- il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
Catégorie
📺
TVTranscription
00:03Papa ! Papa ! Papa !
00:06Monsieur Barnes, est-ce qu'on vous a jamais dit la vérité sur votre état ?
00:09Vous souffrez d'un déséquilibre génétique que nous appelons neurofibromatose.
00:13C'est une affection héréditaire.
00:15Autrement dit, les enfants l'ont aussi ?
00:17Oui, madame.
00:18Alors tu nous laisserais croire que si j'ai un enfant, il risque de mourir dans les six mois ?
00:23Malheureusement, oui.
00:24Bobby veut absolument que j'ai un bébé et je ne peux pas en avoir.
00:27Comment veux-tu que je lui dise ?
00:37Dans l'âge
00:40Ton univers incroyable
00:46Dans l'âge
00:49Glorifie la loi du plus fort
00:52Dans l'âge
00:58Et sous ton soleil implacable
01:04Dans l'âge
01:07Tu ne redoutes
01:09Que la mort
01:30Dans l'âge
01:33Patrie du dollar
01:35Du pétrole
01:56Eh ben ça continue, Cliff Barnes refait les titres des journaux.
02:01Tu disais quelque chose, chérie ?
02:03J'ai dit que l'avion de ta mère était en retard.
02:05Il vient d'atterrir.
02:16Qui aurait pu penser qu'un jeune homme insignifiant comme Cliff Barnes pouvait créer tellement de problèmes au tout puissant
02:22président de la compagnie, oui ?
02:24Non, c'est provisoire.
02:26Oui, bien sûr.
02:28On y va ?
02:30Mais oui.
02:36T'as l'air d'avoir la grande forme.
02:41À la forme olympique.
02:43Et pourquoi tu m'as fait venir jusqu'ici ? Je vais me débrouiller très bien là-bas en Californie.
02:46Ah, j'ai une surprise pour toi.
02:48Ben t'aurais pu me téléphoner ou m'écrire, c'était plus simple.
02:50Ouais, faut que tu vois quelque chose.
02:52Comment va tante Maggie et où est Pamela ?
02:54Je crois que tante Maggie fait du tourisme au Kansas et quand t'as un Pamela, je lui ai pas
02:58encore dit que tu revenais au pays.
02:59Alors, on lui téléphonera.
03:00C'est quoi cette petite surprise ? Dis-moi, s'il te plaît.
03:02Ah, tes valises d'abord.
03:04Eh, les voilà, mes valises.
03:11Ah, sous Hélène, tu es ravissante. La maternité te va ravir.
03:19Sincèrement, Christine, tu es bien d'accord.
03:20Ah, sous Hélène, on est si heureuse. Pourquoi tu l'as enfin, ton bébé ?
03:23Vous, J.R., vous êtes superbe dans votre rôle de père.
03:27Merci du compliment.
03:28J'ai un porteur qui attend l'arrivée des bagages.
03:30Suffit de lui montrer vos valises.
03:32Oh, comme c'est gentil.
03:33Vous pensez toujours à tout. Ma fille a de la chance.
03:35J'espère que Christine pourra trouver un homme comme vous.
03:38J'en suis sûre, maman.
03:39Tu peux compter sur elle.
03:42On y va ?
03:49Oh, vous, je sens que vous allez gâter cet enfant.
03:53J'en ai bien l'intention.
03:55Tous les bébés sont monstrueusement gâtés.
03:57Et les maris ?
04:00Qu'est-ce que tu en penses, mon petit John ?
04:02Il faudra gâter aussi les maris.
04:04Bonjour, madame.
04:05Monsieur, oui.
04:08Excuse-moi, John.
04:09Si ta tante Pamela ne file pas à son travail,
04:12elle se fera renvoyer.
04:13Et tu sais que les Wings dépendent de son salaire
04:15chaque fin de mois.
04:20Je n'attache plus autant d'importance au travail, maintenant.
04:25Est-ce que...
04:28Est-ce que tu penserais ça, du moins aussi sincèrement,
04:31si tu ne savais pas que Cliff est le père de ce bébé ?
04:36J'en sais trop rien.
04:39Je crois que si.
04:41D'ailleurs, je ne suis pas responsable de la conduite de mon frère.
04:44Non, pas du tout.
04:45Oh, Bobby, si Swellen s'était comportée comme si elle aimait le bébé,
04:48j'aurais accepté ce qui est arrivé.
04:50Mais elle ne passe pas de temps avec lui.
04:51Elle ne l'embrasse pas.
04:52Chérie, elle a traversé de ça le moment.
04:54Elle s'en remettra, mais...
04:57Je veux te convaincre que ce que tu sais sur Cliff et Swellen
05:01ne te rend pas responsable de ce bébé.
05:02Tu comprends ?
05:05Très bien, oui.
05:09De toute manière, aucune femme ne pourrait résister à tant de charme.
05:24Vous faites un bien joli tableau.
05:26Vous pourriez peut-être commencer à penser à en avoir un.
05:29Qu'est-ce qui vous fait rire ?
05:31Ma petite maman, je te promets qu'on ne se contente pas d'y penser.
05:34Bravo.
05:35C'est une bonne nouvelle pour commencer une journée.
05:41Je crois que tu n'auras plus d'ennui.
05:43Ne pousse pas trop pendant quelques temps et ça ira.
05:45Merci, t'es gentille.
05:46Je ferai un tour tout à l'heure.
05:48Et bien tranquille en ce moment.
05:50T'as des problèmes ?
05:52Non, rien de bien sérieux.
05:53Ça ne m'enchante pas trop de voir revenir Christine, c'est tout.
05:57Pourquoi ? Elle m'a paru plutôt sympa, non ?
05:59Il suffit qu'une fille plutôt jolie arrive et vous devenez aveugle.
06:03Quand elle a habité là la dernière fois, elle a essayé d'arracher Bobby à Pamela.
06:08Ah oui, c'est vrai.
06:09Remarque, ce n'est pas arrivé, hein ?
06:11Alors pas la peine de s'affoler.
06:12Oh, attention, elle est drôlement futée.
06:14Elle nous créera des ennuis à la première occasion, je te parie tout ce que tu veux.
06:17Ce qui te met en brouille, c'est que tu ne seras plus le centre d'intérêt de la maison.
06:20Enfin, je veux dire que pour créer des problèmes, tu tiens absolument à avoir l'exclusivité.
06:24Je croyais que tu étais mon copain.
06:26Hé, je suis ton copain.
06:29Qu'est-ce que tu veux que je fasse pour Christine ?
06:32Si elle te demande de faire un tour à cheval, tu lui fileras un bronco.
06:39Tiens, quand on parle de Dracula, regarde.
06:43Je crois qu'elle s'est bien trouvée avec ce brave J.R.
06:52Je revois toujours ce ranch avec plaisir.
06:55Un petit peu d'abord donné deux secondes, il ne risquait rien.
07:03Oh, Elie, bonjour.
07:05Bonjour.
07:07Je meurs d'envie de voir mon petit fils.
07:09Je vous rassure tout de suite, c'est un beau bébé.
07:11C'est toujours aussi joli, ma petite Christine.
07:13Merci, M. Ewing.
07:14Bon, vous pourriez m'appeler Oncle Jacques.
07:16Oncle Jacques.
07:17Alors, comment s'est passée cette école de l'économique ?
07:20Je ne suis inscrite que pour le prochain trimestre.
07:22Nous sommes très contents que vous ayez pu revenir passer quelques jours ici, n'est-ce pas, J.R.?
07:27Et bien entendu.
07:30Oh, ça alors, c'est pas croyable.
07:32Il est superbe, regarde, Christine.
07:34Je pensais qu'il serait tout minuscule.
07:36Quand j'ai entendu que c'était un petit prématuré,
07:39oh, je vous assure, j'étais terriblement inquiète.
07:40Il va très bien, il mange comme quatre, n'est-ce pas, Hélène ?
07:44Oui, absolument.
07:46Je peux le prendre dans mes bras ?
07:47Si tu y tiens.
07:50Tout va bien.
07:51Oui, bien sûr.
07:53Allons, tu vas montrer à Patricia et à Tante Christine
07:56que tu sais faire de beaux sourires.
08:02Il est adorable.
08:07Laisse-moi le prendre aussi.
08:12John Ross et Wing, troisième du nom.
08:15Oh, il est magnifique.
08:17Ah, Sue Hélène, tu veux tenir ton fils ?
08:20Non, non, tu peux le garder, maman.
08:21Je monte dans ma chambre à m'allonger.
08:25Ça, J.R., il n'y a pas de doute, c'est votre fils,
08:27votre portrait craché.
08:33Et vaut mieux filer au bureau, papa.
08:36Bon, mesdames, à bientôt.
08:38Au revoir.
08:39C'est bientôt l'heure de son biberon.
08:41Vous voulez voir sa chambre ?
08:42Oh, plaisir.
08:44Christine, tu viens avec nous, ma chérie.
08:49Christine.
08:50J'arrive.
09:07Pourquoi on s'arrête là ?
09:08Mais je t'ai dit que je voulais te montrer quelque chose.
09:11Mais c'est quelque chose par hasard.
09:13Ce serait pas ta nouvelle voiture ?
09:14Une voiture de riches, hein ?
09:17Ça y est, cette fois, la machine est en route.
09:19Je te promets que tu n'auras plus à t'inquiéter pour l'argent, maintenant.
09:22Je ne serai jamais inquiété pour l'argent si les Ewing ne m'avaient pas volé.
09:26Ben, tu vas voir que c'est peut-être pas si mal, finalement.
09:30Toi, tu essaies de m'expliquer quelque chose.
09:34Tu vois ce bâtiment, là ?
09:42Tu m'as fait revenir à Dallas simplement pour me montrer l'immeuble d'Ewing.
09:47Nous en détenons un petit morceau.
09:49T'as bu ou quoi ?
09:50Non, pas une goutte.
09:52Viens, c'est à toi.
09:56Un chèque de royalties des Ewing ?
09:59Fais à ton nom.
10:00Willard Barnes.
10:02Signé par J.R. Ewing ?
10:04Toutes les fins de trimestre, les pétrons des Ewing verseront de l'argent à Digger Barnes.
10:07Ça te fait plaisir, non ?
10:10Comment t'as réussi ce coup-là ?
10:11Ah, ça, je peux te dire, je deviens de plus en plus influent.
10:14Je dirige un bureau, tu le sais, et je suis mon seul maître.
10:16Et je décide qui a le droit ou qui n'a pas le droit de forer dans l'état du
10:20Texas.
10:21Oui, mais comment tu as pu avoir un pourcentage des Ewing ?
10:24Ah, mais j'ai pris les Ewing au piège et je vais les faire cracher.
10:28Le seul nouveau forage que j'ai autorisé est celui de Palo Seco,
10:30où j'ai réussi à obtenir un petit quelque chose.
10:33Oui, bien évidemment, c'est pas le Pérou, mais c'est un début.
10:36Alors je commence à pas être mécontent d'être revenu à Dallas.
10:39C'est un début, oui.
10:40Et quand je me serai bien occupé des pétroles Ewing, ils seront à la rue.
10:44C'est pas ce que je voulais.
10:45Mais moi, je réussirai.
10:47J'irai essayé de me mettre des bâtons dans les roues.
10:49Ils croyaient pouvoir m'arrêter, ils s'est trompé, je vais l'écraser.
10:52Ils commencent déjà à parler comme eux, comme les Ewing.
10:56Tout ce que je veux, c'est ce qui me revient.
10:59Je ne peux pas que Jacques Ewing soit complètement ruiné.
11:02Eh bien, il va le devenir, pourtant.
11:04C'est ce qu'on appelle la justice.
11:05Ça sera bien fait pour lui.
11:07Emmène-moi chez toi, maintenant.
11:08Eh, mais je croyais que tu serais fier de moi.
11:12J'ai fait un long voyage.
11:13Je suis fatigué, excuse-moi.
11:28Cliff remet ça.
11:29Qu'est-ce qui se passe encore ?
11:30Eh bien, l'office d'aménagement a envoyé une équipe d'experts furtés dans nos puits de Palandelle.
11:35Il prétend qu'on emploie trop d'eau salée.
11:37Il essaie d'arrêter les forages là-bas aussi ?
11:39Bobby, par la faute de ton beau-frère, les Ewing deviennent une espèce en voie de disparition.
11:43Qu'est-ce que le sénateur Malingan envisageait de faire ?
11:46Il compte créer une commission d'enquête auprès du comité du Sénat.
11:49Le bruit court que Barnes toucherait des dessous de table de certains groupes.
11:53Malheureusement, ce sera sans doute trop tard et trop long.
11:55Il faut prendre des mesures plus draconiennes.
11:56J.R.
11:57Mais non, pas question de violence.
11:59En tout le monde a un point faible.
12:02Il faut que je trouve celui de M. Barnes.
12:08Oh !
12:13Tu touches combien en tant que directeur de ce...
12:16De cet office d'aménagement ?
12:17Bah, suffisamment.
12:19Suffisamment pour t'offrir ça et ta nouvelle voiture ?
12:22Je suis très frugal.
12:23J'ai une vie très tranquille.
12:26On t'achète ?
12:30Attention.
12:32Oh là là, doucement.
12:34Si on m'achète et si je t'en parle, tu deviens complice.
12:37Et tu as déjà eu assez de problèmes comme ça dans ta vie, tu crois pas ?
12:41Je voudrais m'allonger quelques minutes.
12:43Où est ma chambre ?
12:45Où est ma chambre ?
12:45Par là.
12:48Tu veux que je te fasse un peu de café ou de thé ?
12:50Non, non, non.
12:51Rien, merci.
13:07Je ne suis pas mécontente de faire le trajet à pied.
13:10Tu as l'air en super forme aujourd'hui.
13:12Qu'est-ce qui se passe ? On t'a accordé une augmentation ?
13:13Non.
13:15Je crois que c'est notre petite conversation avec ta mère ce matin.
13:19Pourquoi ? Ça te plairait d'avoir un enfant ?
13:21Je ne pense plus qu'à ça depuis que j'ai vu le petit John.
13:24Tu le sais bien.
13:25Ah ouais, j'ai remarqué que tu étais très amoureuse depuis deux jours.
13:31Attention chérie, pense au magasin, à ton travail.
13:34Je ne serai pas obligée d'arrêter tout de suite.
13:38La dernière fois, tu en as fait tout un drame.
13:41Tu voulais rester indépendant.
13:42La dernière fois, d'accord.
13:43Pourquoi tu m'en reparles aujourd'hui ?
13:45Parce que je veux être sûr.
13:46Et le plus important surtout, c'est que je veux que tu le sois toi.
13:49J'ai pas mal de problèmes en ce moment avec Cliff, J.R. et Papa.
13:52Il faut qu'une partie de notre vie soit absolument sans histoire.
13:59Je t'aime, je t'adore Bobby, et oui.
14:00Tant mieux.
14:02Et je tiens à ce que tu me fasses un bébé.
14:04D'accord.
14:05Je sais que tu ferais un père merveilleux, mon chéri.
14:08Peut-être.
14:13Je crois que j'ai pas vu un docteur en 30 ans et j'en verrai pas aujourd'hui.
14:17Donne-moi deux cachets d'aspirine.
14:19Enfin, tu tournes de l'œil en passant la porte de chez moi.
14:21Alors tu vas aller voir un médecin pour me faire plaisir.
14:23Mais je t'assure que ça servira à rien.
14:25Qu'est-ce qu'ils font ?
14:26Ils t'examinent en deux secondes, ils t'enfoncent des aiguilles dans le bras
14:28et ils disent d'avaler de l'aspirine.
14:30Tiens, tu veux bien m'en donner une tout de suite ?
14:31D'accord.
14:32J'ai appelé Pam.
14:33Pam, elle vient directement du magasin.
14:35Alors elle pourra peut-être te convaincre d'être raisonnable.
14:37Si elle était raisonnable, elle aurait pas épousé un Ewing.
14:40Je ne vois pas le rapport.
14:42Tu as laissé la porte ouverte.
14:43Ah Pam, t'arrives à temps.
14:44Essaye de raisonner cette tête de mule qui se prétend à notre père.
14:46Je crois qu'il a de la température.
14:47Mais je vais très bien.
14:49Tu as de la fièvre, c'est vrai ?
14:51Alors j'ai téléphoné Holliston.
14:53Il dit qu'il peut le voir si on l'amène tout de suite.
14:56Holliston ?
14:58Tu peux l'obliger à se rhabiller ou tu veux que j'appelle une ambulance ?
15:03Ah non, ça va, je me débrouillerai.
15:04Moi aussi, je me débrouillerai sans vous.
15:05Elle est sortie d'ici tout de suite et je m'habille.
15:15Pourquoi tu m'as pas dit qu'il rentrait ? Je serais allée le chercher ?
15:17Je voulais d'abord lui parler.
15:19J'avais différentes choses à lui apprendre.
15:21Tu lui as dit ?
15:22Oh non, non, pas pour le bébé, non.
15:24Non, il y avait d'autres choses.
15:27Mais je voudrais bien pouvoir lui dire qu'il est devenu grand-père.
15:30T'as pas le droit, je regrette.
15:32Je ne sais pas si je pourrais conserver le secret longtemps, Pam.
15:41L'autre voiture est arrivée à toute vitesse.
15:44Tu sais que je conduis prudemment.
15:46T'as dû passer des moments horribles.
15:52Je ne comprends pas.
15:55À l'asile où tu étais, voyons.
15:59Non, ce n'était pas terrible.
16:01C'était même superbe.
16:03J'étais très bien soignée.
16:05Je mangeais bien.
16:09Pourquoi tu t'étais mise à boire comme ça ?
16:11On est tous au courant.
16:14Maman en a parlé avec Ellie.
16:18Tu ne trouves pas qu'on a suffisamment parlé de moi comme ça ?
16:23Alors, c'était bien la Californie ?
16:25Oui, très agréable.
16:28On avait un appartement étonnant.
16:31Mais les hommes sont plutôt...
16:33plutôt sans intérêt.
16:36Ceux que j'ai pu connaître étaient mariés ou homosexuels.
16:39ou les deux ensembles.
16:46Pauvre Christine.
16:47Toujours en chasse, si je comprends bien.
16:49Le meilleur moyen de trouver un homme,
16:51c'est de ne pas le chercher.
16:52C'est à lui de te trouver.
16:54Et pour une femme aujourd'hui,
16:55ce n'est pas désagréable de vivre seule.
16:58Ça te plairait de vivre seule ?
17:00Mon mariage a beaucoup d'importance pour moi.
17:03Cela dit, il m'arrive de penser
17:04qu'une vie de célibataire serait peut-être moins compliquée.
17:07Ah, oui ?
17:08Oui, amuse-toi pendant qu'il en est temps.
17:11Il faut que tu en profites
17:12pour essayer des tas de choses,
17:14commettre des petites erreurs,
17:15sans avoir à rendre de compte à qui que ce soit.
17:20Moi, je te jure que je n'hésiterai pas
17:22à échanger ma vie de femme libre
17:24contre la position et le pouvoir d'une femme
17:26qui a la chance d'avoir épousé un homme
17:27comme J.R. et Wing.
17:29Tu es encore très jeune.
17:31Mais maman t'a très bien élevée.
17:41Excuse-moi, je suis très fatiguée.
17:50Madame Ewing nous a invitées à rester pour le dîner.
17:52On peut espérer te voir ?
17:54Pourquoi, Christine ?
17:56Tu envisages d'occuper ma chaise ?
17:58Ça arrivera bientôt
18:00si tu ne te décides pas à réagir, ma soeur chérie.
18:18Mais il lui en faut du temps pour l'examiner.
18:21C'est un médecin très consciencieux.
18:23S'il se fait payer au temps passé...
18:26Si c'est ça qui t'inquiètera sur toi, je paierai.
18:28Non, non, non.
18:30Tu aimes tellement l'argent.
18:32Je n'aime pas le jeter par les fenêtres, en tout cas.
18:37M. Barnes, le docteur va vous recevoir.
18:46Entrez.
18:52Bonjour, Cliff.
18:53Bonjour, Paul.
18:53Je te présente ma soeur, Pamela Ewing.
18:55Enchanté.
18:56Bonjour, docteur.
18:57Asseyez-vous, je vous en prie.
19:00Comment va-t-il ?
19:01Oh, il sera bien.
19:02Il sera là dans deux minutes.
19:03Rien de sérieux ?
19:04Rien qui ne puisse pas être guéri avec un peu de repos
19:07et en ne touchant pas à la bouteille.
19:08Je ne bois plus depuis des mois.
19:11J'avais trouvé du travail.
19:12Et quand je travaille, je ne bois pas.
19:14Oh, papa.
19:15Asseyez-vous.
19:16Non, non, je préfère changer d'air.
19:18Assieds-toi.
19:21Allez, assieds-toi.
19:27C'est la boisson, le problème ?
19:29Mme Ewing, votre père souffre de différentes petites choses.
19:32D'un virus et d'un foie bien fatigué.
19:34Un verre d'alcool, M. Barnes, ça pourrait être votre dernier.
19:37Et vous travaillez trop.
19:38Je ne sais pas ce que vous avez fait en Californie,
19:40mais ça n'était pas très prudent.
19:41Il me fallait bien que je gagnais ma vie.
19:43Mais je faisais ce que je savais faire.
19:45Il faut le calme, c'est bien ça.
19:47Oui, mais malheureusement, je crois que ce n'est pas tout.
19:53Je voulais m'adresser à vous trois
19:55parce que ça vous concerne tous.
19:57On t'écoute ?
19:58Je dois reconnaître que je ne l'avais pas décelé chez toi, Cliff,
20:00mais M. Barnes, on ne vous a jamais dit
20:02que vous souffriez d'un trouble génétique
20:05qu'on appelle neurofibromatose.
20:06J'ai vu un docteur une fois que j'avais le bras cassé,
20:09mais je ne me rappelle pas qu'on m'ait parlé de votre machin,
20:11la neurofibro... je ne sais plus quoi.
20:16Neurofibromatose.
20:16Et c'est pour ça qu'il est malade ?
20:18Non.
20:19Non, mais quand j'ai examiné votre père,
20:21j'ai remarqué six ou sept taches de café au lait
20:23des points de décoloration de la peau par-ci, par-là.
20:26J'ai fait certains tests auditifs.
20:27Votre père m'a dit qu'il n'entendait plus aussi bien.
20:30Les rayons X et un examen neurologique
20:32ont confirmé mon diagnostic.
20:34Tu pourrais traduire, s'il te plaît ?
20:37La neurofibromatose est une affection héréditaire.
20:42Autrement dit, nous l'avons nous aussi.
20:46Oui.
20:48Aucun de vous ne présente le moindre symptôme,
20:50mais vous en êtes atteint.
20:52Mais si nous ne présentons pas de symptômes
20:54et si on n'est pas malade,
20:55je ne vois pas où est le problème.
20:58M. Burns, est-ce que vous avez d'autres enfants ?
21:05Oui, j'ai eu un frère aîné, Tyler.
21:07Il est mort, il avait six mois à peine.
21:09Et il y a eu une petite fille aussi, juste avant Pam.
21:11Et elle est morte, alors qu'elle n'avait pas un an.
21:15Mais on n'a jamais su de quoi.
21:18Oui, c'est un peu ce que je craignais.
21:20Cliff, Mme Ewing,
21:23vous avez eu de la chance, vous avez survécu,
21:25votre père a survécu,
21:26vous avez été tous les trois épargnés.
21:29Mais cette affection
21:31se transmet des parents aux enfants
21:33et ceux de génération en génération.
21:35Vous avez des enfants, Mme Ewing ?
21:37Non.
21:38Et toi, Cliff, tu n'as pas eu d'enfant
21:39depuis qu'on te s'est vus ?
21:41Pourquoi ?
21:42Eh bien, parce que si c'était le cas,
21:43je te conseillerais de te dépêcher
21:45de faire examiner l'enfant
21:46afin de savoir s'il présente des tumeurs.
21:51L'histoire de ta famille n'est pas encourageante.
22:01Tu laisses entendre que si j'avais un enfant,
22:04il pourrait mourir à six mois
22:05comme mon frère ou ma sœur ?
22:11Malheureusement, oui.
22:14Je n'arrive pas à le couter.
22:16Mon premier petit-fils.
22:19Quel beau petit garçon.
22:20Il est magnifique.
22:22Nous avons beaucoup de chance.
22:23Il est venu au monde d'une telle façon.
22:25On ne pensait pas qu'il vivrait.
22:27Je ne devrais pas vous le dire,
22:28mais j'ai prié pour que je sois un garçon.
22:30Je vous jure que j'ai prié.
22:32Oh, bien sûr, si ça avait été une fille,
22:34j'aurais des folles de joie aussi.
22:36Mais un garçon...
22:37Et tout j'y ai.
22:38Entre nous,
22:39j'ai certainement dû faire des kilomètres
22:41de long en large devant le téléphone
22:42avant de vous appeler
22:43et de vous prévenir pour souhaiter.
22:46Vous avez remarquablement réagi.
22:48Vous étiez si calme,
22:50si rassurante.
22:51Je ne me suis pas vraiment inquiétée.
22:54De toute façon,
22:55je savais que si la famille et Wings
22:57s'occupaient de sous Hélène,
22:58il ne pouvait rien lui arriver de grave.
23:00Sous Hélène a traversé
23:02une période difficile.
23:03Il lui faudra sûrement un certain temps
23:04avant de retrouver sa gaieté
23:06et sa bonne humeur.
23:06Je suppose que ma fille souffre de...
23:09de ce qu'on appelle, je crois,
23:11la dépression des accouchés.
23:12Je crois que ce n'est rien d'exceptionnel.
23:15Oh, je connais mes filles.
23:16Elles ont toujours su vaincre la maladie.
23:20Oui, bien sûr.
23:22Mais en attendant,
23:23John va grandir superbement
23:25dans ce magnifique ranch.
23:27Son oncle Bobby va lui apprendre à monter
23:30et un beau jour, je suppose
23:31qu'il aura un bureau
23:32à côté de celui de son papa.
23:35Ah, quel avenir merveilleux.
23:51T'en veux ?
23:54Non.
23:58Je me sers un verre.
24:02T'en veux ?
24:05Non, je n'ai pas envie.
24:09Il faut que je vois Sous Hélène.
24:12Il faut que je lui explique
24:13ce qui arrive.
24:14Non, pas question.
24:18Comment pas question ?
24:21Mais il faut le faire examiner.
24:23Il faut absolument faire quelque chose.
24:26Je ne veux pas qu'il meure.
24:28Il vaut mieux que je m'en charge.
24:29Non, l'argent entre en jeu.
24:31Sous Hélène doit être au courant.
24:33Elle a le droit de savoir, non ?
24:44Sous Hélène est culpabilisée
24:45pour le bébé, tu le sais bien.
24:46Cette fois, elle risque de s'écrouler.
24:48Essaie de te rendre compte
24:49que nerveusement, elle est malade.
24:52Si elle apprend que le bébé peut mourir,
24:54Dieu sait ce qui peut arriver.
24:55Tu n'as pas le droit de prendre de risques.
24:57Mais qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
25:00Attendre ici ?
25:01Mais ça, il n'en est pas question.
25:03Aie confiance en moi.
25:04Je te dis que je vais arranger ça.
25:06J'emmènerai le petit
25:07chez un pédiatre dès demain.
25:09S'il ne trouve rien
25:10en lui faisant passer
25:11une visite de routine,
25:12je l'emmènerai à Fort Worth.
25:14J'essaye de t'aider,
25:15d'aider Sue Hélène
25:16et plus que vous encore
25:17d'aider ce pauvre bébé.
25:18D'accord.
25:20Tu t'en charges.
25:22Mais surtout,
25:23tu me tiens au courant.
25:24Tu dois me dire
25:25tout ce qui arrive à mon fils.
25:26Oui, bien sûr, je t'appelle.
25:48Je croyais que tu dormais.
25:50Oh, j'avais trop chaud.
25:53Tu t'inquiètes pour Digger.
25:55Tu as dit qu'il allait se remettre.
25:57Oui, sûrement.
25:59Je viens me coucher
26:00dans deux minutes.
26:37Tu joues les voyeurs ?
26:39Le spectacle, te plaît ?
26:40Hein ?
26:41C'est un nouveau maillot de bain,
26:42on dirait.
26:43Je crois, oui.
26:44Pourquoi ?
26:45Non, je me demandais
26:46à quoi ressemblerait Sue Hélène
26:47dans le même maillot.
26:49Enfin,
26:50c'est peut-être mieux déjeuner.
26:51je ne pensais pas
26:52que tu pourrais avaler
26:53quoi que ce soit de solide
26:54ce matin.
27:03Bonjour.
27:04Oh, bonjour, Bobby.
27:05Bonjour, Lucie.
27:07Pour moi, du café, c'est tout.
27:09Tu as pris des bouquins ?
27:10Je croyais que t'essayais
27:11de faire tes études
27:11sans les ouvrir.
27:12Oh, Bobby.
27:13Fais-moi voir ce que tu lis.
27:15Oh, ça ne t'intéressera sûrement pas
27:16si tu arrives d'histoire.
27:17Je peux quand même regarder.
27:21Tiens, c'est pour quelle matière
27:22celui-ci ?
27:23L'amour sera l'emporter ?
27:25Je le lis pendant le déjeuner.
27:26Je me disais aussi.
27:30Bonjour.
27:31Bonjour.
27:31Tu te lèves à l'aube aujourd'hui.
27:32Qu'est-ce qui se passe ?
27:33Je vais passer une visite
27:34de routine chez le docteur.
27:35Je n'y suis pas allée
27:36depuis la naissance du petit.
27:37Est-ce que Patricia et Christine
27:39ont trouvé un hôtel convenable ?
27:41Oui, je les ai installés au Royaliste
27:42le temps de trouver un appartement.
27:43C'est un bel hôtel, le Royaliste.
27:45J'ai pensé que Swollen
27:46serait heureuse de savoir
27:47que sa famille était dans la région.
27:49Je te mets au bureau.
27:50Je veux absolument voir
27:50ce nouvel avocat.
27:51Comment s'appelle-t-il déjà ?
27:52Ah, Alan Bim.
27:54Ah, c'est ça.
27:54Il a trouvé quelque chose
27:55qu'on peut utiliser contre Burns ?
27:57Oh, il y travaille.
27:58Fais-lui confiance.
27:58Faut que je parle, grand-mère.
27:59Tu veux que je passe te prendre ?
28:00Ah oui, je veux bien, chérie.
28:01D'accord.
28:02Bobby, tu veux dire à Pam
28:03que le rendez-vous pour le petit
28:04est à 10 heures ?
28:05Quel rendez-vous, maman ?
28:06Avec le pédiatre.
28:07Swollen est occupé,
28:08alors Pam s'est portée volontaire.
28:10Ah bon.
28:11Au revoir.
28:12Au revoir.
28:13Au revoir.
28:15Au revoir.
28:17Bon.
28:19Moi aussi, il faut que je parte.
28:29Swollen.
28:30J'ai tout compris, chérie.
28:31Tu ne pouvais pas filer à ton bureau
28:32sans un dernier regard
28:33éperdu d'amour pour ta femme.
28:36Chérie, sincèrement,
28:37je ne comprends pas ces sarcasmes.
28:39J'ai essayé de me montrer
28:40un époux prévenant et aimant
28:41depuis ton retour de l'hôpital.
28:43Mais peut-être que tu te donnes
28:44trop de mal.
28:45J'ai l'impression d'être mariée
28:47à un parfait inconnu.
28:49Mais qu'est-ce qui se passe ?
28:50C'est pas ce que tu voulais ?
28:52C'est pas ce que tu demandais, peut-être ?
28:55Si, mais ça me change.
28:57Je sais que j'ai pas toujours
28:58été facile dans le passé.
28:59Et je sais qu'il te faudra
29:00un peu de temps pour t'y habituer.
29:01Mais tu devrais déjà
29:02t'intéresser à notre enfant.
29:03J'ai appris que Pamela
29:04l'emmenait voir le pédiatre aujourd'hui.
29:08Elle passe de vendeuse.
29:10Un nurse à domicile,
29:12quel avancement.
29:13Tu ne tiens pas du tout
29:14à cet enfant.
29:20Cet enfant est ma punition,
29:22mon chéri.
29:24Il me rappelle que j'ai été ridiculisée
29:26par deux individus pervers
29:27et que je me suis montrée
29:28bien trop sentimentale.
29:29Mais j'ai accepté l'enfant,
29:31je l'ai reconnu.
29:32Oh, chérie,
29:32tu t'es toujours montré
29:33trop généreux.
29:34Tu laisses trop parler ton cœur.
29:35Et ça, c'est ton plus gros défaut.
29:40Maintenant, excuse-moi,
29:41j'ai rendez-vous avec ma mère
29:42et ma sœur.
29:54Cliff ?
29:54Pam, merci d'appeler.
29:56Où es-tu ?
29:56Comment va le bébé ?
29:57Je voulais te prévenir
29:58que le pédiatre
29:59n'avait rien trouvé d'anormal
30:00chez le petit John.
30:02Tu lui as parlé de nos ennuis ?
30:03Bien sûr que non.
30:05Mais maintenant,
30:06je file à Fort Worth.
30:07J'ai pris rendez-vous
30:07avec un spécialiste.
30:09Il me semble que tu aurais dû
30:10mettre Sue Ellen au courant.
30:13Elle est complètement débordée.
30:14Elle doit déjeuner au Gardens
30:15avec sa mère et sa sœur
30:16et elle n'a même pas regardé
30:17le bébé une seule fois.
30:19D'accord, donne-moi
30:19le nom du docteur.
30:21Je crois qu'il vaut mieux
30:21que tu ne viennes pas.
30:23Mais ce n'est pas à toi
30:24de me dire ce que je dois faire.
30:25Ce problème, c'est avant tout
30:26le mien et celui de Sue Ellen.
30:29Je te téléphonerai après
30:30quand j'aurai vu le docteur.
30:42Agnès, voulez-vous me réserver
30:44une table au Gardens
30:45pour midi ?
30:47Oui.
30:57Alors, Madame Barnes,
30:59quel est le problème
31:00de ce beau petit bébé ?
31:01J'espère qu'il n'en a pas.
31:03Je viens d'apprendre
31:04que ma famille souffrait
31:05de neurofibromatose.
31:10Et vous ne le saviez pas
31:11avant d'être enceinte,
31:12bien sûr.
31:13Non.
31:14Vous voulez bien examiner mon enfant.
31:21Un autre, s'il vous plaît.
31:29Ce restaurant est magnifique.
31:32Oh, Sue Ellen.
31:36Monsieur Barnes.
31:38Ça fait bien longtemps.
31:39Une éternité.
31:43Monsieur Barnes, ma mère,
31:44Madame Shepard.
31:45Bonjour.
31:46Et ma soeur, Tristine.
31:47Je suis ravi de vous connaître.
31:49Vous êtes le frère de Pamela ?
31:50Oui, madame.
31:51Et vous êtes le directeur
31:52de l'office d'aménagement
31:53du territoire, je crois.
31:54En effet.
31:55Vous êtes un homme très important,
31:57Monsieur Barnes.
31:58Surtout pour les Wings,
31:59à ce qu'on m'a expliqué.
32:00Mais c'est ce qu'on m'a dit.
32:02Voulez-vous déjeuner avec moi ?
32:03Non.
32:04Non.
32:04On ne veut pas s'imposer.
32:05Non, mais vous ne vous imposez pas du tout.
32:07Je suis seul, au contraire.
32:08Je serais ravi.
32:09Merci, Monsieur Barnes.
32:10Je n'ai pas vu ma famille
32:11depuis bien longtemps
32:12et nous avons une foule
32:13de choses à nous dire.
32:15Maman.
32:31Alan.
32:32Maman.
32:34J'avais demandé un rendez-vous
32:35dans un endroit discret,
32:36mais là, c'est un peu ridicule.
32:37Oui, mais c'est tout un symbole.
32:38C'est tout ce que vous pourrez vous offrir
32:40si vous n'arrêtez pas Cliff Barnes.
32:42Oh, eux, prenez un peu de café.
32:44Il a le goût du pétrole que vous pompez.
32:46Je veux un avocat, pas un humoriste.
32:49D'après votre coup de fil,
32:50je dirais qu'il vous faut plus qu'un avocat.
32:51Je vous proposerai un bourron.
32:55Bien, je vois que vous trouvez
32:56les mots justes
32:57à défaut des bons restaurants.
32:58Je vous écoute parler.
33:00Je suppose que vous voulez
33:01que je quitte Smithfield et Bennett.
33:03Non, non, c'est une étude très importante.
33:06On ne peut pas rêver
33:06meilleure couverture.
33:08Cela dit, sur certains problèmes,
33:09il faut vous adresser directement à moi.
33:11Les problèmes qui concernent
33:12Cliff Barnes ?
33:13Oui, vous devrez peut-être avancer
33:14à découvert.
33:15Vous aurez à fureter discrètement.
33:17On me connaît pour ma prise
33:18de position écologique.
33:19C'est à la mode,
33:20ces derniers temps.
33:22Ça devrait me permettre
33:23d'approcher Barnes
33:24sans éveiller les soupçons.
33:25Cliff Barnes se fichait
33:26perdument d'écologie.
33:27Il déteste les Ewing.
33:28C'est ça qui le motive.
33:29Ah non, monsieur Ewing.
33:30Vous ne le pensez pas sincèrement.
33:32Ah, c'est vous qui me dites
33:32ce qu'il faut penser.
33:34Je ne sais pas trop.
33:36Je vous en prie, soyez franc.
33:37Si j'avais été franc,
33:38vous n'auriez pas eu besoin de moi.
33:40Je suis méfiant de nature,
33:41comme vous.
33:42J'ai étudié les Ewing
33:43pour être prêt pour ce genre d'entrevue.
33:45Il a fallu que vous vous battiez
33:46pour vous faire une place.
33:48Et il a fallu que je me batte
33:49pour m'extirper des ruelles de Chicago.
33:51Et on n'utilise pas
33:52tous ses mains pour lutter.
33:54Il faut savoir se servir de la parole.
33:56Si vous ne pouvez pas battre l'adversaire,
33:57il vaut mieux l'embobiner
33:58avec de belles paroles,
33:59puis l'humilier
34:00et qu'il en reste sans voix.
34:01Et vous croyez
34:02que vous y arriverez
34:02avec Barnes, sans doute.
34:04Oui, parce que son mobile
34:05n'est pas la vengeance,
34:06c'est le pouvoir.
34:07Et les hommes qui veulent le pouvoir
34:08ne pensent plus qu'à ça
34:09et ne voient plus rien d'autre.
34:10Je ne parle pas pour vous,
34:11bien entendu.
34:12Je crois que nous allons faire
34:13une excellente équipe.
34:15Mais tout l'honneur sera pour moi.
34:17Inutile de vous parler
34:18d'un bonus net d'impôt.
34:25Dans ce cas, permettez-moi
34:26de vous offrir un sandwich spécial
34:27pour vos attaques.
34:29Non, c'est moi
34:29qui vous offre à déjeuner.
34:31Ça, ça va vous rendre malade.
34:32Il faut que je vous présente
34:33à mon père.
34:35Ah, en ce qui le concerne,
34:36pour l'instant,
34:36vous n'êtes qu'un employé
34:37de Smithfield et Bennett, d'accord ?
34:38Bien entendu, c'est parfait.
34:41Eh bien, votre fils
34:42semble très bien aller
34:43pour le moment.
34:44Nous avons procédé
34:45à un examen neurologique
34:46approfondi
34:47et je n'ai pas trouvé
34:48trace de tumeur.
34:49Vous avez d'ailleurs
34:50pu le constater vous-même,
34:51il n'y a pas de tache
34:52café au lait sur le corps.
34:55Alors, il n'aurait pas
34:56la neurofibromatose ?
34:57Ah, si, Madame Barnas,
34:58il l'a.
34:59Il s'agit d'une maladie
35:01congénitale
35:01qui se transmet malheureusement
35:03de parents à enfants.
35:04Et si, comme vous me le dites,
35:06elle a été diagnostiquée
35:07chez votre père,
35:08alors vous êtes atteinte
35:08et votre enfant aussi.
35:10En fait, je vous conseillerais
35:11de prendre rapidement
35:12rendez-vous pour vous.
35:13Les antécédents de votre famille
35:14sont trop graves
35:15pour que vous vous négligiez.
35:17Et pour mon bébé ?
35:20Madame Barnas,
35:21je voudrais trouver
35:22des mots plus réconfortants,
35:24mais une fois adulte,
35:26cette affection est...
35:28Disons qu'il y a peu de chance
35:29qu'elle ait une issue fatale.
35:31Mais malheureusement,
35:32chez les enfants,
35:34les tumeurs peuvent apparaître
35:35à tout moment.
35:36Et bien souvent,
35:37elles se transforment
35:38en neuroblastes.
35:40Et qu'est-ce que c'est ?
35:41Une tumeur maligne.
35:44Le cancer.
35:46Et le pourcentage de survie
35:48chez l'enfant est très faible.
35:52Alors,
35:53de fréquents examens,
35:55c'est la meilleure solution
35:56pour vous et le bébé.
36:01Merci, docteur.
36:07Madame Barnas,
36:10je suis sincèrement désolée.
36:13J'ai pensé que je ne devais
36:15rien vous cacher.
36:16Au cas où vous auriez décidé
36:17avec votre mari
36:18d'avoir d'autres enfants.
36:34Écoute, Pam,
36:35je ne comprends pas
36:35pourquoi tu t'es précipité
36:36pour ramener le petit
36:37à South Fork.
36:38Tu savais bien
36:38que je voulais le voir, non ?
36:41Tu t'es tellement appelée
36:42au téléphone,
36:42je ne savais pas
36:43ce que tu pouvais faire.
36:44Mais t'es quand même
36:45pas mon ange gardien.
36:46C'est vrai.
36:47Je ne suis pas
36:48ton ange gardien.
36:50Et pour l'instant,
36:50tu ne penses qu'à toi.
36:51Tu as mal.
36:53Oui, je sais,
36:54tout serait merveilleux
36:54si tu pouvais avoir
36:55ton fils avec toi,
36:56évidemment.
36:57Mais ce n'est pas possible,
36:58pas maintenant.
37:00Non, moi,
37:00je m'inquiète
37:00pour Sue Hélène.
37:02Je m'inquiète
37:02pour Jacques
37:03et pour Ellie.
37:04Tu les connais,
37:05ça va être le drame.
37:07Je serais obligé
37:07de garder le secret
37:08combien de temps ?
37:10Aussi longtemps
37:11qu'il le faudra.
37:11Et devant Bobby aussi ?
37:14Pam, réponds-moi.
37:17Est-ce que tu vas
37:17le dire à Bobby ?
37:19Bobby espère
37:19qu'on aura bientôt
37:20un bébé à nous.
37:21Je ne peux plus
37:22en avoir.
37:24Comment veux-tu
37:24que je lui dise ?
37:40Ah, papa !
37:43Qu'est-ce que tu fais
37:44dans le noir ?
37:45Je ne t'ai pas rendu
37:46compte qu'il faisait nuit.
37:50Allez, à table.
37:51J'ai mangé quelque chose,
37:52j'ai acheté des plats chinois.
37:55Merci, non,
37:55je n'ai pas faim.
37:57Vas-y,
37:57il faut que tu manges
37:58si tu veux reprendre des forces.
37:59Je te fais de la soupe.
38:00Mais je n'ai pas faim,
38:00je te dis.
38:02Allez, je t'en prie.
38:03Allez, je t'en prie.
38:08Il faut que tu manges
38:09quelque chose.
38:16Eh, Clif.
38:20Pardon.
38:23Pardon ?
38:24Mais pourquoi
38:24tu me dis pardon ?
38:26Pour ce...
38:27ce nom à tiroir,
38:28tu sais,
38:29cette maladie
38:30que je t'ai transmise.
38:31Non, non, non,
38:31une minute, une minute.
38:32Ne dis pas n'importe quoi,
38:33tu ne pouvais pas savoir.
38:34Non, mais c'est vrai,
38:34tu ne pouvais pas savoir.
38:35Alors, c'est quoi la solution ?
38:36Tu voudrais que je sois
38:37jamais venu au monde ?
38:38Oh, dis pas ça.
38:40Tu es fou,
38:41je t'aime.
38:48Allez, sois gentil, mange.
38:52J'ai bien réfléchi.
38:54Il va falloir que tu prennes
38:56une décision très importante
38:57un jour.
38:59Savoir si tu dois prendre
39:00le risque d'avoir des enfants.
39:01un Dieu merci
39:02et on a découvert
39:02cette maladie
39:03avant qu'il soit trop tard.
39:11Maman vous demande
39:12de l'excuser.
39:13Elle a rencontré
39:13un vieil ami par hasard
39:14qui a insisté
39:15pour qu'elle dîne avec lui.
39:16Qui comptait sur elle ?
39:17Tenez, buvez.
39:19Quelqu'un que nous connaissons ?
39:21Je ne sais pas,
39:21je ne crois pas.
39:23Lenny Markward.
39:24Il fabrique du matériel agricole.
39:25Oui, c'est même
39:26le plus gros fabricant
39:27du Texas.
39:28Non, c'est vrai.
39:30On devrait peut-être
39:31avoir une petite discussion
39:31avec lui.
39:32Il a certainement
39:33quelque chose d'intéressant
39:34pour Austin.
39:34Oui, vous devriez demander
39:36à votre mère
39:36de l'inviter à dîner ici.
39:39Oh, Swellen.
39:41Bonsoir, Swellen.
39:43Bonsoir.
39:45Swellen Pamela
39:46m'a dit que
39:46le docteur avait trouvé
39:48le petit John
39:48en pleine forme.
39:49Il a pris deux kilos.
39:51Oui, il va avoir
39:52un bon petit ventre.
39:53Oui, il a qui tenir.
39:56Oui, oui.
39:58Qu'est-ce que tu penses
39:59d'Alan Beam, alors ?
40:00Il a l'air très malin
40:02et s'il nous permet
40:02d'arrêter Cliff Barnes,
40:03je le trouverais sympathique.
40:05Oh, on a vu Cliff Barnes
40:06aujourd'hui.
40:07Ah oui, où ça ?
40:08Au restaurant Gardens.
40:10Il nous invitait à déjeuner.
40:12Il m'a l'air bien gentil.
40:14Barnes mangeons au Gardens.
40:15C'est un restaurant
40:16fréquenté plutôt
40:17par les femmes.
40:19Et vous avez déjeuné
40:20avec Barnes ?
40:22Bien sûr que non, chérie.
40:23Pourquoi veux-tu
40:24que nous déjeunions
40:24avec Cliff Barnes ?
40:29Bon, si on veut être
40:29à l'heure pour le théâtre,
40:30il vaut mieux
40:31appeler les autres
40:31tout de suite.
40:45Myriane t'obligeait
40:46à rentrer avec nous.
40:46Tu pouvais rester au théâtre ?
40:48Non, c'est pas grave.
40:49Ça va mieux ?
40:49La tête ne te tourne plus ?
40:50Non, ça va mieux.
40:51J'avais besoin d'air, c'est tout.
40:53Je t'accompagne
40:54à ta chambre.
40:55Non, non, c'est pas la peine,
40:55Christine, je m'occupe d'elle.
40:56Merci, c'est très gentil.
41:08Bon, écoute,
41:09j'en ai assez
41:10de ce petit cinéma.
41:11Qu'est-ce que tu veux ?
41:12Je veux dormir,
41:13de préférence toute seule.
41:14Non, non, non, non.
41:15Tu mijotes quelque chose
41:16et il faut que tu me dises
41:17ce que c'est, c'est tout.
41:19C'est bien toi, ça.
41:20Pour toi, avec ton esprit pourri,
41:21je mijote quelque chose,
41:22c'est normal.
41:23Eh bien, je ne mijote rien.
41:24Allons, tu passes presque
41:25ta vie dans ce lit.
41:26Oh, et ce numéro
41:27que tu as joué ce soir
41:28au théâtre, bravo.
41:29Oh, mon Dieu,
41:29mes étourdissements
41:30qui me reprennent.
41:31Allons, t'as rien du tout,
41:32je te connais, c'est un numéro.
41:34Mon Dieu, chérie,
41:35je ne savais pas
41:35que tu étais médecin.
41:36Est-ce que tu aurais
41:37une autre vie secrète ?
41:38À propos de secret,
41:39c'est sans doute par hasard
41:40que tu es tombée
41:41sur Cliff Barnes aujourd'hui.
41:42Je ne l'ai pas cherché,
41:43en tout cas.
41:45Est-ce que tu t'intéresserais
41:46à moi parce qu'un autre
41:47homme a envie de moi ?
41:49C'est la chasse
41:50qui est importante pour toi,
41:51je le sais,
41:52ça t'a toujours émoustillée.
41:53Et toi, tu es toujours dingue
41:55de ce pauvre petit minable,
41:57un opportuniste
41:57de troisième orbe.
41:58Tu te conduis
41:58comme une gamine
41:59de douze ans.
42:00Mais J.R. et Wing,
42:02si je ne vous connaissais pas,
42:03je jurerais
42:03que vous êtes jaloux.
42:05Eh bien,
42:05je vais t'avouer quelque chose,
42:07mon mari adoré,
42:08attendrissant
42:08et totalement impuissant.
42:10Je ne suis pas dingue
42:11du tout
42:11de M. Cliff Barnes
42:12et je ne vois pas
42:13pourquoi tu peux croire
42:14que je puisse l'être.
42:15Il y a tout un faisceau
42:16de présomptions
42:16qui me pousse à le penser.
42:17Étant donné que nous en sommes
42:18à mes numéros,
42:19je peux en profiter
42:20pour te demander
42:21d'arrêter de me jouer
42:22celui du gentil mari
42:23qui ne t'est inspiré
42:24que par la peur
42:25de paraître minable
42:26devant tes parents.
42:28Parce que J.R.,
42:29mon chéri,
42:29je t'assure
42:30que je n'éprouve
42:31plus rien pour toi
42:32aujourd'hui.
42:44J.R.,
42:45Swellen,
42:46va mieux ?
42:47Oui,
42:47ça va,
42:48ça va très bien.
42:49Tu peux que je reste
42:50avec toi ?
42:51Oh,
42:51je l'ai conduire
42:52pour me détendre,
42:53il est un peu tôt
42:53pour dormir.
42:54J'adore la voiture,
42:55moi aussi.
42:59Tu ne préfères pas
43:00rentrer dormir ?
43:01C'est encore
43:02un peu tôt pour moi.
43:08Oui,
43:09bon.
43:38ça t'a plu ?
43:39merci.
43:40C'est pas mal.
43:41Je l'ai dit,
43:42j'aurais préféré
43:42un concert d'Elton John.
43:44Moi,
43:44je t'aime pas trop
43:45le sujet de la pièce.
43:47Cette femme
43:47qui revient
43:48rentrer son mari
43:49parce qu'il a accusé
43:49une autre fille
43:50après sa mort.
43:51Moi,
43:51je trouve ça amusant.
43:52attention,
43:53n'espère pas
43:53me jouer ce tourn-là.
43:54On fera la route
43:55jusqu'au bout
43:56et ensemble.
43:57Viens,
43:57je te ferai
43:57un dernier verre.
44:03Tu m'as vraiment
44:03tout dit sur ton père ?
44:05Oui,
44:06pourquoi ?
44:07Non,
44:07la pièce était censée
44:08être une comédie,
44:09tu n'as pas desserré
44:09les dents une seule fois.
44:10Je suppose que
44:11j'avais l'esprit ailleurs.
44:16Et tu ne peux pas
44:17m'en parler ?
44:22Serre-moi fort,
44:23s'il te plaît,
44:23Bobby.
44:27Mais tu trembles,
44:28chérie,
44:28qu'est-ce qui se passe ?
44:37Je me demandais
44:38comment je pourrais
44:39te le dire.
44:40Mais me dire quoi ?
44:43Je crois que
44:44je ne veux pas
44:44avoir de bébé.
44:52Pourquoi ?
44:55Pourquoi ?
44:55Hier,
44:56ça te faisait très plaisir.
44:57Souviens-toi,
44:57qu'est-ce qui s'est passé
44:57aujourd'hui ?
44:58Ne sois pas en colère,
44:59chérie.
44:59J'ai rentièrement
45:00le droit d'être en colère.
45:01J'espère que ça n'est pas
45:02à l'idée de perdre
45:03ton indépendance,
45:04ton identité.
45:05Avoir un bébé,
45:06c'est quand même
45:06pas déshonorant,
45:07pas plus en tout cas
45:07que de mettre
45:08des étiquettes
45:08sur des corsages
45:09dans un grand magasin.
45:10C'est la façon
45:11dont on a pris la décision.
45:12Finalement,
45:12tu m'as poussé à le faire.
45:13Je fais un effort
45:13pour raisonner
45:14et tu ne m'expliques
45:15rien du tout.
45:17Mais je ne t'expliquerai
45:18rien si tu ne veux
45:19pas essayer de comprendre.
45:21Ah !
45:21!
45:51Sous-titrage MFP.
45:53...
46:23...
46:25...
46:27...
46:28...
46:30...
46:32...
46:35...
46:36...
46:37...
46:37...
46:37...
46:39...
46:40...
46:42...
46:42...
46:43...
46:43...
46:43...
46:43...
Commentaires