapper un grand coup
00:50:50et lui apprendre à vivre.
00:51:07Attends.
00:51:08À mes yeux,
00:51:08tu vaux plus mort que vivant.
00:51:10je vais te donner
00:51:11une petite leçon
00:51:12pour t'apprendre
00:51:13à me respecter.
00:51:21Messie Rugonin,
00:51:22Olivier de Bretagne
00:51:23pour vous servir.
00:51:24Ne t'inquiète pas.
00:51:25Olivier est l'un des écuyers
00:51:26de ton oncle.
00:51:27Frère Katfeld,
00:51:28comment arrive-t-il...
00:51:28Je t'expliquerai tout ça
00:51:29quand nous serons en sécurité.
00:51:30Où est Oswin ?
00:51:31Il nous a conduits
00:51:32à une cabane hier soir.
00:51:34Mais je l'ai perdu.
00:51:35Allons, venez, partons.
00:51:55Je vais essayer de gagner du temps.
00:51:57Sur mon honneur,
00:51:59emmenez-le loin d'ici.
00:51:59Viens.
00:52:11Arrêtez.
00:52:26Passe-moi le vin.
00:52:31Viens.
00:52:32Cours, petit.
00:52:33Vite.
00:52:34Arrêtez.
00:52:36Arrêtez.
00:52:37À vos armes.
00:52:37On nous attaque.
00:52:40Attention !
00:52:41Aux armes !
00:52:42Aux armes !
00:52:44En arrière !
00:52:46Tiens-toi, tranquille.
00:52:48Reculez-vous !
00:52:49Que l'un d'entre vous
00:52:50pendre son arc
00:52:50ou approche.
00:52:51Il me...
00:52:52Faites ce qu'il dit.
00:52:53Reculez !
00:52:53Non !
00:52:54Lâchez-le, petit.
00:52:55Je suis venu le chercher.
00:52:57C'est mon ami.
00:52:59Toi.
00:53:00Oh, Seigneur,
00:53:01je croyais en avoir fini
00:53:02avec toi l'autre nuit.
00:53:04Cours, petit !
00:53:06Va au diable, moine.
00:53:10Au lieu de t'en prendre
00:53:11aux enfants et aux hommes
00:53:12de Dieu,
00:53:13bats-toi contre un homme.
00:53:15Je frappe l'estin
00:53:16de ton cœur
00:53:16et de tes tripes,
00:53:17bâtards.
00:53:21de tonneau.
00:53:32Cours, petit.
00:53:33Cours, petit.
00:53:33Cours, petit.
00:54:02Il ne faut jamais être
00:54:03trop sûr de soi
00:54:04dans un corps à corps.
00:54:27de tonneau.
00:54:33Cours, petit.
00:54:39J'aurais apprécié de faire la connaissance de votre sauveur.
00:54:42Qui est donc cet homme, Capel ?
00:54:44Euh...
00:54:45Un bûcheron.
00:54:46C'est lui qui a recueilli Hermina.
00:54:48Il semble que cette contrée produise des paysans vraiment remarquables.
00:54:51Que fait-on des animaux, messieurs ?
00:54:54Ramenez-les à Shrewsbury.
00:54:55Et qu'on prévienne tous les pauvres gens qui ont été pillés.
00:54:58Qu'ils viennent réclamer leur dû.
00:55:02Voilà, c'est fini.
00:55:03Les bandits ont été anéantis, oui.
00:55:06Le gaucher a payé pour ses crimes.
00:55:08Mais ne l'accusons pas de ceux qu'il n'a pas commis.
00:55:12Il ne peut plus désormais assurer sa défense.
00:55:14Et dire, oui, j'ai fait cette vilainie et cette autre.
00:55:16Mais le viol et le meurtre abominables d'une jeune nonne,
00:55:20ce n'est pas à moi qu'il faut l'attribuer.
00:55:22Vous en êtes sûr ?
00:55:22Mis à part la blessure fatale, son corps n'a aucune marque.
00:55:28Alors, ça ne peut pas être son sang qui a souillé la chemise de Sœur Hilaria ?
00:55:32Non. Qui plus est, ces bandits laissent toujours leurs victimes sur les lieux du crime.
00:55:35Ils ne font rien pour les dissimuler.
00:55:38Alors que le meurtrier d'Hilaria s'est empressé de cacher le corps horrifié de ce qu'il venait de
00:55:42faire.
00:55:43Si je n'étais pas passé par là, elle serait certainement restée dans son cercueil de glace jusqu'au premier
00:55:48jour du printemps.
00:55:49Vous êtes sûr qu'on l'a déplacée ?
00:55:51Certain.
00:55:52J'ai inspecté la cabane d'un berger, située assez loin de l'endroit où je l'ai découverte.
00:55:58Les paysans l'utilisent pour engranger du foin, du trèfle...
00:56:03Exactement ce que j'ai retrouvé entre ses doigts inertes.
00:56:06Son habit et sa guimpe étaient cachés dans le fourrage, juste à côté de la cape d'Hoswin.
00:56:32Yves !
00:56:34Yves !
00:56:41Tu as réussi à affoler tout le monde en t'en fuyant dans la nuit.
00:56:44Je pourrais vous retourner le compliment d'Amazon.
00:56:46Bon, je suis sûr que vous avez beaucoup de choses à vous dire, mais pour le moment, Yves a besoin
00:56:49de repos.
00:56:50Mais frère Catfell...
00:56:50Non, on ne discute pas.
00:56:52Oli, c'est un ordre de frère Catfell.
00:57:03Allons-y, mes frères.
00:57:04Mais doucement.
00:57:05Tenez bien sa jambe.
00:57:07Et messire, un mot.
00:57:15Frère Robert désire s'entretenir avec Messire Behringer seul.
00:57:19Mais s'il doute de frère Oswin, je dois être présent.
00:57:21Votre attitude à son propos est trop partiale.
00:57:25Trop partiale ?
00:57:26Dans cette confrérie, vous n'êtes pas le seul à avoir des yeux pour voir.
00:57:29Et je vous ai vu retirer du trèfle des cheveux d'Oswin le premier soir.
00:57:32Il y avait aussi du trèfle dans les mains de sœur Hilaria.
00:57:34Cependant, vous n'avez rien dit.
00:57:36Frère Jérôme, voyons...
00:57:37Inutile d'insister.
00:57:38Vous êtes indésirable, mon frère.
00:57:39Alors, un peu de retenue.
00:57:44Un peu de retenue.
00:57:50Un peu de retenue.
00:57:53Un peu de retenue.
00:57:58Un peu de retenue.
00:58:01Un peu de retenue.
00:58:03Un peu de retenue.
00:58:06Un peu de retenue.
00:58:07Un peu de retenue.
00:58:09Un peu de retenue.
00:58:21Monsieur Behringer vient de nous apprendre
00:58:23Qu'il était probable que Sir Hilaria ne soit pas morte des mains des bandits
00:58:26Expliquez-vous
00:58:27Plus que probable
00:58:28Il dit aussi que vous avez trouvé la cape de frère Oswin sur les lieux où elle a trouvé la
00:58:32mort
00:58:32Une cape tâche de sang
00:58:33Au niveau du coeur, en effet
00:58:36Exactement comme sur l'habit et la chemise de Sir Hilaria
00:58:38Cela n'a pu se produire que si Oswin s'est étendue sur elle
00:58:41Afin de satisfaire un désir charnel monstrueux
00:58:43Nous n'éprouvons aucun plaisir à tenir ses propos
00:58:45Mais la sainteté de cette maison doit être préservée
00:58:48Qu'arrivera-t-il si cet acte de perdition nous contamine tous ?
00:58:51Ne craignez-vous donc pas la damnation de Dieu ?
00:58:53Nos coeurs et nos âmes sont en péril
00:58:55Et l'âme de frère Oswin, avez-vous songé ?
00:58:59Ne mérite-t-elle pas d'être sauvée ?
00:59:02J'ai bien peur que frère Oswin ne soit perdu pour notre ordre
00:59:05Il s'est condamné lui-même en s'accusant
00:59:07Frère Robert, comment pouvez-vous juger un homme qui souffre dans son corps et dans son esprit ?
00:59:11Frère Catfel, notre unique salut réside dans l'observation stricte de nos règles
00:59:16Sinon c'est la porte ouverte au désordre
00:59:18Voulez-vous voir notre maison ravagée par le chaos qui règne derrière ces murs ?
00:59:21Si le prix à payer pour la tranquillité est l'arme d'un innocent, je trouve ça écœurant
00:59:25Frère Catfel, vous vous êtes coupé dans un excès de colère, je vais vous soigner
00:59:28Oui, oui, merci frère Jérôme, c'est la main droite qui est blessée
00:59:30Frère Robert
00:59:31Le sang est sur la main gauche
00:59:32Oui, oui, je sais, mais c'est la droite qui tenait le gobelet
00:59:34Si vous tenez un maître utile auprès des malades, il va falloir apprendre à distinguer la droite de la gauche
00:59:45Oh Seigneur, j'étais aveugle
00:59:55Je suis allé à la cabane
00:59:58Tu te souviens de l'abri où toi et Sœur Ilaria avaient trouvé refuge la nuit de la tempête ?
01:00:04Mon frère, il faisait froid dans le blizzard
01:00:07Oh oui
01:00:08Et deux âmes se rapprochent l'une de l'autre dans la tourmente
01:00:11On se blottit dans les bras l'un de l'autre pour se réchauffer et survivre
01:00:14Je ne voulais que m'étendre à ses côtés
01:00:17Mais il m'est venu de telles pensées
01:00:21Qu'ai-je fait ?
01:00:24Elle a été violentée et tuée
01:00:30Et de honte, son corps a été dissimulé
01:00:32Oh Seigne, les tentations ne sont pas des actes
01:00:37Voilà la différence
01:00:38Et c'est là que réside ton innocence
01:00:45Je... je... je suis innocent ?
01:00:47Oh, c'est plus qu'une certitude
01:00:50Ton manteau et son habit étaient tous deux tachés de sang
01:00:53Mais ils l'étaient du même côté
01:00:56Regarde
01:00:57Si tu t'étais étendu sur elle
01:01:00Tu aurais laissé une tache de sang sur son habit du côté opposé
01:01:08Oh Dieu
01:01:11Pourquoi l'ai-je quitté ?
01:01:14Par ma fuite
01:01:15J'ai été responsable de sa mort
01:01:17J'aurais dû avoir la force de repousser la tentation et rester près d'elle
01:01:21Oh Seigne, ne te condamne pas au-delà de toute mesure
01:01:24Tes faits et gestes ont été dictés dans son seul intérêt
01:01:27Que pouvais-tu exiger d'autre ?
01:01:29Du courage
01:01:31Du courage
01:01:33D'après toi, qu'est-ce qui t'a poussé à provoquer le gaucher ?
01:01:36Tu as sauvé la vie de Yves au campement des bandits
01:01:40N'était-ce pas cela ?
01:01:42Du courage
01:01:54Je ne l'ai connu que quelques-uns
01:01:58Et pourtant
01:02:01Pardonnez-vous à mon frère, je suis un être indigne
01:02:06Oh Seigne
01:02:07Oh Seigne
01:02:08Tu vaux plus qu'aucun d'entre nous
01:02:12Pourquoi exiger davantage de toi-même ?
01:02:16Tu as tort de sous-estimer le mérite que tu as eu
01:02:22Je vous salue, frère Catfell
01:02:24Jamais je n'aurais cru revoir mon cheval
01:02:28Avec tous nos animaux volés, l'hiver aurait été très rude
01:02:30En effet, maître Duton
01:02:33Bonjour, messire Bottrell
01:02:36Vous êtes venu récupérer votre bien ?
01:02:38Oui, moi aussi
01:02:40Nous avons une dette envers vous maintenant
01:02:42Il y a au moins une monture qui a échappé au brigand
01:02:45Oui
01:02:46C'est grâce à lui qu'Hermina et moi avons pu sortir de leur griffe cette nuit-là
01:02:53Laissez, je vais le mener à l'étable pour vous
01:02:56Merci, frère Catfell
01:02:58Messire Bottrell
01:03:00Je constate que vous avez recouvré toutes vos forces et votre santé
01:03:02La guérison n'est pas loin, mais j'ai encore quelques faiblesses
01:03:05Cependant, vous êtes ici
01:03:07Mon corps est ici
01:03:09Mais de vous c'est que mon âme est meilleure
01:03:12Mon esprit n'est pas en repos
01:03:13Tant qu'Hermina sera perdue, je ne serai pas remis
01:03:18Pardonnez-moi, j'avais l'intention de venir au manoir quand vous...
01:03:20Vous avez des nouvelles ?
01:03:21Non
01:03:22Mais il ne faut pas désespérer, messire
01:03:25Vos prières vous l'ont ramenée saine et sauve
01:03:29Venez donc avec moi à la chapelle
01:03:33Nous prierons pour elle ensemble
01:03:35Avec plaisir
01:03:45Ma fille
01:03:48Vous avez un visiteur
01:03:52Hermina m'a bien aimée, mais pourquoi ?
01:03:55Pourquoi ne pas m'avoir prévenue ? Je vous ai cherché partout
01:03:58Remercions Dieu que vous ayez échoué
01:04:00Elle aurait sans doute subi le même sort que sa plus chère amie et gardienne
01:04:05Qui gît dans ce cercueil
01:04:08Messire Bottrel, je vous accuse
01:04:11Du viol et du meurtre de Sœur Hilaria
01:04:14Frère Catfel, que signifie cette folie ?
01:04:17Je ne sais rien de tout ça
01:04:18Vraiment ?
01:04:20Ni d'un abri de berger près de la forêt de Cli
01:04:22Ni d'une jeune religieuse
01:04:24Ayant trouvé refuge pour échapper au blizzard
01:04:26Pour ensuite être victime de votre convoitise
01:04:30Rien non plus d'un ruisseau gelé sur le chemin de votre manoir ?
01:04:33Mais Sœur Hilaria a été assassinée par des bandits
01:04:36Ceux-là même qui ont ravagé ma propriété
01:04:38Ah oui, c'est vrai, le fameux pillage
01:04:42La grande attaque où vous fûtes gravement blessés, n'est-ce pas messire ?
01:04:49Seulement, ce n'était pas en défendant vaillamment vos hommes et votre manoir, Hermina
01:04:56Hermina, qu'avez-vous dit ?
01:04:58Absolument rien
01:05:00Terra, c'est de honte d'avoir choisi un lâche pour époux
01:05:02Elle a préféré se taire
01:05:03J'ai protégé mes hommes jusqu'à la dernière minute
01:05:06Vous les avez abandonnés à ces sauvages
01:05:08Tous vos hommes
01:05:09Y compris mon petit frère
01:05:12Ensuite, vous vous êtes jetés sur moi pour me conduire à l'abri de la forêt
01:05:15Et aucun chef des bandits ne vous a poignardés au cours d'un combat comme vous nous l'aviez dit
01:05:22J'ai vu le gaucher se battre
01:05:24Il était droitier et comme tout droitier, il portait ses coups du côté du cœur
01:05:27Comme en témoignent les blessures de frère Oswin
01:05:29Je ne perdrai pas plus du temps à écouter
01:05:32Vous croyez, messire ?
01:05:32Voyez-vous, le sang qui tâchait l'habit de Sœur Ilaria était uniquement du côté du cœur, du côté gauche
01:05:37Donc l'homme qui s'était tendu sur elle devait être blessé du côté droit, tout comme vous
01:05:43Qui plus est, il y avait bien une personne concernée par les événements cette nuit-là
01:05:47Une personne gauchère qui possédait un poignard
01:05:50Et d'après ce que j'ai vu, qui n'hésite pas à l'utiliser
01:05:52Et cette personne n'était autre qu'Hermina
01:05:56Je lui ai dit que je n'épouserai jamais un coir
01:05:59Il ne m'avait pas encore touchée
01:06:02Mais quand il a compris que j'allais lui échapper ainsi que ma précieuse dot
01:06:07Ce fut une autre histoire
01:06:08C'est une pratique courante, il vous viole et vous êtes obligé de l'épouser
01:06:12J'ai cru que je l'avais tuée
01:06:14Mais il a survécu et il s'est lancé à la poursuite d'une proie facile
01:06:19Sur le chemin du retour, vous êtes tombé sur cette cabane de bergers et vous avez trouvé Sœur Ilaria
01:06:24Toute seule, endormie sur le froid
01:06:27Blottie pour lutter contre le froid, enveloppée dans une cape, la cape de frère Oswin
01:06:32Non, ce que vous dites est faux !
01:06:34Vous êtes vengé sur elle pour ce qu'Hermina vous avait fait et surtout pour ce que vous ne pouviez
01:06:37plus lui faire
01:06:38Non !
01:06:39La pauvre fille s'est débattue et c'est elle qui a réouvert votre blessure en vous griffant
01:06:44Votre crime achevé, vous l'avez déshabillée, conduite jusqu'au ruisseau et abandonnée là pour faire croire qu'elle avait
01:06:50été victime des pillards
01:06:52Vous ne pouvez pas prouver ce que vous dites !
01:06:54Je peux prouver qu'un cheval de haute taille à la crinière grise s'est frotté contre la cabane où
01:06:59a eu lieu le meurtre
01:07:03J'ai trouvé ses crains accrochés aux aspérités du bois
01:07:08Faut-il les comparer avec ceux de votre joli jument grise qui se trouvent aux écuries ?
01:07:14Non
01:07:21Je voulais juste m'amuser
01:07:26Pas le tuer
01:07:31Oh Seigneur, pardonne-moi !
01:07:34Dieu tout-puissant, pardonne-moi !
01:07:40Pardonne-moi !
01:07:42Par pitié !
01:07:44Pourquoi est-ce arrivée à Ilaria ?
01:07:47Elle si douce et plus innocente qu'un jeune enfant
01:07:52Avaient-elles mérité un bel sort ?
01:07:55Le frère Robert nous dirait que Dieu nous envoie cette épreuve afin de juger notre foi
01:08:02Il doit y avoir de meilleure façon
01:08:13Frère Oswin est de retour
01:08:15Ah !
01:08:17Bienvenue parmi nous frère Oswin
01:08:19Vous nous avez beaucoup manqué
01:08:23Allez, rejoignez tous vos frères
01:08:59Il y a du vin sur la table
01:09:03Et deux gobelets
01:09:05Vous ne seriez pas parti sans achever votre mission
01:09:07Comment saviez-vous que c'était ce soir ?
01:09:09Étant donné que Hugh Beringer est occupé avec ses prisonniers
01:09:12Il n'y avait pas meilleur moment pour emmener les enfants
01:09:14Il me semble qu'Armina ne devrait pas tarder
01:09:18Comment pouvez-vous m'accorder une telle confiance ?
01:09:20Vous ne savez rien de moi
01:09:21J'en sais plus que vous ne le croyez
01:09:23Je connais votre nom, je sais qui vous servez
01:09:27Je sais que vous êtes né en Syrie
01:09:28D'une union entre une Syrienne et un chevalier franc
01:09:32Et je sais qu'Armina Hugonin vous a donné son cœur
01:09:38Avoir cet éclat d'ombre dans vos yeux
01:09:39Je sais que vous lui avez donné le vôtre
01:09:44Je crains qu'elle ne vous ait un peu menti
01:09:49Elle se ment à elle aussi
01:09:51Aux yeux d'Armina
01:09:53Un franc qui part pour la croisade ne saurait être qu'un chevalier
01:09:57Mon père n'était pas plus qu'un simple soldat au service de Robert de Normandie
01:10:00Et votre mère ?
01:10:03Une brave femme
01:10:05Enfant de l'islam
01:10:08Je suis leur bâtard
01:10:11Je suis né entre deux religions et deux peuples
01:10:15Mais je m'estime heureux d'avoir eu une telle mère et un tel père
01:10:18Je me sens l'égal d'un chevalier
01:10:20La moitié de l'humanité s'unit sans passer devant un prêtre
01:10:24Et ce n'est pas nécessairement la plus fautive
01:10:26J'ai l'impression que vous parlez d'expérience mon frère
01:10:29Je suis resté dans le monde 40 ans avant de prononcer mes voeux pour le salut de mon âme
01:10:33J'ai été soldat, marin et pêcheur
01:10:38J'ai même fait les croisades
01:10:39Je crois avoir servi une cause pure
01:10:42Même si au bout du compte la réalité a déçu mes espérances
01:10:48Votre mère est-elle morte ?
01:10:52Sinon je ne l'aurais pas abandonné
01:10:55C'était une femme modeste
01:10:58Elle avait une échoppe au marché d'Antioche
01:11:02Dans la rue des Voiliers
01:11:09A quoi ressemblait votre père ?
01:11:11Je n'ai pas connu mon père
01:11:15Ils étaient amants longtemps auparavant lorsqu'il était arrivé en Syrie
01:11:18Ils se sont vus une dernière fois et de Saint-Simeon il a pris le bateau pour l'Angleterre
01:11:22Il n'a jamais su qu'il avait un fils
01:11:26Est-ce que vous connaissez son nom ?
01:11:29Elle ne me l'a pas dit
01:11:32Mais elle m'a souvent parlé de lui avec une grande tendresse
01:11:35Personne ne pouvait blâmer une telle liaison basée sur la fierté et l'amour
01:11:40Ma mère portait le même prénom que votre vierge Marie
01:11:44Dans notre langue elle s'appelait Mariam
01:11:49Vous l'avez peut-être connu
01:11:51Ou peut-être mon père puisque vous êtes allé en Terre Sainte
01:11:56Quelqu'un qui lui ressemblait peut-être
01:11:58Ça remonte à bien longtemps
01:12:02Mais votre mère
01:12:06D'après votre description, si je l'avais connue, je m'en souviendrai
01:12:12Nous sommes prêts
01:12:31Frère Katfeld, nous vous devons tant
01:12:33Yves, entre deux amis, il ne doit pas être question de dette
01:12:47Mon fils
01:12:50Que Dieu soit avec toi
01:13:13Quelle coïncidence
01:13:17Jamais je n'aurais cru
01:13:18Qu'il existait sur cette terre un être merveilleux
01:13:22Qui porte dans ses veines mon sang et celui de Mariam
01:13:27Aurais-je dû le lui dire
01:13:31Non
01:13:32Qu'a-t-il besoin d'un père aujourd'hui ?
01:13:34Mais par votre grâce, je l'ai vu
01:13:37Je me suis assis à côté de lui et nous avons ressuscité le passé
01:13:40Je l'ai embrassé
01:13:41J'ai eu lieu d'être fier de lui
01:13:44Et cette fierté m'illuminera toute ma vie
01:13:49Qu'importe si mes yeux l'ont vu pour la dernière fois
01:13:53Mais
01:13:55Qui sait ?
01:14:19Vous les avez laissés partir ?
01:14:21Qu'aurais-je bien pu faire d'autre ?
01:14:23Leur sécurité était entre les mains de Sir Ilaria
01:14:26Et quand je l'ai trouvée, cette responsabilité est devenue mienne
01:14:29Je n'aurais pas voulu que sa mission échoue
01:14:40Ils arriveront chez leur oncle à temps pour Noël
01:14:43Mon seul regret sera de ne pas avoir connu l'homme qui les a sauvés
01:14:48Qui était-ce, Catfel ?
01:14:50C'était...
01:14:53C'était un fils dont n'importe quel père pourrait être fier
Commentaires